All language subtitles for The.Interest.of.Love.S01E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-MARK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,545 --> 00:00:49,966
THE INTEREST OF LOVE
2
00:02:14,801 --> 00:02:17,846
All right. Let's have a productive day.
3
00:02:20,056 --> 00:02:22,100
-Good morning, everyone.
-Good morning, everyone.
4
00:02:22,183 --> 00:02:24,477
DEPOSIT AND WITHDRAWAL
5
00:02:24,561 --> 00:02:26,938
-Welcome to KCU Bank.
-Welcome to KCU Bank.
6
00:02:27,689 --> 00:02:31,401
At exactly 9:00 a.m., the bank opens.
7
00:02:31,484 --> 00:02:33,653
I can help the first customer here.
8
00:02:35,947 --> 00:02:38,116
This is Chief Ha Sang-su
of the Youngpo branch.
9
00:02:38,199 --> 00:02:40,743
KCU celebrates
its 62nd anniversary this year.
10
00:02:41,744 --> 00:02:44,539
To our left are the financial district
and white-collar workers.
11
00:02:45,665 --> 00:02:48,960
To our right
is a marketplace with 50 years of history.
12
00:02:51,713 --> 00:02:55,758
Over 300 customers visit
the Youngpo branch every single day.
13
00:02:55,842 --> 00:02:56,718
SECTION CHIEF
HA SANG-SU
14
00:02:56,801 --> 00:02:58,845
Welcome to KCU, ma'am.
15
00:02:58,928 --> 00:02:59,804
Hello.
16
00:02:59,888 --> 00:03:03,892
However, we do not show
the same love for every single client.
17
00:03:04,976 --> 00:03:09,230
Those who come to borrow money
must take a number and wait.
18
00:03:09,314 --> 00:03:10,273
Hello.
19
00:03:10,356 --> 00:03:14,277
Those who come to lend money
to the bank are escorted.
20
00:03:14,986 --> 00:03:16,696
VIP clients who deposit…
21
00:03:16,779 --> 00:03:18,489
-Goodness.
-…over a certain amount…
22
00:03:18,573 --> 00:03:21,242
-You're here.
-…go straight to the branch manager.
23
00:03:21,326 --> 00:03:22,952
And VVIP clients…
24
00:03:23,036 --> 00:03:25,204
-This isn't much.
-…don't even come in…
25
00:03:25,288 --> 00:03:26,164
Thank you.
26
00:03:26,247 --> 00:03:28,917
…because a bank clerk goes to their home.
27
00:03:29,000 --> 00:03:29,876
-I see.
-Yes.
28
00:03:29,959 --> 00:03:32,211
I'm afraid you can't get
a large credit limit.
29
00:03:32,295 --> 00:03:34,422
How much longer do I have to wait?
30
00:03:34,505 --> 00:03:37,884
I'm sorry, sir.
Please wait a moment. I'm very sorry.
31
00:03:37,967 --> 00:03:40,470
Who's that, then? Is this discrimination?
32
00:03:41,221 --> 00:03:42,430
-I'm sorry, sir.
-One second.
33
00:03:42,513 --> 00:03:44,390
-Let me check the limit.
-That's right.
34
00:03:44,474 --> 00:03:46,100
We do discriminate
35
00:03:46,184 --> 00:03:50,563
based on your account balance
and monthly expenditures.
36
00:03:51,189 --> 00:03:54,067
During the Joseon era,
social class determined your status.
37
00:03:54,150 --> 00:03:57,570
But in 2022, your status in Korea
is determined by your wealth.
38
00:03:59,072 --> 00:04:00,990
Such social status ranking exists
39
00:04:01,074 --> 00:04:04,535
for both those visiting the bank
and those working at the bank.
40
00:04:05,912 --> 00:04:06,996
It also exists…
41
00:04:12,001 --> 00:04:15,505
between me and her.
42
00:04:18,925 --> 00:04:19,884
Here.
43
00:04:38,111 --> 00:04:41,823
THE INTEREST OF LOVE
44
00:04:43,908 --> 00:04:46,119
EPISODE 1
45
00:04:46,744 --> 00:04:47,829
Go!
46
00:04:57,505 --> 00:05:00,842
Last month, your team won
the office league ice hockey tournament.
47
00:05:00,925 --> 00:05:02,677
Please tell us how you feel.
48
00:05:02,760 --> 00:05:03,636
Well.
49
00:05:04,137 --> 00:05:07,348
This is all thanks to KCU Bank's support
of intramural activities
50
00:05:07,432 --> 00:05:09,976
to aid with employee self-development
and leisure pursuits.
51
00:05:10,101 --> 00:05:12,103
-Thank you.
-Sure.
52
00:05:13,313 --> 00:05:15,606
Hello, Mr. Ma.
53
00:05:15,690 --> 00:05:18,693
I'll transfer that client
to the credit guarantee foundation.
54
00:05:19,235 --> 00:05:23,406
The guarantee fund has a higher limit,
but the screening takes much longer.
55
00:05:23,489 --> 00:05:26,868
Yes, sir. I'll go back and wrap it up.
56
00:05:26,951 --> 00:05:28,828
Yes, all right.
57
00:05:28,911 --> 00:05:31,706
ASSISTANT MANAGER
MA DU-SIK
58
00:05:33,374 --> 00:05:34,751
-Mr. Lee.
-Yes?
59
00:05:34,834 --> 00:05:37,128
It just ended. He'll come and wrap it up.
60
00:05:38,087 --> 00:05:41,174
Sang-su can't afford to go out
and act cool right now.
61
00:05:41,257 --> 00:05:43,968
He should be at work
trying to improve his performance.
62
00:05:44,052 --> 00:05:47,305
The in-house broadcasting team as well.
Why shoot on a weekday?
63
00:05:47,388 --> 00:05:49,599
Where are their manners? Good grief.
64
00:05:49,682 --> 00:05:53,019
Because both you and those people
want to rest on the weekend.
65
00:05:59,859 --> 00:06:02,028
Mr. Ha's interview is up
on the bank's social media.
66
00:06:02,653 --> 00:06:03,654
Let me see.
67
00:06:05,573 --> 00:06:07,533
My gosh. What is that?
68
00:06:08,493 --> 00:06:10,870
He seems different in this light.
69
00:06:10,953 --> 00:06:14,123
Right? He looks like
a real athlete in this uniform.
70
00:06:14,207 --> 00:06:16,000
If you like him, ask him out.
71
00:06:16,084 --> 00:06:18,086
Even if I did, he'd probably say no.
72
00:06:18,169 --> 00:06:20,797
Men are more particular these days.
73
00:06:21,756 --> 00:06:24,550
I'm just a service rep
who went to college outside of Seoul.
74
00:06:24,634 --> 00:06:27,053
So what? We're all bank clerks.
75
00:06:28,346 --> 00:06:30,348
Actually, we're not all the same.
76
00:06:30,431 --> 00:06:34,393
Service reps are people
with unlimited contracts.
77
00:06:34,477 --> 00:06:37,063
But people with regular positions
are formally recruited.
78
00:06:37,146 --> 00:06:40,608
So you need to transfer positions
while you're still young.
79
00:06:40,691 --> 00:06:43,694
If you don't, you'll end up like Su-yeong.
80
00:06:43,778 --> 00:06:45,279
Goodness.
81
00:06:45,363 --> 00:06:49,992
You always manage to say things
that rub people the wrong way.
82
00:06:52,120 --> 00:06:54,080
Speaking of Su-yeong, where is she?
83
00:06:55,081 --> 00:06:59,877
She always eats lunch alone.
Who knows where she goes off to?
84
00:07:29,365 --> 00:07:32,827
Hey, Auntie.
You got your hair permed. You look great!
85
00:07:32,910 --> 00:07:34,620
-Can I get married now?
-Of course!
86
00:07:34,704 --> 00:07:35,705
-Goodness.
-You're pretty!
87
00:07:35,788 --> 00:07:37,540
Hey, you're here already?
88
00:07:37,623 --> 00:07:38,624
-Hey.
-My gosh.
89
00:07:38,708 --> 00:07:40,293
You just had knee surgery!
90
00:07:40,376 --> 00:07:41,711
-Goodness.
-I'm fine.
91
00:07:41,794 --> 00:07:42,712
No.
92
00:07:42,795 --> 00:07:44,630
Take it easy, and don't get hurt again.
93
00:07:44,714 --> 00:07:46,257
I'm fine.
94
00:07:46,340 --> 00:07:48,384
Auntie, you don't look well.
95
00:07:48,467 --> 00:07:49,635
Are you ill?
96
00:07:49,719 --> 00:07:52,305
Your investment savings matured.
Come by sometime.
97
00:07:52,388 --> 00:07:54,682
-Okay, I will.
-Good.
98
00:07:54,765 --> 00:07:56,309
Hey, Mr. So-Nosy. You're good at this.
99
00:07:58,519 --> 00:07:59,937
Hello, Auntie!
100
00:08:00,688 --> 00:08:02,440
Auntie! Two gukbaps, please.
101
00:08:02,523 --> 00:08:03,691
Okay, sure.
102
00:08:03,774 --> 00:08:05,067
-Hi, Auntie.
-Come on in.
103
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
You look great on camera.
104
00:08:13,910 --> 00:08:15,870
I can picture your value skyrocketing.
105
00:08:16,537 --> 00:08:18,039
What good is all that?
106
00:08:18,122 --> 00:08:21,042
It's good for dating, that's what.
Don't play innocent.
107
00:08:21,125 --> 00:08:24,629
Wait, do you like someone in particular?
108
00:08:24,712 --> 00:08:25,796
Like Ahn Su-yeong?
109
00:08:26,589 --> 00:08:28,299
What are you talking about?
110
00:08:28,382 --> 00:08:30,468
I saw you two in the morning
111
00:08:31,385 --> 00:08:33,804
-blinking like this.
-When did I do that?
112
00:08:33,888 --> 00:08:35,640
I thought you had an eye infection.
113
00:08:36,682 --> 00:08:38,476
Here we go.
114
00:08:38,559 --> 00:08:40,895
Help yourself to more side dishes later.
115
00:08:40,978 --> 00:08:42,104
Okay.
116
00:08:42,188 --> 00:08:44,774
-Auntie, it's time you came by the bank.
-Okay, sure.
117
00:08:44,857 --> 00:08:46,234
-Stop by, okay?
-Got it.
118
00:08:46,317 --> 00:08:48,277
-I love you!
-Goodness.
119
00:08:49,820 --> 00:08:52,365
Gosh, you're so considerate.
120
00:08:52,448 --> 00:08:53,783
I might fall for you.
121
00:08:53,866 --> 00:08:55,326
And I'll turn you down.
122
00:08:57,995 --> 00:09:01,207
She was your immediate supervisor
when you were a rookie, right?
123
00:09:02,833 --> 00:09:04,669
Was she? So what?
124
00:09:04,752 --> 00:09:06,754
That was already three years ago.
125
00:09:07,296 --> 00:09:10,174
You had plenty of time
to have started something with her.
126
00:09:10,258 --> 00:09:11,801
Be quiet and wipe your hands.
127
00:09:13,427 --> 00:09:14,762
Well, I suppose
128
00:09:14,845 --> 00:09:17,557
that it's wiser just to work
and move up to the head office.
129
00:09:18,182 --> 00:09:21,602
I hear human resources
always spot office romances first, anyway.
130
00:09:40,663 --> 00:09:42,248
I told you not to call.
131
00:09:43,291 --> 00:09:45,042
Please just leave me alone.
132
00:10:06,856 --> 00:10:07,940
Do you want this?
133
00:10:26,250 --> 00:10:27,501
Hey, what about this?
134
00:10:27,585 --> 00:10:29,629
Come on. That's your style.
135
00:10:29,712 --> 00:10:30,880
Are they?
136
00:10:33,549 --> 00:10:37,470
TONGYEONG OYSTER GUKBAP
137
00:10:41,057 --> 00:10:44,393
My son said he'd wire the money today.
138
00:10:44,477 --> 00:10:48,481
I have to pay rent,
and I'm out of ramyeon too.
139
00:10:48,564 --> 00:10:52,109
Ma'am, then why don't you
call your son again?
140
00:10:52,193 --> 00:10:53,861
His phone is turned off.
141
00:10:53,944 --> 00:10:54,820
I see.
142
00:10:57,448 --> 00:11:00,409
-Hello, ma'am.
-Hello, Sang-su.
143
00:11:01,285 --> 00:11:02,495
How can I help you?
144
00:11:02,578 --> 00:11:04,455
Can you give my card a try?
145
00:11:04,538 --> 00:11:08,209
Right. Give me a second, and I'll try it.
146
00:11:08,292 --> 00:11:09,960
-Please do.
-Okay.
147
00:11:11,754 --> 00:11:14,256
Please insert your card.
148
00:11:16,258 --> 00:11:17,843
ENTER YOUR PIN
149
00:11:20,971 --> 00:11:22,890
Please press the desired button.
150
00:11:22,973 --> 00:11:23,891
BALANCE: 5,320 WON
151
00:11:43,702 --> 00:11:49,500
Please make sure to take
all your belongings. Thank you.
152
00:11:49,583 --> 00:11:52,420
Ma'am, I think this
is all you've received so far.
153
00:11:52,503 --> 00:11:54,672
Please get some ramyeon
and water with this,
154
00:11:54,755 --> 00:11:56,841
and then talk to your son again, okay?
155
00:11:56,924 --> 00:11:58,467
-I will.
-Okay.
156
00:11:58,551 --> 00:11:59,635
Thank you. Goodbye.
157
00:11:59,718 --> 00:12:02,138
-Goodbye.
-Thank you again.
158
00:12:06,642 --> 00:12:07,768
Have you had lunch yet?
159
00:12:08,394 --> 00:12:09,478
I'm about to head out.
160
00:12:10,020 --> 00:12:13,899
Here. Take this.
It's surplus money from this month.
161
00:12:13,983 --> 00:12:15,443
You don't have to do this.
162
00:12:16,068 --> 00:12:17,570
Go eat something good.
163
00:12:20,823 --> 00:12:21,824
I'm sorry, but no.
164
00:12:21,907 --> 00:12:23,659
-Everyone is waiting.
-But I'm busy.
165
00:12:23,742 --> 00:12:26,120
No, please take a number first.
166
00:12:26,203 --> 00:12:28,080
We're not supposed to do this,
167
00:12:28,789 --> 00:12:31,083
but we'll make it happen.
168
00:12:31,167 --> 00:12:32,293
I'll process it now.
169
00:12:32,376 --> 00:12:34,962
You said you were moving.
Did you find a nice place?
170
00:12:35,045 --> 00:12:36,380
I brought the paperwork.
171
00:12:36,464 --> 00:12:38,466
You're here for a refund and not a loan?
172
00:12:38,549 --> 00:12:41,427
Mr. Ha here will help you with the refund.
173
00:12:41,510 --> 00:12:42,470
-Mr. Ha.
-But…
174
00:12:43,429 --> 00:12:44,430
Thanks a lot.
175
00:12:45,723 --> 00:12:48,225
Yes, how may I help you?
176
00:12:48,309 --> 00:12:49,935
-A refund.
-A refund?
177
00:12:50,019 --> 00:12:52,563
Can I see your ID, please?
178
00:12:52,646 --> 00:12:54,607
Do you have any more questions?
179
00:12:54,690 --> 00:12:55,900
No, thank you. I'm fine.
180
00:12:55,983 --> 00:12:57,776
-Thank you.
-Thank you.
181
00:12:58,611 --> 00:13:02,406
SECTION CHIEF
HA SANG-SU
182
00:13:06,994 --> 00:13:08,787
Mr. Lee, I need these approved.
183
00:13:08,871 --> 00:13:11,499
How much longer do I have to wait?
184
00:13:11,582 --> 00:13:13,751
Please wait, and you'll be called in time.
185
00:13:13,834 --> 00:13:14,877
I'm sorry.
186
00:13:14,960 --> 00:13:16,754
Jeez, I already read an entire magazine.
187
00:13:17,922 --> 00:13:20,674
-You're all set. Thank you.
-Thank you.
188
00:13:21,509 --> 00:13:22,676
Should I take a few?
189
00:13:24,553 --> 00:13:25,471
Yes, thank you.
190
00:13:28,224 --> 00:13:29,350
Next, please.
191
00:13:31,769 --> 00:13:33,062
How may I help you?
192
00:13:34,146 --> 00:13:37,525
Number 418, I can help you at window two.
193
00:13:38,943 --> 00:13:39,818
Hello.
194
00:13:39,902 --> 00:13:42,530
Hello. How may I help you?
195
00:13:42,613 --> 00:13:43,948
I came for my credit card.
196
00:13:44,031 --> 00:13:45,950
Can I see your ID, please?
197
00:13:48,285 --> 00:13:50,079
Your shirt looks great, sir.
198
00:13:50,704 --> 00:13:52,665
I'm heading to the airport
for Jeju Island.
199
00:13:52,748 --> 00:13:54,250
It's an alumni trip.
200
00:13:54,333 --> 00:13:57,294
-Gosh, you're so lucky.
-Yes.
201
00:13:57,920 --> 00:14:00,172
-Mr. Kim Seong-hun.
-Yes.
202
00:14:02,383 --> 00:14:03,801
One second, please.
203
00:14:06,303 --> 00:14:08,597
What kind of nonsense is this?
204
00:14:12,309 --> 00:14:15,145
The highest amount of interest
I can get is 300,000 won,
205
00:14:15,229 --> 00:14:18,315
but I can lose up to
3.5 million won in the end.
206
00:14:18,399 --> 00:14:22,027
That's true, but as I told you,
the US index rarely falls--
207
00:14:22,111 --> 00:14:23,529
Will you take responsibility, then?
208
00:14:23,612 --> 00:14:26,866
It's written right here.
"There is a risk of principal loss."
209
00:14:26,949 --> 00:14:29,577
Would you take up something
to make a mere 300,000 won
210
00:14:29,660 --> 00:14:32,037
at the risk of losing 3.5 million won?
211
00:14:32,121 --> 00:14:33,706
KIM SEONG-HUN
212
00:14:33,789 --> 00:14:36,750
…because you wanted higher interest
than regular savings.
213
00:14:36,834 --> 00:14:37,710
-I--
-Wait!
214
00:14:38,794 --> 00:14:39,670
So you're saying…
215
00:14:40,296 --> 00:14:42,047
-Your card, sir.
-I didn't know any better…
216
00:14:42,131 --> 00:14:44,842
-Enjoy your trip.
-so you wanted to deceive me?
217
00:14:46,051 --> 00:14:46,927
SENIOR CLERK
AHN SU-YEONG
218
00:14:47,011 --> 00:14:48,262
I'm sorry for the confusion.
219
00:14:48,345 --> 00:14:51,140
Do you think I'm some kind of an idiot?
220
00:14:53,601 --> 00:14:55,561
I can't believe this!
221
00:14:56,437 --> 00:14:58,314
I'm sorry. Let me show you
another product--
222
00:14:58,397 --> 00:14:59,732
Forget it!
223
00:14:59,815 --> 00:15:03,402
Take this yourself
and do whatever you want!
224
00:15:07,156 --> 00:15:08,157
Who are you?
225
00:15:26,592 --> 00:15:27,843
Here.
226
00:15:27,926 --> 00:15:29,094
Thank you.
227
00:15:32,806 --> 00:15:35,351
You need to perform well
to transfer positions, right?
228
00:15:37,519 --> 00:15:39,396
I'm totally on your side.
229
00:15:39,480 --> 00:15:42,983
But you need to know your clients
before you offer them products.
230
00:15:43,776 --> 00:15:47,029
No matter how well you perform,
if you keep getting complaints,
231
00:15:47,112 --> 00:15:49,073
you'll end up losing in the end.
232
00:15:50,199 --> 00:15:51,283
You're right.
233
00:15:54,453 --> 00:15:55,621
Gosh.
234
00:15:55,704 --> 00:16:00,459
I think it's ridiculous to differentiate
between service reps and regular clerks.
235
00:16:00,542 --> 00:16:05,089
One Ahn Su-yeong is way better
than a truck full of university graduates.
236
00:16:09,009 --> 00:16:12,137
Su-yeong, where's the credit card
for Mr. Kim Seong-hun?
237
00:16:12,221 --> 00:16:14,098
He came to collect it,
238
00:16:14,181 --> 00:16:17,142
but this card is
for Mr. Kim Seong-hun, the VIP.
239
00:16:27,611 --> 00:16:29,488
-Mr. Ha.
-Yes, sir.
240
00:16:30,239 --> 00:16:31,782
Mr. Ha Sang-su.
241
00:16:33,242 --> 00:16:34,868
Is there trouble at home?
242
00:16:36,036 --> 00:16:38,080
Or do you have something against me?
243
00:16:38,747 --> 00:16:43,460
How can a bank clerk give out a card
without checking the numbers first?
244
00:16:44,503 --> 00:16:47,673
And why did you make
this ridiculous mistake…
245
00:16:48,757 --> 00:16:52,136
How can you give
someone else's card to a VIP client?
246
00:16:52,761 --> 00:16:56,765
Have you gone…
Look at this guy. Have you lost your mind?
247
00:16:56,849 --> 00:16:57,850
I'm sorry.
248
00:16:57,933 --> 00:17:00,060
I was busy, so I asked him
to do it for me.
249
00:17:01,854 --> 00:17:04,314
What kind of nonsense is this?
250
00:17:05,566 --> 00:17:07,901
The highest amount of interest
I can get is 300,000 won,
251
00:17:07,985 --> 00:17:10,654
but I can lose up to
3.5 million won in the end.
252
00:17:10,738 --> 00:17:12,698
KIM SEONG-HUN
DANGSONG DISTRICT
253
00:17:12,781 --> 00:17:14,742
KIM SEONG-HUN
JANGCHUNG DISTRICT
254
00:17:15,743 --> 00:17:16,577
What?
255
00:17:17,828 --> 00:17:20,164
Is that so, Ms. Ahn?
You asked him to do that?
256
00:17:21,540 --> 00:17:22,833
All right, then.
257
00:17:23,459 --> 00:17:25,919
Since Kim Seong-hun
is a one-of-a-kind name,
258
00:17:26,003 --> 00:17:29,298
and there couldn't possibly be
two clients with the same name,
259
00:17:29,381 --> 00:17:32,176
you asked him to do a quick, sloppy job?
260
00:17:32,259 --> 00:17:34,136
-I'm sorry.
-On top of that,
261
00:17:34,219 --> 00:17:37,681
you told him to give
a lower-tier card to the VIP,
262
00:17:37,765 --> 00:17:43,228
and a VIP card to a lower-tier customer
in a noble effort to redistribute wealth?
263
00:17:43,312 --> 00:17:46,398
I see.
What a great thought. Very nicely done.
264
00:17:51,278 --> 00:17:54,698
Why are you just standing there?
Go to Jeju Island now!
265
00:17:54,782 --> 00:17:56,742
Hey, Ms. Ahn. You go with him.
266
00:17:56,825 --> 00:17:59,203
You've known this client
for some time, right?
267
00:17:59,286 --> 00:18:02,456
What if he gets offended
and changes his primary bank?
268
00:18:02,539 --> 00:18:05,417
If he says that,
then I'm seriously going to…
269
00:18:10,714 --> 00:18:13,133
-Over there.
-Okay. Are we late?
270
00:18:13,759 --> 00:18:15,761
We'll see when we get there.
271
00:18:22,184 --> 00:18:23,143
Thank you.
272
00:18:30,484 --> 00:18:31,902
-We're here.
-I see.
273
00:18:31,985 --> 00:18:33,028
I'm sorry.
274
00:18:56,802 --> 00:18:58,637
That's better, right?
275
00:19:01,181 --> 00:19:02,224
Yes.
276
00:19:06,562 --> 00:19:09,148
I can't believe we're on a plane
to Jeju Island right now.
277
00:19:10,941 --> 00:19:12,317
I feel the same way.
278
00:19:14,194 --> 00:19:16,155
I'm sorry. This is all my fault.
279
00:19:16,780 --> 00:19:17,781
Not at all.
280
00:19:18,365 --> 00:19:20,117
I was the one who made a mistake.
281
00:19:20,701 --> 00:19:22,619
I'm sorry.
282
00:19:27,291 --> 00:19:28,250
Okay, then.
283
00:19:28,876 --> 00:19:30,961
Let's agree this is your fault, Mr. Ha.
284
00:19:35,215 --> 00:19:36,758
Why are you smiling?
285
00:19:38,343 --> 00:19:42,472
This reminds me of the old days
when you first came to our branch.
286
00:19:46,018 --> 00:19:46,894
I see.
287
00:19:48,645 --> 00:19:50,689
Two rookies have arrived at our branch.
288
00:19:50,772 --> 00:19:54,318
They're first and last place
in their trainee class.
289
00:19:54,401 --> 00:19:56,361
Ha Sang-su and So Gyeong-pil.
290
00:19:56,987 --> 00:19:58,155
Give them a hand.
291
00:20:01,533 --> 00:20:03,911
Just to let you know,
I came in last place.
292
00:20:05,412 --> 00:20:08,081
But you're first place
when it comes to humor.
293
00:20:09,458 --> 00:20:11,877
Also, Ms. Seo Min-hui
will return next month
294
00:20:11,960 --> 00:20:13,712
from maternity leave.
295
00:20:13,795 --> 00:20:16,465
So, for now, the Goddess
of our Youngpo branch,
296
00:20:16,548 --> 00:20:19,468
Ms. Ahn Su-yeong,
can train him in deposit duties.
297
00:20:19,551 --> 00:20:20,719
Yes, sir.
298
00:20:20,802 --> 00:20:22,679
When I first came here as a rookie,
299
00:20:23,222 --> 00:20:25,474
Su-yeong was
the Goddess of Youngpo branch.
300
00:20:28,936 --> 00:20:32,439
A withdrawal mistake?
A withdrawal mistake on your first day?
301
00:20:33,982 --> 00:20:36,235
-Senior Clerk Ha Sang-su.
-Yes?
302
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
Weren't you the top of the trainees?
303
00:20:38,236 --> 00:20:40,864
I thought that
we finally got a solid rookie,
304
00:20:40,948 --> 00:20:43,283
but how did we end up with this idiot?
305
00:20:43,867 --> 00:20:47,162
Hey, how can a bank clerk
withdraw money twice?
306
00:20:47,245 --> 00:20:51,041
Is that your own money?
Is it? Say something!
307
00:20:51,124 --> 00:20:52,251
I'm sorry.
308
00:20:52,834 --> 00:20:54,127
Mr. So, get over here.
309
00:20:54,211 --> 00:20:56,380
-My first day…
-How in the world was he trained?
310
00:20:56,463 --> 00:20:59,049
I made a mistake
withdrawing money before the goddess.
311
00:20:59,132 --> 00:21:00,175
What are you going to do?
312
00:21:00,259 --> 00:21:01,426
I'll train him, sir.
313
00:21:01,510 --> 00:21:03,053
-Get over here!
-This was the moment…
314
00:21:03,136 --> 00:21:05,764
-All of you!
-I went from top trainee to idiot.
315
00:21:06,682 --> 00:21:08,892
You two trained together.
What should I do with him?
316
00:21:09,518 --> 00:21:12,104
-You learned this in training, right?
-Yes.
317
00:21:12,187 --> 00:21:16,650
Secure this right here
between your left middle and ring fingers.
318
00:21:18,568 --> 00:21:20,696
Fold it. Good.
319
00:21:21,280 --> 00:21:25,409
Move your right thumb up and down.
Then count the cash with your ring finger.
320
00:21:31,123 --> 00:21:35,002
Wait, move this finger.
Like this. One by one.
321
00:21:35,711 --> 00:21:36,753
I see.
322
00:21:39,464 --> 00:21:41,842
I can't move my ring finger well.
323
00:21:42,509 --> 00:21:45,804
Even if you use a money counter,
you have to double-check it.
324
00:21:45,887 --> 00:21:49,474
Lastly, put the clean bills
in the front and back.
325
00:21:50,684 --> 00:21:53,770
-Then hold it with your index finger.
-I see. Like this?
326
00:21:55,480 --> 00:21:57,232
And secure it like this.
327
00:22:02,696 --> 00:22:05,198
Then stamp the stack
to show who counted the bills.
328
00:22:10,996 --> 00:22:12,331
-Give it a try.
-Okay.
329
00:22:18,503 --> 00:22:20,005
-Wrap it tightly.
-Line it up…
330
00:22:33,643 --> 00:22:35,520
I'm sorry, Mr. Kim.
331
00:22:35,604 --> 00:22:37,981
Goodness, you came all this way for this?
332
00:22:38,065 --> 00:22:39,066
It's all right, sir.
333
00:22:39,608 --> 00:22:42,152
-Thank you.
-Thank you, sir.
334
00:22:42,235 --> 00:22:46,364
Yes, we gave him the right card.
Thankfully, Mr. Kim was understanding…
335
00:22:50,452 --> 00:22:52,454
Yes, sir. I'm sorry.
336
00:22:55,123 --> 00:22:57,084
Yes, I'll return right away.
337
00:22:58,210 --> 00:22:59,169
Yes, sir.
338
00:23:32,953 --> 00:23:35,914
Do you have someone to send them to?
339
00:23:39,709 --> 00:23:42,212
I mean, you seemed
invested in taking pictures.
340
00:23:43,505 --> 00:23:44,506
So…
341
00:23:45,549 --> 00:23:47,217
Are they for your boyfriend?
342
00:23:50,887 --> 00:23:52,305
I don't have a boyfriend.
343
00:23:54,599 --> 00:23:56,726
I took pictures because it's pretty here.
344
00:24:03,191 --> 00:24:04,276
I see.
345
00:24:24,171 --> 00:24:26,631
It must have fallen from up there.
346
00:24:29,217 --> 00:24:30,719
Just leave it alone.
347
00:24:33,180 --> 00:24:37,350
If humans touch the eggs,
mother birds push them out of the nest.
348
00:24:37,434 --> 00:24:39,186
Can it survive like this?
349
00:24:39,811 --> 00:24:42,022
It'll end up broken anyway.
350
00:24:44,566 --> 00:24:46,234
But there's a chance it won't.
351
00:24:46,860 --> 00:24:49,779
It might be fine
if I cover it with this and put it back.
352
00:24:50,530 --> 00:24:53,533
Let's help it first
and let the mother bird decide later.
353
00:24:55,035 --> 00:24:58,121
It doesn't matter if it breaks.
I'd feel bad if we didn't try.
354
00:25:10,842 --> 00:25:11,843
I think…
355
00:25:13,595 --> 00:25:16,014
it might be faster if I climb up.
356
00:25:24,689 --> 00:25:26,566
Should I get on my knees, then?
357
00:25:27,317 --> 00:25:28,193
Sorry?
358
00:25:28,276 --> 00:25:30,070
I'll get down, and you can step up.
359
00:25:32,989 --> 00:25:35,450
-Are you sure?
-Yes, it's fine.
360
00:25:48,171 --> 00:25:49,047
Thank you.
361
00:25:54,761 --> 00:25:56,513
-The egg, please.
-Okay.
362
00:26:10,944 --> 00:26:13,321
-Did you get up?
-Can you hand me the egg?
363
00:26:13,405 --> 00:26:14,406
Sure.
364
00:26:15,240 --> 00:26:16,116
Here.
365
00:26:29,671 --> 00:26:30,672
Be safe.
366
00:26:32,173 --> 00:26:33,174
Are you done?
367
00:26:33,758 --> 00:26:34,843
Yes.
368
00:26:46,896 --> 00:26:47,897
What should I…
369
00:27:10,253 --> 00:27:11,254
Thank you.
370
00:27:22,599 --> 00:27:23,892
See? I was right.
371
00:27:25,226 --> 00:27:26,144
Yes.
372
00:27:26,770 --> 00:27:27,979
I was wrong.
373
00:27:29,064 --> 00:27:30,857
I'm glad we helped.
374
00:27:36,196 --> 00:27:39,741
Ms. Ahn?
We have some time left until our flight.
375
00:27:40,742 --> 00:27:43,787
Do you want to go somewhere nearby?
376
00:27:46,414 --> 00:27:49,125
We should probably wait at the airport.
377
00:27:53,088 --> 00:27:54,506
Right. Okay.
378
00:27:58,343 --> 00:28:01,262
Can you take a photo for me?
I'd like to remember today.
379
00:28:01,346 --> 00:28:02,305
Sure.
380
00:28:08,228 --> 00:28:11,064
One, two, three.
381
00:28:13,400 --> 00:28:16,069
One more time. One, two, three.
382
00:28:22,992 --> 00:28:24,035
Thank you.
383
00:28:45,598 --> 00:28:46,891
The balance is correct.
384
00:28:48,852 --> 00:28:50,186
Let's call it a day.
385
00:28:50,270 --> 00:28:52,605
-Good job.
-Great job today.
386
00:28:53,523 --> 00:28:55,191
-Good work.
-Goodbye.
387
00:28:55,275 --> 00:28:56,401
See you tomorrow.
388
00:28:56,484 --> 00:28:58,236
-Goodbye.
-Goodbye.
389
00:28:58,319 --> 00:28:59,320
Goodbye.
390
00:29:01,489 --> 00:29:02,824
Let's grab a drink.
391
00:29:03,658 --> 00:29:06,035
A drink, my foot.
392
00:29:06,119 --> 00:29:09,164
Seok-hyeon is about to break up
with his girlfriend.
393
00:29:12,208 --> 00:29:13,668
Okay, let's go.
394
00:29:13,752 --> 00:29:18,756
Are you headed out to get wasted?
A consolation party for Sang-su's mistake?
395
00:29:18,840 --> 00:29:21,092
Yesterday, it was Seok-hyeon.
Today, it was Sang-su.
396
00:29:21,176 --> 00:29:23,887
Is it Gyeong-pil's turn tomorrow?
397
00:29:23,970 --> 00:29:25,805
Stop messing around together.
398
00:29:25,889 --> 00:29:29,768
You three keep hanging out together
and make people call you that thing.
399
00:29:29,851 --> 00:29:31,770
What was it? I can't remember.
400
00:29:31,853 --> 00:29:33,188
Mr. Ma, what was it again?
401
00:29:33,271 --> 00:29:34,689
The Three Idiots of Youngpo.
402
00:29:34,773 --> 00:29:37,025
Right. The Three Idiots of Youngpo.
403
00:29:37,108 --> 00:29:38,818
-Sang-su.
-Yes?
404
00:29:38,902 --> 00:29:41,738
You're different.
You need to maintain your image.
405
00:29:42,280 --> 00:29:44,532
Let's go. I'll make you feel better.
406
00:29:45,200 --> 00:29:49,537
Do you have time in your busy day
to boost the morale of your associate?
407
00:29:49,621 --> 00:29:51,623
Why do you think I like being single?
408
00:29:51,706 --> 00:29:54,667
I have no wife or children to look after,
so I'm free after work!
409
00:29:54,751 --> 00:29:56,920
You have my respect, sir. Let's go.
410
00:29:58,880 --> 00:30:01,257
-You were great today.
-You too.
411
00:30:01,341 --> 00:30:02,759
Ms. Ahn, you should join us.
412
00:30:02,842 --> 00:30:04,469
Mr. Lee is going too.
413
00:30:04,552 --> 00:30:06,804
I have another engagement.
See you tomorrow.
414
00:30:07,889 --> 00:30:09,265
You have a lot of those.
415
00:30:10,642 --> 00:30:12,727
Ms. Seo, go home right away.
416
00:30:22,153 --> 00:30:23,738
She definitely has a boyfriend.
417
00:30:24,614 --> 00:30:28,201
She's obviously the type
that guys would line up for.
418
00:30:40,755 --> 00:30:42,632
She might have more than one.
419
00:30:43,258 --> 00:30:45,426
Some say she sees
a different guy every day.
420
00:30:46,010 --> 00:30:49,681
Have you seen her
with a different guy every day, Mr. Ma?
421
00:30:50,932 --> 00:30:51,808
Come on.
422
00:30:51,891 --> 00:30:55,144
Why else would she refuse to come out?
It's all because of men.
423
00:30:55,228 --> 00:30:58,481
She's the type who lives up to her looks--
424
00:30:58,565 --> 00:30:59,566
-Hey.
-My gosh.
425
00:30:59,649 --> 00:31:00,859
What are you doing?
426
00:31:02,026 --> 00:31:03,653
I'm sorry. Are you all right?
427
00:31:04,279 --> 00:31:06,072
Why did you pour beer on my pants?
428
00:31:06,865 --> 00:31:09,242
I just got these dry-cleaned.
429
00:31:09,325 --> 00:31:10,201
Darn it.
430
00:31:11,327 --> 00:31:12,829
Where's Seok-hyeon?
431
00:31:13,413 --> 00:31:15,039
On the phone with his girlfriend.
432
00:31:15,790 --> 00:31:19,085
Jeez, why do you all
go through the trouble of dating?
433
00:31:19,168 --> 00:31:20,503
What's he doing?
434
00:31:39,564 --> 00:31:42,609
CONTACTS
435
00:31:42,692 --> 00:31:44,527
AHN SU-YEONG
436
00:31:50,241 --> 00:31:53,036
It's the photo I took for her
on Jeju Island.
437
00:32:00,293 --> 00:32:02,587
What is this? What does this mean?
438
00:32:06,215 --> 00:32:07,884
Did she want me to see this?
439
00:32:14,390 --> 00:32:15,683
Where are you right now?
440
00:32:28,613 --> 00:32:30,615
What are you up to?
441
00:32:31,658 --> 00:32:33,743
What are you doing, Sang-su?
442
00:32:38,748 --> 00:32:40,208
Did you get home okay?
443
00:32:44,671 --> 00:32:47,298
Thank you for going
to Jeju Island with me.
444
00:33:23,126 --> 00:33:24,877
Maybe I shouldn't have sent that.
445
00:33:46,107 --> 00:33:48,985
I had fun and got
some fresh air, thanks to you.
446
00:35:18,741 --> 00:35:22,245
MOM
447
00:35:22,328 --> 00:35:23,996
MISSED CALLS: MOM
448
00:35:35,299 --> 00:35:36,551
Watch where you're going.
449
00:35:36,634 --> 00:35:38,469
Why are you so self-centered?
450
00:35:38,553 --> 00:35:39,804
Whatever.
451
00:35:40,513 --> 00:35:42,682
Who wants to go out on the street?
452
00:35:42,765 --> 00:35:44,392
Move. Excuse me.
453
00:35:44,475 --> 00:35:45,393
Jeez.
454
00:35:45,476 --> 00:35:48,437
Ji-yun, you said you had
something important to tell me.
455
00:35:49,397 --> 00:35:50,398
I did?
456
00:35:52,024 --> 00:35:53,985
That's right. I do.
457
00:35:56,529 --> 00:35:57,530
I'll go.
458
00:35:57,613 --> 00:35:58,698
Will you?
459
00:35:58,781 --> 00:36:02,535
I wonder which one of you
should take the street shift today.
460
00:36:02,618 --> 00:36:05,538
-It's Mr. Ma's turn.
-I'll go.
461
00:36:06,247 --> 00:36:07,206
Really?
462
00:36:07,790 --> 00:36:11,460
I had a bit too much to eat,
so it'll be good for my digestion.
463
00:36:11,544 --> 00:36:14,130
I see. That's good of you.
464
00:36:15,256 --> 00:36:17,341
Don't let me stop you.
465
00:36:20,011 --> 00:36:22,096
Hello, please come by KCU Bank.
466
00:36:23,181 --> 00:36:24,807
Hello, please come by KCU Bank.
467
00:36:24,891 --> 00:36:27,018
Hello, please come by KCU Bank.
468
00:36:28,144 --> 00:36:30,229
Let me take some of these for you.
469
00:36:30,938 --> 00:36:32,106
No, it's okay.
470
00:36:32,190 --> 00:36:34,108
It's not a lot, anyway.
471
00:36:34,692 --> 00:36:36,861
You should go sit and take a break.
472
00:36:36,944 --> 00:36:38,487
I'll be done in no time.
473
00:36:38,571 --> 00:36:40,281
Right. Take this.
474
00:36:40,948 --> 00:36:43,242
Have some and wait just a moment.
475
00:36:47,205 --> 00:36:49,332
Hello, please come by KCU Bank.
476
00:36:50,208 --> 00:36:52,251
Hello, please come by KCU Bank.
477
00:36:53,252 --> 00:36:55,129
Hello, please come by KCU Bank.
478
00:36:55,922 --> 00:36:58,216
Hello, please come by KCU Bank.
479
00:37:08,809 --> 00:37:10,937
Hello, please come by KCU Bank.
480
00:37:14,148 --> 00:37:15,983
Hello, please come by KCU Bank.
481
00:37:16,484 --> 00:37:18,319
Hello, please come by KCU Bank.
482
00:37:34,877 --> 00:37:36,504
Hello, please come by KCU Bank.
483
00:37:48,933 --> 00:37:49,934
Ms. Ahn?
484
00:37:51,227 --> 00:37:53,437
What do you usually do on weekends?
485
00:37:54,605 --> 00:37:56,274
What about you, Mr. Ha?
486
00:37:58,567 --> 00:38:02,655
This weekend,
I'd like to meet with you, Ms. Ahn.
487
00:38:06,325 --> 00:38:07,285
Why?
488
00:38:09,120 --> 00:38:12,206
There's no special reason
behind my asking.
489
00:38:12,790 --> 00:38:16,627
We've worked together for a while
but haven't shared a meal,
490
00:38:16,711 --> 00:38:20,381
and I felt grateful
that you came to Jeju Island with me.
491
00:38:22,299 --> 00:38:23,175
Okay, then.
492
00:38:25,511 --> 00:38:26,429
What?
493
00:38:27,847 --> 00:38:28,931
I mean, I'd like that.
494
00:38:46,824 --> 00:38:48,909
MOVIE THEATER
495
00:39:16,145 --> 00:39:19,398
Mom, I told you to ring the doorbell.
I'm changing the passcode.
496
00:39:19,482 --> 00:39:23,027
You don't ring the bell at my place.
You punch in the passcode too.
497
00:39:26,447 --> 00:39:29,200
The place I ordered from last time
was a bit too salty.
498
00:39:29,283 --> 00:39:31,285
It's better to eat bland food.
499
00:39:31,368 --> 00:39:35,664
Then go ahead and find
a store that sells bland side dishes.
500
00:39:35,748 --> 00:39:38,834
We're both single, so it's nice to share.
What's the big deal?
501
00:39:38,918 --> 00:39:41,170
-I sent you half the money. Are we good?
-Yes.
502
00:39:41,253 --> 00:39:44,632
And let this ripen for a day
before putting it in the fridge.
503
00:39:44,715 --> 00:39:46,926
-Okay?
-What happened to your hand?
504
00:39:47,635 --> 00:39:48,803
A group came in.
505
00:39:48,886 --> 00:39:52,598
What kind of director
massages clients herself?
506
00:39:52,681 --> 00:39:56,852
They've been coming to me from the start,
and I need the money to expand.
507
00:39:56,936 --> 00:39:58,062
I need to work hard.
508
00:39:58,145 --> 00:40:00,648
I told you not to overdo it
with the expansion.
509
00:40:00,731 --> 00:40:01,816
Who's the woman?
510
00:40:03,109 --> 00:40:04,568
What do you mean?
511
00:40:04,652 --> 00:40:06,904
I gave you that facial pack
over a year ago,
512
00:40:06,987 --> 00:40:08,656
but you refused to use it until now.
513
00:40:08,739 --> 00:40:09,865
-Are you dating?
-Gosh.
514
00:40:09,949 --> 00:40:12,910
No, it's not that.
I used it because it was about to expire.
515
00:40:12,993 --> 00:40:14,328
-Whatever.
-Jeez.
516
00:40:14,412 --> 00:40:16,413
Mom, why do you keep doing this?
517
00:40:17,581 --> 00:40:19,458
Go on now. Leave.
518
00:40:19,542 --> 00:40:20,668
-Go.
-What does she do?
519
00:40:20,751 --> 00:40:23,003
-Let's go.
-Parents? Which university did she go to?
520
00:40:23,087 --> 00:40:25,423
That kind of information
is important, you know.
521
00:40:25,506 --> 00:40:29,260
Let's go, Mom.
It's not like that. What's with you?
522
00:41:02,084 --> 00:41:03,210
Where are you?
523
00:41:03,294 --> 00:41:05,421
I'm already here.
524
00:41:19,393 --> 00:41:22,396
I'm sorry. I don't think I can go today.
525
00:41:45,085 --> 00:41:47,546
I'm just kidding. Just count to ten.
526
00:42:38,097 --> 00:42:39,306
Am I late?
527
00:42:47,815 --> 00:42:48,732
Shall we?
528
00:43:55,257 --> 00:43:58,761
Mr. Ha, you seem different
from when I see you at the bank.
529
00:44:04,016 --> 00:44:05,184
Just a little.
530
00:44:08,854 --> 00:44:10,856
You seem different, too, Su-yeong.
531
00:44:12,608 --> 00:44:14,360
May I call you Su-yeong?
532
00:44:16,654 --> 00:44:17,988
Sure.
533
00:44:20,282 --> 00:44:22,117
Where's your hometown?
534
00:44:22,868 --> 00:44:25,287
-Tongyeong.
-Tongyeong? I see.
535
00:44:26,955 --> 00:44:28,874
I really love Tongyeong oysters.
536
00:44:28,957 --> 00:44:31,752
I like them raw,
and I like oyster gukbap too.
537
00:44:32,336 --> 00:44:33,253
And oyster jeon.
538
00:44:33,337 --> 00:44:37,466
Oyster jeon and makgeolli together
just taste amazing.
539
00:44:38,050 --> 00:44:40,260
I actually hate oysters.
540
00:44:42,388 --> 00:44:44,098
You hate oysters. I see.
541
00:44:48,685 --> 00:44:49,937
What's your family like?
542
00:44:55,025 --> 00:45:00,864
It's just me and Mom in my case.
My father passed away when I was young.
543
00:45:05,077 --> 00:45:07,246
My parents are back in Tongyeong.
544
00:45:07,329 --> 00:45:08,205
And…
545
00:45:09,998 --> 00:45:11,708
I have a younger brother.
546
00:45:14,044 --> 00:45:16,255
So you're an older sister.
547
00:45:17,214 --> 00:45:19,299
How old is your brother?
548
00:45:22,177 --> 00:45:24,054
Twenty-seven.
549
00:45:24,138 --> 00:45:25,139
I see.
550
00:45:25,764 --> 00:45:26,890
That's a fun age.
551
00:45:31,562 --> 00:45:33,772
Why did you jump into
the workforce right away?
552
00:45:33,856 --> 00:45:36,483
It seems like you would've
done well in college.
553
00:45:41,071 --> 00:45:42,990
I enjoyed drawing more.
554
00:45:59,089 --> 00:45:59,965
Guess who?
555
00:46:00,591 --> 00:46:01,717
What?
556
00:46:01,800 --> 00:46:02,843
Hey!
557
00:46:04,052 --> 00:46:05,637
Why are you so late?
558
00:46:08,015 --> 00:46:11,351
It was all too pretty for me to study.
559
00:46:13,395 --> 00:46:14,480
Everything.
560
00:46:16,690 --> 00:46:17,816
What about art school?
561
00:46:17,900 --> 00:46:20,027
My family couldn't afford art school.
562
00:46:21,904 --> 00:46:22,905
I'm sorry.
563
00:46:24,156 --> 00:46:25,866
There's no need to apologize.
564
00:46:28,368 --> 00:46:30,954
Who cares about college anyway?
565
00:46:31,038 --> 00:46:35,626
You may not have gone to college,
but you're the best clerk at our bank.
566
00:46:35,709 --> 00:46:39,296
I mean, look at me.
I made that huge mistake last time.
567
00:46:40,422 --> 00:46:42,508
College isn't important at all.
568
00:46:55,938 --> 00:46:56,855
This is it for me.
569
00:47:03,654 --> 00:47:05,572
Your place has a great view.
570
00:47:10,118 --> 00:47:13,080
I had fun today. Get home safely.
571
00:47:15,249 --> 00:47:16,124
Okay.
572
00:47:23,173 --> 00:47:24,091
Hey.
573
00:47:28,345 --> 00:47:29,346
Can we…
574
00:47:31,306 --> 00:47:34,059
Can we do this again?
575
00:47:37,646 --> 00:47:38,981
And what if we do?
576
00:47:42,526 --> 00:47:45,779
I just thought it'd be nice
to see you again.
577
00:47:50,993 --> 00:47:53,036
I don't like undefined relationships.
578
00:48:04,840 --> 00:48:06,925
I feel the same way.
579
00:48:07,676 --> 00:48:09,011
Clear and defined.
580
00:48:12,139 --> 00:48:14,391
Then let's meet again next week.
581
00:48:14,933 --> 00:48:18,770
Mondays are hectic, so how about Tuesday?
582
00:48:19,980 --> 00:48:21,773
That's my day off.
583
00:48:21,857 --> 00:48:23,275
Then let's have dinner.
584
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
I'll treat you to something good.
585
00:48:27,654 --> 00:48:29,156
Something that's clearly good.
586
00:48:33,201 --> 00:48:34,244
Okay.
587
00:49:27,005 --> 00:49:32,219
YOUNGPO CENTRAL TRADITIONAL MARKET
588
00:49:44,606 --> 00:49:48,151
Kim Min-seok at Dangsang branch is
getting married. Did you see his invite?
589
00:49:48,235 --> 00:49:50,404
Why do people insist on getting married?
590
00:49:50,487 --> 00:49:54,241
This invite just looks like
a utility bill to me now.
591
00:49:55,492 --> 00:49:57,994
Was that your attitude
when you came to my wedding?
592
00:49:58,078 --> 00:50:01,373
I didn't go.
I sent you money the way I pay my bills.
593
00:50:01,456 --> 00:50:02,582
You and your mouth.
594
00:50:02,666 --> 00:50:05,919
But they're an office couple,
so they'll see each other often.
595
00:50:06,002 --> 00:50:07,170
What? Are you jealous?
596
00:50:07,838 --> 00:50:09,631
It'll be awful if they get divorced.
597
00:50:09,715 --> 00:50:13,802
I've seen a lot of people lose everything
after dating someone at work.
598
00:50:13,885 --> 00:50:17,889
Living a glamorous, single life like me
is the trend these days.
599
00:50:17,973 --> 00:50:18,849
Jeez.
600
00:50:18,932 --> 00:50:20,684
I agree. Just working is the best.
601
00:50:20,767 --> 00:50:21,852
Who can we date, then?
602
00:50:22,561 --> 00:50:24,187
We get off work too late to date.
603
00:50:24,271 --> 00:50:27,149
Do you all want
to date at work that badly?
604
00:50:27,232 --> 00:50:29,901
Ms. Ahn, are you interested
in an office romance too?
605
00:50:33,447 --> 00:50:34,906
It depends on the person.
606
00:50:48,211 --> 00:50:50,005
Let's see here.
607
00:50:51,339 --> 00:50:53,592
Did you all receive the director's email
608
00:50:54,468 --> 00:50:57,012
about the vice president's
Ready-Go Card event?
609
00:50:57,888 --> 00:50:59,222
Twelve from the Deposits Team.
610
00:50:59,306 --> 00:51:01,391
Five from the General Consultation Team.
611
00:51:01,475 --> 00:51:04,603
And the General Affairs Team
can manage three, right?
612
00:51:06,313 --> 00:51:08,940
We get department store vouchers
if we reach our goal.
613
00:51:09,024 --> 00:51:10,859
Let's beat the Dangsang branch again!
614
00:51:11,485 --> 00:51:12,402
We can do this!
615
00:51:12,486 --> 00:51:14,279
-We can do this!
-We can do this!
616
00:51:21,578 --> 00:51:24,039
What's going on with you?
617
00:51:25,499 --> 00:51:28,001
You've been in
a suspiciously good mood lately.
618
00:51:29,795 --> 00:51:34,007
Stop being so nosy.
Do you really have to know everything?
619
00:51:34,090 --> 00:51:35,050
Goodness gracious.
620
00:51:35,133 --> 00:51:37,844
Are you drawing a line between us?
That makes me sad.
621
00:51:37,928 --> 00:51:39,346
My gosh.
622
00:51:41,139 --> 00:51:44,017
Hey, you're not the sad one. He is.
623
00:51:48,104 --> 00:51:49,689
He broke up with his girlfriend.
624
00:51:50,273 --> 00:51:52,984
Have you lost your mind?
You're on the clock.
625
00:51:53,068 --> 00:51:54,945
Do you want Mr. Noh to go off on you?
626
00:51:56,321 --> 00:51:57,489
It's non-alcoholic.
627
00:51:59,324 --> 00:52:00,700
Gosh.
628
00:52:01,660 --> 00:52:04,412
Why did you two break up?
Didn't you want to marry her?
629
00:52:07,666 --> 00:52:09,751
Have you ever seen a squat toilet?
630
00:52:12,879 --> 00:52:16,007
I did. The toilet in her home
was that ancient.
631
00:52:20,887 --> 00:52:24,599
My heart raced, and I fell for her.
I asked her out, and we dated.
632
00:52:25,392 --> 00:52:28,395
Then I found out
that her family was far below mine.
633
00:52:29,271 --> 00:52:32,023
But I didn't care
because my family is rich.
634
00:52:32,107 --> 00:52:35,527
But after a while,
I started feeling self-conscious.
635
00:52:35,610 --> 00:52:39,364
Whenever we went on dates or trips
and even when we talked about marriage,
636
00:52:40,282 --> 00:52:43,451
her situation always came to mind first.
637
00:52:45,871 --> 00:52:47,247
Do you know what's worse?
638
00:52:48,123 --> 00:52:49,416
I began thinking
639
00:52:49,499 --> 00:52:52,210
that the food she eats comes
from my parents' money and mine.
640
00:52:53,753 --> 00:52:55,422
When I went to meet her family,
641
00:52:55,505 --> 00:52:59,217
I ate boiled chicken
at her home and thought to myself,
642
00:52:59,301 --> 00:53:02,637
"From now on, the money I make
will no longer be mine."
643
00:53:02,721 --> 00:53:05,181
"I'm going to lose money by the second."
644
00:53:05,265 --> 00:53:08,059
You should've thought it through
before dating her, then.
645
00:53:08,143 --> 00:53:10,020
You said you loved her.
646
00:53:10,103 --> 00:53:11,980
-If you didn't think you could--
-Hey.
647
00:53:12,522 --> 00:53:14,482
Hey! Who knew it would be like this?
648
00:53:15,567 --> 00:53:16,818
That my love was shallow?
649
00:53:17,694 --> 00:53:20,113
Am I the only piece of trash around here?
650
00:53:20,196 --> 00:53:21,907
No. Of course not.
651
00:53:21,990 --> 00:53:23,450
Come on.
652
00:53:23,533 --> 00:53:25,660
Why add insult to injury to Seok-hyeon?
653
00:53:25,744 --> 00:53:27,829
Why did we meet? Why did I fall in love?
654
00:53:28,705 --> 00:53:31,458
Only Romeo and Juliet
can love in a world like this.
655
00:53:32,667 --> 00:53:35,253
But their families were
equally well-off, right?
656
00:53:56,775 --> 00:53:58,568
Here is your ID.
657
00:53:58,652 --> 00:53:59,611
Thank you.
658
00:54:00,362 --> 00:54:02,822
You must like accessories too.
659
00:54:02,906 --> 00:54:03,907
Yes.
660
00:54:04,407 --> 00:54:06,868
My gosh. I love that ring.
661
00:54:06,952 --> 00:54:08,119
Where did you get it?
662
00:54:08,828 --> 00:54:10,830
I got it with my credit card points.
663
00:54:10,914 --> 00:54:13,500
Credit card points? What do you mean?
664
00:54:13,583 --> 00:54:15,835
I like to shop, so…
665
00:54:16,503 --> 00:54:19,005
Would you like to check out
this card, then?
666
00:54:19,631 --> 00:54:20,757
It just came out.
667
00:54:21,383 --> 00:54:25,887
If you like to shop or go to cafés,
there are lots of perks and discounts.
668
00:54:25,971 --> 00:54:27,931
This sounds nice.
669
00:54:28,014 --> 00:54:29,933
Let me know if you're interested.
670
00:54:30,016 --> 00:54:32,602
I think Su-yeong is going
to win the vouchers again.
671
00:54:33,228 --> 00:54:34,479
You have to be tough like her
672
00:54:34,562 --> 00:54:37,691
to become a permanent clerk
after starting as a part-timer.
673
00:54:37,774 --> 00:54:38,775
So what?
674
00:54:38,858 --> 00:54:42,153
If she can't transfer positions,
she'll have to stay at the window.
675
00:54:42,237 --> 00:54:44,572
And even if she does,
it's still a problem.
676
00:54:44,656 --> 00:54:47,742
If she transfers to a regular position,
she'll have to start from the bottom
677
00:54:47,826 --> 00:54:50,412
and end up suffering as a senior clerk
for many more years.
678
00:54:50,495 --> 00:54:53,456
But she's performing well,
so I think she still wants to.
679
00:54:53,540 --> 00:54:55,875
Do you think
she'll get through the competition?
680
00:54:56,418 --> 00:54:57,377
I don't think so.
681
00:55:01,131 --> 00:55:02,257
Hey.
682
00:55:03,591 --> 00:55:06,136
Ms. Ahn, you met our quota.
683
00:55:07,846 --> 00:55:09,889
I knew you could do it.
684
00:55:11,808 --> 00:55:13,560
Keep up the good work.
685
00:55:14,352 --> 00:55:16,521
-Okay.
-Good. Keep it up.
686
00:55:23,111 --> 00:55:26,656
But Mr. Ma. Didn't you like
Su-yeong, too, at first?
687
00:55:27,574 --> 00:55:31,411
-Did she turn you down?
-No. Turned down? Me?
688
00:55:31,494 --> 00:55:33,204
What? Of course not.
689
00:55:33,288 --> 00:55:37,917
So what if Su-yeong is pretty?
Does that help her résumé?
690
00:55:38,001 --> 00:55:41,337
No. She needs actual skills
to fill her résumé.
691
00:55:41,421 --> 00:55:43,715
Let's be honest.
She's a high school graduate.
692
00:55:43,798 --> 00:55:46,760
And she's just a service rep.
Her family isn't much, either.
693
00:55:46,843 --> 00:55:48,261
Turned down by her? No way.
694
00:55:48,344 --> 00:55:49,888
-Sounds like you were.
-I agree.
695
00:55:49,971 --> 00:55:52,265
No way. Excuse me, but who told you that?
696
00:55:52,348 --> 00:55:54,267
-I won't tell anyone you told me.
-You so did.
697
00:55:57,979 --> 00:55:59,355
Every single man
698
00:56:01,149 --> 00:56:03,485
must have had feelings for her.
699
00:56:07,655 --> 00:56:13,328
"But anything that couldn't
instantly meet her emotional needs was…
700
00:56:15,997 --> 00:56:19,834
considered utterly useless.
701
00:56:24,964 --> 00:56:26,883
She discarded everything…
702
00:56:29,511 --> 00:56:30,887
that she deemed as useless."
703
00:56:35,183 --> 00:56:36,184
MADAME BOVARY
704
00:56:38,228 --> 00:56:39,521
AHN SU-YEONG
705
00:56:40,647 --> 00:56:42,148
Where are we meeting tomorrow?
706
00:56:46,778 --> 00:56:47,779
I made a reservation
707
00:56:47,862 --> 00:56:50,698
for seven o'clock
at the Tawon Hotel sushi restaurant.
708
00:56:57,163 --> 00:57:00,125
Ha Sang-su.
So Gyeong-pil. Yang Seok-hyeon.
709
00:57:00,208 --> 00:57:03,336
You three again!
Sitting right next to each other!
710
00:57:04,212 --> 00:57:06,256
Sang-su, are you going through puberty?
711
00:57:06,339 --> 00:57:07,841
Is this your rebellious stage?
712
00:57:07,924 --> 00:57:10,343
You were doing so well. What happened?
713
00:57:10,426 --> 00:57:11,511
I'm sorry, sir.
714
00:57:13,304 --> 00:57:15,348
Even a rookie wouldn't make this mistake.
715
00:57:15,431 --> 00:57:17,058
What's going on with you three?
716
00:57:36,119 --> 00:57:37,704
DEPUTY MANAGER
NOH TAE-PYEONG
717
00:57:42,917 --> 00:57:44,752
The balance is correct.
718
00:57:54,596 --> 00:57:55,638
Thank you.
719
00:58:16,075 --> 00:58:17,118
Thanks.
720
00:58:17,202 --> 00:58:18,578
The balance is correct.
721
00:58:20,079 --> 00:58:23,833
I'll be leaving, then.
722
00:58:24,751 --> 00:58:28,254
Mr. Ha, will make sure
that the balance is correct
723
00:58:28,880 --> 00:58:31,257
before he leaves.
724
00:58:32,133 --> 00:58:33,259
Good work, everyone.
725
00:58:37,305 --> 00:58:38,389
Thank you.
726
00:59:05,625 --> 00:59:07,335
Goodness, you've had such a day.
727
00:59:07,418 --> 00:59:08,795
Thank you, Ms. Seo!
728
00:59:11,047 --> 00:59:14,133
What just happened?
Is he leaving just like that?
729
00:59:26,479 --> 00:59:28,565
What? Come on.
730
01:01:07,830 --> 01:01:08,956
Hello.
731
01:01:09,749 --> 01:01:13,836
LOCKER ROOM
732
01:01:24,889 --> 01:01:25,848
Hey.
733
01:01:26,724 --> 01:01:28,226
I had problems yesterday
734
01:01:29,602 --> 01:01:33,189
because of the balance,
and then my phone broke.
735
01:01:37,193 --> 01:01:38,694
I'm sorry I couldn't make it.
736
01:01:38,778 --> 01:01:40,029
Did you wait a long time?
737
01:01:55,670 --> 01:01:57,130
What do you mean?
738
01:01:58,423 --> 01:02:00,258
Does it have to be like that?
739
01:02:00,842 --> 01:02:02,760
It was my mistake.
740
01:02:03,761 --> 01:02:06,180
-Just do it like before.
-Okay, I get it.
741
01:02:06,264 --> 01:02:07,765
No, I don't think so.
742
01:02:07,849 --> 01:02:10,476
-What?
-Isn't this a team leader's job?
743
01:02:10,560 --> 01:02:11,477
-Yes.
-Overtime work…
744
01:02:12,103 --> 01:02:14,939
-No, you can do it.
-Did you get a poodle?
745
01:02:15,022 --> 01:02:18,067
Since when was it like this?
746
01:02:18,151 --> 01:02:20,862
-This one?
-Yes, that one.
747
01:02:29,245 --> 01:02:30,705
The balance is correct.
748
01:02:32,165 --> 01:02:34,333
-Okay.
-Good work.
749
01:02:34,917 --> 01:02:37,879
-Great work today.
-Good job.
750
01:02:39,839 --> 01:02:42,008
-The balance is correct.
-Okay, good work.
751
01:02:42,091 --> 01:02:44,302
-Good work.
-Great job.
752
01:02:46,262 --> 01:02:47,972
The balance is correct.
753
01:02:48,055 --> 01:02:50,558
-Good job.
-Great work.
754
01:02:51,684 --> 01:02:52,685
The balance is correct.
755
01:02:52,769 --> 01:02:54,770
-All right!
-Perfect.
756
01:02:54,854 --> 01:02:56,272
-Great job.
-Good work.
757
01:02:56,355 --> 01:02:57,398
-Great work.
-Good.
758
01:02:57,482 --> 01:02:59,108
-Goodbye.
-Okay, bye.
759
01:03:04,781 --> 01:03:06,115
SENIOR CLERK
AHN SU-YEONG
760
01:03:20,421 --> 01:03:23,007
AHN SU-YEONG
761
01:03:33,392 --> 01:03:36,187
I'm sorry I couldn't keep my promise.
762
01:03:36,270 --> 01:03:38,147
But aren't you being too harsh?
763
01:03:48,616 --> 01:03:50,868
I said that I was sorry!
764
01:04:07,510 --> 01:04:08,803
Hey, you. Are you there?
765
01:04:08,886 --> 01:04:10,388
Ms. Ahn? Su-yeong!
766
01:04:10,471 --> 01:04:11,556
Are you asleep?
767
01:04:16,227 --> 01:04:17,353
I've lost it.
768
01:04:19,272 --> 01:04:20,523
I've gone crazy.
769
01:04:23,192 --> 01:04:27,321
I've lost it! I've gone crazy!
770
01:04:32,243 --> 01:04:34,287
Eun-jeong, I borrowed your pen yesterday.
771
01:04:34,370 --> 01:04:35,413
-Thank you.
-Sure.
772
01:04:40,251 --> 01:04:41,919
-Hey.
-Hello.
773
01:04:57,977 --> 01:04:59,020
Outside.
774
01:05:01,564 --> 01:05:03,482
That doesn't mean they're dating.
775
01:05:03,566 --> 01:05:04,901
Come on.
776
01:05:04,984 --> 01:05:09,322
Ms. Ahn and the security guard,
Mr. Jeong, went to a park far from here
777
01:05:09,405 --> 01:05:11,782
and sat across each other
while having lunch.
778
01:05:12,283 --> 01:05:14,660
They're at least flirting or dating.
779
01:05:14,744 --> 01:05:15,870
Jeez.
780
01:05:15,953 --> 01:05:18,247
That snobby Ahn Su-yeong
turns everyone down,
781
01:05:18,331 --> 01:05:20,791
but packs lunch boxes for Mr. Jeong?
782
01:05:21,959 --> 01:05:24,754
But we don't know
if Ms. Ahn made it herself.
783
01:05:24,837 --> 01:05:27,924
Then do you think Mr. Jeong did?
784
01:05:28,591 --> 01:05:31,260
She turns down section chiefs
and assistant managers
785
01:05:31,344 --> 01:05:32,887
for a rookie security guard?
786
01:05:32,970 --> 01:05:35,431
I don't think she's in her right mind.
787
01:05:35,514 --> 01:05:37,725
That's taking it a bit far,
don't you think?
788
01:05:37,808 --> 01:05:39,935
And so what? They look great together.
789
01:05:40,019 --> 01:05:42,480
Like attracts like, you know.
790
01:05:42,563 --> 01:05:45,900
I know what I saw.
It wasn't just any kind of lunch.
791
01:05:45,983 --> 01:05:48,027
Mr. Jeong kept blushing and smiling.
792
01:05:48,110 --> 01:05:49,904
There was a really weird vibe.
793
01:05:49,987 --> 01:05:53,324
I could tell something was up.
I'm certain of it.
794
01:05:54,033 --> 01:05:56,077
Please excuse me.
795
01:05:56,911 --> 01:05:58,037
Where are you going?
796
01:05:58,663 --> 01:06:00,414
I have to get some cigarettes.
797
01:06:21,018 --> 01:06:22,395
-Gosh.
-That's nice.
798
01:06:23,229 --> 01:06:25,439
-Have another one.
-Thank you.
799
01:06:26,065 --> 01:06:27,149
Right here.
800
01:06:28,401 --> 01:06:30,653
-Have a drink.
-Thank you.
801
01:06:31,237 --> 01:06:34,198
-Eat up.
-Thank you. This is great.
802
01:06:34,281 --> 01:06:35,366
-Do you like it?
-Yes.
803
01:06:35,449 --> 01:06:37,743
-What a relief.
-It's great.
804
01:06:37,827 --> 01:06:39,245
Try this one too.
805
01:06:39,328 --> 01:06:41,414
All right, attention, please.
806
01:06:45,751 --> 01:06:46,836
Now then.
807
01:06:47,336 --> 01:06:49,588
We settled the accounts
for the first quarter.
808
01:06:49,672 --> 01:06:52,008
We didn't reach our target performance,
809
01:06:52,091 --> 01:06:55,636
but let's work as a team
and work harder in the next quarter.
810
01:06:55,720 --> 01:06:59,223
You've all done a great job,
so I prepared this event today.
811
01:07:00,349 --> 01:07:01,350
Everyone, clap!
812
01:07:02,059 --> 01:07:03,644
Clap!
813
01:07:04,437 --> 01:07:06,063
-All right!
-Event!
814
01:07:06,147 --> 01:07:07,648
-Yes!
-Great!
815
01:07:11,569 --> 01:07:13,571
What do you think about office romances?
816
01:07:14,530 --> 01:07:15,781
Have another drink.
817
01:07:15,865 --> 01:07:17,033
What about me?
818
01:07:17,116 --> 01:07:18,200
Mr. Ma.
819
01:07:22,621 --> 01:07:23,748
Well…
820
01:07:24,540 --> 01:07:28,502
I feel like this team dinner
is especially great.
821
01:07:29,503 --> 01:07:31,255
Is it thanks to our hot Mr. Jeong?
822
01:07:31,338 --> 01:07:34,175
Yes, Mr. Jeong is quite handsome.
823
01:07:34,258 --> 01:07:36,051
He kind of looks like me.
824
01:07:36,135 --> 01:07:38,220
What are you talking about?
825
01:07:38,304 --> 01:07:41,515
Your looks are just…
Gosh, I don't feel good all of a sudden.
826
01:07:41,599 --> 01:07:42,975
I'll get you for that.
827
01:07:43,058 --> 01:07:44,185
Wait.
828
01:07:44,268 --> 01:07:48,022
Mr. Jeong looks like
an idol star, don't you think?
829
01:07:48,105 --> 01:07:49,315
-Yes.
-No, not at all.
830
01:07:49,398 --> 01:07:52,109
But Mr. Ha looks more manly.
831
01:07:52,193 --> 01:07:55,821
You know, like Humphrey Bogart
in classical films.
832
01:07:55,905 --> 01:07:57,281
-Don't you think?
-Hey.
833
01:07:57,364 --> 01:07:59,950
Which type do you prefer, Ms. Ahn?
834
01:08:00,034 --> 01:08:02,745
Do you like idol-star looks?
835
01:08:02,828 --> 01:08:05,331
Or classical-movie-star looks?
836
01:08:07,875 --> 01:08:10,002
I don't like classical films.
837
01:08:10,669 --> 01:08:12,129
I see.
838
01:08:13,380 --> 01:08:16,884
So Mr. Jeong is more your type
than Mr. Ha, right?
839
01:08:17,426 --> 01:08:18,928
-I see.
-Okay.
840
01:08:19,011 --> 01:08:21,514
Then what's your type, Mr. Jeong?
841
01:08:23,099 --> 01:08:25,768
I also don't like classical films.
842
01:08:26,894 --> 01:08:28,187
-See?
-Okay.
843
01:08:28,270 --> 01:08:30,189
-Is this a coincidence?
-Hey.
844
01:08:30,272 --> 01:08:33,692
Wait, Mr. Jeong and Ms. Ahn? Really?
845
01:08:33,776 --> 01:08:36,362
-No way.
-Wait a second.
846
01:08:37,154 --> 01:08:38,322
Really?
847
01:08:38,906 --> 01:08:40,157
No way. Are you dating?
848
01:08:41,492 --> 01:08:42,493
Stop that.
849
01:08:42,576 --> 01:08:45,871
What's wrong with two young people dating?
850
01:08:45,955 --> 01:08:46,914
Right?
851
01:08:46,997 --> 01:08:48,582
If you two are dating,
852
01:08:48,666 --> 01:08:51,669
then I think Mr. Lee here,
just wants to congratulate you.
853
01:08:51,752 --> 01:08:53,045
It's not like that.
854
01:08:56,549 --> 01:08:57,800
Are you sure?
855
01:09:08,936 --> 01:09:10,563
Are you two really not dating?
856
01:09:14,942 --> 01:09:17,486
No, we're really not.
857
01:09:17,570 --> 01:09:18,445
Come on.
858
01:09:18,529 --> 01:09:21,740
Stop denying it. We all know.
859
01:09:22,324 --> 01:09:24,076
So nothing happened between you?
860
01:09:24,702 --> 01:09:26,120
Be honest.
861
01:09:26,996 --> 01:09:28,205
You're dating, right?
862
01:09:28,289 --> 01:09:30,958
Right, just be honest with us.
863
01:09:31,041 --> 01:09:36,422
Do you think we'll say you two are a joke
because you're dating a complete rookie?
864
01:09:36,505 --> 01:09:38,382
Goodness, please stop.
865
01:09:38,465 --> 01:09:42,344
Why are you turning
our fun dinner into a hearing?
866
01:09:42,428 --> 01:09:45,472
So what if they're dating?
Will you give them matching rings?
867
01:09:45,556 --> 01:09:49,518
When your superior is talking,
you need to be quiet.
868
01:09:49,602 --> 01:09:50,811
Jeez.
869
01:09:50,895 --> 01:09:52,271
So is that a no, Ms. Ahn?
870
01:09:55,065 --> 01:09:55,941
That's right.
871
01:09:58,110 --> 01:09:59,862
Mr. Jeong, you too?
872
01:10:01,530 --> 01:10:02,990
We aren't dating.
873
01:10:04,283 --> 01:10:07,786
If you say it's not true,
then that's that.
874
01:10:07,870 --> 01:10:09,163
Okay, then.
875
01:10:09,246 --> 01:10:12,708
If things work out between you two,
then let us know.
876
01:10:12,791 --> 01:10:15,169
It's not like I'm a dumb cop or something.
877
01:10:15,252 --> 01:10:18,923
I'm just a team leader
who wants to celebrate a great occasion.
878
01:10:19,006 --> 01:10:21,967
What other motive could I possibly have?
879
01:10:22,051 --> 01:10:23,135
-Mr. Lee.
-What?
880
01:10:23,219 --> 01:10:26,263
You really shouldn't say "dumb cop."
881
01:10:26,347 --> 01:10:31,602
What if Mr. Jeong passes the police exam,
becomes a detective, and then returns?
882
01:10:31,685 --> 01:10:34,313
Do you think it's easy
to become a detective?
883
01:10:34,396 --> 01:10:37,566
Even if he does,
he wouldn't do anything to me.
884
01:10:37,650 --> 01:10:41,904
Mr. Jeong isn't the type
who would hold a grudge or hurt me.
885
01:10:43,280 --> 01:10:44,949
Please excuse me. I need to go.
886
01:10:45,032 --> 01:10:45,908
-Come on.
-Why?
887
01:10:45,991 --> 01:10:47,242
-I had fun.
-Wait!
888
01:10:47,326 --> 01:10:50,412
-Is it because I said dumb cop?
-No.
889
01:10:50,496 --> 01:10:52,122
-We were having fun!
-Stay!
890
01:10:52,206 --> 01:10:53,916
-Wait a second.
-Goodbye.
891
01:10:53,999 --> 01:10:55,459
-You can't leave.
-Mr. Jeong.
892
01:10:55,542 --> 01:10:56,627
-Don't go!
-Hey!
893
01:10:56,710 --> 01:10:59,713
-Goodness.
-They never know when to stop.
894
01:10:59,797 --> 01:11:01,340
-Darn it.
-He just left.
895
01:11:01,423 --> 01:11:03,842
I'm sick and tired of this.
896
01:11:03,926 --> 01:11:07,179
-I need to watch what I say.
-It was just a question.
897
01:11:08,305 --> 01:11:09,431
Mr. Ha.
898
01:11:10,557 --> 01:11:12,184
Why did you stop me back there?
899
01:11:14,061 --> 01:11:16,313
What were you going to say if I hadn't?
900
01:11:17,356 --> 01:11:20,484
Look, it doesn't matter
if Su-yeong dates Mr. Jeong or not.
901
01:11:21,110 --> 01:11:23,487
They didn't deserve to be interrogated.
902
01:11:23,570 --> 01:11:24,863
What was all that anyway?
903
01:11:26,073 --> 01:11:28,075
Jeez. Mr. Lee and Mr. Ma.
904
01:11:28,867 --> 01:11:30,077
Have they gone insane?
905
01:11:30,160 --> 01:11:32,079
It's not the first time.
906
01:11:32,162 --> 01:11:34,498
A love scandal
is their source of entertainment.
907
01:11:34,581 --> 01:11:35,791
What about you?
908
01:11:36,500 --> 01:11:40,004
You seem pretty pleased
with what Mr. Lee did.
909
01:11:40,546 --> 01:11:41,422
Was it fun?
910
01:11:42,756 --> 01:11:47,219
If you and Mr. Ma hadn't said anything,
this would've never happened.
911
01:11:47,303 --> 01:11:50,014
I'm not the one who gave it away.
912
01:11:50,097 --> 01:11:53,350
It was Mr. Ma,
who has the loosest tongue in this world.
913
01:11:57,229 --> 01:11:59,857
And what would've happened
if you had intervened?
914
01:11:59,940 --> 01:12:02,026
If you had stepped in and done something,
915
01:12:02,109 --> 01:12:04,945
would she have felt
grateful, happy, or comforted?
916
01:12:05,029 --> 01:12:06,530
I like her.
917
01:12:13,454 --> 01:12:15,164
I like Su-yeong.
918
01:12:39,104 --> 01:12:40,939
-Do you feel okay?
-Yes, I'm fine.
919
01:12:41,023 --> 01:12:42,524
-What about you?
-I'm good.
920
01:12:45,778 --> 01:12:47,112
-Why you still here?
-This way.
921
01:12:47,196 --> 01:12:48,072
See you.
922
01:12:48,155 --> 01:12:50,324
-Bye.
-Goodbye.
923
01:12:50,407 --> 01:12:51,909
-I'm going this way.
-Let's go.
924
01:12:51,992 --> 01:12:53,077
Let's go.
925
01:12:54,328 --> 01:12:56,246
-Let's go.
-I'm fine.
926
01:13:22,439 --> 01:13:23,941
Are you okay?
927
01:13:26,777 --> 01:13:27,694
What do you mean?
928
01:13:29,196 --> 01:13:33,992
I mean, Mr. Ma and Mr. Lee
caused a scene in front of everyone.
929
01:13:34,076 --> 01:13:36,078
It was as if they were insane.
930
01:13:41,041 --> 01:13:44,044
But why are you asking me that, Mr. Ha?
931
01:13:47,172 --> 01:13:48,590
-I--
-If you know it's offensive,
932
01:13:48,674 --> 01:13:50,092
why bring it up again?
933
01:13:51,844 --> 01:13:55,305
What made you think
that I'd want to talk about this with you?
934
01:13:56,640 --> 01:13:58,142
If you think
935
01:13:58,225 --> 01:14:00,561
that Mr. Lee was at fault,
then go tell him off.
936
01:14:01,145 --> 01:14:04,982
He acted insane. So what?
Good for me for staying quiet?
937
01:14:05,065 --> 01:14:07,901
Or are you asking
why I just sat and smiled like an idiot?
938
01:14:11,029 --> 01:14:13,449
No, it's not that.
939
01:14:14,616 --> 01:14:16,952
I was worried,
so I wondered if you were okay.
940
01:14:17,035 --> 01:14:19,705
Of course, I'm fine.
What other choice do I have?
941
01:14:20,330 --> 01:14:22,541
Should I report him to the head office?
942
01:14:25,294 --> 01:14:28,172
It's more annoying
to see you acting like you're different.
943
01:14:30,507 --> 01:14:33,552
You acted like everyone else back there,
944
01:14:35,262 --> 01:14:37,973
so you should
keep quiet like them as well.
945
01:14:38,599 --> 01:14:41,310
Hey. Ms. Ahn.
946
01:14:44,229 --> 01:14:46,732
I'm sorry for not keeping my promise,
947
01:14:48,525 --> 01:14:52,070
but don't you think
you've been too harsh on me?
948
01:14:52,738 --> 01:14:57,576
I told you that I couldn't make it
because I couldn't verify the balance.
949
01:14:58,619 --> 01:15:00,746
Is that why you think I'm upset with you?
950
01:15:00,829 --> 01:15:03,123
Then why are you acting this way?
951
01:15:08,921 --> 01:15:10,422
You know how I feel about you.
952
01:15:12,174 --> 01:15:13,467
I don't want to know.
953
01:15:16,386 --> 01:15:18,472
My feelings for Su-yeong were like…
954
01:15:20,599 --> 01:15:22,184
the withdrawal mistake I'd made.
955
01:15:25,020 --> 01:15:26,230
Anything else to say?
956
01:15:27,564 --> 01:15:29,983
I shouldn't have given her my heart,
957
01:15:31,985 --> 01:15:33,570
but I did it anyway.
958
01:15:39,826 --> 01:15:41,078
I like you.
959
01:15:46,166 --> 01:15:47,501
I said I like you.
960
01:15:54,591 --> 01:15:56,009
I mean it.
961
01:15:58,554 --> 01:15:59,680
I like you.
962
01:16:05,435 --> 01:16:07,813
I know I didn't keep my promise that day.
963
01:16:08,981 --> 01:16:11,066
I'm sorry. I truly am.
964
01:16:13,735 --> 01:16:15,112
But I like you.
965
01:16:17,155 --> 01:16:18,156
It was a mistake…
966
01:16:20,534 --> 01:16:21,952
because the woman I liked…
967
01:16:26,873 --> 01:16:27,874
Su-yeong was…
968
01:16:28,792 --> 01:16:30,377
I'm afraid I have bad news.
969
01:16:35,090 --> 01:16:37,301
They were right. I'm dating Mr. Jeong.
970
01:16:39,052 --> 01:16:41,054
…a real bitch.
971
01:17:04,453 --> 01:17:07,706
THE INTEREST OF LOVE
972
01:17:26,725 --> 01:17:29,102
Are you serious?
973
01:17:29,186 --> 01:17:31,188
Are you two really in a relationship?
974
01:17:31,271 --> 01:17:33,732
Then what will happen to us?
975
01:17:34,816 --> 01:17:37,736
What's the matter with you?
Is it because of Su-yeong?
976
01:17:37,819 --> 01:17:39,863
Do you only study?
977
01:17:39,946 --> 01:17:42,699
I'm sure you're too busy
to do anything else, but study.
978
01:17:42,783 --> 01:17:46,411
My name is Park Mi-gyeong.
I'm the newest member to join Youngpo.
979
01:17:46,495 --> 01:17:47,579
It's nice to meet everyone.
980
01:17:47,663 --> 01:17:50,248
Sang-su. Don't you remember me?
981
01:17:50,332 --> 01:17:52,417
Is there a reason why
you can't go on a blind date?
982
01:17:52,501 --> 01:17:54,544
Are you really going on that blind date?
983
01:17:54,628 --> 01:17:57,297
This is none of your business.
984
01:17:59,216 --> 01:18:00,842
Am I not allowed to like her?
985
01:18:01,551 --> 01:18:04,471
If you keep this up,
it won't help Su-yeong, either.
986
01:18:04,554 --> 01:18:09,476
I'm in front of your house right now.
I need to tell you something.
71403