Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:01:57,600 --> 00:01:58,039
What?
3
00:01:58,240 --> 00:02:00,480
How is it, doctor?
4
00:02:01,560 --> 00:02:02,560
He's in good condition.
5
00:02:05,600 --> 00:02:06,360
Open your mouth.
6
00:02:06,640 --> 00:02:07,440
Let me see the moss
7
00:02:08,120 --> 00:02:08,840
Stretch it out
8
00:02:13,160 --> 00:02:13,800
Roll it up.
9
00:02:20,000 --> 00:02:20,520
Okay.
10
00:02:22,560 --> 00:02:23,880
Pay close attention to the intracranial pressure
11
00:02:24,280 --> 00:02:25,600
and control international standard ratio.
12
00:02:26,520 --> 00:02:27,160
The effect of Chinese Falin
13
00:02:27,280 --> 00:02:28,079
is good.
14
00:02:28,480 --> 00:02:29,840
But you're pregnant now.
15
00:02:30,040 --> 00:02:31,200
Control the dosage strictly.
16
00:02:31,680 --> 00:02:32,880
It will affect the fetus.
17
00:02:34,240 --> 00:02:34,920
Doctor.
18
00:02:35,240 --> 00:02:36,520
You must protect me, mom.
19
00:02:36,640 --> 00:02:37,680
Mom! Doctor!
20
00:02:38,000 --> 00:02:38,640
Please help us.
21
00:02:38,800 --> 00:02:39,680
save our child.
22
00:02:39,960 --> 00:02:41,000
We don't want western medicine.
23
00:02:41,240 --> 00:02:42,040
Medicine has its side effects.
24
00:02:42,200 --> 00:02:43,720
Please give us some Chinese medicine.
25
00:02:44,720 --> 00:02:45,480
Chinese medicine?
26
00:02:46,240 --> 00:02:46,920
Why?
27
00:02:47,880 --> 00:02:48,920
Chinese medicine is good for children.
28
00:02:49,160 --> 00:02:50,000
The side effects are small.
29
00:02:50,360 --> 00:02:51,400
Who told you that?
30
00:02:57,480 --> 00:02:58,280
I used the wrong Chinese medicine.
31
00:02:58,400 --> 00:02:59,360
Ginseng can kill people.
32
00:02:59,680 --> 00:03:01,240
The right arsenic can save her life.
33
00:03:01,880 --> 00:03:02,920
She's taking western medicine now.
34
00:03:03,080 --> 00:03:03,560
she can already
35
00:03:03,720 --> 00:03:04,560
very well.
36
00:03:04,680 --> 00:03:06,000
Why did you take Chinese medicine?
37
00:03:07,280 --> 00:03:08,200
What do you think?
38
00:03:19,960 --> 00:03:20,560
Doctor.
39
00:03:20,920 --> 00:03:22,400
We just want some Chinese medicine.
40
00:03:22,640 --> 00:03:23,400
Thank you.
41
00:03:27,360 --> 00:03:28,640
Just relax, handsome.
42
00:03:28,920 --> 00:03:30,200
My wife has spoken.
43
00:03:30,720 --> 00:03:31,400
We all believe
44
00:03:31,560 --> 00:03:32,280
your medical skills.
45
00:03:33,079 --> 00:03:33,720
Go ahead.
46
00:03:36,320 --> 00:03:37,240
Let me make it clear.
47
00:03:37,840 --> 00:03:39,120
I can prescribe Chinese medicine for you.
48
00:03:39,960 --> 00:03:41,040
But you can't stop using western medicine.
49
00:03:41,200 --> 00:03:41,880
Understand?
50
00:03:42,920 --> 00:03:43,480
Yes.
51
00:03:46,640 --> 00:03:47,520
Okay.
52
00:03:47,560 --> 00:03:48,680
Thank you, doctor. Thank you.
53
00:04:12,840 --> 00:04:13,480
Mr. Han.
54
00:04:14,120 --> 00:04:15,200
I owe you one.
55
00:04:16,360 --> 00:04:17,079
Okay.
56
00:04:17,440 --> 00:04:18,000
Let me ask you.
57
00:04:18,560 --> 00:04:19,560
Do you like square dance?
58
00:04:20,279 --> 00:04:20,920
What?
59
00:04:21,560 --> 00:04:23,040
You want to see me dance square?
60
00:04:23,600 --> 00:04:25,360
What square dance?
61
00:04:27,080 --> 00:04:27,880
Go record 100 for me.
62
00:04:28,040 --> 00:04:28,440
for me.
63
00:04:28,560 --> 00:04:29,520
dancing square dance.
64
00:04:29,920 --> 00:04:31,160
It's mainly a close-up of the face.
65
00:04:32,400 --> 00:04:33,000
How many?
66
00:04:33,360 --> 00:04:34,400
100.
67
00:04:34,960 --> 00:04:36,159
Why?
68
00:04:37,520 --> 00:04:38,640
You'll see.
69
00:04:49,600 --> 00:04:50,200
Dr Li.
70
00:04:50,520 --> 00:04:51,640
When you wear the white fortune,
71
00:04:51,800 --> 00:04:53,480
is totally different.
72
00:04:55,880 --> 00:04:56,600
Mr. Jo.
73
00:04:57,000 --> 00:04:58,480
It's holiday now.
74
00:04:58,840 --> 00:05:00,400
Let's use this time
75
00:05:00,560 --> 00:05:02,240
use the information you provided
76
00:05:02,520 --> 00:05:03,680
to do research on Lanlan.
77
00:05:05,600 --> 00:05:06,880
After the holiday,
78
00:05:07,120 --> 00:05:08,240
if you want the surgery,
79
00:05:08,440 --> 00:05:08,920
we can use
80
00:05:09,080 --> 00:05:10,040
the brain magnetic map of the hospital
81
00:05:10,240 --> 00:05:11,360
Locate Lanlan for tuberculosis.
82
00:05:11,600 --> 00:05:12,480
to do this surgery
83
00:05:12,800 --> 00:05:14,360
to make Lanlan fully recover.
84
00:05:14,800 --> 00:05:15,520
By the way,
85
00:05:15,840 --> 00:05:16,520
As for the treatment fee,
86
00:05:16,680 --> 00:05:17,720
will be paid
87
00:05:17,880 --> 00:05:18,800
for our research.
88
00:05:20,240 --> 00:05:23,240
You mean completely healing?
89
00:05:26,720 --> 00:05:27,360
Yes.
90
00:05:31,880 --> 00:05:32,560
Mr. Zhao.
91
00:05:33,080 --> 00:05:33,960
This is a good thing.
92
00:05:34,240 --> 00:05:35,200
Why do you look
93
00:05:35,720 --> 00:05:36,600
unhappy?
94
00:05:37,240 --> 00:05:38,920
No, no, no.
95
00:05:39,320 --> 00:05:40,040
Thank you.
96
00:05:40,760 --> 00:05:41,600
Lanlan.
97
00:05:42,120 --> 00:05:42,760
Come out.
98
00:05:43,200 --> 00:05:44,720
Say hello to them.
99
00:05:50,440 --> 00:05:51,560
Thank you.
100
00:05:51,880 --> 00:05:53,200
I will cooperate with you.
101
00:05:55,520 --> 00:05:56,480
Good girl, Lanlan.
102
00:06:02,040 --> 00:06:02,960
We'll leave now.
103
00:06:03,600 --> 00:06:04,400
Thank you.
104
00:06:21,000 --> 00:06:22,440
What are you thinking?
105
00:06:26,600 --> 00:06:28,120
Do you think Lanlan
106
00:06:28,480 --> 00:06:29,600
very sensible?
107
00:06:32,320 --> 00:06:33,080
This is
108
00:06:33,520 --> 00:06:34,680
to see.
109
00:06:37,760 --> 00:06:40,040
Some patients
110
00:06:40,760 --> 00:06:42,280
due to chronic disease.
111
00:06:42,560 --> 00:06:44,080
I named this
112
00:06:44,720 --> 00:06:46,080
a patient-type personality.
113
00:06:47,720 --> 00:06:49,200
For example, Hongsheng.
114
00:06:49,680 --> 00:06:50,960
He's a little antisocial.
115
00:06:51,680 --> 00:06:53,080
He thinks he's a patient.
116
00:06:53,240 --> 00:06:54,640
I should be taken care of.
117
00:06:56,760 --> 00:06:57,800
Lanlan
118
00:06:58,400 --> 00:06:59,720
like Lanlan.
119
00:07:00,480 --> 00:07:01,880
He's very obedient and sensible.
120
00:07:03,200 --> 00:07:04,000
That's because
121
00:07:04,440 --> 00:07:06,840
due to the inferiority complex.
122
00:07:16,920 --> 00:07:18,080
I brought Lanlan back
123
00:07:18,400 --> 00:07:19,960
mainly for research
124
00:07:20,400 --> 00:07:22,560
predicting earthquake and epilepsy.
125
00:07:22,840 --> 00:07:24,720
What does the brain wave have to do with it?
126
00:07:25,920 --> 00:07:27,080
This kind of abnormal electricity
127
00:07:27,160 --> 00:07:27,880
may have something to do
128
00:07:28,040 --> 00:07:29,200
the earthquake waves
129
00:07:29,400 --> 00:07:30,080
There are
130
00:07:30,240 --> 00:07:31,520
mutual contact.
131
00:07:31,960 --> 00:07:33,040
That's why they feel remote.
132
00:07:34,120 --> 00:07:36,520
The earthquake waves affect the brain magnetic field.
133
00:07:37,480 --> 00:07:38,240
Is that possible?
134
00:07:40,800 --> 00:07:41,360
Look.
135
00:07:42,520 --> 00:07:43,320
These are the records
136
00:07:43,560 --> 00:07:44,320
for two years.
137
00:07:44,480 --> 00:07:45,280
the earthquake time
138
00:07:45,520 --> 00:07:46,360
and the relation
139
00:07:46,560 --> 00:07:47,120
and epilepsy.
140
00:07:49,680 --> 00:07:50,159
Next,
141
00:07:50,400 --> 00:07:51,320
we need 24 hours
142
00:07:51,480 --> 00:07:52,880
Video computer report.
143
00:07:53,159 --> 00:07:54,480
We'll wait for two months.
144
00:07:54,760 --> 00:07:55,560
Once the time is up,
145
00:07:55,880 --> 00:07:57,280
we'll use the earthquake record
146
00:07:57,440 --> 00:07:58,560
with the earthquake record.
147
00:07:58,720 --> 00:07:59,400
After that,
148
00:07:59,520 --> 00:08:00,720
you must record it carefully.
149
00:08:02,560 --> 00:08:03,480
If there's nothing else,
150
00:08:03,640 --> 00:08:04,400
Dismiss.
151
00:08:05,040 --> 00:08:05,720
Ms. Ding.
152
00:08:06,160 --> 00:08:07,240
Zhong Wenxuan has
153
00:08:07,360 --> 00:08:08,040
according to
154
00:08:08,200 --> 00:08:09,160
I flushed the pump for him.
155
00:08:09,400 --> 00:08:10,720
And what you thought about before
156
00:08:10,880 --> 00:08:12,160
to avoid hormones.
157
00:08:12,160 --> 00:08:13,120
from the hormones.
158
00:08:13,280 --> 00:08:13,960
This thought...
159
00:08:14,440 --> 00:08:15,880
Ms. Ding made such a decision.
160
00:08:16,000 --> 00:08:16,600
You're so smart.
161
00:08:18,680 --> 00:08:19,360
Yang Shik.
162
00:08:20,720 --> 00:08:21,880
This is the basic judgment
163
00:08:22,160 --> 00:08:23,440
as a doctor.
164
00:08:26,400 --> 00:08:27,120
Everyone.
165
00:08:27,440 --> 00:08:28,320
Every patient
166
00:08:28,480 --> 00:08:29,640
and physical condition.
167
00:08:30,240 --> 00:08:31,880
With a DNA test report,
168
00:08:32,559 --> 00:08:34,200
with a DNA test report.
169
00:08:34,960 --> 00:08:36,840
That's what precise treatment means.
170
00:08:38,919 --> 00:08:39,600
Dismiss.
171
00:09:00,480 --> 00:09:02,120
The earthquake girl is here.
172
00:09:02,600 --> 00:09:03,200
Coming.
173
00:09:03,800 --> 00:09:05,320
Master, you didn't see
174
00:09:05,440 --> 00:09:07,080
the spirit of the precise team.
175
00:09:07,760 --> 00:09:09,400
for six hours.
176
00:09:09,560 --> 00:09:10,200
to study
177
00:09:10,360 --> 00:09:12,000
of that girl.
178
00:09:31,920 --> 00:09:32,600
Master.
179
00:09:33,160 --> 00:09:35,080
I'm done here.
180
00:09:35,640 --> 00:09:36,480
And
181
00:09:37,320 --> 00:09:39,760
I have a favor to ask you.
182
00:09:43,000 --> 00:09:44,040
Can you
183
00:09:44,560 --> 00:09:46,120
use your team leader
184
00:09:46,680 --> 00:09:48,120
to arrange me and Senior Li Piao
185
00:09:48,440 --> 00:09:49,880
to spend some time alone.
186
00:09:54,880 --> 00:09:56,440
I’ll leave it to Pan Xiaoai.
187
00:09:56,640 --> 00:09:57,800
You can go find her.
188
00:10:00,320 --> 00:10:01,200
Thank you, master.
189
00:10:01,840 --> 00:10:02,800
I'm leaving.
190
00:10:10,320 --> 00:10:11,920
Pull it out.
191
00:10:12,640 --> 00:10:13,240
Pull out the can.
192
00:10:13,480 --> 00:10:14,040
Dr Li.
193
00:10:14,680 --> 00:10:17,120
Hurry up.
194
00:10:17,240 --> 00:10:20,000
Electric shock.
195
00:10:22,320 --> 00:10:23,640
Chuchu.
196
00:10:27,960 --> 00:10:29,400
Chuchu.
197
00:10:30,360 --> 00:10:31,400
Zhou Chu.
198
00:10:32,360 --> 00:10:33,000
Lanlan.
199
00:10:35,320 --> 00:10:37,280
You're still reading at this hour?
200
00:10:38,720 --> 00:10:39,760
Hello, Aunt Li.
201
00:10:40,480 --> 00:10:41,520
Everyone on holiday
202
00:10:41,680 --> 00:10:42,800
went to cram school.
203
00:10:43,760 --> 00:10:44,960
I didn't go.
204
00:10:45,560 --> 00:10:47,280
I was worried that I might miss my homework.
205
00:10:50,720 --> 00:10:51,280
Lanlan,
206
00:10:52,240 --> 00:10:53,800
You are a patient now.
207
00:10:54,120 --> 00:10:54,960
You need to rest.
208
00:10:55,240 --> 00:10:56,080
You can't work so hard.
209
00:10:56,240 --> 00:10:56,880
You know?
210
00:10:57,280 --> 00:10:58,280
It's cold outside.
211
00:10:58,800 --> 00:10:59,560
Listen to me.
212
00:10:59,880 --> 00:11:00,840
Go back and rest.
213
00:11:01,480 --> 00:11:02,240
I know, Mrs. Li.
214
00:11:02,480 --> 00:11:03,120
Go.
215
00:11:30,560 --> 00:11:31,080
Boss.
216
00:11:32,000 --> 00:11:33,840
Dr. Han, you're here again.
217
00:11:34,920 --> 00:11:35,480
I came to see him.
218
00:11:35,600 --> 00:11:36,760
After taking the medicine,
219
00:11:36,960 --> 00:11:38,000
Adjust it if there's any problem.
220
00:11:38,320 --> 00:11:38,800
You are
221
00:11:38,960 --> 00:11:40,400
a responsible doctor.
222
00:11:41,400 --> 00:11:41,960
Brother.
223
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
Do you have his phone number?
224
00:11:43,480 --> 00:11:44,160
Yes.
225
00:11:44,480 --> 00:11:45,520
But Mr Five
226
00:11:45,680 --> 00:11:46,680
is usually in the mountain area.
227
00:11:46,880 --> 00:11:47,960
The signal is bad over there.
228
00:11:48,160 --> 00:11:49,200
I don't think I can get through.
229
00:11:49,480 --> 00:11:50,200
It's okay.
230
00:11:50,440 --> 00:11:51,320
Could you give me
231
00:11:51,320 --> 00:11:52,160
his phone number?
232
00:11:52,280 --> 00:11:53,080
Okay.
233
00:12:16,320 --> 00:12:16,920
Ai.
234
00:12:21,800 --> 00:12:23,000
What are you hiding?
235
00:12:23,800 --> 00:12:24,480
No.
236
00:12:25,000 --> 00:12:25,880
Why are you alone?
237
00:12:26,240 --> 00:12:27,160
Where is my senior?
238
00:12:30,200 --> 00:12:31,160
Is she not here?
239
00:12:33,080 --> 00:12:34,760
We agreed to be here.
240
00:12:37,560 --> 00:12:38,160
No.
241
00:12:40,320 --> 00:12:41,720
My master told me
242
00:12:41,960 --> 00:12:43,440
about me and Ziying.
243
00:12:44,360 --> 00:12:45,520
to you.
244
00:12:47,880 --> 00:12:48,680
Yes.
245
00:12:49,200 --> 00:12:50,080
But
246
00:12:51,080 --> 00:12:52,080
I have to work first.
247
00:12:52,680 --> 00:12:53,320
Work.
248
00:12:54,360 --> 00:12:55,120
What are you doing?
249
00:12:55,680 --> 00:12:57,480
I'm recording a video of a square dance lady.
250
00:13:02,120 --> 00:13:02,800
Do it yourself.
251
00:13:03,120 --> 00:13:04,640
She's not here. I'm leaving.
252
00:13:05,000 --> 00:13:05,840
So you don't want to know
253
00:13:06,000 --> 00:13:07,480
about Senior Li Piao.
254
00:13:14,880 --> 00:13:15,680
Okay, Ai.
255
00:13:16,000 --> 00:13:16,800
I can do this.
256
00:13:17,720 --> 00:13:19,280
Can you tell me
257
00:13:19,480 --> 00:13:20,000
why my senior
258
00:13:20,160 --> 00:13:21,000
want to be in a relationship?
259
00:13:21,840 --> 00:13:23,040
Is she
260
00:13:23,920 --> 00:13:24,800
about her?
261
00:13:25,480 --> 00:13:26,600
She's so cold.
262
00:13:27,640 --> 00:13:29,440
Why does she always push others away?
263
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
You want to know?
264
00:13:31,920 --> 00:13:32,760
I want to know.
265
00:13:36,720 --> 00:13:37,600
Get to work.
266
00:13:40,400 --> 00:13:42,240
Okay, get to work.
267
00:13:47,440 --> 00:13:48,520
How about that lady?
268
00:13:50,320 --> 00:13:50,960
Sure.
269
00:13:51,560 --> 00:13:52,720
It's her.
270
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Auntie.
271
00:14:04,280 --> 00:14:05,760
Can I record a video for you?
272
00:14:05,920 --> 00:14:06,800
Why?
273
00:14:08,000 --> 00:14:08,640
Take the flowers.
274
00:14:09,400 --> 00:14:10,880
Auntie, here's the thing.
275
00:14:11,920 --> 00:14:12,480
Let me show you.
276
00:14:12,720 --> 00:14:14,440
This is my ID photo.
277
00:14:14,760 --> 00:14:16,200
We are doctors from the Ninth College.
278
00:14:16,400 --> 00:14:18,000
You dance very sunny
279
00:14:18,120 --> 00:14:18,800
and healthy.
280
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
So I want to record a video
281
00:14:20,280 --> 00:14:22,000
to the patients.
282
00:14:22,120 --> 00:14:23,920
Cheer them up.
283
00:14:23,920 --> 00:14:24,400
OK?
284
00:14:24,400 --> 00:14:24,880
Yes.
285
00:14:24,880 --> 00:14:25,680
Okay, come on.
286
00:14:25,680 --> 00:14:26,280
Let's do it.
287
00:14:26,280 --> 00:14:26,880
Okay, thank you.
288
00:14:26,880 --> 00:14:27,680
Thank you.
289
00:14:48,680 --> 00:14:49,480
Auntie dances so well.
290
00:14:49,680 --> 00:14:50,840
Yes, great
291
00:16:19,600 --> 00:16:20,440
Hello.
292
00:16:20,640 --> 00:16:22,080
This is the Peony Club.
293
00:16:22,320 --> 00:16:22,800
How can I help you?
294
00:16:22,800 --> 00:16:23,760
can I help you?
295
00:16:24,920 --> 00:16:25,840
Hello.
296
00:16:26,360 --> 00:16:27,080
I want to book a room
297
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
for my friend.
298
00:16:28,840 --> 00:16:30,880
Okay, this is the membership system.
299
00:16:31,120 --> 00:16:31,440
Who are you?
300
00:16:31,600 --> 00:16:32,440
a member here?
301
00:16:34,680 --> 00:16:35,440
Yes.
302
00:16:36,520 --> 00:16:38,200
Okay, dear members.
303
00:16:38,480 --> 00:16:39,680
May I know your name?
304
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
Kun Ding.
305
00:16:43,600 --> 00:16:44,440
Ding Xuekun.
306
00:16:44,840 --> 00:16:45,720
Please report your
307
00:16:45,960 --> 00:16:47,240
your membership card number.
308
00:16:49,200 --> 00:16:49,760
Okay.
309
00:16:53,040 --> 00:16:55,240
02011.
310
00:16:56,280 --> 00:16:57,320
Okay, Mr Ding.
311
00:16:57,600 --> 00:16:59,240
How big room do you want?
312
00:16:59,480 --> 00:17:01,800
I'll book it right away.
313
00:17:42,760 --> 00:17:43,160
Hello.
314
00:17:43,400 --> 00:17:44,560
The subscriber you dialed
315
00:17:44,560 --> 00:17:45,240
is powered off.
316
00:17:54,360 --> 00:17:54,760
[Hello.]
317
00:17:55,000 --> 00:17:55,960
The subscriber you dialed
318
00:17:55,960 --> 00:17:56,880
is powered off.
319
00:18:14,720 --> 00:18:15,360
Dr. Hao.
320
00:18:16,000 --> 00:18:16,800
Ai.
321
00:18:18,200 --> 00:18:19,560
Did you go on a date yesterday?
322
00:18:20,640 --> 00:18:21,840
I went on a date with her.
323
00:18:22,120 --> 00:18:23,120
Don't talk nonsense.
324
00:18:24,320 --> 00:18:25,200
Did you count?
325
00:18:26,920 --> 00:18:27,680
Yes.
326
00:18:28,000 --> 00:18:28,880
I recorded 70.
327
00:18:29,040 --> 00:18:30,280
Thirty more.
328
00:18:34,960 --> 00:18:35,800
Two more days.
329
00:18:36,120 --> 00:18:36,920
It must be enough.
330
00:18:41,960 --> 00:18:42,800
By the way, Ai,
331
00:18:43,640 --> 00:18:45,800
I don’t dare to ask you
332
00:18:45,960 --> 00:18:46,520
dare not ask you.
333
00:18:46,680 --> 00:18:48,000
She asked me secretly again.
334
00:18:48,920 --> 00:18:49,720
What did she ask you?
335
00:18:49,960 --> 00:18:51,600
Does western medicine have side effects?
336
00:18:53,960 --> 00:18:55,440
Why is she doing this again?
337
00:18:58,640 --> 00:18:59,240
Hello, Dr Li.
338
00:19:01,680 --> 00:19:02,840
Morning, Dr Li.
339
00:19:16,160 --> 00:19:16,960
What's wrong with Lanlan?
340
00:19:17,920 --> 00:19:19,200
Hello, Mrs. Li.
341
00:19:22,880 --> 00:19:23,760
Why does Lanlan
342
00:19:23,920 --> 00:19:24,760
is not happy.
343
00:19:25,880 --> 00:19:26,920
I can't do it.
344
00:19:27,080 --> 00:19:28,680
Are these holiday homework
345
00:19:31,960 --> 00:19:33,280
because we were sick
346
00:19:33,520 --> 00:19:34,560
because we were sick?
347
00:19:35,720 --> 00:19:36,520
Yes.
348
00:19:37,520 --> 00:19:40,000
I don't want to trouble my mom.
349
00:19:40,360 --> 00:19:42,640
If mom goes to school,
350
00:19:43,080 --> 00:19:44,320
at the parents' meeting,
351
00:19:44,480 --> 00:19:46,280
the teacher would say
352
00:19:47,080 --> 00:19:49,920
I don't want to embarrass my mom.
353
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
Don't cry.
354
00:19:58,440 --> 00:19:59,440
You look good when you smile.
355
00:19:59,720 --> 00:20:00,320
Smile.
356
00:20:00,800 --> 00:20:01,600
Smile.
357
00:20:02,560 --> 00:20:04,320
Lanlan is so beautiful.
358
00:20:04,600 --> 00:20:05,400
Don't cry.
359
00:20:06,400 --> 00:20:07,600
It's no big deal.
360
00:20:10,000 --> 00:20:11,040
We're not in a hurry.
361
00:20:11,560 --> 00:20:12,400
We'll take our time
362
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
take our time.
363
00:20:14,120 --> 00:20:15,200
Lanlan is so smart.
364
00:20:15,920 --> 00:20:17,040
She can definitely solve it.
365
00:20:24,040 --> 00:20:24,640
Even Aunt Li
366
00:20:24,800 --> 00:20:26,480
these questions.
367
00:20:45,000 --> 00:20:45,560
Mr. Han.
368
00:20:47,320 --> 00:20:47,880
The patient
369
00:20:48,000 --> 00:20:49,160
A patient with a vein thrombosis.
370
00:20:49,440 --> 00:20:50,280
Yes.
371
00:20:51,480 --> 00:20:52,800
the daughter-in-law of cleaning Aunt Wu.
372
00:20:53,000 --> 00:20:53,960
She came to you
373
00:20:54,120 --> 00:20:55,200
to prescribe medicine for you.
374
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Actually, I told Aunt Wu
375
00:21:02,240 --> 00:21:02,840
Cai Ning
376
00:21:03,000 --> 00:21:04,320
doesn't necessarily need Chinese medicine.
377
00:21:04,720 --> 00:21:07,760
But the patient is quite cooperative.
378
00:21:10,680 --> 00:21:12,240
I was wondering
379
00:21:12,440 --> 00:21:13,920
about her illness.
380
00:21:14,200 --> 00:21:16,080
So I hope to
381
00:21:16,240 --> 00:21:17,360
in this way.
382
00:21:25,120 --> 00:21:26,200
I... I'm fine.
383
00:21:26,320 --> 00:21:27,200
I just want to say
384
00:21:27,400 --> 00:21:28,360
remember to prescribe
385
00:21:28,520 --> 00:21:30,000
Remember to prescribe them.
386
00:21:41,080 --> 00:21:41,760
Dr. Han.
387
00:21:47,520 --> 00:21:48,400
Shut up.
388
00:21:52,920 --> 00:21:54,200
You said I'm nagging again.
389
00:22:08,320 --> 00:22:08,880
Ding Yuanzhi.
390
00:22:13,760 --> 00:22:14,360
What is it?
391
00:22:15,560 --> 00:22:17,040
I heard that Li Piao
392
00:22:17,360 --> 00:22:18,920
is helping your group with
393
00:22:19,040 --> 00:22:20,320
the earthquake girl project.
394
00:22:22,320 --> 00:22:22,840
What?
395
00:22:23,440 --> 00:22:24,200
Do you know
396
00:22:24,320 --> 00:22:25,440
the team members need to report
397
00:22:25,680 --> 00:22:27,480
to report to the director.
398
00:22:30,680 --> 00:22:31,440
But I can pretend
399
00:22:32,160 --> 00:22:33,600
I can pretend I don't know.
400
00:22:34,040 --> 00:22:34,840
But you have to
401
00:22:35,040 --> 00:22:35,920
to me.
402
00:22:39,440 --> 00:22:40,040
Li Piao.
403
00:22:43,440 --> 00:22:44,800
Do you want to join
404
00:22:44,960 --> 00:22:46,040
in Ms. Ding's team?
405
00:22:48,480 --> 00:22:49,320
If you want,
406
00:22:49,720 --> 00:22:50,360
I can help you.
407
00:22:52,400 --> 00:22:53,680
Switch with Pan Xiaoai.
408
00:22:54,120 --> 00:22:55,280
Let Pan Xiaoai join my team.
409
00:22:55,480 --> 00:22:56,640
You can join Ms. Ding's team.
410
00:23:01,840 --> 00:23:02,480
I have no objection.
411
00:23:04,560 --> 00:23:06,320
You have a future with Ms. Ding.
412
00:23:07,280 --> 00:23:09,400
Ms. Ding, think about it.
413
00:23:09,800 --> 00:23:11,040
Ms. Han has no objection.
414
00:23:36,920 --> 00:23:37,720
Zhong Wenxuan's condition
415
00:23:37,880 --> 00:23:38,720
is in a relief period.
416
00:23:39,080 --> 00:23:40,200
Start the immune therapy.
417
00:23:40,720 --> 00:23:41,920
Steady the condition and avoid relapse.
418
00:23:42,240 --> 00:23:42,920
Okay.
419
00:23:45,200 --> 00:23:45,760
Dr Ding.
420
00:23:46,280 --> 00:23:47,240
Lanlan has a seizure.
421
00:23:48,760 --> 00:23:49,320
Let's go.
422
00:23:55,480 --> 00:23:56,000
Come, Lanlan.
423
00:23:56,280 --> 00:23:57,160
Open your eyes.
424
00:23:57,520 --> 00:23:58,240
Hang in there.
425
00:24:11,960 --> 00:24:12,640
Come on, Lanlan.
426
00:24:13,600 --> 00:24:14,200
Watch this.
427
00:24:21,520 --> 00:24:22,000
Okay.
428
00:24:22,600 --> 00:24:23,560
Now cheer up.
429
00:24:26,080 --> 00:24:26,600
Harder.
430
00:24:30,560 --> 00:24:31,080
Okay.
431
00:24:31,560 --> 00:24:32,560
Can you whistle?
432
00:24:35,400 --> 00:24:35,960
Okay.
433
00:24:37,720 --> 00:24:38,280
Dr Ding.
434
00:24:38,560 --> 00:24:39,760
Sorry for the trouble.
435
00:24:40,360 --> 00:24:40,840
Today,
436
00:24:41,040 --> 00:24:42,320
Lanlan is in the same county
437
00:24:42,480 --> 00:24:43,320
is in the same county as Sichuan.
438
00:24:43,480 --> 00:24:44,280
the earthquake time
439
00:24:44,560 --> 00:24:45,440
It's almost the same.
440
00:24:45,760 --> 00:24:47,040
It's a perfect match.
441
00:24:47,600 --> 00:24:48,240
Take a look.
442
00:24:49,000 --> 00:24:50,120
I've written it down.
443
00:24:54,880 --> 00:24:56,760
Dr Ding, I heard that
444
00:24:57,120 --> 00:24:58,360
you gave me
445
00:24:58,560 --> 00:24:59,600
for my treatment.
446
00:24:59,800 --> 00:25:00,960
Thank you very much.
447
00:25:02,800 --> 00:25:03,440
Lanlan.
448
00:25:04,400 --> 00:25:05,240
Don't think too much.
449
00:25:05,560 --> 00:25:06,280
Your illness
450
00:25:06,480 --> 00:25:07,440
is now listed
451
00:25:07,640 --> 00:25:08,520
in our research project.
452
00:25:08,760 --> 00:25:10,680
So the fee is paid from there.
453
00:25:14,880 --> 00:25:16,040
You're still tutoring during your holiday?
454
00:25:16,800 --> 00:25:17,360
Yes.
455
00:25:17,800 --> 00:25:19,520
Mom said she'd do preparations.
456
00:25:19,680 --> 00:25:20,360
Only when school starts
457
00:25:20,560 --> 00:25:22,160
when school starts.
458
00:25:26,600 --> 00:25:27,280
Since it's vacation,
459
00:25:27,520 --> 00:25:28,240
she's curing her illness again.
460
00:25:28,640 --> 00:25:30,160
Let Lanlan rest more.
461
00:25:30,680 --> 00:25:31,480
Okay.
462
00:25:34,080 --> 00:25:34,600
After that,
463
00:25:34,840 --> 00:25:35,440
we will give Lanlan
464
00:25:35,600 --> 00:25:37,200
for Lanlan.
465
00:25:37,360 --> 00:25:38,520
When the resident doctor comes,
466
00:25:38,680 --> 00:25:39,880
will investigate Lanlan's medical history.
467
00:25:40,080 --> 00:25:40,840
Please
468
00:25:41,040 --> 00:25:41,520
give me
469
00:25:41,680 --> 00:25:42,600
the medicine
470
00:25:42,760 --> 00:25:43,600
Tell him in detail.
471
00:25:43,880 --> 00:25:44,520
Okay.
472
00:25:45,160 --> 00:25:45,840
Let's go.
473
00:25:47,280 --> 00:25:48,200
Don't you record
474
00:25:48,440 --> 00:25:49,520
Don't you want to record it?
475
00:25:52,680 --> 00:25:54,120
Let the nurse pick it up.
476
00:25:54,680 --> 00:25:55,400
Okay.
477
00:25:56,520 --> 00:25:57,360
Thank you.
478
00:26:08,760 --> 00:26:09,400
What do you think?
479
00:26:10,960 --> 00:26:12,000
I think something is wrong.
480
00:26:12,720 --> 00:26:14,280
Are you thinking about her personality?
481
00:26:14,920 --> 00:26:15,880
A friendly personality?
482
00:26:17,520 --> 00:26:18,160
That's right.
483
00:26:18,800 --> 00:26:19,520
This is the majority.
484
00:26:19,680 --> 00:26:20,680
have been sick since childhood.
485
00:26:20,880 --> 00:26:21,720
It's common.
486
00:26:22,600 --> 00:26:23,160
But...
487
00:26:23,360 --> 00:26:24,280
and the mother of the child.
488
00:26:24,880 --> 00:26:25,920
I think a mother
489
00:26:26,120 --> 00:26:27,320
if the child's epilepsy
490
00:26:27,520 --> 00:26:29,080
if it matches the earthquake time.
491
00:26:29,240 --> 00:26:30,680
is more than the condition of the child.
492
00:26:33,760 --> 00:26:34,440
This
493
00:26:35,280 --> 00:26:36,840
is more complicated
494
00:26:37,080 --> 00:26:37,680
than what she saw on the surface.
495
00:26:43,720 --> 00:26:45,120
She recorded it clearly.
496
00:26:45,680 --> 00:26:46,480
Hello, Director Han.
497
00:26:47,280 --> 00:26:48,320
Okay, I’ll be right there.
498
00:26:49,960 --> 00:26:50,760
Excuse me.
499
00:26:57,440 --> 00:26:58,000
Hello.
500
00:26:58,160 --> 00:26:59,720
[The phone is turned off.]
501
00:27:07,600 --> 00:27:08,320
Dr. Han.
502
00:27:09,320 --> 00:27:11,120
We're all here.
503
00:27:13,600 --> 00:27:14,160
Okay.
504
00:27:15,240 --> 00:27:16,560
What is this for?
505
00:27:19,560 --> 00:27:20,840
Speaking of this,
506
00:27:21,640 --> 00:27:22,480
it's troublesome.
507
00:27:24,280 --> 00:27:25,880
Tell me.
508
00:27:28,000 --> 00:27:28,760
For the sake
509
00:27:28,920 --> 00:27:30,760
for a few days.
510
00:27:37,560 --> 00:27:38,080
Thank you.
511
00:27:42,840 --> 00:27:45,480
Medical AI robot.
512
00:27:49,160 --> 00:27:51,560
Look, look, look, look, look, look, look, and see.
513
00:27:52,640 --> 00:27:55,360
upload the video of 100 healthy people
514
00:27:55,640 --> 00:27:57,160
to robots.
515
00:27:57,920 --> 00:28:00,680
and upload the information
516
00:28:00,840 --> 00:28:02,360
to robots.
517
00:28:02,960 --> 00:28:05,760
so that AI
518
00:28:05,920 --> 00:28:08,280
day and night.
519
00:28:08,880 --> 00:28:10,880
simulating the process of
520
00:28:11,040 --> 00:28:12,000
of Chinese and Western medicine.
521
00:28:13,680 --> 00:28:15,480
In this way,
522
00:28:15,920 --> 00:28:17,120
robots can replace
523
00:28:17,320 --> 00:28:17,960
Mr. Ding
524
00:28:18,080 --> 00:28:19,200
and a doctor like you.
525
00:28:19,360 --> 00:28:21,080
to guide the basic medical.
526
00:28:24,320 --> 00:28:25,120
How did you come up with this idea?
527
00:28:25,240 --> 00:28:26,720
It's amazing if it can be realized.
528
00:28:27,800 --> 00:28:28,440
Got it.
529
00:28:31,080 --> 00:28:32,800
But it says
530
00:28:33,480 --> 00:28:35,080
100 patients.
531
00:28:38,160 --> 00:28:40,120
I need to record 100 more patients.
532
00:28:48,480 --> 00:28:49,200
You...
533
00:28:50,520 --> 00:28:52,360
really think of me as a coolie?
534
00:28:53,680 --> 00:28:54,400
Smart.
535
00:29:06,400 --> 00:29:07,000
David Hao.
536
00:29:08,200 --> 00:29:08,880
Hao David.
537
00:29:09,440 --> 00:29:10,400
It’s recording.
538
00:29:12,800 --> 00:29:13,600
Today,
539
00:29:14,520 --> 00:29:16,160
Lanlan has a seizure again.
540
00:29:16,440 --> 00:29:16,960
Yes.
541
00:29:17,400 --> 00:29:18,600
And the earthquake time
542
00:29:18,760 --> 00:29:19,560
the earthquake time
543
00:29:19,720 --> 00:29:20,560
are almost the same.
544
00:29:22,720 --> 00:29:23,360
I see.
545
00:29:23,920 --> 00:29:24,600
Today,
546
00:29:24,800 --> 00:29:25,960
you can announce
547
00:29:26,160 --> 00:29:27,000
the results.
548
00:29:27,320 --> 00:29:28,400
I'll contact the media.
549
00:29:28,600 --> 00:29:29,080
The day after tomorrow,
550
00:29:29,280 --> 00:29:30,600
the day after tomorrow.
551
00:29:30,960 --> 00:29:31,680
The day after tomorrow.
552
00:29:33,000 --> 00:29:34,280
Is there a problem?
553
00:29:36,520 --> 00:29:37,200
Director Han.
554
00:29:37,640 --> 00:29:38,320
I want to
555
00:29:38,520 --> 00:29:39,560
I want to observe her.
556
00:29:40,200 --> 00:29:42,160
Could you give me some time?
557
00:29:42,840 --> 00:29:43,360
Yuanzhi.
558
00:29:43,720 --> 00:29:44,560
I understand you.
559
00:29:45,360 --> 00:29:46,280
In terms of academic,
560
00:29:46,600 --> 00:29:48,040
we have to be strict.
561
00:29:48,920 --> 00:29:50,800
But now it's an information society.
562
00:29:51,480 --> 00:29:53,360
The popularity changes day by day.
563
00:29:54,080 --> 00:29:55,320
The reason why the hospital
564
00:29:55,480 --> 00:29:56,560
to do this research
565
00:29:57,200 --> 00:29:58,920
in many aspects.
566
00:29:59,720 --> 00:30:01,280
You have to understand that.
567
00:30:03,320 --> 00:30:04,120
I understand.
568
00:30:09,800 --> 00:30:10,440
Look.
569
00:30:10,840 --> 00:30:11,480
It's such a simple question.
570
00:30:11,640 --> 00:30:12,360
such a simple question.
571
00:30:12,640 --> 00:30:13,760
How many times have I told you?
572
00:30:14,080 --> 00:30:15,480
Are you out of your mind?
573
00:30:18,240 --> 00:30:19,000
Mom.
574
00:30:19,680 --> 00:30:21,240
I'll do my best.
575
00:30:34,040 --> 00:30:34,680
Lanlan.
576
00:30:36,360 --> 00:30:38,080
How many times have I told you
577
00:30:40,240 --> 00:30:41,320
We have this disease.
578
00:30:42,360 --> 00:30:43,320
we have
579
00:30:43,520 --> 00:30:44,640
than others.
580
00:30:46,920 --> 00:30:48,480
If you don't work hard,
581
00:30:51,680 --> 00:30:53,000
no one will look down on you.
582
00:30:54,560 --> 00:30:56,720
You can only be better than others
583
00:30:57,120 --> 00:30:58,880
you can be better than others
584
00:30:59,480 --> 00:31:01,600
and be better than others,
585
00:31:03,480 --> 00:31:05,080
in other places.
586
00:31:15,240 --> 00:31:15,760
Lanlan,
587
00:31:16,240 --> 00:31:17,600
through your
588
00:31:17,760 --> 00:31:19,000
through your own efforts
589
00:31:19,720 --> 00:31:21,440
and perseverance.
590
00:31:23,040 --> 00:31:23,840
Understand?
591
00:31:27,560 --> 00:31:29,160
Mom, I understand.
592
00:31:30,720 --> 00:31:32,320
Mom, don't cry.
593
00:31:32,560 --> 00:31:33,720
I'll do my best.
594
00:31:45,840 --> 00:31:46,720
Here.
595
00:31:47,040 --> 00:31:48,520
Let me tell you again.
596
00:31:50,680 --> 00:31:53,880
How does Y2 multiply XZ?
597
00:31:55,360 --> 00:31:56,400
of Y2.
598
00:31:57,560 --> 00:31:58,680
Tell me.
599
00:32:01,480 --> 00:32:02,040
Mr. Zhao
600
00:32:02,200 --> 00:32:03,200
is too strict with the kid.
601
00:32:03,360 --> 00:32:03,720
Yes.
602
00:32:03,880 --> 00:32:05,200
Do homework from morning to night.
603
00:32:05,400 --> 00:32:06,560
Lanlan lent me her phone yesterday
604
00:32:06,840 --> 00:32:08,160
to check some review materials.
605
00:32:08,360 --> 00:32:09,880
She lent me some days ago.
606
00:32:10,400 --> 00:32:11,480
Look at her.
607
00:32:11,640 --> 00:32:12,520
is under so much pressure.
608
00:32:12,680 --> 00:32:13,080
A sick child
609
00:32:13,240 --> 00:32:14,320
have to get sick.
610
00:32:14,920 --> 00:32:15,600
Anyway,
611
00:32:15,840 --> 00:32:17,280
I don't like
612
00:32:17,480 --> 00:32:18,760
someone like Lanlan's mom.
613
00:32:19,520 --> 00:32:20,440
I don't like her either.
614
00:32:32,040 --> 00:32:32,680
What's wrong?
615
00:32:34,760 --> 00:32:35,720
Recently,
616
00:32:36,080 --> 00:32:37,520
I have a feeling that someone has touched
617
00:32:37,680 --> 00:32:39,000
our nurse's computer.
618
00:32:39,760 --> 00:32:40,880
Is there anything missing?
619
00:32:42,280 --> 00:32:43,440
Dr Li, not really.
620
00:32:44,640 --> 00:32:45,280
Just in time.
621
00:32:45,480 --> 00:32:46,840
Dr Ding just informed me
622
00:32:47,960 --> 00:32:48,840
Lan Lan's condition
623
00:32:49,040 --> 00:32:50,360
and the earthquake.
624
00:32:50,600 --> 00:32:51,360
Take a look.
625
00:32:52,560 --> 00:32:53,400
Through the observation
626
00:32:53,560 --> 00:32:54,240
I found that
627
00:32:54,640 --> 00:32:55,640
Every time Lanlan gets sick,
628
00:32:55,840 --> 00:32:56,400
she would
629
00:32:56,560 --> 00:32:57,400
within 24 hours.
630
00:32:57,560 --> 00:32:58,640
in 24 hours.
631
00:32:59,040 --> 00:32:59,600
Now we can
632
00:32:59,760 --> 00:33:00,200
tell the media
633
00:33:00,360 --> 00:33:01,200
to the media.
634
00:33:01,640 --> 00:33:02,280
Then,
635
00:33:02,520 --> 00:33:04,040
we'll arrange for Lanlan's surgery.
636
00:33:04,480 --> 00:33:04,920
And the hospital
637
00:33:05,080 --> 00:33:05,760
I've decided.
638
00:33:05,960 --> 00:33:07,200
The press conference will be held the day after tomorrow.
639
00:33:07,600 --> 00:33:08,160
You can inform
640
00:33:08,280 --> 00:33:08,960
Lanlan's family.
641
00:33:09,840 --> 00:33:10,400
OK.
642
00:33:10,960 --> 00:33:11,640
Let's go.
643
00:33:12,440 --> 00:33:13,200
Here.
644
00:33:14,040 --> 00:33:15,280
The file you mentioned is passive.
645
00:33:15,280 --> 00:33:16,480
or the location was swapped?
646
00:33:17,040 --> 00:33:17,680
I don't think so.
647
00:33:17,800 --> 00:33:19,360
The place I saved two days ago.
648
00:33:22,960 --> 00:33:23,600
Lanlan.
649
00:33:24,160 --> 00:33:24,960
Dr Li.
650
00:33:26,360 --> 00:33:27,880
Are you still doing your homework? Are you tired?
651
00:33:28,080 --> 00:33:29,680
No, Aunt Li.
652
00:33:31,800 --> 00:33:32,400
Ms. Zhao.
653
00:33:32,640 --> 00:33:33,320
What about these?
654
00:33:33,440 --> 00:33:34,680
The results are out.
655
00:33:35,360 --> 00:33:37,040
It fits the condition of the surgery.
656
00:33:37,440 --> 00:33:38,080
Look.
657
00:33:38,680 --> 00:33:39,760
We can arrange for surgery.
658
00:33:42,400 --> 00:33:42,960
Then...
659
00:33:43,240 --> 00:33:43,960
What about the research?
660
00:33:44,240 --> 00:33:44,960
is over.
661
00:33:45,280 --> 00:33:46,440
Yes, the research is over.
662
00:33:47,080 --> 00:33:47,840
Lanlan's situation
663
00:33:48,000 --> 00:33:48,720
is special.
664
00:33:49,120 --> 00:33:50,640
The hospital and the social media
665
00:33:50,920 --> 00:33:51,880
and social media.
666
00:33:52,240 --> 00:33:53,920
We will do our best
667
00:33:54,160 --> 00:33:55,000
to cure Lanlan.
668
00:33:55,440 --> 00:33:56,360
Arrange the surgery as soon as possible
669
00:33:56,640 --> 00:33:57,720
and get her discharged.
670
00:34:04,600 --> 00:34:05,600
Is there a problem?
671
00:34:06,720 --> 00:34:07,320
No.
672
00:34:07,720 --> 00:34:09,040
Thank you.
673
00:34:14,280 --> 00:34:14,840
Lanlan.
674
00:34:15,320 --> 00:34:16,239
From now on,
675
00:34:16,440 --> 00:34:17,440
you have to keep wearing this.
676
00:34:17,639 --> 00:34:19,199
the computer monitor.
677
00:34:19,480 --> 00:34:20,360
If there's nothing else,
678
00:34:20,560 --> 00:34:21,400
you can't take it off.
679
00:34:21,719 --> 00:34:22,280
Okay?
680
00:34:23,280 --> 00:34:24,719
I'm a good boy.
681
00:34:25,840 --> 00:34:26,840
But...
682
00:34:27,080 --> 00:34:28,920
Can we connect later?
683
00:34:29,800 --> 00:34:30,719
Why?
684
00:34:31,639 --> 00:34:32,480
Because my classmates
685
00:34:32,639 --> 00:34:33,719
will come to see me.
686
00:34:35,719 --> 00:34:36,679
Okay.
687
00:34:36,880 --> 00:34:38,480
I'll connect it later.
688
00:34:41,560 --> 00:34:42,280
Mr. Zhao.
689
00:34:43,159 --> 00:34:43,920
From now on,
690
00:34:44,120 --> 00:34:45,120
we will monitor
691
00:34:45,320 --> 00:34:46,040
this computer
692
00:34:46,280 --> 00:34:46,920
It's a seizure.
693
00:34:47,239 --> 00:34:48,280
Please ask experts
694
00:34:48,440 --> 00:34:49,199
to assess
695
00:34:49,560 --> 00:34:50,600
Locate well to the boiler.
696
00:34:50,800 --> 00:34:51,800
we can arrange for surgery.
697
00:34:52,000 --> 00:34:53,679
and cure Lanlan's epilepsy.
698
00:34:56,600 --> 00:34:57,240
Dr Li.
699
00:34:57,480 --> 00:34:59,280
I heard that
700
00:34:59,520 --> 00:35:00,640
in a few days.
701
00:35:00,840 --> 00:35:02,400
You want to announce the results, right?
702
00:35:03,240 --> 00:35:03,920
Look.
703
00:35:03,920 --> 00:35:05,200
Do you need me to speak on stage?
704
00:35:06,400 --> 00:35:07,120
No.
705
00:35:23,720 --> 00:35:24,960
Just take more rest.
706
00:35:25,360 --> 00:35:26,480
Who is he?
707
00:35:26,920 --> 00:35:28,600
I really want to be famous.
708
00:35:37,320 --> 00:35:38,120
What's wrong?
709
00:35:40,520 --> 00:35:41,920
I just went to Lanlan's room.
710
00:35:42,440 --> 00:35:43,720
Her mother asked
711
00:35:43,920 --> 00:35:45,840
if she needed to speak at the press conference.
712
00:35:46,360 --> 00:35:47,520
She didn't raise
713
00:35:47,680 --> 00:35:48,440
is not trained by her.
714
00:35:48,600 --> 00:35:49,480
What did she say?
715
00:35:50,480 --> 00:35:51,480
Parents like her
716
00:35:52,320 --> 00:35:53,360
are quite annoying.
717
00:35:53,800 --> 00:35:55,120
She's so sick.
718
00:35:55,280 --> 00:35:56,160
she still has
719
00:35:56,320 --> 00:35:58,160
in her body.
720
00:35:58,680 --> 00:35:59,560
And you don't know.
721
00:35:59,840 --> 00:36:00,840
I heard that
722
00:36:01,000 --> 00:36:02,680
about Lanlan at school.
723
00:36:03,400 --> 00:36:04,040
Don't say it here.
724
00:36:04,560 --> 00:36:05,480
Go back to the office.
725
00:36:08,920 --> 00:36:10,000
There are so many people.
726
00:36:16,120 --> 00:36:18,400
Fang Lanlan, we're here to see you.
727
00:36:18,960 --> 00:36:20,720
Lanlan, are you feeling better?
728
00:36:20,960 --> 00:36:22,200
Get well soon.
729
00:36:22,400 --> 00:36:24,280
We admire you the most.
730
00:36:25,600 --> 00:36:26,160
Here's the thing.
731
00:36:26,320 --> 00:36:27,760
The school cares about Lanlan.
732
00:36:27,920 --> 00:36:29,280
So, we brought the students
733
00:36:29,440 --> 00:36:30,960
to visit Lanlan today.
734
00:36:32,480 --> 00:36:33,080
Thank you.
735
00:36:33,520 --> 00:36:34,600
Thank you.
736
00:36:35,560 --> 00:36:36,440
Have a good chat
737
00:36:36,600 --> 00:36:37,440
with your friends.
738
00:36:38,280 --> 00:36:39,440
Lanlan, I brought you flowers.
739
00:36:39,600 --> 00:36:40,000
Lanlan.
740
00:36:40,200 --> 00:36:40,680
Lanlan, look.
741
00:36:40,840 --> 00:36:41,960
I brought you a cake.
742
00:36:42,560 --> 00:36:44,000
Lanlan, look at this cake.
743
00:36:44,200 --> 00:36:44,840
Do you like it?
744
00:36:45,040 --> 00:36:46,000
Do you like it?
745
00:36:50,080 --> 00:36:50,640
What is it?
746
00:36:54,520 --> 00:36:55,920
Did the research report
747
00:36:56,080 --> 00:36:57,440
of the earthquake girl in your group?
748
00:37:00,120 --> 00:37:00,680
Not yet.
749
00:37:04,080 --> 00:37:04,800
You believe it?
750
00:37:08,920 --> 00:37:10,240
The family records
751
00:37:10,840 --> 00:37:11,440
and the patient in the hospital.
752
00:37:11,560 --> 00:37:12,280
in the hospital
753
00:37:12,520 --> 00:37:13,240
match.
754
00:37:15,680 --> 00:37:17,960
The longest time in Iceland
755
00:37:20,560 --> 00:37:21,560
The data is correct.
756
00:37:22,200 --> 00:37:23,440
I have no other evidence.
757
00:37:25,720 --> 00:37:27,200
Give it a try.
758
00:37:42,400 --> 00:37:44,120
Your handwriting is quite difficult.
759
00:37:54,480 --> 00:37:55,360
I gave you a reminder.
760
00:37:56,040 --> 00:37:57,000
Give me a few days off.
761
00:38:04,800 --> 00:38:05,360
Han Xilin.
762
00:38:05,920 --> 00:38:07,320
Deduct my bonus for a few days.
763
00:38:32,840 --> 00:38:33,440
Lanlan.
764
00:38:37,000 --> 00:38:37,640
What's wrong?
765
00:38:39,520 --> 00:38:40,400
Auntie Pan.
766
00:38:42,040 --> 00:38:43,560
If I had the surgery,
767
00:38:43,840 --> 00:38:44,600
would I
768
00:38:44,880 --> 00:38:47,160
can't sense the earthquake?
769
00:38:49,640 --> 00:38:50,680
Logically speaking,
770
00:38:50,800 --> 00:38:51,480
But...
771
00:38:51,760 --> 00:38:52,480
Lanlan, think about it.
772
00:38:52,640 --> 00:38:53,760
After the surgery,
773
00:38:54,000 --> 00:38:54,440
you'll be
774
00:38:54,600 --> 00:38:55,520
a healthy little girl.
775
00:38:55,720 --> 00:38:56,520
You're just like
776
00:38:56,680 --> 00:38:57,680
the other kids.
777
00:39:01,120 --> 00:39:01,920
But...
778
00:39:03,760 --> 00:39:04,360
if
779
00:39:06,320 --> 00:39:08,480
Without my superpower,
780
00:39:09,040 --> 00:39:10,800
I wouldn't be a prodigy.
781
00:39:11,000 --> 00:39:13,240
No one likes me anymore.
782
00:39:18,680 --> 00:39:19,920
Why?
783
00:39:25,440 --> 00:39:26,000
Oh my god.
784
00:39:26,160 --> 00:39:27,320
Will it infect us?
785
00:39:30,320 --> 00:39:31,040
Lanlan.
786
00:39:31,360 --> 00:39:32,760
I heard you have epilepsy.
787
00:39:35,000 --> 00:39:36,520
Will you infect me?
788
00:39:36,720 --> 00:39:37,120
Yes.
789
00:39:37,280 --> 00:39:38,840
Will you infect us?
790
00:39:39,680 --> 00:39:41,520
My mom said it's not contagious.
791
00:39:42,240 --> 00:39:43,680
Let's stay away from her.
792
00:39:44,040 --> 00:39:44,480
Okay.
793
00:39:44,680 --> 00:39:45,720
Let's go.
794
00:39:47,200 --> 00:39:48,240
Hurry up.
795
00:40:13,040 --> 00:40:13,800
Lanlan.
796
00:40:14,840 --> 00:40:16,280
My pancake is delicious.
797
00:40:16,600 --> 00:40:17,440
Do you want some?
798
00:40:19,600 --> 00:40:20,800
Lanlan, I have a hamburger.
799
00:40:21,000 --> 00:40:21,920
It's delicious.
800
00:40:22,160 --> 00:40:23,600
Do you want to try it?
801
00:40:26,240 --> 00:40:27,080
Lanlan.
802
00:40:27,280 --> 00:40:29,080
Can you really feel the earthquake?
803
00:40:38,840 --> 00:40:40,920
Without my superpower,
804
00:40:41,920 --> 00:40:43,160
will everyone
805
00:40:43,720 --> 00:40:45,440
will stop playing with me
806
00:40:46,160 --> 00:40:47,920
like before.
807
00:41:21,240 --> 00:41:21,760
Dr. Han.
808
00:41:22,120 --> 00:41:23,120
Are you here to see Mr Five again?
809
00:41:24,800 --> 00:41:25,160
He doesn't know
810
00:41:25,360 --> 00:41:26,000
when he'll be back.
811
00:41:26,720 --> 00:41:27,480
How long
812
00:41:27,680 --> 00:41:28,760
wait like this?
813
00:41:28,960 --> 00:41:30,200
It's okay. I have time.
814
00:42:03,360 --> 00:42:05,000
Relax.
815
00:42:10,240 --> 00:42:10,800
Okay.
816
00:42:11,920 --> 00:42:13,120
All signs are normal.
817
00:42:13,400 --> 00:42:14,480
Don't worry, baby.
818
00:42:14,680 --> 00:42:16,160
We will cure you.
819
00:42:21,560 --> 00:42:22,320
Excuse me, I have to take this call.
820
00:42:22,560 --> 00:42:23,200
Go ahead.
821
00:42:24,720 --> 00:42:25,400
Hello?
822
00:42:26,840 --> 00:42:27,560
An earthquake!
823
00:42:28,320 --> 00:42:29,440
Are you guys okay?
824
00:42:31,720 --> 00:42:33,120
Since when?
825
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
44499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.