All language subtitles for The.Interest.of.Love.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-MARK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,629 --> 00:00:49,967 THE INTEREST OF LOVE 2 00:01:00,352 --> 00:01:03,522 Large, dazzling, and unfamiliar. 3 00:01:06,525 --> 00:01:09,152 That was my first impression of Seoul. 4 00:01:13,657 --> 00:01:15,826 A place full of strangers, who lead lives… 5 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 that I know nothing about. 6 00:01:25,043 --> 00:01:27,254 It's a bit run-down, but that's the house. 7 00:01:29,131 --> 00:01:33,760 Strangely, though, being at a loss actually gave me hope. 8 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 Come on in. 9 00:01:39,558 --> 00:01:45,689 This house is over 40 years old, so it's pretty old. 10 00:01:50,569 --> 00:01:52,946 The sink needs to be fixed. 11 00:01:54,072 --> 00:01:57,284 But the rent is cheap. You can move in right away. 12 00:02:01,121 --> 00:02:05,125 Old houses have ridiculously wide balconies. 13 00:02:07,169 --> 00:02:10,672 The fully furnished, one-bedroom studio was better, right? 14 00:02:12,341 --> 00:02:14,259 No, I'll take this. 15 00:02:15,385 --> 00:02:18,305 What about your family? Will you live here alone? 16 00:02:20,015 --> 00:02:20,974 Yes. 17 00:02:22,517 --> 00:02:23,727 It's just me. 18 00:02:25,562 --> 00:02:26,438 In the cold, 19 00:02:28,231 --> 00:02:29,441 dark, 20 00:02:31,151 --> 00:02:32,778 and worn-out house 21 00:02:34,655 --> 00:02:37,032 that resembled me, 22 00:02:40,911 --> 00:02:42,371 I felt relieved. 23 00:02:44,498 --> 00:02:47,959 I believed that I could achieve anything 24 00:02:49,544 --> 00:02:50,712 if I tried hard enough. 25 00:03:06,103 --> 00:03:07,354 It's freezing. Hurry up. 26 00:03:08,480 --> 00:03:12,943 I had to work like a dog in order to just get by. 27 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 Are you here? 28 00:03:14,611 --> 00:03:17,656 -Come on up. -But I desperately wanted… 29 00:03:17,739 --> 00:03:20,200 to live a better life. 30 00:03:37,342 --> 00:03:39,886 2014 KCU BANK RECRUITMENT NOTICE TELLER, CONTRACT WORKER 31 00:03:39,970 --> 00:03:42,264 JOB OPENINGS 32 00:03:42,347 --> 00:03:43,348 I thought that… 33 00:03:43,432 --> 00:03:45,058 QUALIFICATIONS REQUIRED DOCUMENTS 34 00:03:47,310 --> 00:03:49,771 …working at the bank was my opportunity. 35 00:03:52,607 --> 00:03:53,984 But then I realized… 36 00:03:54,067 --> 00:03:57,320 SENIOR CLERK AHN SU-YEONG 37 00:03:57,404 --> 00:04:00,240 Number 17, how may I help you? 38 00:04:00,323 --> 00:04:02,701 -…that people drew lines. -Hello. 39 00:04:02,784 --> 00:04:04,411 How may I help you? 40 00:04:04,494 --> 00:04:06,538 -At times, it was subtle. -It's about inheritance. 41 00:04:06,621 --> 00:04:08,790 He can help you with inheritance affairs. 42 00:04:08,874 --> 00:04:10,959 She's only in charge of deposits and withdrawals. 43 00:04:11,042 --> 00:04:12,461 -This way, please. -Okay. 44 00:04:12,544 --> 00:04:14,379 Other times, it was obvious. 45 00:04:21,470 --> 00:04:23,805 And they see nothing wrong with that… 46 00:04:23,889 --> 00:04:25,056 CONGRATULATIONS, GRADUATES 47 00:04:26,725 --> 00:04:28,852 …'cause we come from different backgrounds. 48 00:04:38,904 --> 00:04:40,572 Some opportunities may seem fair… 49 00:04:40,655 --> 00:04:41,740 KCU POSITION TRANSFER EXAM 50 00:04:41,823 --> 00:04:43,700 … but they are subtly discriminatory as well. 51 00:04:47,412 --> 00:04:49,039 The questions were so unfair. 52 00:04:49,122 --> 00:04:51,166 They practically want us to fail. 53 00:04:51,249 --> 00:04:53,418 No wonder the acceptance rate is less than 10%. 54 00:04:53,502 --> 00:04:55,837 -Those outside the line… -This is so annoying. 55 00:04:55,921 --> 00:04:58,006 …can't easily cross over it. 56 00:04:58,089 --> 00:05:02,093 There seems to be a gap after you graduated high school. 57 00:05:03,678 --> 00:05:05,430 I worked part-time, sir. 58 00:05:06,640 --> 00:05:09,309 Your performance evaluation is excellent. 59 00:05:09,893 --> 00:05:11,102 I did my best, sir. 60 00:05:11,186 --> 00:05:13,188 Why do you want to switch job positions? 61 00:05:16,942 --> 00:05:20,862 I want my hard work to be acknowledged, sir. 62 00:05:24,366 --> 00:05:26,034 How is it unfair? 63 00:05:26,117 --> 00:05:27,202 It's anything but. 64 00:05:27,285 --> 00:05:28,954 Why bother going to college 65 00:05:29,037 --> 00:05:32,332 only to be treated the same way as high school graduates? 66 00:05:32,415 --> 00:05:33,416 To be honest, 67 00:05:33,500 --> 00:05:38,004 I think service reps should get paid much less than regular workers. 68 00:05:38,088 --> 00:05:40,799 I agree. The result can't be the same for both groups. 69 00:05:40,882 --> 00:05:42,968 Now that's what I call unfair. 70 00:05:43,051 --> 00:05:44,761 The only way not to get hurt 71 00:05:45,887 --> 00:05:47,472 was to accept the truth. 72 00:05:48,056 --> 00:05:49,558 Did you get home okay yesterday? 73 00:05:49,641 --> 00:05:51,101 I think I drank too much. 74 00:05:55,522 --> 00:05:56,940 And at this place, 75 00:05:58,775 --> 00:06:01,069 I am definitely on the other side of the line. 76 00:06:03,238 --> 00:06:04,781 EPISODE 2 77 00:06:26,553 --> 00:06:28,096 ARE YOU ON YOUR WAY? 78 00:07:49,344 --> 00:07:52,806 THE INTEREST OF LOVE 79 00:07:56,017 --> 00:07:57,727 I'm afraid I have bad news. 80 00:07:57,811 --> 00:07:59,854 They were right. I'm dating Mr. Jeong. 81 00:08:09,239 --> 00:08:10,448 Are you serious? 82 00:08:15,203 --> 00:08:19,082 Are you two really in a relationship? 83 00:08:27,048 --> 00:08:29,050 Then what about us? 84 00:08:32,429 --> 00:08:34,222 -What do you mean? -I mean… 85 00:08:36,683 --> 00:08:39,519 Then what will happen to us? 86 00:08:51,322 --> 00:08:52,866 Did we have something special? 87 00:08:57,245 --> 00:08:59,706 You said you liked things to be clear and defined. 88 00:09:00,707 --> 00:09:03,877 I thought you said that to clarify our relationship. 89 00:09:04,919 --> 00:09:07,422 You had feelings for me too. 90 00:09:08,006 --> 00:09:10,592 -And that day-- -You're the one who didn't show up. 91 00:09:10,675 --> 00:09:12,385 It wasn't intentional. 92 00:09:25,231 --> 00:09:26,399 I'm sorry. 93 00:09:28,777 --> 00:09:30,695 I'm truly sorry 94 00:09:32,405 --> 00:09:35,033 -that I couldn't make it that day. -Do you mean that? 95 00:09:41,623 --> 00:09:46,377 Are you really apologizing because you made me wait? 96 00:10:05,230 --> 00:10:07,398 Are you really dating… 97 00:10:27,085 --> 00:10:28,545 Goal! 98 00:10:36,427 --> 00:10:38,221 This isn't the Olympics. 99 00:10:38,304 --> 00:10:41,141 This is a friendly game among club members. Take it easy. 100 00:10:48,231 --> 00:10:51,442 MR. SO-NOSY 101 00:10:57,782 --> 00:11:00,743 Must I 102 00:11:01,578 --> 00:11:04,247 Despise you? 103 00:11:04,831 --> 00:11:08,960 Or should I blame myself? 104 00:11:09,043 --> 00:11:10,920 Where are you? 105 00:11:11,004 --> 00:11:12,088 Come rescue me! 106 00:11:12,172 --> 00:11:14,215 Seok-hyeon won't let me go home! 107 00:11:15,133 --> 00:11:16,759 I'm at the hockey rink. 108 00:11:17,510 --> 00:11:18,344 I just want… 109 00:11:18,428 --> 00:11:20,638 You have the energy after the dinner gathering? 110 00:11:21,264 --> 00:11:23,850 Just go home. He's doing that because he knows you won't. 111 00:11:23,933 --> 00:11:26,561 You're a heartless jerk. 112 00:11:26,644 --> 00:11:32,483 It's okay to drink and embarrass yourself when you're sad. 113 00:11:33,109 --> 00:11:35,236 How would doing that change anything? 114 00:11:36,321 --> 00:11:39,574 I can't understand people who drink and become a mess. 115 00:11:47,665 --> 00:11:49,417 What? 116 00:11:51,502 --> 00:11:52,503 What is this? 117 00:11:52,587 --> 00:11:54,464 You said she was your new girlfriend. 118 00:11:59,177 --> 00:12:00,053 Jeong-eun… 119 00:12:00,136 --> 00:12:02,597 I miss you. I'm sorry, Jeong-eun… 120 00:12:07,936 --> 00:12:10,355 I really don't ask much from you guys. 121 00:12:10,438 --> 00:12:14,943 But can at least one of you sober up, please? 122 00:12:15,026 --> 00:12:19,697 Sang-su, you stole that cardboard cutout and said she was your girlfriend. 123 00:12:19,781 --> 00:12:22,909 And Seok-hyeon, you're the one who dumped her! 124 00:12:24,035 --> 00:12:26,746 -But you're bawling every day. -Jeong-eun… 125 00:12:29,207 --> 00:12:31,709 I thought you said drinking didn't solve anything 126 00:12:31,793 --> 00:12:34,253 and that you didn't understand people like him. 127 00:12:36,172 --> 00:12:38,424 Gosh, I miss my mom. 128 00:12:40,426 --> 00:12:42,095 -Drink this. -Hey. 129 00:12:42,720 --> 00:12:44,263 I'm not drunk. 130 00:12:45,556 --> 00:12:47,600 -Let's have some hangover soup. -We just did. 131 00:12:48,351 --> 00:12:49,227 Right. 132 00:12:50,103 --> 00:12:51,396 Then how about 133 00:12:51,479 --> 00:12:53,940 we go for a third round and catch the last subway? 134 00:12:54,023 --> 00:12:57,026 This was our fifth round, and the first subway will arrive soon. 135 00:12:57,110 --> 00:12:59,404 -Wake up! -I'm sorry, Jeong-eun. 136 00:12:59,487 --> 00:13:01,030 Why did you drink so much? 137 00:13:01,114 --> 00:13:03,157 You scare me more than he does. 138 00:13:03,241 --> 00:13:07,286 I can't believe how sober you look while completely intoxicated. 139 00:13:08,913 --> 00:13:10,456 What's the matter with you? 140 00:13:12,500 --> 00:13:13,876 Is it because of Su-yeong? 141 00:13:29,600 --> 00:13:30,768 Are you serious? 142 00:13:32,854 --> 00:13:36,941 Are you two really in a relationship? 143 00:13:37,984 --> 00:13:40,153 Then what about us? 144 00:13:41,154 --> 00:13:44,157 -What do you mean? -Then what will happen to us? 145 00:14:20,985 --> 00:14:22,236 What's he doing? 146 00:14:28,576 --> 00:14:31,037 I'd like a cup of coffee, please. 147 00:14:38,795 --> 00:14:41,005 -Who wants some snacks? -Me. 148 00:14:41,714 --> 00:14:43,341 -Thank you. -Aren't they tasty? 149 00:14:43,424 --> 00:14:45,009 -Thank you. -Do you want some? 150 00:14:45,093 --> 00:14:46,469 Good morning. 151 00:14:46,552 --> 00:14:48,346 -Hi. -Have some coffee. 152 00:14:49,013 --> 00:14:50,681 What a nice surprise! 153 00:14:51,891 --> 00:14:53,601 -What's gotten into you? -Here. 154 00:14:53,684 --> 00:14:54,644 -Thank you. -Thanks. 155 00:14:54,727 --> 00:14:56,479 -This isn't spiked, right? -Good morning. 156 00:14:56,562 --> 00:14:58,940 -Hello, sir. -Good morning, sir. 157 00:14:59,023 --> 00:15:01,526 -How about a morning coffee? -Thanks, Mr. Ma. 158 00:15:01,609 --> 00:15:03,236 Let me add a shot of love in it. 159 00:15:03,319 --> 00:15:05,363 Actually, let me double that. 160 00:15:05,446 --> 00:15:06,781 -That's great. -Enjoy. 161 00:15:18,251 --> 00:15:19,419 It's herbal tea. 162 00:15:22,130 --> 00:15:24,132 Thank you. 163 00:15:31,681 --> 00:15:33,266 Excuse me, Ms. Ahn. 164 00:15:34,767 --> 00:15:36,477 About yesterday, I-- 165 00:15:36,561 --> 00:15:37,979 Yesterday? What do you mean? 166 00:15:50,116 --> 00:15:52,118 -HR posted an announcement. -Really? 167 00:15:52,201 --> 00:15:54,120 Let me check. 168 00:15:58,958 --> 00:16:01,419 Isn't it about time Mr. Ha left? 169 00:16:01,502 --> 00:16:03,504 And Ms. Ahn, hasn't it been three years for you? 170 00:16:06,466 --> 00:16:08,217 Ms. Park Mi-gyeong from the Seocho branch 171 00:16:08,301 --> 00:16:09,802 -is joining our PB Team. -Really? 172 00:16:09,886 --> 00:16:11,679 -And you're not leaving? -Jeez. 173 00:16:11,762 --> 00:16:13,389 I was looking forward to not seeing you. 174 00:16:13,473 --> 00:16:15,308 I guess that won't happen. Darn it. 175 00:16:15,391 --> 00:16:16,642 2022 PERSONNEL APPOINTMENTS 176 00:16:16,726 --> 00:16:18,186 CONFIRM 177 00:16:18,269 --> 00:16:19,187 KCU BANK PERSONNEL APPOINTMENTS 178 00:16:21,439 --> 00:16:24,233 SEARCH: HA SANG-SU 179 00:16:24,317 --> 00:16:25,318 NO MATCHES FOUND 180 00:16:32,992 --> 00:16:34,785 SEARCH: AHN SU-YEONG 181 00:16:49,425 --> 00:16:51,469 NO MATCHES FOUND 182 00:17:00,353 --> 00:17:02,104 You're beautiful, miss. 183 00:17:03,523 --> 00:17:06,108 How was today's massage? 184 00:17:06,192 --> 00:17:07,860 Yes, it was good. 185 00:17:08,694 --> 00:17:10,363 You have good skin to begin with. 186 00:17:10,446 --> 00:17:12,281 So tell me. 187 00:17:12,365 --> 00:17:14,408 -Will you keep working there? -Mom. 188 00:17:14,492 --> 00:17:18,120 You went to a top university and got a job on your own. That's enough. 189 00:17:18,204 --> 00:17:21,666 Why on earth do you want to handle other people's money? 190 00:17:22,416 --> 00:17:25,545 Nobody will say anything if you get married and take it easy. 191 00:17:26,504 --> 00:17:29,549 You have everything that others could only wish for. 192 00:17:30,258 --> 00:17:32,927 Refusing your parents' help 193 00:17:33,010 --> 00:17:35,096 doesn't make you a good daughter, you know. 194 00:17:35,763 --> 00:17:37,223 Don't you agree, Ms. Han? 195 00:17:38,432 --> 00:17:40,017 I'll bring out the tea. 196 00:17:44,480 --> 00:17:45,439 How's this place? 197 00:17:47,483 --> 00:17:48,818 It may look shabby, 198 00:17:48,901 --> 00:17:50,528 but it's popular with my friends. 199 00:17:51,153 --> 00:17:53,739 Everyone with skin problems comes here. 200 00:17:54,323 --> 00:17:55,408 You should come here too. 201 00:17:56,033 --> 00:17:57,827 If you want to get massages, 202 00:17:57,910 --> 00:18:01,122 take Pilates classes, and hang out with me, 203 00:18:01,205 --> 00:18:02,665 you should quit the bank-- 204 00:18:02,748 --> 00:18:05,626 Mom, stop talking to me. My facial mask is stretching out. 205 00:18:15,845 --> 00:18:19,724 Raise your hand if you know why your performance is the same 206 00:18:19,807 --> 00:18:21,392 despite working like a dog. 207 00:18:24,770 --> 00:18:28,274 Who came in last in the General Consultation Team? 208 00:18:37,408 --> 00:18:39,327 Is it Mr. Ha? 209 00:18:40,161 --> 00:18:41,203 Is it you again? 210 00:18:42,121 --> 00:18:43,372 I'm sorry, sir. 211 00:18:48,878 --> 00:18:50,171 Mr. Ha. 212 00:18:51,839 --> 00:18:53,382 I'd like a word with you. 213 00:18:59,555 --> 00:19:00,848 Go on. 214 00:19:01,974 --> 00:19:03,309 I won't see you out. 215 00:19:07,146 --> 00:19:08,147 Open up. 216 00:19:10,733 --> 00:19:11,609 Pardon? 217 00:19:12,234 --> 00:19:13,611 I said open up. 218 00:19:19,116 --> 00:19:19,992 Suck on it. 219 00:19:21,160 --> 00:19:22,912 Squeeze out every last drop. 220 00:19:22,995 --> 00:19:25,831 All of it. Don't waste any. All the way. Good. 221 00:19:31,796 --> 00:19:32,755 Sang-su. 222 00:19:33,547 --> 00:19:34,799 -Yes? -Do you know 223 00:19:34,882 --> 00:19:37,301 what happens if I don't become a branch manager in two years? 224 00:19:39,178 --> 00:19:40,179 Yes, sir. 225 00:19:42,973 --> 00:19:49,689 Our branch manager only tends to VIPs and boosts his performance. 226 00:19:50,314 --> 00:19:55,569 As for me, I just tend to small fry and that reflects on my performance. 227 00:19:55,653 --> 00:19:57,154 And that's not all. 228 00:19:57,238 --> 00:20:00,282 You know how much Mr. Lee looks down on me. 229 00:20:00,366 --> 00:20:04,787 These days, he doesn't even bother to run things by me. 230 00:20:04,870 --> 00:20:07,081 He reports directly to the branch manager. 231 00:20:07,748 --> 00:20:13,003 People wouldn't question it if he ended up becoming a branch manager next year. 232 00:20:16,173 --> 00:20:17,049 I'm sorry, sir. 233 00:20:20,886 --> 00:20:22,138 If this is my final position 234 00:20:23,556 --> 00:20:25,141 during my 20 years here, 235 00:20:26,142 --> 00:20:27,685 my wife will divorce me. 236 00:20:27,768 --> 00:20:29,937 I'm barely keeping my head above water. 237 00:20:32,231 --> 00:20:33,357 Sir. 238 00:20:38,404 --> 00:20:41,157 My kids saved up to buy me this on Father's Day 239 00:20:41,240 --> 00:20:44,452 in the hopes it would help me become a branch manager. 240 00:20:44,535 --> 00:20:46,162 I don't share them with anyone. 241 00:20:46,245 --> 00:20:48,038 -But you can have them. -No, sir. 242 00:20:48,122 --> 00:20:49,957 -You get me, right? -I don't need them. 243 00:20:50,040 --> 00:20:51,584 -Gosh. -Just take them. 244 00:20:52,168 --> 00:20:54,587 You'd better not share them with those sly guys, 245 00:20:54,670 --> 00:20:56,964 Mr. Lee or Mr. Ma. 246 00:20:57,047 --> 00:21:00,217 Have one whenever you feel tired from raising your performance. 247 00:21:00,301 --> 00:21:01,469 Tell me if you need more. 248 00:21:02,553 --> 00:21:03,512 Yes, sir. 249 00:21:06,807 --> 00:21:08,350 Actually, can you give me one? 250 00:21:15,149 --> 00:21:17,526 That's it. The other side too. 251 00:21:17,610 --> 00:21:19,695 Do you not know how to change a light bulb? 252 00:21:19,779 --> 00:21:22,323 Hey, my parents didn't make me do stuff like this. 253 00:21:22,406 --> 00:21:25,451 What if I get electrocuted? That would be painful. 254 00:21:25,534 --> 00:21:26,535 Hey, you're done. 255 00:21:27,077 --> 00:21:28,496 You could've zapped me. 256 00:21:28,579 --> 00:21:30,247 Impressive skills, Ms. Ahn. 257 00:21:30,331 --> 00:21:32,500 -All done. -Thanks. 258 00:21:32,583 --> 00:21:34,168 -Thank you. -Hey. 259 00:21:41,592 --> 00:21:43,302 Are you sure this is okay? 260 00:21:43,385 --> 00:21:46,305 Of course. I'll be back. 261 00:21:50,017 --> 00:21:52,186 TONGYEONG OYSTER GUKBAP 262 00:21:52,269 --> 00:21:54,772 CONGRATULATIONS ON THE OPENING OF YOUR NEW BUSINESS 263 00:21:57,525 --> 00:21:58,567 Thank you. 264 00:22:02,363 --> 00:22:04,031 -Hello. -Hello. 265 00:22:04,114 --> 00:22:05,491 Please have some rice cakes. 266 00:22:06,075 --> 00:22:07,201 Goodness! 267 00:22:07,284 --> 00:22:08,786 Thank you. 268 00:22:08,869 --> 00:22:10,746 -Thank you. -It's still hot. 269 00:22:11,372 --> 00:22:13,165 The new oyster gukbap place, right? 270 00:22:13,249 --> 00:22:14,416 Come by for lunch. 271 00:22:14,500 --> 00:22:16,293 I'll give bank employees a discount. 272 00:22:16,377 --> 00:22:18,921 -Thank you. -Thank you. 273 00:22:24,760 --> 00:22:26,303 Hello. 274 00:22:27,930 --> 00:22:30,516 Come by for lunch. 275 00:22:30,599 --> 00:22:31,600 Here. 276 00:22:39,275 --> 00:22:43,112 I only tended to five customers, and it's already lunchtime. 277 00:22:43,195 --> 00:22:46,490 Mortgage, house lease, credit, mortgage, and credit. 278 00:22:46,574 --> 00:22:49,034 Quite a variety, right? 279 00:22:52,454 --> 00:22:54,290 How's the hangover? 280 00:22:55,624 --> 00:22:57,167 I'm dying. 281 00:22:59,128 --> 00:23:01,630 YOUNGPO CENTRAL TRADITIONAL MARKET 282 00:23:09,430 --> 00:23:11,140 This is on the house. 283 00:23:11,223 --> 00:23:12,725 Thank you, Uncle. 284 00:23:13,392 --> 00:23:15,436 Is it okay if I call you "uncle"? 285 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 Of course. Eat up. 286 00:23:17,438 --> 00:23:18,564 -Thank you. -Come again. 287 00:23:18,647 --> 00:23:20,691 -Come often. -Thank you. 288 00:23:25,362 --> 00:23:27,072 I really love Tongyeong oysters. 289 00:23:27,156 --> 00:23:29,908 I like them raw, and I like oyster gukbap too. 290 00:23:30,701 --> 00:23:31,827 And oyster jeon-- 291 00:23:31,910 --> 00:23:34,705 I actually hate oysters. 292 00:23:43,380 --> 00:23:47,009 Are you mad at the oyster? Why are you picking at it? 293 00:23:49,094 --> 00:23:52,139 What do you know about Mr. Jeong? 294 00:23:53,098 --> 00:23:55,851 -Why, all of a sudden? -Just because. 295 00:23:56,769 --> 00:23:58,771 He's been here for about a month, right? 296 00:23:59,313 --> 00:24:02,441 I'm not sure. I'm not that interested in our security guard. 297 00:24:05,527 --> 00:24:07,696 Do you think they're really dating? 298 00:24:07,780 --> 00:24:10,282 It doesn't seem like it based on their reactions. 299 00:24:10,366 --> 00:24:12,660 If having lunch together means you're dating, 300 00:24:12,743 --> 00:24:14,536 then I'd have 100 exes by now. 301 00:24:16,163 --> 00:24:17,665 Are you going to tell him? 302 00:24:19,166 --> 00:24:20,084 "I like her." 303 00:24:20,876 --> 00:24:22,503 "I like Su-yeong." 304 00:24:23,087 --> 00:24:25,005 Just shut up and eat. 305 00:24:30,386 --> 00:24:31,428 Jeez. 306 00:24:32,262 --> 00:24:33,597 Give me that. 307 00:24:34,139 --> 00:24:35,683 Unbelievable. 308 00:24:43,357 --> 00:24:45,442 They're for our customers. 309 00:24:45,526 --> 00:24:46,568 Thank you. 310 00:24:48,529 --> 00:24:49,988 KCU BANK CAN HELP YOU WITH LOANS 311 00:24:56,995 --> 00:24:57,996 Jeez. 312 00:25:21,353 --> 00:25:22,438 Mr. Ha. 313 00:25:23,731 --> 00:25:24,606 Yes? 314 00:25:25,232 --> 00:25:27,317 Here. I forgot to give this back. 315 00:25:27,401 --> 00:25:29,027 Thank you. 316 00:25:29,111 --> 00:25:30,362 Right. 317 00:25:35,659 --> 00:25:37,494 -Wait. -Yes? 318 00:25:38,287 --> 00:25:41,749 You must be tired from studying. Have one of these. 319 00:25:42,541 --> 00:25:44,209 -Thank you. -Sure. 320 00:25:48,088 --> 00:25:49,923 How about we each have one right now? 321 00:25:51,633 --> 00:25:52,718 Sure. 322 00:25:59,016 --> 00:26:02,269 It must be stressful preparing for the state exam. 323 00:26:02,895 --> 00:26:03,896 So… 324 00:26:04,438 --> 00:26:07,566 Do you also study on the weekends? 325 00:26:08,192 --> 00:26:12,404 I'm sure you're too busy to do anything else, but study. 326 00:26:15,199 --> 00:26:18,535 I work out early in the morning to prepare for the fitness test. 327 00:26:20,996 --> 00:26:23,457 -Of course, working out is important. -Right. 328 00:26:23,540 --> 00:26:29,379 Then I guess you don't have time to date anyone, right? 329 00:26:31,465 --> 00:26:32,800 Yes, that's right. 330 00:26:33,967 --> 00:26:35,052 Right? 331 00:26:37,638 --> 00:26:40,724 I'm rooting for you. I'm sure you'll pass. 332 00:26:41,350 --> 00:26:43,393 -Good luck. -Thank you. 333 00:27:08,168 --> 00:27:10,629 YOUNGPO CENTRAL TRADITIONAL MARKET 334 00:27:10,712 --> 00:27:12,673 What are you talking about? 335 00:27:12,756 --> 00:27:15,175 I was never told that! 336 00:27:15,259 --> 00:27:16,885 I don't want to talk to you! 337 00:27:16,969 --> 00:27:18,720 Call your boss! 338 00:27:18,804 --> 00:27:20,138 -What's going on? -I'll be here. 339 00:27:20,222 --> 00:27:23,058 He's Ms. Bae's client. It's about the principal loss. 340 00:27:23,141 --> 00:27:24,393 -How much? -Call your boss! 341 00:27:24,476 --> 00:27:26,436 -Three million won. -Bring me my money. 342 00:27:27,312 --> 00:27:29,064 -You can't-- -Don't touch me! 343 00:27:29,147 --> 00:27:31,483 -He's saying, "You never told me that." -Don't touch me. 344 00:27:31,567 --> 00:27:34,987 -"You'd better pay me back." -Call your boss. I was never told that. 345 00:27:35,070 --> 00:27:36,947 -Where's Mr. Noh? -I want my three million won! 346 00:27:37,030 --> 00:27:39,741 Both he and the branch manager are out. 347 00:27:39,825 --> 00:27:40,951 Don't play dumb! 348 00:27:41,034 --> 00:27:42,703 He insists on acting that way 349 00:27:42,786 --> 00:27:44,746 -until they come. -I don't care. Call your boss. 350 00:27:44,830 --> 00:27:46,373 -I can't talk to you. -Sir-- 351 00:27:46,456 --> 00:27:48,917 I told you not to touch me! 352 00:27:49,751 --> 00:27:53,964 The camera is recording this. Don't touch me, or I'll report you. 353 00:27:54,047 --> 00:27:56,341 I guess we won't be clocking out on time. 354 00:28:00,095 --> 00:28:02,347 I want my three million won back. 355 00:28:03,724 --> 00:28:06,018 How dare you ignore your customer? 356 00:28:10,856 --> 00:28:12,733 Are you just going to watch? 357 00:28:13,859 --> 00:28:15,611 Should we call the police? 358 00:28:16,194 --> 00:28:19,114 And let word of this get out? 359 00:28:19,197 --> 00:28:20,365 Of course not. 360 00:28:20,449 --> 00:28:23,577 What if he posts about his arrest on the Financial Supervisory Service site? 361 00:28:23,660 --> 00:28:25,454 Then what should we do? 362 00:28:25,537 --> 00:28:27,789 We can't stay here all night. 363 00:28:27,873 --> 00:28:30,542 When can I clock out? I have plans tonight. 364 00:28:30,626 --> 00:28:32,711 What kind of answer are you expecting? 365 00:28:32,794 --> 00:28:36,006 -That you can go ahead and leave? -No. 366 00:28:37,424 --> 00:28:38,842 The balance is correct. 367 00:28:38,926 --> 00:28:39,968 Okay. 368 00:28:51,563 --> 00:28:52,648 What? 369 00:28:57,819 --> 00:28:59,905 Who are you? Are you the boss here? 370 00:29:00,864 --> 00:29:03,075 I'm going to kneel here until you get up. 371 00:29:03,158 --> 00:29:07,621 What? I don't want that! I just want my money back! 372 00:29:07,704 --> 00:29:11,083 You know that's not possible, and that's why you're furious. 373 00:29:11,166 --> 00:29:12,834 I'll stay here until you feel better. 374 00:29:12,918 --> 00:29:14,920 Stop this nonsense! 375 00:29:15,003 --> 00:29:17,256 I won't leave without my three million won. 376 00:29:17,339 --> 00:29:18,882 Bring it to me. 377 00:29:18,966 --> 00:29:20,884 I won't get up until you do. 378 00:29:21,885 --> 00:29:27,391 Is this funny to you? Just give me back my money! 379 00:29:32,062 --> 00:29:34,606 Do whatever you want, and I'll do the same. 380 00:29:37,943 --> 00:29:38,860 Jeez. 381 00:29:42,447 --> 00:29:45,033 So is it possible or not? 382 00:29:45,117 --> 00:29:47,411 I'm sorry, ma'am. Please wait a moment. 383 00:29:50,497 --> 00:29:53,875 I'm sorry. It's his probation period, so he must've made a mistake. 384 00:29:53,959 --> 00:29:56,920 This won't take long, so let me help. 385 00:29:57,004 --> 00:29:58,213 -Excuse me. -Okay. 386 00:30:03,051 --> 00:30:05,053 DEPOSITORY OPERATION MANUAL 387 00:30:18,191 --> 00:30:19,484 I'm sorry, Ms. Ahn. 388 00:30:22,321 --> 00:30:25,824 These are the list of mistakes I made when I first started working here 389 00:30:25,907 --> 00:30:28,118 and their solutions. 390 00:30:30,162 --> 00:30:32,706 AHN SU-YEONG 391 00:30:33,915 --> 00:30:35,792 I made tons of mistakes too. 392 00:30:36,335 --> 00:30:39,796 They say it's a given for clerks to make mistakes for the first three years. 393 00:30:40,339 --> 00:30:41,882 Don't take it to heart. 394 00:30:41,965 --> 00:30:44,676 HAVE ANSWERS READY FOR POSSIBLE COMPLAINTS 395 00:30:47,304 --> 00:30:48,430 Thank you. 396 00:31:17,501 --> 00:31:18,585 Jeez. 397 00:31:18,668 --> 00:31:20,420 -What? -Gosh. 398 00:31:23,382 --> 00:31:25,425 Ms. Seo? 399 00:31:26,051 --> 00:31:27,344 -Gosh. -Ma'am. 400 00:31:27,969 --> 00:31:30,764 Come on. Let's go. 401 00:31:45,487 --> 00:31:47,823 Seriously? Look at you all. 402 00:31:48,657 --> 00:31:50,742 What a beautiful sight. 403 00:31:59,793 --> 00:32:02,003 I knew Su-yeong was tenacious. 404 00:32:02,629 --> 00:32:04,256 But that was still impressive. 405 00:32:04,965 --> 00:32:06,800 How was that impressive? 406 00:32:06,883 --> 00:32:09,219 I had to kneel because of her. 407 00:32:10,679 --> 00:32:12,514 We get to go home, thanks to you. 408 00:32:13,140 --> 00:32:14,641 Thanks, Su-yeong. 409 00:32:14,724 --> 00:32:16,852 You didn't have to do that, you know. 410 00:32:17,394 --> 00:32:19,354 I wanted to go home too. 411 00:32:20,689 --> 00:32:23,400 Anyway, thank you. This was all my fault. 412 00:32:23,984 --> 00:32:26,111 I'm leaving now. See you tomorrow. 413 00:32:26,194 --> 00:32:27,904 -Good job today. -Goodbye. 414 00:32:29,072 --> 00:32:30,991 -Right. -Thank goodness. 415 00:32:31,783 --> 00:32:33,326 How about a blind date, Su-yeong? 416 00:32:34,453 --> 00:32:37,497 My ex and I got back together, so I can't go. 417 00:32:37,581 --> 00:32:41,460 I mean, it has nothing to do with what you did for me today. 418 00:32:41,543 --> 00:32:44,337 He works at Samjeon, and he's good-looking. 419 00:32:44,421 --> 00:32:47,549 I can't go because he and my ex have mutual friends. 420 00:32:48,133 --> 00:32:49,384 Are you interested? 421 00:32:51,887 --> 00:32:52,971 A blind date? 422 00:32:54,222 --> 00:32:55,432 No, that's okay. 423 00:32:55,974 --> 00:32:57,684 What? Why not? 424 00:32:58,810 --> 00:33:00,020 Why not go? 425 00:33:00,729 --> 00:33:05,150 She said he works at Samjeon. Is there a reason why you can't go? 426 00:33:06,151 --> 00:33:09,362 Are you already taken? 427 00:33:09,446 --> 00:33:11,990 Or are you casually seeing someone? 428 00:33:13,158 --> 00:33:15,952 What? Have you been seeing someone? 429 00:33:16,036 --> 00:33:18,205 Who is he? A colleague? 430 00:33:18,288 --> 00:33:19,331 When is it? 431 00:33:20,081 --> 00:33:21,416 Next weekend. 432 00:33:23,543 --> 00:33:25,587 -I'll go. -Really? 433 00:33:26,254 --> 00:33:27,631 I'll go on the blind date. 434 00:33:29,424 --> 00:33:31,009 That's great. 435 00:33:33,178 --> 00:33:34,221 That's great. 436 00:33:52,822 --> 00:33:55,450 CHAPTER 3 INCOMPREHENSIBLE WORDS 437 00:34:03,375 --> 00:34:06,044 MR. SO-NOSY 438 00:34:15,929 --> 00:34:18,306 Good shot, Sang-su. 439 00:34:18,974 --> 00:34:21,434 But it's not good for me. 440 00:34:22,561 --> 00:34:24,563 Gosh, that went far. 441 00:34:24,646 --> 00:34:27,941 You need to practice how to lose without making it look obvious. 442 00:34:28,024 --> 00:34:30,402 Beating the branch manager will do you no good. 443 00:34:30,485 --> 00:34:31,861 Why are you dressed like that? 444 00:34:33,780 --> 00:34:36,992 Should I just quit the bank and open up a driving range? 445 00:34:38,702 --> 00:34:40,412 Should I go on a blind date? 446 00:34:43,123 --> 00:34:44,749 Did you get an offer? 447 00:34:44,833 --> 00:34:47,586 No, it's not that. 448 00:34:47,669 --> 00:34:49,838 Then whom will you go on a blind date with? 449 00:34:52,132 --> 00:34:53,133 Instead of that, 450 00:34:53,216 --> 00:34:56,261 how about we go on a date with pork belly and soju? 451 00:34:56,344 --> 00:34:58,638 I'm sick of drinking. 452 00:34:58,722 --> 00:35:01,099 It's not just any pork. It's Jeju pork belly. 453 00:35:01,683 --> 00:35:05,645 I don't care. I'll take a rain check. I have a high school reunion. 454 00:35:06,313 --> 00:35:07,647 You usually don't go. What gives? 455 00:35:09,608 --> 00:35:12,319 I'm going there to raise my performance. 456 00:35:16,489 --> 00:35:19,075 In that case, leave it with me. 457 00:35:19,743 --> 00:35:20,869 Right here. 458 00:35:20,952 --> 00:35:22,704 Yank out your pride and leave it behind. 459 00:35:23,913 --> 00:35:26,207 Shut up. You're not making any sense. 460 00:35:26,833 --> 00:35:30,295 Sang-su, remember who we are. 461 00:35:30,378 --> 00:35:32,005 We're just bank clerks. 462 00:35:32,631 --> 00:35:36,509 We don't need any pride. Come on. 463 00:35:47,354 --> 00:35:49,773 You look good. Is it because you're getting married? 464 00:35:49,856 --> 00:35:51,941 Or could it be thanks to your future father-in-law? 465 00:35:52,025 --> 00:35:54,361 What do you mean? Does he have his own business? 466 00:35:54,444 --> 00:35:57,822 He owns some interior designing companies. 467 00:35:57,906 --> 00:36:00,742 His mom-in-law is a vice principal, his sister-in-law practices law. 468 00:36:00,825 --> 00:36:02,827 That family has both wealth and honor. 469 00:36:02,911 --> 00:36:06,206 Hey, I said she's only in law school. 470 00:36:06,289 --> 00:36:08,667 -Come on. -They're just an average family. 471 00:36:08,750 --> 00:36:11,127 Hey, being average is the best. 472 00:36:11,211 --> 00:36:13,338 -Right. -I agree. 473 00:36:14,422 --> 00:36:16,841 Hey, you should get your home loan from Sang-su. 474 00:36:18,510 --> 00:36:19,511 What? 475 00:36:21,012 --> 00:36:22,430 -Are you interested? -Go on. 476 00:36:22,514 --> 00:36:23,682 Should I? 477 00:36:24,808 --> 00:36:27,852 Hey. Since we're on the topic, take a look at this. 478 00:36:27,936 --> 00:36:29,104 Let me see that. 479 00:36:30,313 --> 00:36:31,606 -Gosh. -Gosh. 480 00:36:31,690 --> 00:36:34,067 This is a pretty good product. 481 00:36:34,150 --> 00:36:36,236 The rate of return is not bad at all. 482 00:36:36,778 --> 00:36:37,987 An investment trust? 483 00:36:38,071 --> 00:36:39,572 -What is this? -Beats me. 484 00:36:45,286 --> 00:36:48,915 Come on. We're all friends. Help me out here. 485 00:36:48,998 --> 00:36:51,042 -All right. -Take a good look at it. 486 00:36:51,126 --> 00:36:54,754 How much do you get in commission for this? 487 00:36:58,007 --> 00:36:59,050 What? 488 00:37:00,009 --> 00:37:02,345 I'm constructing a new building. 489 00:37:04,723 --> 00:37:06,975 It's the place where you used to live. 490 00:37:07,058 --> 00:37:09,769 I'm going to demolish it and put up a new one. 491 00:37:10,895 --> 00:37:12,021 That's right. 492 00:37:12,105 --> 00:37:13,815 -You two lived in the same building. -Yes. 493 00:37:13,898 --> 00:37:15,191 That's right. 494 00:37:15,900 --> 00:37:17,068 Right. 495 00:37:23,575 --> 00:37:24,617 That's right. 496 00:37:25,493 --> 00:37:27,454 It was pretty much underground. 497 00:37:27,537 --> 00:37:28,538 This is only temporary. 498 00:37:29,497 --> 00:37:31,583 We won't be living here for long. 499 00:37:31,666 --> 00:37:33,835 We lived on the first floor that got no sun. 500 00:37:35,336 --> 00:37:39,466 The address read "Gangnam," but it was anything but fancy. 501 00:37:40,925 --> 00:37:43,470 My mom repeatedly told me that it was temporary, 502 00:37:44,387 --> 00:37:47,682 but we lived there for more than five years. 503 00:37:50,351 --> 00:37:54,063 And thanks to that experience, I became a top student. 504 00:37:56,274 --> 00:38:01,237 I didn't fit in with the other kids who were born wealthy. 505 00:38:02,697 --> 00:38:04,115 That's why I studied. 506 00:38:05,033 --> 00:38:09,537 And I promised myself to never live that poor again. 507 00:38:18,922 --> 00:38:20,298 You know what? 508 00:38:20,381 --> 00:38:22,759 I'll move our company and employees' accounts to your bank. 509 00:38:22,842 --> 00:38:23,718 -Gosh. -Great. 510 00:38:27,764 --> 00:38:29,474 Really? Thanks. 511 00:38:29,557 --> 00:38:31,976 It's nothing. Friends should help each other out. 512 00:38:32,852 --> 00:38:35,772 But hey, are you thinking about getting married at all? 513 00:38:38,191 --> 00:38:40,652 Of course. I want to marry a nice, average woman. 514 00:38:41,277 --> 00:38:43,238 -Right. -Average is the best. 515 00:38:43,321 --> 00:38:44,197 Let's drink. 516 00:38:44,280 --> 00:38:45,824 -Cheers. -Cheers. 517 00:38:45,907 --> 00:38:47,784 -Let's meet up more often. -Sure. 518 00:39:14,811 --> 00:39:15,687 Seriously? 519 00:39:18,982 --> 00:39:21,276 Everyone! Attention! 520 00:39:23,945 --> 00:39:29,659 Mr. Ha, right here, finally did something terrific. 521 00:39:29,742 --> 00:39:30,743 Applause, please. 522 00:39:33,788 --> 00:39:38,293 I heard you went to an elite school. Your friends sure are different. 523 00:39:38,376 --> 00:39:39,669 Well done. 524 00:39:43,506 --> 00:39:45,884 When is the new assistant manager coming? 525 00:39:45,967 --> 00:39:49,387 She's going to show up exactly on time. How do we feel about that? 526 00:39:50,054 --> 00:39:51,556 Don't be mean now. 527 00:39:51,639 --> 00:39:55,059 Getting a new PB Team worker will take a burden off your shoulders. 528 00:39:55,602 --> 00:39:57,770 No way. Check this out. 529 00:39:57,854 --> 00:39:59,939 -This is the new employee. -What is it? 530 00:40:00,023 --> 00:40:01,357 -Let me see. -Let me see. 531 00:40:01,441 --> 00:40:02,984 -What? -No way. 532 00:40:03,610 --> 00:40:05,236 -Gosh. -Look at her. 533 00:40:05,320 --> 00:40:07,322 DESIGNATED PARKING SPACE 534 00:40:18,041 --> 00:40:22,211 She has a different vibe than our Goddess of Youngpo. 535 00:40:22,295 --> 00:40:23,296 -She looks like me. -Wait. 536 00:40:23,379 --> 00:40:25,089 -Right? -Don't irritate me like that. 537 00:40:25,173 --> 00:40:27,258 -Someone this hot is coming here? -Are you excited? 538 00:40:27,342 --> 00:40:28,760 She's seriously coming here? 539 00:40:28,843 --> 00:40:30,094 Good morning. 540 00:40:33,097 --> 00:40:35,350 My name is Park Mi-gyeong, and this is my first day 541 00:40:35,433 --> 00:40:36,809 at the Youngpo branch. 542 00:40:36,893 --> 00:40:39,228 I'll greet you officially after I get changed. 543 00:40:39,896 --> 00:40:41,940 -Okay. -Okay then. 544 00:40:43,107 --> 00:40:44,233 Where's the locker room? 545 00:40:45,526 --> 00:40:46,486 That way. 546 00:41:01,334 --> 00:41:04,712 Assistant Manager Park Mi-gyeong is from the Seocho branch. 547 00:41:04,796 --> 00:41:06,798 She'll be joining me in the PB Team. 548 00:41:08,299 --> 00:41:10,093 -Why don't you introduce yourself? -Okay. 549 00:41:10,718 --> 00:41:14,097 My name is Park Mi-gyeong. I'm the newest member to join Youngpo. 550 00:41:14,180 --> 00:41:15,723 It's nice to meet everyone. 551 00:41:15,807 --> 00:41:16,808 Applause, please. 552 00:41:18,351 --> 00:41:19,352 Thank you. 553 00:41:19,435 --> 00:41:21,020 -Let's work hard. -Okay. 554 00:41:21,104 --> 00:41:22,271 Thank you. 555 00:41:22,355 --> 00:41:23,690 -Thank you. -Thank you. 556 00:41:26,651 --> 00:41:29,153 -Nice to meet you. -Likewise. 557 00:41:29,237 --> 00:41:30,697 Did you see? 558 00:41:31,364 --> 00:41:32,448 Unbelievable. 559 00:41:39,122 --> 00:41:40,123 Here. 560 00:41:40,832 --> 00:41:42,291 Thank you for the meal. 561 00:41:42,834 --> 00:41:44,085 It was expensive and delicious. 562 00:41:44,711 --> 00:41:46,045 I'll treat everyone often. 563 00:41:46,129 --> 00:41:47,880 Is that a custom-made handbag? 564 00:41:48,506 --> 00:41:51,300 This? It's called marquage. 565 00:41:51,384 --> 00:41:54,012 I like to draw pretty designs. 566 00:41:54,095 --> 00:41:56,472 Doodling on luxury bags must be your hobby. 567 00:41:58,266 --> 00:42:02,145 You have great skin, by the way. Do you go to spas and get facials done? 568 00:42:02,812 --> 00:42:06,649 I go with my mom every now and then. I'm too lazy to go often. 569 00:42:07,525 --> 00:42:09,068 With your mom? 570 00:42:09,694 --> 00:42:13,406 Let us help you in any way we can. All you have to do is ask. 571 00:42:15,825 --> 00:42:18,369 How are the employees at this branch? 572 00:42:18,953 --> 00:42:20,997 Our branch manager is like a king. 573 00:42:21,080 --> 00:42:24,917 And he married a wealthy woman, so he's been jumping up the ladder. 574 00:42:25,001 --> 00:42:27,503 Mr. Noh is anxious as he has to voluntarily resign 575 00:42:27,587 --> 00:42:30,131 if he doesn't become a branch manager in two years. 576 00:42:30,214 --> 00:42:33,342 He's had to struggle a lot after marrying his dirt-poor wife. 577 00:42:33,426 --> 00:42:35,053 But he's a good person. 578 00:42:36,387 --> 00:42:38,973 Just watch out for TOM. 579 00:42:40,058 --> 00:42:41,684 TOM? 580 00:42:41,768 --> 00:42:44,062 It's short for "Two Obnoxious Men." 581 00:42:45,730 --> 00:42:47,482 One of them is Mr. Lee. 582 00:42:47,565 --> 00:42:49,984 He takes credit for good and blames others for the bad. 583 00:42:50,068 --> 00:42:52,028 Mr. Noh has no shame. 584 00:42:52,111 --> 00:42:55,740 I planned out everything myself. You saw me do that, right? 585 00:42:55,823 --> 00:42:57,742 The other one is Mr. Ma. 586 00:42:57,825 --> 00:43:01,579 -He's not evil, but he's an opportunist. -Calm down. You're too tense. 587 00:43:01,662 --> 00:43:03,623 And these three are the most popular. 588 00:43:03,706 --> 00:43:05,875 They made so many mistakes as rookies… 589 00:43:05,958 --> 00:43:07,418 …they were called the Three Idiots. 590 00:43:08,628 --> 00:43:10,296 Hey, is this supposed to be 80%? 591 00:43:13,424 --> 00:43:15,468 Let's see… 592 00:43:17,804 --> 00:43:20,640 Hey, does this mean 80%? 593 00:43:22,391 --> 00:43:24,852 -Where did you get this? -From him. 594 00:43:24,936 --> 00:43:27,355 -I gave this to you. -And I gave it to you. 595 00:43:28,356 --> 00:43:30,483 -Exactly. -It was originally from me. 596 00:43:31,359 --> 00:43:33,027 You idiots. 597 00:43:33,861 --> 00:43:35,154 So is it 80%? 598 00:43:36,364 --> 00:43:38,157 I'm sure it is. 599 00:43:40,743 --> 00:43:42,495 And lastly-- 600 00:43:56,843 --> 00:43:58,511 That's Senior Clerk Ahn Su-yeong. 601 00:43:58,594 --> 00:44:00,429 She's a service rep, just like me 602 00:44:00,513 --> 00:44:05,143 -and is called the Goddess of Youngpo. -Goddess? That's stretching it a bit. 603 00:44:05,226 --> 00:44:08,020 Guys fall for her every now and then, but that's it. 604 00:44:08,104 --> 00:44:09,272 You get it, right? 605 00:44:10,439 --> 00:44:11,816 Are you jealous, Ji-yun? 606 00:44:16,737 --> 00:44:19,949 Our banking app will be modified. 607 00:44:20,533 --> 00:44:24,954 The president wants the employees to come up with suggestions. 608 00:44:25,037 --> 00:44:31,836 And the branch manager wants you two to be in charge of this project. 609 00:44:32,461 --> 00:44:35,673 But didn't you say we should focus on achieving high performance? 610 00:44:36,465 --> 00:44:38,301 Yes, but that's a given. 611 00:44:40,219 --> 00:44:41,137 Sang-su. 612 00:44:42,305 --> 00:44:43,639 Didn't you want to move up to HQ? 613 00:44:45,391 --> 00:44:46,976 This is worth many points. 614 00:44:47,059 --> 00:44:49,937 And the president will present the reward himself. 615 00:44:50,021 --> 00:44:51,647 Is it still a no? Should I do it? 616 00:44:52,982 --> 00:44:54,650 -I'll do it. -Good. 617 00:44:55,276 --> 00:44:58,321 Sir. If we're going to be at the center twice a week, 618 00:44:58,404 --> 00:44:59,947 what about our main duties? 619 00:45:01,032 --> 00:45:03,242 Then someone will have to substitute for you. 620 00:45:03,910 --> 00:45:06,829 Let's see. Sang-su, ask Seok-hyeon-- 621 00:45:08,706 --> 00:45:10,291 Ask Mr. Ma to take over for you. 622 00:45:10,374 --> 00:45:17,340 As for you, ask Ms. Ahn to take over. She used to help the PB Team. 623 00:45:17,423 --> 00:45:18,633 Yes, sir. 624 00:45:22,136 --> 00:45:24,055 Go ahead and talk things over. 625 00:45:24,138 --> 00:45:27,683 Hi, honey. No, I answered as soon as it rang. 626 00:45:27,767 --> 00:45:31,312 Should we read up and talk again after work? 627 00:45:32,605 --> 00:45:34,607 Sure. 628 00:45:38,611 --> 00:45:39,904 Sang-su. 629 00:45:41,030 --> 00:45:42,073 Pardon? 630 00:45:43,824 --> 00:45:46,035 Don't you remember me? It's Mi-gyeong. 631 00:45:48,746 --> 00:45:50,665 I majored in business administration. 632 00:45:54,835 --> 00:45:56,712 You're… 633 00:46:00,675 --> 00:46:01,759 Hey, Gyeong-pil. 634 00:46:01,842 --> 00:46:04,679 Ms. Park, here, went to the same school as us. 635 00:46:04,762 --> 00:46:06,931 You're So Gyeong-pil, right? 636 00:46:10,059 --> 00:46:11,811 -Hi there. -Since it's been a while, 637 00:46:12,478 --> 00:46:14,188 how about we have dinner together? 638 00:46:14,730 --> 00:46:16,232 Sure. You're free, right? 639 00:46:16,857 --> 00:46:18,359 I have a memorial service today. 640 00:46:18,985 --> 00:46:20,569 Let me take a rain check. 641 00:46:22,405 --> 00:46:24,407 What do you like to eat? 642 00:46:25,032 --> 00:46:26,409 Why don't you choose? 643 00:46:31,914 --> 00:46:33,499 -See you later. -See you. 644 00:46:34,208 --> 00:46:36,502 Ms. Park, the handover files are on your desk. 645 00:46:37,378 --> 00:46:38,462 Thank you, Ms. Ahn. 646 00:46:40,256 --> 00:46:41,465 And this is yours. 647 00:46:43,426 --> 00:46:44,427 Thank you, Su-yeong. 648 00:46:57,690 --> 00:46:58,899 Did you like her too? 649 00:46:59,608 --> 00:47:00,484 Who? 650 00:47:01,027 --> 00:47:01,986 Ms. Ahn. 651 00:47:06,323 --> 00:47:08,034 I hear she's the Goddess of Youngpo. 652 00:47:11,203 --> 00:47:12,413 What do you mean? 653 00:47:14,331 --> 00:47:15,416 She's pretty, though. 654 00:47:17,084 --> 00:47:21,297 You changed your style, didn't you? That's why I didn't recognize you. 655 00:47:21,380 --> 00:47:22,423 Well… 656 00:47:23,049 --> 00:47:25,259 Back then, I was rebellious. 657 00:47:26,385 --> 00:47:27,386 Toward whom? 658 00:47:29,263 --> 00:47:30,181 Just someone. 659 00:47:31,390 --> 00:47:34,226 I haven't had this in a while. I feel nostalgic. 660 00:47:34,852 --> 00:47:36,020 Why haven't you? 661 00:47:36,937 --> 00:47:38,939 There weren't many opportunities after graduation. 662 00:47:39,565 --> 00:47:41,984 So don't eat a lot. Let me have the rest. 663 00:47:43,819 --> 00:47:46,113 Fine. You can have it all. 664 00:47:48,699 --> 00:47:49,742 Have some more. 665 00:47:52,453 --> 00:47:55,414 My scholarship was at stake, and he wasn't picking up. 666 00:47:55,498 --> 00:47:57,208 So I went to his place. 667 00:47:58,584 --> 00:48:00,086 With a toothpick in his mouth, 668 00:48:00,169 --> 00:48:02,671 he said, "You deserve a B minus, not a B plus." 669 00:48:02,755 --> 00:48:04,298 And he threatened to lower my grade. 670 00:48:04,381 --> 00:48:08,010 That professor was notorious for lowering your grade if you complained. 671 00:48:08,094 --> 00:48:10,179 What? You knew that? 672 00:48:10,262 --> 00:48:11,430 Of course. 673 00:48:11,514 --> 00:48:15,142 Then you should've told me! 674 00:48:15,935 --> 00:48:17,728 It's all your fault. 675 00:48:17,812 --> 00:48:19,188 How is that my fault? 676 00:48:19,271 --> 00:48:21,649 You should have told me. 677 00:48:28,823 --> 00:48:31,450 That's the branch manager's spot. 678 00:48:31,534 --> 00:48:32,618 I know. 679 00:48:32,701 --> 00:48:35,204 The branch managers had a meeting at HQ. 680 00:48:35,955 --> 00:48:40,543 I'll park in the public lot tomorrow. Hop in. I'll drop you off. 681 00:48:57,434 --> 00:48:59,353 TONGYEONG OYSTER GUKBAP 682 00:48:59,436 --> 00:49:02,022 CONGRATULATIONS ON THE OPENING OF YOUR NEW BUSINESS 683 00:49:15,286 --> 00:49:16,579 This is a nice car. 684 00:49:17,746 --> 00:49:19,707 I'm paying it off over a hundred years. 685 00:49:19,790 --> 00:49:23,085 I think it's the same model as our branch manager's. 686 00:49:23,169 --> 00:49:24,420 But his is black. 687 00:49:24,503 --> 00:49:29,091 Seriously? That's so annoying. I'm going to get a new car, then. 688 00:49:34,847 --> 00:49:36,432 Gosh, you're so considerate. 689 00:49:43,397 --> 00:49:47,651 I felt hurt when you didn't recognize me. We were in the same major, after all. 690 00:49:48,360 --> 00:49:51,405 When I returned to school later, you had already graduated, 691 00:49:51,488 --> 00:49:52,615 so it was only natural. 692 00:49:52,698 --> 00:49:54,617 What did you do after graduating? 693 00:49:54,700 --> 00:49:57,411 I went on a trip abroad. 694 00:49:57,494 --> 00:49:59,622 -Where? -Türkiye. 695 00:49:59,705 --> 00:50:01,916 Gosh, Türkiye is a lovely country. 696 00:50:02,541 --> 00:50:04,460 Did you see the sunset from Hagia Sophia? 697 00:50:04,543 --> 00:50:06,212 -Have you been to Türkiye? -Yes. 698 00:50:06,295 --> 00:50:08,214 I went to Italy afterward. 699 00:50:08,297 --> 00:50:10,341 I've never been to Italy. 700 00:50:10,424 --> 00:50:12,092 You should go next time. 701 00:50:12,176 --> 00:50:14,053 But the pasta here is better. 702 00:50:16,138 --> 00:50:20,226 Right, so any ideas on what to write for the app improvement proposal? 703 00:50:20,309 --> 00:50:22,269 I can't think of anything right now. 704 00:50:22,937 --> 00:50:26,649 I think HQ has an ulterior motive for this competition. 705 00:50:27,816 --> 00:50:28,776 Like what? 706 00:50:29,401 --> 00:50:31,820 I don't think modifying or evaluating the app 707 00:50:32,529 --> 00:50:35,032 is what they really want from us. 708 00:50:36,867 --> 00:50:39,495 Then I'll write up a draft. We can talk afterward. 709 00:50:39,578 --> 00:50:40,829 Sounds good. 710 00:50:46,001 --> 00:50:48,462 Good to see you again. Thanks for dropping me off. 711 00:50:48,545 --> 00:50:50,297 I look forward to working with you. 712 00:50:50,923 --> 00:50:53,217 I should be saying that to you, Ms. Park. 713 00:50:55,302 --> 00:50:58,055 Right then. See you tomorrow, Mr. Ha. 714 00:51:01,558 --> 00:51:02,643 -Bye. -Okay. 715 00:51:02,726 --> 00:51:04,186 -See you tomorrow. -Okay. 716 00:51:28,335 --> 00:51:31,046 Just got home. Today was fun. 717 00:51:34,091 --> 00:51:37,803 I HAD FUN TOO 718 00:51:51,692 --> 00:51:54,403 AHN SU-YEONG 719 00:51:55,446 --> 00:51:57,364 LET'S NOT MAKE THE SAME MISTAKE TOMORROW 720 00:52:13,088 --> 00:52:14,882 CONTACTS 721 00:52:14,965 --> 00:52:16,091 AHN SU-YEONG 722 00:53:13,565 --> 00:53:15,609 I'd like to take out a housing loan. 723 00:53:15,692 --> 00:53:17,736 A housing loan? 724 00:53:17,820 --> 00:53:20,864 Normally, you can get up to 80% of the down payment, 725 00:53:20,948 --> 00:53:23,200 but you have to speak to the Loan Team about the details. 726 00:53:23,283 --> 00:53:25,035 Can't you just do it instead? 727 00:53:25,661 --> 00:53:28,831 I'm sorry, but I'm only in charge of deposits and withdrawals. 728 00:53:28,914 --> 00:53:29,915 Let's see. 729 00:53:31,708 --> 00:53:32,793 Mr. Ha? 730 00:53:32,876 --> 00:53:35,879 This customer wants a housing loan. Can you speak with him? 731 00:53:35,963 --> 00:53:37,047 Sure. 732 00:53:37,589 --> 00:53:39,091 This way, please. 733 00:53:46,598 --> 00:53:49,017 Number 312, how may I help you? 734 00:53:49,101 --> 00:53:51,520 How much money do you need, sir? 735 00:53:51,603 --> 00:53:53,772 -About 250 million won. -Okay, got it. 736 00:53:53,856 --> 00:53:55,858 -Can I see your ID, please? -Yes. 737 00:53:55,941 --> 00:53:56,942 Okay. 738 00:54:01,196 --> 00:54:04,158 My mom was thrilled when I became a bank clerk. 739 00:54:04,241 --> 00:54:07,327 But I bet she never knew I'd be so busy that I'd skip meals. 740 00:54:07,953 --> 00:54:09,621 Up until recently, 741 00:54:09,705 --> 00:54:12,207 my mom thought bank employees clocked out at 4 p.m. 742 00:54:12,749 --> 00:54:16,211 Four is actually an unlucky number for us because that's when our job really begins. 743 00:54:18,422 --> 00:54:21,508 The position transfer notice will be up soon. Are you doing it? 744 00:54:21,592 --> 00:54:24,636 You have to have worked at least three years. I'm a bit short. 745 00:54:24,720 --> 00:54:25,971 What about you, Su-yeong? 746 00:54:26,805 --> 00:54:27,973 I'm going to pass. 747 00:54:28,056 --> 00:54:30,642 You'll soon be a section chief anyway, right? 748 00:54:30,726 --> 00:54:34,021 If you transfer, you'll have to start from the bottom again. 749 00:54:34,563 --> 00:54:36,273 You should apply for it. 750 00:54:36,356 --> 00:54:39,234 If not, you'll be stuck and won't know what to do. 751 00:54:39,318 --> 00:54:41,528 What do you mean? I don't agree. 752 00:54:41,612 --> 00:54:43,572 I love being a teller. 753 00:54:44,907 --> 00:54:48,202 Still, you should know how to manage loan applications as a clerk. 754 00:54:49,161 --> 00:54:51,538 She's also helping the General Consultation Team. 755 00:54:51,622 --> 00:54:53,665 This is just her main job. 756 00:54:54,917 --> 00:54:55,876 Right. 757 00:54:55,959 --> 00:54:59,588 Mr. Noh wants you to help out with the PB Team. 758 00:54:59,671 --> 00:55:00,839 Yes, I heard. 759 00:55:00,923 --> 00:55:02,758 Let's talk more about that later. 760 00:55:03,634 --> 00:55:04,635 Give me your number. 761 00:55:11,266 --> 00:55:12,434 Mr. Ha! 762 00:55:12,518 --> 00:55:14,228 Come and join us. 763 00:55:14,311 --> 00:55:15,812 -Come here. -No, thank you. 764 00:55:15,896 --> 00:55:17,397 -Come on. Hurry up. -It's okay. 765 00:55:17,481 --> 00:55:18,357 Come join us. 766 00:55:18,440 --> 00:55:21,193 Just come in. Hurry up. 767 00:55:21,276 --> 00:55:22,402 Okay. 768 00:55:23,278 --> 00:55:24,780 Come and sit. 769 00:55:29,326 --> 00:55:31,245 -This is good. -It is. 770 00:55:31,328 --> 00:55:32,871 It's really tasty. 771 00:55:35,666 --> 00:55:37,125 -Your chopsticks. -Right. 772 00:55:37,209 --> 00:55:38,877 You didn't forget this weekend, right? 773 00:55:39,628 --> 00:55:41,338 This weekend? What's happening? 774 00:55:41,421 --> 00:55:43,465 I'm setting her up on a blind date. 775 00:55:43,549 --> 00:55:45,551 He works at Samjeon. 776 00:55:45,634 --> 00:55:49,805 I sent him your photo, and he's dying to date you already. 777 00:55:50,430 --> 00:55:51,473 I didn't forget. 778 00:55:52,099 --> 00:55:54,643 Are you finally going to get married? 779 00:56:02,234 --> 00:56:03,151 Thanks. 780 00:56:04,736 --> 00:56:05,862 What was that? 781 00:56:06,655 --> 00:56:08,699 What's going on between you guys? 782 00:56:09,408 --> 00:56:12,160 I know you've been preparing for the competition, 783 00:56:12,244 --> 00:56:15,664 and now, you're handing her tissues. 784 00:56:15,747 --> 00:56:16,957 It's not like that. 785 00:56:17,040 --> 00:56:21,336 Don't lie. I can see through you. I can see that you're dating. 786 00:56:21,420 --> 00:56:23,714 Tell me. Do you think we'll be happily married? 787 00:56:25,632 --> 00:56:27,718 -You suit each other. -You really do. 788 00:56:27,801 --> 00:56:29,136 You should just date. 789 00:56:30,012 --> 00:56:32,139 -Come on. -Excuse me. 790 00:56:35,017 --> 00:56:37,436 -Gosh. -I can't believe this. 791 00:56:37,519 --> 00:56:38,437 Eat up. 792 00:56:38,979 --> 00:56:40,147 Eat up. 793 00:56:40,230 --> 00:56:42,065 -Eat up. -Okay. 794 00:56:44,026 --> 00:56:45,402 Please have some. 795 00:56:46,069 --> 00:56:46,987 Thank you. 796 00:57:05,922 --> 00:57:07,966 It's not true. Mi-gyeong is… 797 00:57:11,345 --> 00:57:13,221 There's nothing between Ms. Park and me. 798 00:57:14,806 --> 00:57:16,683 -Okay. -Wait. 799 00:57:20,979 --> 00:57:23,315 Are you really going on that blind date? 800 00:57:25,609 --> 00:57:30,489 You said you were dating Mr. Jeong. But now, you're going on a blind date. 801 00:57:30,572 --> 00:57:32,240 It just doesn't make sense. 802 00:57:34,159 --> 00:57:36,328 This is none of your business. 803 00:57:40,415 --> 00:57:41,959 Why are you… 804 00:57:44,127 --> 00:57:46,046 Is there another reason? 805 00:57:48,799 --> 00:57:54,137 Is there a reason that I'm not aware of? 806 00:57:55,973 --> 00:57:57,224 No, there isn't. 807 00:58:00,185 --> 00:58:03,063 So, good luck with Ms. Park. 808 00:58:04,314 --> 00:58:05,816 Do you mean that? 809 00:58:07,442 --> 00:58:09,611 Do you really want me 810 00:58:10,862 --> 00:58:12,656 to date Ms. Park? 811 00:58:16,702 --> 00:58:17,703 Yes. 812 00:58:19,663 --> 00:58:21,039 You two look good together. 813 00:58:40,892 --> 00:58:42,310 AHN SU-YEONG JEONG JONG-HYEON 814 00:58:42,394 --> 00:58:44,146 BLIND DATE? 815 00:58:44,229 --> 00:58:45,605 A blind date? 816 00:58:58,452 --> 00:59:01,538 Mr. Ha, I know you're in there. Open up. 817 00:59:03,582 --> 00:59:07,085 If you don't come out, I'll barge in. 818 00:59:15,093 --> 00:59:17,804 Why do you keep showing up here? 819 00:59:17,888 --> 00:59:22,059 Let's drink our loneliness away. 820 00:59:35,530 --> 00:59:39,034 Hey, let's do this. Let's drink until we drop. 821 00:59:39,701 --> 00:59:40,744 Jeez. 822 00:59:42,370 --> 00:59:43,955 I'm not drinking. 823 00:59:44,581 --> 00:59:46,500 Why not? 824 00:59:47,793 --> 00:59:49,294 Don't be a party pooper. 825 00:59:50,087 --> 00:59:52,964 What's the problem? You can tell me anything. 826 00:59:53,048 --> 00:59:54,216 It's nothing. 827 00:59:54,800 --> 00:59:57,135 I can see the torment in your eyes. 828 00:59:57,219 --> 00:59:59,721 -What's Seok-hyeon doing? -He's on a blind date. 829 01:00:01,223 --> 01:00:02,849 A blind date? 830 01:00:02,933 --> 01:00:07,604 People should try to meet others naturally instead of going on blind dates. 831 01:00:07,687 --> 01:00:10,190 He met his ex naturally, and look what happened. 832 01:00:12,025 --> 01:00:15,362 He wants to meet a well-off woman. Her father is the vice president of FSS. 833 01:00:16,238 --> 01:00:17,155 Jeez. 834 01:00:19,866 --> 01:00:21,910 Is that right, though? 835 01:00:24,538 --> 01:00:27,707 Should two people from similar backgrounds get married 836 01:00:27,791 --> 01:00:29,835 just to maintain the lifestyles they're used to 837 01:00:31,586 --> 01:00:33,338 even though they're not in love? 838 01:00:33,421 --> 01:00:38,677 Who said there's no love? Those people can fall in love too. 839 01:00:40,387 --> 01:00:41,346 Sang-su. 840 01:00:42,597 --> 01:00:46,643 Love can't conquer all in this awful world. 841 01:00:47,519 --> 01:00:49,146 Money is more powerful than you think. 842 01:00:52,440 --> 01:00:56,319 Sure, there are people who try to raise their status through marriage. 843 01:00:59,990 --> 01:01:02,409 I heard Su-yeong's blind date works at Samjeon. 844 01:01:04,202 --> 01:01:05,662 How did you find out? 845 01:01:06,288 --> 01:01:07,664 There are no secrets at work. 846 01:01:16,047 --> 01:01:19,176 So that's why you're depressed. 847 01:01:19,259 --> 01:01:22,053 If it works out, then good for her. 848 01:01:22,721 --> 01:01:24,514 If he falls for her, that is. 849 01:01:41,698 --> 01:01:44,784 She really is pretty, that's for sure. 850 01:01:48,580 --> 01:01:49,789 After coming to Youngpo, 851 01:01:49,873 --> 01:01:52,626 guess what the other trainees asked me about? 852 01:01:54,586 --> 01:01:56,087 "Is Ahn Su-yeong pretty?" 853 01:01:58,840 --> 01:02:00,425 And yes, she was. 854 01:02:00,508 --> 01:02:01,426 But the problem is 855 01:02:01,509 --> 01:02:06,556 even dating someone in college could end in a four-year headache. 856 01:02:06,640 --> 01:02:09,684 I didn't want to be reckless and weighed my options. 857 01:02:10,852 --> 01:02:11,978 So? 858 01:02:13,271 --> 01:02:15,023 Am I not allowed to like her? 859 01:02:16,983 --> 01:02:18,693 How serious do you feel about her? 860 01:02:23,114 --> 01:02:25,450 Would you consider marrying her? 861 01:02:28,787 --> 01:02:31,414 People at the bank even gossip 862 01:02:31,498 --> 01:02:34,501 about those who dated back at the training institute. 863 01:02:35,460 --> 01:02:36,920 What if you two break up? 864 01:02:38,171 --> 01:02:41,299 They'll say you're the guy who seduced a cute teller and then dumped her. 865 01:02:42,342 --> 01:02:44,594 Will you be able to handle that? 866 01:02:56,273 --> 01:02:57,732 So just forget about her. 867 01:03:01,278 --> 01:03:05,282 If you keep this up, it won't help Su-yeong, either. 868 01:03:42,110 --> 01:03:43,194 Ms. Ahn Su-yeong? 869 01:03:43,862 --> 01:03:45,697 -Yes. -Hello. 870 01:03:46,281 --> 01:03:47,240 Please sit down. 871 01:03:50,702 --> 01:03:52,162 You're here early. 872 01:03:52,787 --> 01:03:54,581 But you came even earlier. 873 01:03:54,664 --> 01:03:56,750 I didn't want you to wait. 874 01:04:14,809 --> 01:04:16,394 PARK MI-GYEONG 875 01:04:16,478 --> 01:04:18,355 Sang-su, I sent you the draft. 876 01:04:28,114 --> 01:04:29,491 Let me serve you. 877 01:04:31,159 --> 01:04:32,243 So? 878 01:04:33,119 --> 01:04:34,871 Am I not allowed to like her? 879 01:04:37,791 --> 01:04:39,542 How serious do you feel about her? 880 01:04:39,626 --> 01:04:41,795 AHN SU-YEONG 881 01:05:13,827 --> 01:05:15,120 And what if we do? 882 01:05:19,541 --> 01:05:21,459 I don't like undefined relationships. 883 01:05:25,380 --> 01:05:29,717 It's obvious that you majored in fashion from the way you dress. 884 01:05:30,844 --> 01:05:32,554 That's not me. 885 01:05:35,056 --> 01:05:38,351 Ms. Kim Ji-yun was the one who was supposed to be here today. 886 01:05:38,435 --> 01:05:40,228 That was her major. 887 01:05:43,857 --> 01:05:45,024 My apologies. 888 01:05:45,900 --> 01:05:46,943 That's okay. 889 01:05:50,029 --> 01:05:52,240 Then what was your major? 890 01:05:59,956 --> 01:06:01,708 I didn't go to college. 891 01:06:02,876 --> 01:06:04,586 I only have a high school diploma. 892 01:06:32,363 --> 01:06:35,450 AHN SU-YEONG CALLING 893 01:07:31,172 --> 01:07:33,466 I'm in front of your house right now. 894 01:07:34,133 --> 01:07:36,344 I need to tell you something. 895 01:07:51,985 --> 01:07:53,695 Sir, can you please drive faster? 896 01:07:53,778 --> 01:07:54,821 Yes, ma'am. 897 01:08:20,930 --> 01:08:23,141 AHN SU-YEONG 898 01:08:23,224 --> 01:08:25,810 CALL 899 01:09:47,350 --> 01:09:50,478 THE INTEREST OF LOVE 900 01:10:09,580 --> 01:10:13,126 This woman told this man who confessed his feelings for her, 901 01:10:13,209 --> 01:10:14,293 she's dating someone else. 902 01:10:14,377 --> 01:10:16,421 That means she has a boyfriend, right? 903 01:10:16,504 --> 01:10:19,924 I made it because I knew you were opening today. 904 01:10:20,842 --> 01:10:21,718 What's with the look? 905 01:10:21,801 --> 01:10:23,261 I just think you're cool. 906 01:10:23,928 --> 01:10:26,431 If you want to thank me, then let's be friends. 907 01:10:26,514 --> 01:10:28,725 It's because I like you, Ms. Ahn. 908 01:10:28,808 --> 01:10:30,101 Why here? 909 01:10:30,226 --> 01:10:33,730 You could've gone anywhere else. Why'd you have to come here of all places? 910 01:10:35,523 --> 01:10:36,816 So what have you been up to? 911 01:10:36,899 --> 01:10:38,776 You were like that in college. 912 01:10:38,860 --> 01:10:40,862 Why don't you ever date? 913 01:10:41,446 --> 01:10:44,407 Is it fun? Toying with my emotions, that is. 68479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.