All language subtitles for The.Claus.Family.3.2022.DUTCH.1080p_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,200 --> 00:00:34,920
NETFLIX AND DINGIE PRESENT
2
00:00:38,000 --> 00:00:42,840
IN ASSOCIATION WITH DUTCH FILMWORKS
3
00:00:45,920 --> 00:00:52,120
WITH THE SUPPORT OF L'OFFICE TOURISME
LES GETS AND THE BELGIAN GOVERNMENT
4
00:01:50,200 --> 00:01:52,720
THE CLAUS FAMILY 3
5
00:02:00,440 --> 00:02:02,200
What's keeping them?
6
00:02:03,240 --> 00:02:05,480
The train will leave any minute now.
7
00:02:07,360 --> 00:02:11,680
- I'll go and look for them.
- I'll join you, we do everything together.
8
00:02:12,360 --> 00:02:14,320
- Noor.
- What?
9
00:02:20,920 --> 00:02:24,640
Jules, Grandpa.
Where were you? The train is leaving soon.
10
00:02:24,720 --> 00:02:28,320
Bad start, Noël.
And the holiday hasn't even started yet.
11
00:02:28,400 --> 00:02:32,800
- We're going skiing, we're going skiing.
- Hey, how old are you, really?
12
00:02:32,880 --> 00:02:36,920
- I'm ten years old.
- More like five.
13
00:02:37,760 --> 00:02:41,480
Jules, Noor, stay here. Where did Jet go?
14
00:02:46,000 --> 00:02:50,400
At platform 1, the 11:34 Dingie
Ski-Express to Inssbruck will depart…
15
00:02:50,480 --> 00:02:54,520
That's our train.
Jules, Noor, we're leaving, let's go.
16
00:02:54,600 --> 00:02:57,440
- Alright.
- Come one. Watch out.
17
00:03:12,440 --> 00:03:16,040
So guys, finally we're all going
on holiday together.
18
00:03:16,600 --> 00:03:18,120
Very nice.
19
00:03:19,480 --> 00:03:21,840
Really so nice.
20
00:03:21,920 --> 00:03:23,400
Just amazing.
21
00:03:39,960 --> 00:03:41,120
Jet?
22
00:03:43,960 --> 00:03:45,280
Do you have it?
23
00:03:51,440 --> 00:03:52,600
Beautiful.
24
00:03:54,480 --> 00:03:58,880
- Is it a good idea?
- Of course, it's an amazing idea.
25
00:03:58,960 --> 00:04:01,560
Isn't it too soon? For the kids?
26
00:04:01,640 --> 00:04:04,760
The kids also think it's amazing,
you told me yourself.
27
00:04:04,840 --> 00:04:08,200
And this skiing holiday
is the perfect opportunity.
28
00:04:08,280 --> 00:04:11,040
That's why we're going on this holiday.
29
00:04:11,120 --> 00:04:16,360
The only thing we need to do now,
is to find the perfect moment to propose.
30
00:04:16,440 --> 00:04:19,960
And I've brought everything I might need.
31
00:04:41,120 --> 00:04:46,760
I just fell in the snow, head first.
Only thing you could see, were my ski's.
32
00:04:46,840 --> 00:04:48,960
- Do you think that's funny?
- Yes.
33
00:04:51,320 --> 00:04:56,120
Okay Felix, focus.
This is your schedule for today.
34
00:04:56,200 --> 00:05:00,280
If you ever want to be a champion skier,
you'll have to train really hard.
35
00:05:00,360 --> 00:05:02,160
We'll start with…
36
00:05:10,600 --> 00:05:14,440
You don't have time for that.
I told you to focus.
37
00:05:16,040 --> 00:05:18,480
Your training is all that's important.
38
00:05:18,560 --> 00:05:21,120
Winning is the only thing that matters.
39
00:05:22,840 --> 00:05:25,720
You want that, right? Just like your dad.
40
00:05:28,280 --> 00:05:29,520
Yeah…
41
00:05:30,680 --> 00:05:33,800
We start in the morning
with 20 minutes runs, and after that…
42
00:05:33,880 --> 00:05:37,400
- Are you going skiing?
- Me? On those little slats?
43
00:05:37,480 --> 00:05:39,360
Never in my life.
44
00:05:40,000 --> 00:05:43,880
I am. I'm going to be the best skier ever.
45
00:05:43,960 --> 00:05:45,680
I don't think so.
46
00:05:46,680 --> 00:05:48,480
You bet I will.
47
00:05:48,560 --> 00:05:50,480
- Yeah?
- Yes.
48
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Okay.
49
00:05:53,680 --> 00:05:58,400
- First put on your PJ's.
- No, I'm not going to sleep.
50
00:05:58,480 --> 00:06:02,600
If you want to become the best skier ever,
you need to be well-rested.
51
00:06:02,680 --> 00:06:05,440
- Go on.
- Alright then.
52
00:06:07,160 --> 00:06:09,920
- But I'm taking the top bunk.
- No way.
53
00:06:10,000 --> 00:06:11,440
Yes, I am.
54
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
Five years old, really.
55
00:06:44,640 --> 00:06:47,880
Jules, Jules. Later, in my cabin?
56
00:06:47,960 --> 00:06:51,840
- Okay, once Noor is asleep.
- Make sure no one sees you.
57
00:06:51,920 --> 00:06:53,040
Okay.
58
00:07:07,960 --> 00:07:09,200
Noor?
59
00:07:24,360 --> 00:07:27,160
- Hey, Grandpa.
- Hey, Jules.
60
00:07:27,240 --> 00:07:30,760
- Is Noor asleep?
- Like a baby.
61
00:07:38,200 --> 00:07:41,800
- Time for the presents.
- Jules, wait.
62
00:07:42,400 --> 00:07:43,680
Sit down.
63
00:07:44,640 --> 00:07:51,120
Son, if we use our magic snow globe
to go to the North Pole right now
64
00:07:51,200 --> 00:07:55,360
to get the Christmas present for the kids
and bring them round
65
00:07:55,440 --> 00:08:00,400
and then want to go back,
we won't come back here.
66
00:08:00,480 --> 00:08:04,120
We'll come back to my home,
at my shop in Belgium.
67
00:08:04,200 --> 00:08:09,600
While your mother, Noortje and the others
are in a hotel in…
68
00:08:09,680 --> 00:08:11,120
- In Austria.
- Yes.
69
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
We need to wait for now.
70
00:08:16,040 --> 00:08:20,160
We need to wait until we have a room
in the hotel and then we can…
71
00:08:20,240 --> 00:08:23,960
- Reset the home button of the snow globe.
- Exactly.
72
00:08:24,680 --> 00:08:30,720
In the meantime, we should come up
with a plan to stay away from the hotel
73
00:08:30,800 --> 00:08:33,720
without anyone noticing.
74
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
What was that?
75
00:08:54,000 --> 00:08:58,320
- What's all this stuff you brought along?
- Just some nice scarfs.
76
00:08:58,400 --> 00:09:01,320
- Nice scarfs?
- Yes. You never know.
77
00:09:01,400 --> 00:09:03,680
It's definitely going to snow,
78
00:09:03,760 --> 00:09:08,400
but it could also be suddenly
become really hot.
79
00:09:08,480 --> 00:09:09,680
You never know.
80
00:09:22,680 --> 00:09:24,760
- There you go.
- Thank you.
81
00:09:26,600 --> 00:09:29,360
So, did I tell you the truth, or not?
82
00:09:29,440 --> 00:09:30,760
Ella.
83
00:09:31,520 --> 00:09:33,080
- Hello.
- Hi.
84
00:09:33,160 --> 00:09:36,360
- What do you think?
- I'd wouldn't mind working here as well.
85
00:09:36,440 --> 00:09:39,160
Maybe in about ten years or so.
86
00:09:39,960 --> 00:09:42,960
- Shall I show you the rooms?
- Yes.
87
00:09:43,040 --> 00:09:46,160
- Guys, are you coming?
- This way.
88
00:09:51,040 --> 00:09:52,640
Yes, I'm the first one.
89
00:09:52,720 --> 00:09:54,960
Very nice.
90
00:09:55,040 --> 00:09:56,600
There you go.
91
00:09:56,680 --> 00:09:58,600
Jef and Suzanne's room.
92
00:10:04,640 --> 00:10:06,360
Jet's room.
93
00:10:06,440 --> 00:10:09,000
I'll see you later as well.
94
00:10:10,760 --> 00:10:13,800
- Are you okay?
- Yes, yes.
95
00:10:15,680 --> 00:10:20,080
- Can you get into every room?
- That's the advantage of my job.
96
00:10:20,840 --> 00:10:25,440
- There, Noor and Jules' room.
- Wow.
97
00:10:25,520 --> 00:10:29,240
- We're sharing a room.
- Yes.
98
00:10:29,320 --> 00:10:32,880
- And here's Noël's room.
- I'll give you a hand.
99
00:10:32,960 --> 00:10:36,080
No, that's not necessary.
You go and explore our room.
100
00:10:36,160 --> 00:10:39,960
- So you can pick the best bed, little one.
- I'm not little.
101
00:10:40,040 --> 00:10:41,800
Of course not.
102
00:10:50,400 --> 00:10:53,240
Alone at last. I'll reset the snow globe.
103
00:10:53,320 --> 00:10:54,600
Wait a minute.
104
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
What's this?
105
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
What?
106
00:11:00,760 --> 00:11:02,440
I definitely heard something.
107
00:11:06,160 --> 00:11:07,400
I don't hear anything.
108
00:11:07,480 --> 00:11:09,920
I think you should get
your ears checked, Grandpa.
109
00:11:13,160 --> 00:11:16,440
- Ouch, you're sitting on my hair.
- I can't see a thing.
110
00:11:16,520 --> 00:11:18,120
- You're on my hair.
- I'm sorry.
111
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
A little bit of light would…
112
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
Holger…
113
00:11:28,400 --> 00:11:30,280
- Her idea.
- Yeah.
114
00:11:30,360 --> 00:11:33,800
But the gifts station is
in good hands, Mr. Claus.
115
00:11:33,880 --> 00:11:38,160
- Yes? In which hands?
- Well, Ikka.
116
00:11:38,240 --> 00:11:40,200
And Joel.
117
00:11:41,920 --> 00:11:43,280
Joel?
118
00:11:49,840 --> 00:11:54,120
- A teddy bear for Fleur.
- What? A teddy bear?
119
00:11:54,200 --> 00:11:58,080
No way, that's old news. Girls don't
want teddy bears, they want dolls.
120
00:11:58,160 --> 00:11:59,720
She'll just get a doll.
121
00:11:59,800 --> 00:12:01,840
I WOULD LIKE A LEGO FIRE STATION
122
00:12:01,920 --> 00:12:06,200
A fire station for Alejandra?
Who makes this stuff up?
123
00:12:06,280 --> 00:12:08,240
I'll tell you exactly what girls want.
124
00:12:08,320 --> 00:12:14,840
Girls want a unicorn with long lashes,
extensions and…
125
00:12:14,920 --> 00:12:18,680
purple lip gloss.
Girls go crazy over purple lip gloss.
126
00:12:18,760 --> 00:12:22,120
And why couldn't a girl
play with a fire station?
127
00:12:22,200 --> 00:12:25,800
Girls can like that too.
What you're saying is ridiculous.
128
00:12:25,880 --> 00:12:27,280
Mr. Tough Guy.
129
00:12:34,080 --> 00:12:39,120
- Don't fire us.
- Mr. Claus would never do that. Right?
130
00:12:39,200 --> 00:12:41,080
Right, Mr. Claus?
131
00:12:41,760 --> 00:12:45,320
This is perfect for our honeymoon.
132
00:12:46,920 --> 00:12:48,080
Is this our bed?
133
00:12:49,720 --> 00:12:51,480
Are the springs broken?
134
00:13:14,680 --> 00:13:16,400
- Ella.
- Hi.
135
00:13:17,560 --> 00:13:21,360
I forgot my cuddly toy in Grandpa's room.
136
00:13:21,440 --> 00:13:24,360
Could I get the key to go get it?
137
00:13:24,440 --> 00:13:28,200
- I can't do that, I'm sorry.
- But I miss him so much.
138
00:13:28,280 --> 00:13:32,360
- And Grandpa wouldn't mind.
- I'll go with you.
139
00:13:32,440 --> 00:13:35,280
You don't have to, you're already so busy.
140
00:13:35,360 --> 00:13:37,760
You don't want to get fired, right?
141
00:13:38,880 --> 00:13:39,880
Quickly, then.
142
00:13:49,800 --> 00:13:51,680
Bath beads.
143
00:13:51,760 --> 00:13:56,160
And rose-scented foam. And bath bombs.
144
00:13:56,240 --> 00:13:58,680
What's wrong with a simple bar of soap?
145
00:14:01,960 --> 00:14:04,720
- Do you think it's the maid?
- Oh, sweetheart…
146
00:14:04,800 --> 00:14:06,320
Or a thief.
147
00:14:06,400 --> 00:14:10,280
Holgie, it could be a murderer.
148
00:14:10,360 --> 00:14:15,760
And I haven't tried the jacuzzi
and breakfast in bed and a massage yet.
149
00:14:16,560 --> 00:14:18,240
Will it hurt?
150
00:14:37,640 --> 00:14:39,160
Is that the snow globe?
151
00:14:53,520 --> 00:14:56,280
- Just breathe, sweetheart.
- Breathe…
152
00:15:16,560 --> 00:15:19,000
- Grandpa?
- Noor?
153
00:15:21,640 --> 00:15:23,360
Who are you?
154
00:15:23,440 --> 00:15:26,480
I sometimes ask myself the same question.
155
00:15:28,520 --> 00:15:30,360
And what is this?
156
00:15:38,800 --> 00:15:40,440
Is Grandpa Santa Claus?
157
00:15:42,240 --> 00:15:44,760
After me, of course.
158
00:15:44,840 --> 00:15:46,040
What?
159
00:15:46,560 --> 00:15:52,400
Cool. So you are little Christmas elves?
160
00:15:52,480 --> 00:15:55,440
So we're on the North Pole
with all the presents, right?
161
00:15:55,520 --> 00:15:57,120
- Correct.
- Correct.
162
00:15:57,200 --> 00:15:58,280
And correct again.
163
00:16:01,080 --> 00:16:02,720
Does your grandpa know you're here?
164
00:16:04,160 --> 00:16:05,600
I wouldn't…
165
00:16:08,880 --> 00:16:10,160
No, wait.
166
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
Noor, don't.
167
00:16:15,040 --> 00:16:17,600
- Mr. Claus won't like this.
- No.
168
00:16:21,560 --> 00:16:23,760
- Joel, do something.
- Who, me?
169
00:16:23,840 --> 00:16:26,400
- Look at how big she is.
- Can't you…
170
00:16:29,000 --> 00:16:30,920
Gunna, Holger?
171
00:16:32,520 --> 00:16:35,800
Grandpa forgot his wallet
and we need to rent skies, so…
172
00:16:35,880 --> 00:16:37,360
Jules?
173
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
- It's a disaster.
- What's a disaster?
174
00:16:45,320 --> 00:16:47,920
- Noor is in the cabin.
- What?
175
00:16:48,640 --> 00:16:50,280
- Exactly that.
- Yeah.
176
00:17:18,720 --> 00:17:21,480
Jules? What are you doing here?
177
00:17:23,000 --> 00:17:24,359
I should ask you the same thing.
178
00:17:27,400 --> 00:17:29,960
How did you get this?
You're not supposed to know.
179
00:17:30,040 --> 00:17:32,800
- Why not? You know too.
- That's different.
180
00:17:32,880 --> 00:17:37,120
- Why? It's not fair.
- I'm Santa Claus, okay?
181
00:17:37,200 --> 00:17:40,360
You? Santa Claus? But what about Grandpa?
182
00:17:40,960 --> 00:17:44,760
- Grandpa too. We do it together.
- Can I be Santa Claus as well?
183
00:17:44,840 --> 00:17:46,920
No, of course not.
184
00:17:47,000 --> 00:17:49,080
- Why not?
- You're way too little.
185
00:17:49,160 --> 00:17:51,680
- Little? I'm ten.
- More like five.
186
00:17:51,760 --> 00:17:53,960
- That's not true.
- No, little one?
187
00:17:54,040 --> 00:17:56,720
"We're going skiing, we're going skiing."
188
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
I don't think so.
189
00:18:08,720 --> 00:18:13,000
If you want to conquer those mountains,
you need a good breakfast, little one.
190
00:18:13,080 --> 00:18:18,480
- I'm not little.
- Noor, it was just a joke.
191
00:18:19,120 --> 00:18:22,640
Not a morning person,
just like someone else I know.
192
00:18:23,360 --> 00:18:26,000
- Look who's talking.
- Me?
193
00:18:45,880 --> 00:18:48,480
Almost just as beautiful
as the North Pole.
194
00:18:49,800 --> 00:18:50,880
Jules?
195
00:18:50,960 --> 00:18:52,600
Is something wrong?
196
00:18:54,400 --> 00:18:55,960
Nothing I can't handle.
197
00:19:07,120 --> 00:19:08,160
Wanna race?
198
00:19:09,840 --> 00:19:11,880
- Yeah.
- Wait.
199
00:19:24,280 --> 00:19:26,640
I won. Silly, right?
200
00:19:28,960 --> 00:19:31,720
So? Delivered all the presents?
201
00:19:38,920 --> 00:19:41,080
So you didn't think to tell me
202
00:19:41,160 --> 00:19:45,640
that your sister discovered
the secret Christmas world?
203
00:19:48,080 --> 00:19:49,480
Jules?
204
00:19:52,120 --> 00:19:55,240
- I just wanted to take care of it.
- That's exactly what I mean.
205
00:19:55,320 --> 00:19:58,760
I'm still here, I could help you.
206
00:19:58,840 --> 00:20:01,080
I thought you'd say
that she could join us.
207
00:20:01,160 --> 00:20:04,000
And I don't want that. I'm Santa Claus.
208
00:20:07,480 --> 00:20:13,440
Waiter, can I get some more spiced wine?
209
00:20:13,520 --> 00:20:14,640
Thank you.
210
00:20:17,360 --> 00:20:21,120
Listen,
Christmas is the most important thing.
211
00:20:21,200 --> 00:20:23,400
Dad thought so too.
And you said it yourself.
212
00:20:26,000 --> 00:20:27,720
I just want to make him proud.
213
00:20:31,760 --> 00:20:35,320
Your dad was Santa Claus.
214
00:20:35,400 --> 00:20:37,160
The bonified Santa Claus.
215
00:20:38,000 --> 00:20:42,680
But he was also your dad and Noor's dad
and your mother's pride and joy.
216
00:20:42,760 --> 00:20:48,600
For him, you, your mother and your sister
were the most important in the world.
217
00:20:48,680 --> 00:20:53,080
And he wouldn't want you
to exclude your sister.
218
00:20:56,600 --> 00:20:58,680
It already happened.
219
00:21:00,520 --> 00:21:02,600
So you'll have to work together.
220
00:21:02,680 --> 00:21:06,000
And remember, it's not a competition.
221
00:21:06,080 --> 00:21:07,960
What if she tells everyone?
222
00:21:08,040 --> 00:21:10,320
Then the Christmas world
will be in danger.
223
00:21:10,920 --> 00:21:13,840
Your sister is more capable
than you think.
224
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Okay.
225
00:21:17,640 --> 00:21:19,280
Thank you.
226
00:21:25,720 --> 00:21:27,200
Cheers.
227
00:21:45,840 --> 00:21:49,040
Do you call this skiing?
On this hill for babies?
228
00:21:49,120 --> 00:21:51,680
Be careful not to fall, baby.
229
00:21:54,760 --> 00:21:58,360
Whoops, is your family not here
to hold your hand?
230
00:22:06,200 --> 00:22:07,800
I can do it alone.
231
00:22:12,360 --> 00:22:16,640
So I'll have to go to the North Pole
without you tonight?
232
00:22:18,200 --> 00:22:19,400
The North Pole?
233
00:22:32,240 --> 00:22:37,480
- Do you want to play a game?
- I'm going to bed. Skiing is tiring.
234
00:22:37,560 --> 00:22:38,920
Sleep tight.
235
00:22:39,520 --> 00:22:43,400
Okay. Jules, Grandpa?
236
00:22:43,480 --> 00:22:49,680
I'd like to, but I think
I'll hit the hay a bit earlier tonight.
237
00:22:50,760 --> 00:22:54,160
Noor is right. I'm going to bed too.
Sleep tight.
238
00:22:55,400 --> 00:22:56,920
Good night.
239
00:22:57,640 --> 00:22:59,920
I'd like to play a game.
240
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
Come here.
241
00:23:17,200 --> 00:23:20,080
- Did the kids go to bed?
- Yes.
242
00:23:20,160 --> 00:23:24,760
Yes, this is the perfect moment
for your wedding proposal.
243
00:23:24,840 --> 00:23:28,480
- Have you been drinking, Jet?
- No, I haven't.
244
00:23:28,560 --> 00:23:32,680
But they have a jacuzzi here
and I've got the perfect bath oil.
245
00:23:32,760 --> 00:23:38,120
Nice and soft, nice smell, very romantic.
All you need.
246
00:23:38,200 --> 00:23:43,280
I don't know. I was thinking more
like a candlelight dinner.
247
00:23:43,840 --> 00:23:48,360
A candlelight dinner?
No, this is way more exiting.
248
00:23:48,440 --> 00:23:50,160
A jacuzzi.
249
00:23:50,240 --> 00:23:51,680
Yeah…
250
00:23:54,480 --> 00:23:57,680
- Did your mom kiss you good night?
- Yes.
251
00:23:57,760 --> 00:24:02,400
- Alright. That gives us a few hours.
- Us too.
252
00:24:06,960 --> 00:24:08,880
- Jet.
- Mom?
253
00:24:09,840 --> 00:24:11,080
Jet.
254
00:24:23,680 --> 00:24:28,400
Bath oil. Bath foam.
255
00:24:34,800 --> 00:24:37,560
I used the wrong bottle.
256
00:24:38,360 --> 00:24:39,840
How could that happen?
257
00:24:40,560 --> 00:24:43,760
Noortje, are you sure you want to do this?
258
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
Yes.
259
00:24:47,080 --> 00:24:49,800
I'm really experiencing déjà vu.
260
00:24:49,880 --> 00:24:53,240
Because there's no way back after this.
261
00:24:53,320 --> 00:24:55,360
- Yes? Okay.
- Yes.
262
00:24:55,440 --> 00:24:58,040
Then I have one golden rule.
263
00:24:58,120 --> 00:25:00,240
You can't tell this secret…
264
00:25:02,040 --> 00:25:04,120
Because this is a secret.
265
00:25:04,200 --> 00:25:09,440
You can never ever tell anyone.
266
00:25:10,480 --> 00:25:12,520
Otherwise Christmas could be in danger.
267
00:25:12,600 --> 00:25:13,520
- Yes?
- Yes.
268
00:25:13,600 --> 00:25:15,960
And don't touch anything.
269
00:25:17,440 --> 00:25:18,760
Exactly.
270
00:25:19,360 --> 00:25:21,840
Now there's only one thing left.
271
00:25:25,600 --> 00:25:26,760
There.
272
00:25:29,440 --> 00:25:31,240
Congratulations.
273
00:25:31,320 --> 00:25:35,600
We'll go to the North Pole first
to get the presents
274
00:25:35,680 --> 00:25:39,680
and then we'll go to Mexico.
275
00:25:39,760 --> 00:25:41,400
Mexico.
276
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
You shouldn't do that to your vocal cords,
really.
277
00:25:51,080 --> 00:25:52,800
Oh, sweetheart…
278
00:26:00,200 --> 00:26:03,160
- Mexico. Jules, here.
- Thanks.
279
00:26:06,800 --> 00:26:08,240
Look…
280
00:26:08,320 --> 00:26:13,040
A Christmas tree. And another one, look.
281
00:26:13,120 --> 00:26:14,760
Oh, cookies.
282
00:26:16,200 --> 00:26:18,680
- Don't touch anything.
- Okay.
283
00:26:18,760 --> 00:26:24,080
Except when it's for Santa Claus.
284
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
Okay.
285
00:26:39,640 --> 00:26:42,120
I heard something downstairs.
286
00:26:43,960 --> 00:26:45,360
Sorry…
287
00:26:52,960 --> 00:26:56,120
Enrico.
288
00:27:00,320 --> 00:27:02,560
My goodness.
289
00:27:07,800 --> 00:27:09,160
Okay…
290
00:27:18,200 --> 00:27:20,000
Hide.
291
00:27:22,720 --> 00:27:24,680
Who's there?
292
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Good evening.
293
00:27:27,560 --> 00:27:30,720
Good evening. I'm Santa Claus.
294
00:27:30,800 --> 00:27:32,000
Santa.
295
00:27:32,080 --> 00:27:35,880
- You're Santa?
- Yes. I'm Santa.
296
00:27:39,040 --> 00:27:41,040
Are you listening, Enrico?
297
00:27:44,320 --> 00:27:46,280
The police, come.
298
00:27:46,360 --> 00:27:50,440
- Police. Come on.
- Carmelita, I'll call the police.
299
00:27:50,520 --> 00:27:52,680
No police, no.
300
00:27:52,760 --> 00:27:55,040
Oh no, not the police.
301
00:27:57,720 --> 00:28:01,800
Oh sweetie, yes. A bit more to the left.
302
00:28:03,720 --> 00:28:06,760
Exciting right, a honeymoon?
303
00:28:06,840 --> 00:28:09,920
Just as exciting as typing out toy lists.
304
00:28:10,560 --> 00:28:12,920
Did you say something, Holgie?
305
00:28:17,440 --> 00:28:20,360
Noor, I told you not to touch anything.
306
00:28:21,920 --> 00:28:26,080
- Now it is exciting.
- Get out, I don't want to see you anymore.
307
00:28:27,880 --> 00:28:29,800
What happened?
308
00:28:29,880 --> 00:28:31,600
Where's Mr. Claus?
309
00:28:34,560 --> 00:28:40,520
Sweetheart, put those cotton pads back
on your eyes. I'll do your other foot.
310
00:28:46,640 --> 00:28:49,400
Jules, do you know anything
about Grandpa yet?
311
00:29:06,520 --> 00:29:10,680
After your ski lesson, you'll come back
here with Jef to have lunch, okay?
312
00:29:10,760 --> 00:29:12,600
Jules, you too.
313
00:29:12,680 --> 00:29:15,160
- I'm going to have lunch with Grandpa.
- Me too.
314
00:29:17,680 --> 00:29:22,080
Okay. So where is Grandpa?
I haven't seen him all morning.
315
00:29:22,160 --> 00:29:24,960
He's on his way. He wanted to sleep in.
316
00:29:25,040 --> 00:29:28,400
- And is Jet not coming?
- No, she has a headache.
317
00:29:34,560 --> 00:29:36,840
Good morning, Hotel Schnee Halm.
318
00:29:37,840 --> 00:29:38,840
Yes.
319
00:29:40,600 --> 00:29:44,160
Jules, Grandpa Noël for you.
320
00:29:46,400 --> 00:29:49,680
- Grandpa? From his room?
- Room service?
321
00:29:52,760 --> 00:29:58,400
- Grandpa, where are you?
- In some prison in Mexico.
322
00:29:58,480 --> 00:30:02,160
I don't know where exactly.
But Jules, listen.
323
00:30:02,240 --> 00:30:05,360
This is the only call
I am allowed to make.
324
00:30:05,440 --> 00:30:08,280
Don't worry about me, I'll be okay.
325
00:30:08,360 --> 00:30:10,520
But you need to take care of Christmas.
326
00:30:10,600 --> 00:30:13,240
The presents and everything.
327
00:30:13,320 --> 00:30:15,600
And do it with your sister, Jules.
328
00:30:15,680 --> 00:30:17,760
- Okay?
- Yes.
329
00:30:17,840 --> 00:30:20,200
Are we going outside? It's so hot here.
330
00:30:20,280 --> 00:30:21,920
- Finally.
- Yes, come.
331
00:30:24,440 --> 00:30:27,760
Give me your cell phone number.
332
00:30:27,840 --> 00:30:29,880
- Dude, seriously?
-
Yes, zero, four,
333
00:30:29,960 --> 00:30:33,040
- five, seven…
- Eight.
334
00:30:33,120 --> 00:30:36,160
Enough. Your call is now over.
335
00:30:37,280 --> 00:30:39,320
Thank you.
336
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
Grandpa?
337
00:30:41,680 --> 00:30:43,280
Grandpa, where are you?
338
00:30:54,200 --> 00:30:57,640
Alright, Noor. Ready for the next step?
It's actually very simple.
339
00:30:57,720 --> 00:31:00,720
Stick your bum out and just sit down.
340
00:31:01,720 --> 00:31:04,160
But I'm very scared of heights.
341
00:31:04,240 --> 00:31:07,960
What's wrong?
Are you afraid of the ski lift, baby?
342
00:31:08,040 --> 00:31:12,440
Calm down, boy. You should help her
instead of making fun of her.
343
00:31:13,120 --> 00:31:16,280
As far as I know,
people who help others don't win.
344
00:31:16,360 --> 00:31:19,640
And Felix is a winner.
345
00:31:19,720 --> 00:31:20,760
Come on, Felix.
346
00:31:23,480 --> 00:31:25,440
I'm gonna see where Jules is.
347
00:31:36,440 --> 00:31:40,400
I'm never drinking spiced wine again.
348
00:31:40,480 --> 00:31:41,800
Here you go.
349
00:31:43,560 --> 00:31:46,600
I thought this vacation
would be different.
350
00:31:46,680 --> 00:31:47,880
What do you mean?
351
00:31:49,640 --> 00:31:52,440
I don't know.
I thought we'd be together more.
352
00:31:53,080 --> 00:31:56,480
I haven't seen Jules this morning
and I've barely seen Noor.
353
00:31:56,560 --> 00:31:59,200
And they only want to have lunch
with Grandpa today.
354
00:32:00,040 --> 00:32:02,840
Little children grow up. Just let them.
355
00:32:02,920 --> 00:32:06,160
They'll come find you when they need you.
356
00:32:08,280 --> 00:32:11,080
You do know what that means, right?
357
00:32:12,080 --> 00:32:16,760
You have enough time to focus on Jef
and to propose to him.
358
00:32:16,840 --> 00:32:19,320
Yeah, like yesterday, right?
359
00:32:19,400 --> 00:32:23,040
Just think of yesterday as a rehearsal.
360
00:32:23,120 --> 00:32:27,880
But this time it's for real
and I know exactly what we'll do.
361
00:32:28,920 --> 00:32:30,120
"We?"
362
00:32:33,680 --> 00:32:36,720
- Jules?
- What?
363
00:32:36,800 --> 00:32:39,040
- Do you know where Grandpa is yet?
- No.
364
00:32:39,120 --> 00:32:41,440
- I'll help you look for him.
- I'll do it by myself.
365
00:32:41,520 --> 00:32:43,480
I have no time to babysit you.
366
00:32:45,800 --> 00:32:47,520
Was that really necessary?
367
00:32:47,600 --> 00:32:51,120
Mr. Claus would want you
to work together, really.
368
00:32:51,200 --> 00:32:53,160
Grandpa isn't here right now, is he?
369
00:32:54,520 --> 00:32:57,320
Okay, guys.
Let's look up prisons in Mexico.
370
00:32:57,400 --> 00:32:58,680
I need to find Grandpa.
371
00:33:00,680 --> 00:33:03,520
Just a nice, hot sauna.
372
00:33:03,600 --> 00:33:04,960
Where are you going?
373
00:33:05,040 --> 00:33:08,080
We don't all have to look
at that screen together, right?
374
00:33:08,160 --> 00:33:11,800
- And Mr. Claus said he was fine, right?
- Yes.
375
00:33:11,880 --> 00:33:14,440
And apparently the spa is amazing here.
376
00:33:15,440 --> 00:33:17,480
I also want to go to the spa.
377
00:33:26,680 --> 00:33:29,920
Are you crying again?
You really are a baby.
378
00:33:30,000 --> 00:33:32,800
Stop calling me that.
It's not true, I'm not a baby.
379
00:33:32,880 --> 00:33:34,920
Okay, prove it.
380
00:33:35,000 --> 00:33:38,800
On the top of that mountain
is an old cabin. I'll race you.
381
00:33:39,560 --> 00:33:40,680
Okay.
382
00:33:40,760 --> 00:33:43,720
But how? You're afraid of the ski lift.
383
00:33:43,800 --> 00:33:45,560
You'll see.
384
00:33:55,320 --> 00:33:58,480
Do you happen to know
the coordinates for the mountain?
385
00:33:58,560 --> 00:34:02,640
- Why do you need to know?
- Homework.
386
00:34:04,080 --> 00:34:05,760
We're learning about it at school
387
00:34:05,840 --> 00:34:09,000
and need to write down the coordinates
of our holiday destination.
388
00:34:09,080 --> 00:34:11,200
I do have some maps here.
389
00:34:11,840 --> 00:34:13,360
Hold on.
390
00:34:15,800 --> 00:34:16,719
Yes.
391
00:34:16,800 --> 00:34:18,960
- Thank you.
- You're welcome.
392
00:34:23,880 --> 00:34:26,960
Are you sure you wouldn't rather
have stayed in the valley?
393
00:34:27,920 --> 00:34:30,159
It's all for the good cause.
394
00:34:31,360 --> 00:34:32,679
There.
395
00:34:32,760 --> 00:34:36,040
I think that's the perfect spot, there.
396
00:34:38,480 --> 00:34:42,679
Just look at that snow and the fog.
397
00:34:43,760 --> 00:34:49,000
So romantic.
Just like in a Christmas movie.
398
00:34:49,880 --> 00:34:51,320
Jef is coming.
399
00:34:56,880 --> 00:34:59,760
- What if he says no?
- He won't.
400
00:34:59,840 --> 00:35:04,760
- How can you know for sure?
- I'm a good judge of character.
401
00:35:04,840 --> 00:35:08,160
Look, the way to a man's heart
is through his stomach.
402
00:35:08,240 --> 00:35:10,680
That's true. And I've brought something
403
00:35:10,760 --> 00:35:14,720
which would melt the heart
of a lot of people.
404
00:35:14,800 --> 00:35:16,960
Just open that.
405
00:35:19,360 --> 00:35:22,560
- Chocolates?
- Yes, but not just any chocolates.
406
00:35:22,640 --> 00:35:25,840
This is a box full of love.
407
00:35:26,800 --> 00:35:31,200
Okay, I'll go before Jef gets here.
408
00:35:31,280 --> 00:35:35,800
- No, I have to pee first.
- Here?
409
00:35:36,640 --> 00:35:41,240
Yeah, it's so fun to pee outdoors.
410
00:35:45,440 --> 00:35:46,840
Jet?
411
00:36:02,080 --> 00:36:06,400
- How will I ever find Grandpa like this?
- There goes our honeymoon.
412
00:36:07,520 --> 00:36:09,120
Excuse me?
413
00:36:10,120 --> 00:36:12,600
It's awful. For Grandpa.
414
00:36:12,680 --> 00:36:14,560
- And our honeymoon.
- Yes.
415
00:36:16,200 --> 00:36:22,160
Yes, there. You need to scroll down.
416
00:36:22,240 --> 00:36:25,000
He doesn't need to scroll down.
Let him do it.
417
00:36:32,360 --> 00:36:34,000
And later we'll just…
418
00:36:35,440 --> 00:36:38,040
- We're taking a break.
- We're going to the spa.
419
00:36:38,120 --> 00:36:39,640
To the spa.
420
00:36:45,200 --> 00:36:48,000
Who put bath foam in the jacuzzi?
421
00:36:58,160 --> 00:36:59,800
- Every day?
- Yes.
422
00:36:59,880 --> 00:37:02,040
We're doing this every day.
423
00:37:02,840 --> 00:37:05,760
And we'll keep practicing
until we can't anymore.
424
00:37:05,840 --> 00:37:08,360
Yes, I've beaten them here.
425
00:37:08,440 --> 00:37:11,120
Just because my dad can do it,
doesn't mean I can.
426
00:37:11,200 --> 00:37:14,160
You just need to try it once,
you'll be fine.
427
00:37:15,720 --> 00:37:16,720
Jet?
428
00:37:22,040 --> 00:37:23,440
Come on.
429
00:37:24,760 --> 00:37:27,720
- Hey, buddy.
- I don't want to anymore.
430
00:37:27,800 --> 00:37:30,400
I want to go home,
to my parents and my brother.
431
00:37:30,480 --> 00:37:35,960
Felix, I know it's lonely at the top,
but tomorrow's qualification is important.
432
00:37:36,040 --> 00:37:39,240
- You need to win to become champion.
- I don't need to do anything.
433
00:37:39,320 --> 00:37:41,400
You do and you know it.
434
00:37:43,200 --> 00:37:46,320
Let's go. Down the hill three times,
in less than ten minutes.
435
00:37:48,840 --> 00:37:50,480
I just want to go home.
436
00:37:58,360 --> 00:38:00,000
What? How did you get here?
437
00:38:04,240 --> 00:38:06,400
This could help you.
438
00:38:06,480 --> 00:38:09,920
A snow globe? How can that help me?
439
00:38:10,000 --> 00:38:11,600
Are you making fun of me?
440
00:38:11,680 --> 00:38:16,440
Are you too afraid to try it
or something? Baby.
441
00:38:19,120 --> 00:38:20,280
Why are you doing this?
442
00:38:21,760 --> 00:38:22,760
Why not?
443
00:38:27,800 --> 00:38:32,440
Okay, good. Do you happen to know
your home's coordinates?
444
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
Come.
445
00:38:39,520 --> 00:38:41,320
Here, sit down.
446
00:38:46,040 --> 00:38:51,000
I think a candlelight lunch inside
is much better.
447
00:38:51,600 --> 00:38:54,720
- Now?
- Yes, the kids are with Grandpa.
448
00:38:54,800 --> 00:38:59,040
- A candlelight lunch? Can I join you?
- Definitely.
449
00:38:59,120 --> 00:39:02,040
- Nice, with the three of us.
- The three of us?
450
00:39:02,120 --> 00:39:06,680
No, candlelight meals
are always with only two people.
451
00:39:09,760 --> 00:39:11,600
Just the two of us.
452
00:39:13,160 --> 00:39:15,960
- Where are you going?
- To have lunch.
453
00:39:16,040 --> 00:39:18,480
Like that?
You're not going like that, are you?
454
00:39:18,560 --> 00:39:22,320
You, go to you room and freshen up a bit.
455
00:39:22,400 --> 00:39:24,080
And you come with me.
456
00:39:24,160 --> 00:39:28,120
You need to make a little efoort
for a candlelight lunch.
457
00:39:29,480 --> 00:39:31,720
Turn around and let me see.
458
00:39:43,520 --> 00:39:44,920
What was that?
459
00:39:52,920 --> 00:39:55,560
Animals, over there.
460
00:39:55,640 --> 00:39:56,880
Animals?
461
00:40:01,640 --> 00:40:04,440
Oh… Sorry sweetie, but…
462
00:40:04,520 --> 00:40:08,080
This is not what you think. It's just…
463
00:40:09,320 --> 00:40:11,880
There were little people over there.
464
00:40:14,440 --> 00:40:16,080
Little people?
465
00:40:21,080 --> 00:40:23,720
I didn't expect this from you.
466
00:40:23,800 --> 00:40:26,760
But Jet, I really am innocent.
467
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
- Jules?
- Grandpa?
468
00:40:41,680 --> 00:40:45,960
Jules, I managed to get a phone,
469
00:40:46,040 --> 00:40:48,000
but I still haven't spoken to a lawyer.
470
00:40:48,080 --> 00:40:50,120
Mr. Claus in jail?
471
00:40:50,200 --> 00:40:53,960
I think it might be time for you to come
and get me with the snow globe.
472
00:40:54,040 --> 00:40:56,200
Do you have more details for me?
473
00:40:56,280 --> 00:40:59,840
Details? Yes, well…
474
00:41:00,640 --> 00:41:03,880
I can hear water.
475
00:41:04,480 --> 00:41:06,640
And I can also hear seagulls.
476
00:41:07,440 --> 00:41:11,560
- I can see light.
- Seagulls and light? We need more.
477
00:41:12,520 --> 00:41:16,000
Flashing light. I can't really explain it.
478
00:41:16,080 --> 00:41:20,480
Such a bummer that Mr. Claus doesn't know
what the flashing light is.
479
00:41:20,560 --> 00:41:24,400
Okay, it's near a light, but we first
need to know what light that is.
480
00:41:24,480 --> 00:41:28,400
- Hey, shouldn't you be skiing?
- Hold on.
481
00:41:28,480 --> 00:41:33,240
Grandpa, does the light flash
horizontally or vertically?
482
00:41:33,320 --> 00:41:36,080
Okay, do you know something
that lights up like this?
483
00:41:37,000 --> 00:41:40,240
A flashlight? A siren…
484
00:41:40,320 --> 00:41:42,840
- A lighthouse?
- Yes, that's it.
485
00:41:42,920 --> 00:41:45,760
- Thank you.
- What are you doing?
486
00:41:45,840 --> 00:41:47,280
Something for school.
487
00:41:48,680 --> 00:41:50,200
You as well?
488
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
Come get me, quickly.
489
00:42:06,120 --> 00:42:07,240
I have to go, Jules.
490
00:42:21,400 --> 00:42:23,120
It worked.
491
00:42:23,200 --> 00:42:27,920
- What did he say?
- That Felix wants to quit his training.
492
00:42:28,000 --> 00:42:33,880
Can you imagine that? I never quit.
Training, training, training.
493
00:42:33,960 --> 00:42:37,920
That's all I did.
No fun trips, no friends, nothing.
494
00:42:38,000 --> 00:42:40,720
And what does he do?
He just complains all the time.
495
00:42:40,800 --> 00:42:43,880
Honey, don't be so hard on him.
He's still young.
496
00:42:43,960 --> 00:42:47,960
I was also young. And if he doesn't win,
he's no longer my son.
497
00:42:48,040 --> 00:42:50,280
- I want to go back.
- No…
498
00:42:52,720 --> 00:42:54,360
Felix, wait.
499
00:42:55,640 --> 00:43:01,040
Noor, did you do what I think you did?
500
00:43:03,080 --> 00:43:05,880
I just wanted to help.
501
00:43:13,640 --> 00:43:15,320
I found the solution.
502
00:43:16,240 --> 00:43:18,400
Holgie, tell him.
503
00:43:19,560 --> 00:43:22,800
- Jules…
- That light flash is a lighthouse.
504
00:43:24,000 --> 00:43:26,240
How many prisons
will be near a lighthouse?
505
00:43:28,640 --> 00:43:31,240
Just tell him.
506
00:43:32,000 --> 00:43:33,480
There, just one.
507
00:43:36,520 --> 00:43:39,680
- Jules…
- Where is the snow globe?
508
00:43:39,760 --> 00:43:41,160
Right…
509
00:43:43,600 --> 00:43:47,240
- Where's the snow globe?
- Very good question.
510
00:43:48,960 --> 00:43:51,120
You need to give it back, it's not mine.
511
00:43:51,200 --> 00:43:53,920
I'm going to use it
to win the qualifications.
512
00:43:54,000 --> 00:43:57,400
- If I use it to get down, I'm way quicker.
- That's cheating.
513
00:43:57,480 --> 00:44:00,160
Don't care, at least I'll have qualified.
514
00:44:00,240 --> 00:44:04,520
What if they see you? The snow globe
is a secret and it'll get me into trouble.
515
00:44:04,600 --> 00:44:07,880
- I'll make sure they won't see me.
- I thought we were friends.
516
00:44:10,520 --> 00:44:12,200
I don't need friends.
517
00:44:19,280 --> 00:44:20,720
What is going on here?
518
00:44:22,160 --> 00:44:25,240
You again? Don't you have any manners?
519
00:44:26,400 --> 00:44:28,520
Aren't you ashamed of yourself, Felix?
520
00:44:28,600 --> 00:44:30,280
Is this discipline?
521
00:44:30,360 --> 00:44:33,600
We'll go and get your stuff.
Three times up and down the mountain.
522
00:44:36,040 --> 00:44:37,480
And you stay here.
523
00:45:27,880 --> 00:45:33,280
- Noor exposed the Christmas world?
- I told you not to exclude her.
524
00:45:33,360 --> 00:45:35,400
Yeah, that was definitely said.
525
00:45:35,480 --> 00:45:37,880
I was right not to trust her.
526
00:45:37,960 --> 00:45:42,160
There's one golden rule. Never talk
about the Christmas world and she did.
527
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
Yes, but…
528
00:46:19,320 --> 00:46:20,800
- Jules.
- Grandpa.
529
00:46:20,880 --> 00:46:23,080
Jules, hurry up.
530
00:46:23,160 --> 00:46:26,360
- Grandpa?
- Calm.
531
00:46:28,760 --> 00:46:30,120
Grandpa?
532
00:46:31,400 --> 00:46:34,120
Are you still there? Grandpa?
533
00:46:34,200 --> 00:46:36,120
Come, come on then.
534
00:46:36,200 --> 00:46:38,040
Grandpa, are you okay?
535
00:46:38,120 --> 00:46:40,320
Come on,
536
00:46:45,040 --> 00:46:47,880
Grandpa?
537
00:46:50,640 --> 00:46:52,320
I need to find the snow globe.
538
00:46:53,200 --> 00:46:54,680
And Noor.
539
00:46:57,520 --> 00:46:59,720
Yeah, well…
540
00:47:03,120 --> 00:47:05,720
- Noor?
- Is this your sister?
541
00:47:05,800 --> 00:47:08,240
- Yes.
- Keep your eye on her from now on.
542
00:47:09,720 --> 00:47:12,320
- Where's the snow globe?
- With Felix.
543
00:47:12,400 --> 00:47:13,760
And where's Felix?
544
00:47:15,480 --> 00:47:19,360
Noor, what did you do?
Christmas is the most important thing.
545
00:47:19,440 --> 00:47:24,680
- You've betrayed that.
- Oh no, Jules. No.
546
00:47:24,760 --> 00:47:27,840
And Grandpa.
Because of you we can't get him back.
547
00:47:28,760 --> 00:47:30,240
He may even be dead already.
548
00:47:50,080 --> 00:47:51,320
Noor.
549
00:47:53,680 --> 00:47:55,040
Noor, what are you going to do?
550
00:47:56,320 --> 00:47:57,880
I'm saving Grandpa.
551
00:47:58,600 --> 00:48:01,000
You shouldn't do it by yourself. Wait.
552
00:48:06,760 --> 00:48:10,680
- Are we almost there?
- No idea.
553
00:48:39,360 --> 00:48:41,120
And? Noor?
554
00:48:43,600 --> 00:48:46,480
Does he have it? What are we going to do?
555
00:48:46,560 --> 00:48:49,640
- I have an idea.
- Okay.
556
00:49:43,720 --> 00:49:47,040
Help, help.
557
00:49:47,920 --> 00:49:50,960
Let me out of here. Help.
558
00:50:33,240 --> 00:50:35,080
He's in the closet.
559
00:51:01,280 --> 00:51:05,320
- Shouldn't you do this with Jules?
- No.
560
00:51:06,720 --> 00:51:10,480
It's my fault Grandpa is in trouble.
561
00:51:10,560 --> 00:51:12,720
So I need to fix it myself.
562
00:51:27,600 --> 00:51:31,800
- This is not the prison.
- I'm afraid of heights.
563
00:51:32,520 --> 00:51:35,160
Oh, no.
564
00:51:36,160 --> 00:51:37,640
The snow globe.
565
00:51:38,840 --> 00:51:43,640
No. Noor, stay there and hold tight.
566
00:51:43,720 --> 00:51:47,200
Don't move. Stay put, Noor.
567
00:51:47,280 --> 00:51:50,120
No, hold on tight. Don't do it.
568
00:51:53,080 --> 00:51:56,640
Oh, no. Stay calm. Okay.
569
00:51:56,720 --> 00:51:59,760
Grab my hand.
570
00:51:59,840 --> 00:52:02,040
Grab it.
571
00:52:04,200 --> 00:52:06,560
I need the snow globe.
572
00:52:07,080 --> 00:52:10,000
- For Grandpa.
- I know.
573
00:52:10,760 --> 00:52:12,760
Okay.
574
00:52:12,840 --> 00:52:16,000
Hold on, Noor. Okay.
575
00:52:17,800 --> 00:52:20,200
Okay. Remain calm.
576
00:52:20,280 --> 00:52:22,720
Come on, you can do it.
577
00:52:33,760 --> 00:52:37,080
- Grandpa?
- Jules, I'm okay.
578
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
Grandpa.
579
00:52:45,560 --> 00:52:48,760
Gunna, Grandpa is still alive.
Noor.
580
00:52:49,760 --> 00:52:53,440
- What did she do now?
- Together…
581
00:52:53,520 --> 00:52:55,720
Lighthouse… Oh no, we can't.
582
00:52:55,800 --> 00:52:59,280
- Gunna, calm down.
- Afraid of heights.
583
00:52:59,360 --> 00:53:02,960
- Grab my hand, but it's too small.
- Gunna.
584
00:53:03,040 --> 00:53:06,200
Gunna, calm down. Tell me what happened.
585
00:53:06,280 --> 00:53:09,640
Noor wanted to get Grandpa
with the snow globe,
586
00:53:09,720 --> 00:53:13,680
but we landed on the lighthouse
and then she fell.
587
00:53:16,920 --> 00:53:20,880
- Help.
- Noor, give me your hand.
588
00:53:24,760 --> 00:53:25,920
Come on.
589
00:53:30,800 --> 00:53:33,160
Jules, I'm sorry.
590
00:53:33,840 --> 00:53:36,400
No, I'm the one that should say sorry.
591
00:53:36,480 --> 00:53:38,280
I shouldn't have excluded you.
592
00:53:38,360 --> 00:53:40,640
From now on, you can be Santa too.
593
00:53:40,720 --> 00:53:45,680
- But together, not by myself.
- Together, with Grandpa and with me.
594
00:53:45,760 --> 00:53:47,760
I'm sorry.
595
00:53:49,680 --> 00:53:52,200
- Shall we go and get him?
- Yes.
596
00:53:58,880 --> 00:54:00,800
Nice, right?
597
00:54:00,880 --> 00:54:02,760
We deserved this.
598
00:54:07,280 --> 00:54:09,680
How do you think Mr. Claus is doing?
599
00:54:11,240 --> 00:54:14,480
He's a big boy, he'll be fine.
600
00:54:15,760 --> 00:54:19,480
I'm sure he's less hot than us. Right now.
601
00:54:29,920 --> 00:54:31,960
Completely insane. Santa Claus.
602
00:54:35,200 --> 00:54:36,640
Santa Claus?
603
00:55:31,000 --> 00:55:33,920
Hello? Santa?
604
00:55:35,000 --> 00:55:38,480
Is Grandpa in that cell?
605
00:55:38,560 --> 00:55:39,560
Yes.
606
00:55:41,120 --> 00:55:45,720
- But we have to stay undetected, okay?
- Okay.
607
00:55:51,080 --> 00:55:53,960
How will we ever get Grandpa out of here?
608
00:55:56,840 --> 00:55:58,600
I have a plan,
609
00:55:58,680 --> 00:56:02,560
but we first need to go
to the North Pole quickly.
610
00:56:08,800 --> 00:56:10,320
- Do you have the snow globe?
- Yes.
611
00:56:10,400 --> 00:56:11,760
Okay, great.
612
00:56:11,840 --> 00:56:13,680
Okay, let's go. Go ahead.
613
00:56:16,600 --> 00:56:17,880
Ready?
614
00:56:17,960 --> 00:56:20,000
- Ready.
- Okay.
615
00:56:20,080 --> 00:56:21,160
Go.
616
00:56:43,440 --> 00:56:45,800
Silence. Shut up.
617
00:56:54,440 --> 00:56:56,200
- Grandpa.
- Jules.
618
00:56:56,280 --> 00:56:58,640
- Noor.
- Where's the key?
619
00:56:58,720 --> 00:57:01,760
- In the top drawer.
- Go, get it.
620
00:57:01,840 --> 00:57:06,400
I knew it.
I knew you would come and get me.
621
00:57:09,640 --> 00:57:11,640
- Come here.
- Grandpa.
622
00:57:15,680 --> 00:57:17,760
- I knew it.
- Guards.
623
00:57:25,600 --> 00:57:26,600
Shake it.
624
00:57:37,640 --> 00:57:39,280
Santa?
625
00:57:44,480 --> 00:57:49,120
We're going on a honeymoon, she said.
Nice and relaxing, she said.
626
00:57:49,200 --> 00:57:52,200
No problem whatsoever, she said.
627
00:57:52,280 --> 00:57:55,400
- What's keeping them?
- And what do you call that?
628
00:57:55,480 --> 00:58:00,880
Well, I call that a fluffy hurricane.
629
00:58:00,960 --> 00:58:06,640
Yes, fireworks with flower petals.
Sugar on strawberries…
630
00:58:06,720 --> 00:58:11,760
Mr. Claus, they saved you. Finally.
631
00:58:11,840 --> 00:58:14,040
We were incredibly worried.
632
00:58:14,120 --> 00:58:18,320
And you've retrieved the snowglobe.
Just in time to deliver the presents.
633
00:58:24,320 --> 00:58:25,840
Felix.
634
00:58:25,920 --> 00:58:27,440
Felix is still up there.
635
00:58:29,040 --> 00:58:30,400
Not by yourself.
636
00:58:32,320 --> 00:58:33,720
Wait for me.
637
00:58:52,560 --> 00:58:55,320
- Felix, are you alright?
- You.
638
00:58:56,400 --> 00:58:58,600
You locked me in here.
639
00:59:01,520 --> 00:59:03,600
- Felix.
- Don't.
640
00:59:03,680 --> 00:59:05,280
- Don't do it.
- Don't.
641
00:59:05,360 --> 00:59:07,800
- Don't do it, boy.
- Felix.
642
00:59:13,960 --> 00:59:15,200
Wait.
643
00:59:27,480 --> 00:59:29,800
Help.
644
00:59:47,400 --> 00:59:50,360
- Help.
- Felix.
645
00:59:52,440 --> 00:59:53,920
Help.
646
00:59:56,440 --> 01:00:00,800
- Felix, give me your hand.
- The snow globe, I can almost reach it.
647
01:00:00,880 --> 01:00:05,480
- Felix, don't.
- I need it to make the qualification.
648
01:00:05,560 --> 01:00:09,640
- Otherwise I'll never win.
- Not important, we need to work together.
649
01:00:09,720 --> 01:00:12,880
You're way more important
than that stupid qualification.
650
01:00:12,960 --> 01:00:14,360
Give me your hand.
651
01:00:23,240 --> 01:00:25,280
I can't hold on.
652
01:00:29,760 --> 01:00:32,520
I told you we would do everything together
from now on.
653
01:00:40,000 --> 01:00:41,680
- Grandpa.
- Noor.
654
01:00:43,800 --> 01:00:45,200
Thank God.
655
01:00:57,960 --> 01:00:59,560
Noël, come.
656
01:01:01,280 --> 01:01:02,720
Come here.
657
01:01:03,520 --> 01:01:06,680
Jezus, Noël, the storm. Where were you?
658
01:01:06,760 --> 01:01:13,360
- We were hiding in a cabin.
- They have a jacket just like Santa.
659
01:01:13,440 --> 01:01:17,520
Noël, you'll never do this to me again.
From now on, the kids have lunch with me.
660
01:01:17,600 --> 01:01:19,600
They're back.
661
01:01:19,680 --> 01:01:21,400
Yes, luckily.
662
01:01:21,480 --> 01:01:22,920
Goodbye.
663
01:01:25,400 --> 01:01:28,040
- Come.
- Just a second, mommy.
664
01:01:29,760 --> 01:01:33,480
I'm sorry, Grandpa. I should've never
let Felix see the snow globe.
665
01:01:33,560 --> 01:01:37,680
Now it's gone and you can never go back
to the North Pole.
666
01:01:37,760 --> 01:01:40,560
And no one will get presents anymore.
667
01:01:40,640 --> 01:01:46,200
Jules was right,
I would be the worst Santa ever.
668
01:01:46,280 --> 01:01:49,480
Why did you show Felix the snow globe?
669
01:01:49,560 --> 01:01:54,520
He wanted to see his parents
and he was all alone.
670
01:01:54,600 --> 01:01:57,200
I just wanted to help him.
671
01:01:57,280 --> 01:02:00,160
Someone who always teased you?
672
01:02:01,280 --> 01:02:05,320
And that's exactly
why you're the best Santa ever.
673
01:02:12,160 --> 01:02:15,360
Go to your mother now, she missed you.
674
01:02:32,560 --> 01:02:34,880
Jef said he's really sorry.
675
01:02:35,560 --> 01:02:37,320
For whatever he did.
676
01:02:38,600 --> 01:02:42,880
Maybe I overreacted a bit.
677
01:02:42,960 --> 01:02:44,040
You think so?
678
01:02:47,600 --> 01:02:48,600
What's wrong?
679
01:02:50,400 --> 01:02:51,760
I don't know.
680
01:02:52,760 --> 01:02:56,560
I can't get the marriage proposal
together.
681
01:02:56,640 --> 01:03:00,760
And it seems like you two
don't want to be here with us.
682
01:03:00,840 --> 01:03:03,840
Maybe it's too soon
and we should just leave it as it is.
683
01:03:03,920 --> 01:03:08,680
No, no.
Noor and I just had a little fight.
684
01:03:08,760 --> 01:03:10,480
- Really?
- Yes.
685
01:03:10,560 --> 01:03:16,040
It's already been resolved.
Who can stay angry at such a little one?
686
01:03:16,120 --> 01:03:18,200
I'm not little.
687
01:03:19,880 --> 01:03:22,000
Five years old, really.
688
01:03:34,560 --> 01:03:37,840
Why don't you propose to Jef tonight,
at dinner?
689
01:03:37,920 --> 01:03:39,560
When everyone's there.
690
01:03:40,280 --> 01:03:41,520
Is that what you want?
691
01:03:43,080 --> 01:03:44,680
Yes.
692
01:03:44,760 --> 01:03:47,560
Dad would also like it
if we were a family again.
693
01:04:02,920 --> 01:04:05,640
- I can't find the ring.
- What?
694
01:04:05,720 --> 01:04:08,720
- How can that be?
- No idea, I had it in the train.
695
01:04:08,800 --> 01:04:12,280
Okay, no problem. You can do without.
No, but…
696
01:04:12,360 --> 01:04:14,960
It'll be fine. Just ask him.
697
01:04:31,720 --> 01:04:33,240
What's that?
698
01:04:37,280 --> 01:04:39,720
Yeah, otherwise it would never happen.
699
01:04:50,960 --> 01:04:52,280
Yes.
700
01:04:53,760 --> 01:04:54,920
Really?
701
01:04:55,600 --> 01:04:57,160
Of course.
702
01:04:57,240 --> 01:04:58,680
Wait.
703
01:05:04,240 --> 01:05:05,640
No.
704
01:05:06,760 --> 01:05:08,920
No, I mean, yes.
705
01:05:09,000 --> 01:05:10,280
Yes.
706
01:05:40,600 --> 01:05:43,120
- Your food will get cold.
- Yeah.
707
01:05:47,400 --> 01:05:49,000
Hey, Noor.
708
01:05:49,080 --> 01:05:52,040
Are you going up the mountain
by yourself tomorrow?
709
01:05:52,120 --> 01:05:55,120
And then smooth skiing to the bottom?
710
01:05:57,360 --> 01:05:59,600
I don't know if I can do that.
711
01:06:01,120 --> 01:06:06,840
You know what I think?
I think you can do more than you think.
712
01:06:06,920 --> 01:06:09,040
- Sleep tight.
- You too.
713
01:06:20,760 --> 01:06:24,000
Okay Felix, watch out for that turn.
714
01:06:24,080 --> 01:06:26,480
And you see that one? You need to…
715
01:06:27,120 --> 01:06:29,280
Hey, focus.
716
01:06:33,280 --> 01:06:36,040
- Come on, Noor.
- No, wait.
717
01:06:36,120 --> 01:06:37,720
Come on, you can do it.
718
01:06:43,160 --> 01:06:45,280
Jef is right, you can do it.
719
01:06:46,600 --> 01:06:50,840
Are you insane?
It's almost your turn to qualify.
720
01:06:50,920 --> 01:06:55,520
Sometimes it's not about winning, but
about working together with your friends.
721
01:06:56,840 --> 01:06:58,640
Together?
722
01:06:58,720 --> 01:07:00,040
Together.
723
01:07:03,240 --> 01:07:04,480
Felix.
724
01:07:06,960 --> 01:07:09,120
Alright, Felix.
725
01:07:09,200 --> 01:07:11,120
Now you're a real winner.
726
01:07:34,360 --> 01:07:37,520
Sorry, Grandpa. I messed up.
727
01:07:38,800 --> 01:07:40,520
That's weird.
728
01:07:41,320 --> 01:07:45,240
- Noor said the exact same thing.
- What?
729
01:07:45,320 --> 01:07:49,280
No, that's not true. I excluded her.
730
01:07:49,360 --> 01:07:51,120
That's why she went to Felix.
731
01:07:52,640 --> 01:07:54,560
All because I wanted to do it by myself.
732
01:07:56,120 --> 01:07:59,680
Now what? Without a snow globe
we can't deliver packages.
733
01:08:01,240 --> 01:08:03,680
Yes… No…
734
01:08:04,720 --> 01:08:06,000
But…
735
01:08:07,840 --> 01:08:09,040
How?
736
01:08:14,560 --> 01:08:17,280
- We need to leave right away.
- We?
737
01:08:18,320 --> 01:08:20,520
Aren't you forgetting someone?
738
01:08:20,600 --> 01:08:23,240
- Noor.
- I have to go to my brother.
739
01:08:25,240 --> 01:08:27,279
And… thank you.
740
01:08:37,920 --> 01:08:41,640
And don't tell Felix this time.
741
01:08:41,720 --> 01:08:42,960
Look.
742
01:08:52,000 --> 01:08:55,720
- Ready to deliver packages, family Claus?
- Yes, yes.
53988