All language subtitles for The Neuron Doctors S01E20 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:01:57,600 --> 00:01:58,039 What? 3 00:01:58,240 --> 00:02:00,480 How is it, doctor? 4 00:02:01,560 --> 00:02:02,560 He's in good condition. 5 00:02:05,600 --> 00:02:06,360 Open your mouth. 6 00:02:06,640 --> 00:02:07,440 Let me see the moss 7 00:02:08,120 --> 00:02:08,840 Stretch it out 8 00:02:13,160 --> 00:02:13,800 Roll it up. 9 00:02:20,000 --> 00:02:20,520 Okay. 10 00:02:22,560 --> 00:02:23,880 Pay close attention to the intracranial pressure 11 00:02:24,280 --> 00:02:25,600 and control international standard ratio. 12 00:02:26,520 --> 00:02:27,160 The effect of Chinese Falin 13 00:02:27,280 --> 00:02:28,079 is good. 14 00:02:28,480 --> 00:02:29,840 But you're pregnant now. 15 00:02:30,040 --> 00:02:31,200 Control the dosage strictly. 16 00:02:31,680 --> 00:02:32,880 It will affect the fetus. 17 00:02:34,240 --> 00:02:34,920 Doctor. 18 00:02:35,240 --> 00:02:36,520 You must protect me, mom. 19 00:02:36,640 --> 00:02:37,680 Mom! Doctor! 20 00:02:38,000 --> 00:02:38,640 Please help us. 21 00:02:38,800 --> 00:02:39,680 save our child. 22 00:02:39,960 --> 00:02:41,000 We don't want western medicine. 23 00:02:41,240 --> 00:02:42,040 Medicine has its side effects. 24 00:02:42,200 --> 00:02:43,720 Please give us some Chinese medicine. 25 00:02:44,720 --> 00:02:45,480 Chinese medicine? 26 00:02:46,240 --> 00:02:46,920 Why? 27 00:02:47,880 --> 00:02:48,920 Chinese medicine is good for children. 28 00:02:49,160 --> 00:02:50,000 The side effects are small. 29 00:02:50,360 --> 00:02:51,400 Who told you that? 30 00:02:57,480 --> 00:02:58,280 I used the wrong Chinese medicine. 31 00:02:58,400 --> 00:02:59,360 Ginseng can kill people. 32 00:02:59,680 --> 00:03:01,240 The right arsenic can save her life. 33 00:03:01,880 --> 00:03:02,920 She's taking western medicine now. 34 00:03:03,080 --> 00:03:03,560 she can already 35 00:03:03,720 --> 00:03:04,560 very well. 36 00:03:04,680 --> 00:03:06,000 Why did you take Chinese medicine? 37 00:03:07,280 --> 00:03:08,200 What do you think? 38 00:03:19,960 --> 00:03:20,560 Doctor. 39 00:03:20,920 --> 00:03:22,400 We just want some Chinese medicine. 40 00:03:22,640 --> 00:03:23,400 Thank you. 41 00:03:27,360 --> 00:03:28,640 Just relax, handsome. 42 00:03:28,920 --> 00:03:30,200 My wife has spoken. 43 00:03:30,720 --> 00:03:31,400 We all believe 44 00:03:31,560 --> 00:03:32,280 your medical skills. 45 00:03:33,079 --> 00:03:33,720 Go ahead. 46 00:03:36,320 --> 00:03:37,240 Let me make it clear. 47 00:03:37,840 --> 00:03:39,120 I can prescribe Chinese medicine for you. 48 00:03:39,960 --> 00:03:41,040 But you can't stop using western medicine. 49 00:03:41,200 --> 00:03:41,880 Understand? 50 00:03:42,920 --> 00:03:43,480 Yes. 51 00:03:46,640 --> 00:03:47,520 Okay. 52 00:03:47,560 --> 00:03:48,680 Thank you, doctor. Thank you. 53 00:04:12,840 --> 00:04:13,480 Mr. Han. 54 00:04:14,120 --> 00:04:15,200 I owe you one. 55 00:04:16,360 --> 00:04:17,079 Okay. 56 00:04:17,440 --> 00:04:18,000 Let me ask you. 57 00:04:18,560 --> 00:04:19,560 Do you like square dance? 58 00:04:20,279 --> 00:04:20,920 What? 59 00:04:21,560 --> 00:04:23,040 You want to see me dance square? 60 00:04:23,600 --> 00:04:25,360 What square dance? 61 00:04:27,080 --> 00:04:27,880 Go record 100 for me. 62 00:04:28,040 --> 00:04:28,440 for me. 63 00:04:28,560 --> 00:04:29,520 dancing square dance. 64 00:04:29,920 --> 00:04:31,160 It's mainly a close-up of the face. 65 00:04:32,400 --> 00:04:33,000 How many? 66 00:04:33,360 --> 00:04:34,400 100. 67 00:04:34,960 --> 00:04:36,159 Why? 68 00:04:37,520 --> 00:04:38,640 You'll see. 69 00:04:49,600 --> 00:04:50,200 Dr Li. 70 00:04:50,520 --> 00:04:51,640 When you wear the white fortune, 71 00:04:51,800 --> 00:04:53,480 is totally different. 72 00:04:55,880 --> 00:04:56,600 Mr. Jo. 73 00:04:57,000 --> 00:04:58,480 It's holiday now. 74 00:04:58,840 --> 00:05:00,400 Let's use this time 75 00:05:00,560 --> 00:05:02,240 use the information you provided 76 00:05:02,520 --> 00:05:03,680 to do research on Lanlan. 77 00:05:05,600 --> 00:05:06,880 After the holiday, 78 00:05:07,120 --> 00:05:08,240 if you want the surgery, 79 00:05:08,440 --> 00:05:08,920 we can use 80 00:05:09,080 --> 00:05:10,040 the brain magnetic map of the hospital 81 00:05:10,240 --> 00:05:11,360 Locate Lanlan for tuberculosis. 82 00:05:11,600 --> 00:05:12,480 to do this surgery 83 00:05:12,800 --> 00:05:14,360 to make Lanlan fully recover. 84 00:05:14,800 --> 00:05:15,520 By the way, 85 00:05:15,840 --> 00:05:16,520 As for the treatment fee, 86 00:05:16,680 --> 00:05:17,720 will be paid 87 00:05:17,880 --> 00:05:18,800 for our research. 88 00:05:20,240 --> 00:05:23,240 You mean completely healing? 89 00:05:26,720 --> 00:05:27,360 Yes. 90 00:05:31,880 --> 00:05:32,560 Mr. Zhao. 91 00:05:33,080 --> 00:05:33,960 This is a good thing. 92 00:05:34,240 --> 00:05:35,200 Why do you look 93 00:05:35,720 --> 00:05:36,600 unhappy? 94 00:05:37,240 --> 00:05:38,920 No, no, no. 95 00:05:39,320 --> 00:05:40,040 Thank you. 96 00:05:40,760 --> 00:05:41,600 Lanlan. 97 00:05:42,120 --> 00:05:42,760 Come out. 98 00:05:43,200 --> 00:05:44,720 Say hello to them. 99 00:05:50,440 --> 00:05:51,560 Thank you. 100 00:05:51,880 --> 00:05:53,200 I will cooperate with you. 101 00:05:55,520 --> 00:05:56,480 Good girl, Lanlan. 102 00:06:02,040 --> 00:06:02,960 We'll leave now. 103 00:06:03,600 --> 00:06:04,400 Thank you. 104 00:06:21,000 --> 00:06:22,440 What are you thinking? 105 00:06:26,600 --> 00:06:28,120 Do you think Lanlan 106 00:06:28,480 --> 00:06:29,600 very sensible? 107 00:06:32,320 --> 00:06:33,080 This is 108 00:06:33,520 --> 00:06:34,680 to see. 109 00:06:37,760 --> 00:06:40,040 Some patients 110 00:06:40,760 --> 00:06:42,280 due to chronic disease. 111 00:06:42,560 --> 00:06:44,080 I named this 112 00:06:44,720 --> 00:06:46,080 a patient-type personality. 113 00:06:47,720 --> 00:06:49,200 For example, Hongsheng. 114 00:06:49,680 --> 00:06:50,960 He's a little antisocial. 115 00:06:51,680 --> 00:06:53,080 He thinks he's a patient. 116 00:06:53,240 --> 00:06:54,640 I should be taken care of. 117 00:06:56,760 --> 00:06:57,800 Lanlan 118 00:06:58,400 --> 00:06:59,720 like Lanlan. 119 00:07:00,480 --> 00:07:01,880 He's very obedient and sensible. 120 00:07:03,200 --> 00:07:04,000 That's because 121 00:07:04,440 --> 00:07:06,840 due to the inferiority complex. 122 00:07:16,920 --> 00:07:18,080 I brought Lanlan back 123 00:07:18,400 --> 00:07:19,960 mainly for research 124 00:07:20,400 --> 00:07:22,560 predicting earthquake and epilepsy. 125 00:07:22,840 --> 00:07:24,720 What does the brain wave have to do with it? 126 00:07:25,920 --> 00:07:27,080 This kind of abnormal electricity 127 00:07:27,160 --> 00:07:27,880 may have something to do 128 00:07:28,040 --> 00:07:29,200 the earthquake waves 129 00:07:29,400 --> 00:07:30,080 There are 130 00:07:30,240 --> 00:07:31,520 mutual contact. 131 00:07:31,960 --> 00:07:33,040 That's why they feel remote. 132 00:07:34,120 --> 00:07:36,520 The earthquake waves affect the brain magnetic field. 133 00:07:37,480 --> 00:07:38,240 Is that possible? 134 00:07:40,800 --> 00:07:41,360 Look. 135 00:07:42,520 --> 00:07:43,320 These are the records 136 00:07:43,560 --> 00:07:44,320 for two years. 137 00:07:44,480 --> 00:07:45,280 the earthquake time 138 00:07:45,520 --> 00:07:46,360 and the relation 139 00:07:46,560 --> 00:07:47,120 and epilepsy. 140 00:07:49,680 --> 00:07:50,159 Next, 141 00:07:50,400 --> 00:07:51,320 we need 24 hours 142 00:07:51,480 --> 00:07:52,880 Video computer report. 143 00:07:53,159 --> 00:07:54,480 We'll wait for two months. 144 00:07:54,760 --> 00:07:55,560 Once the time is up, 145 00:07:55,880 --> 00:07:57,280 we'll use the earthquake record 146 00:07:57,440 --> 00:07:58,560 with the earthquake record. 147 00:07:58,720 --> 00:07:59,400 After that, 148 00:07:59,520 --> 00:08:00,720 you must record it carefully. 149 00:08:02,560 --> 00:08:03,480 If there's nothing else, 150 00:08:03,640 --> 00:08:04,400 Dismiss. 151 00:08:05,040 --> 00:08:05,720 Ms. Ding. 152 00:08:06,160 --> 00:08:07,240 Zhong Wenxuan has 153 00:08:07,360 --> 00:08:08,040 according to 154 00:08:08,200 --> 00:08:09,160 I flushed the pump for him. 155 00:08:09,400 --> 00:08:10,720 And what you thought about before 156 00:08:10,880 --> 00:08:12,160 to avoid hormones. 157 00:08:12,160 --> 00:08:13,120 from the hormones. 158 00:08:13,280 --> 00:08:13,960 This thought... 159 00:08:14,440 --> 00:08:15,880 Ms. Ding made such a decision. 160 00:08:16,000 --> 00:08:16,600 You're so smart. 161 00:08:18,680 --> 00:08:19,360 Yang Shik. 162 00:08:20,720 --> 00:08:21,880 This is the basic judgment 163 00:08:22,160 --> 00:08:23,440 as a doctor. 164 00:08:26,400 --> 00:08:27,120 Everyone. 165 00:08:27,440 --> 00:08:28,320 Every patient 166 00:08:28,480 --> 00:08:29,640 and physical condition. 167 00:08:30,240 --> 00:08:31,880 With a DNA test report, 168 00:08:32,559 --> 00:08:34,200 with a DNA test report. 169 00:08:34,960 --> 00:08:36,840 That's what precise treatment means. 170 00:08:38,919 --> 00:08:39,600 Dismiss. 171 00:09:00,480 --> 00:09:02,120 The earthquake girl is here. 172 00:09:02,600 --> 00:09:03,200 Coming. 173 00:09:03,800 --> 00:09:05,320 Master, you didn't see 174 00:09:05,440 --> 00:09:07,080 the spirit of the precise team. 175 00:09:07,760 --> 00:09:09,400 for six hours. 176 00:09:09,560 --> 00:09:10,200 to study 177 00:09:10,360 --> 00:09:12,000 of that girl. 178 00:09:31,920 --> 00:09:32,600 Master. 179 00:09:33,160 --> 00:09:35,080 I'm done here. 180 00:09:35,640 --> 00:09:36,480 And 181 00:09:37,320 --> 00:09:39,760 I have a favor to ask you. 182 00:09:43,000 --> 00:09:44,040 Can you 183 00:09:44,560 --> 00:09:46,120 use your team leader 184 00:09:46,680 --> 00:09:48,120 to arrange me and Senior Li Piao 185 00:09:48,440 --> 00:09:49,880 to spend some time alone. 186 00:09:54,880 --> 00:09:56,440 I’ll leave it to Pan Xiaoai. 187 00:09:56,640 --> 00:09:57,800 You can go find her. 188 00:10:00,320 --> 00:10:01,200 Thank you, master. 189 00:10:01,840 --> 00:10:02,800 I'm leaving. 190 00:10:10,320 --> 00:10:11,920 Pull it out. 191 00:10:12,640 --> 00:10:13,240 Pull out the can. 192 00:10:13,480 --> 00:10:14,040 Dr Li. 193 00:10:14,680 --> 00:10:17,120 Hurry up. 194 00:10:17,240 --> 00:10:20,000 Electric shock. 195 00:10:22,320 --> 00:10:23,640 Chuchu. 196 00:10:27,960 --> 00:10:29,400 Chuchu. 197 00:10:30,360 --> 00:10:31,400 Zhou Chu. 198 00:10:32,360 --> 00:10:33,000 Lanlan. 199 00:10:35,320 --> 00:10:37,280 You're still reading at this hour? 200 00:10:38,720 --> 00:10:39,760 Hello, Aunt Li. 201 00:10:40,480 --> 00:10:41,520 Everyone on holiday 202 00:10:41,680 --> 00:10:42,800 went to cram school. 203 00:10:43,760 --> 00:10:44,960 I didn't go. 204 00:10:45,560 --> 00:10:47,280 I was worried that I might miss my homework. 205 00:10:50,720 --> 00:10:51,280 Lanlan, 206 00:10:52,240 --> 00:10:53,800 You are a patient now. 207 00:10:54,120 --> 00:10:54,960 You need to rest. 208 00:10:55,240 --> 00:10:56,080 You can't work so hard. 209 00:10:56,240 --> 00:10:56,880 You know? 210 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 It's cold outside. 211 00:10:58,800 --> 00:10:59,560 Listen to me. 212 00:10:59,880 --> 00:11:00,840 Go back and rest. 213 00:11:01,480 --> 00:11:02,240 I know, Mrs. Li. 214 00:11:02,480 --> 00:11:03,120 Go. 215 00:11:30,560 --> 00:11:31,080 Boss. 216 00:11:32,000 --> 00:11:33,840 Dr. Han, you're here again. 217 00:11:34,920 --> 00:11:35,480 I came to see him. 218 00:11:35,600 --> 00:11:36,760 After taking the medicine, 219 00:11:36,960 --> 00:11:38,000 Adjust it if there's any problem. 220 00:11:38,320 --> 00:11:38,800 You are 221 00:11:38,960 --> 00:11:40,400 a responsible doctor. 222 00:11:41,400 --> 00:11:41,960 Brother. 223 00:11:42,280 --> 00:11:43,280 Do you have his phone number? 224 00:11:43,480 --> 00:11:44,160 Yes. 225 00:11:44,480 --> 00:11:45,520 But Mr Five 226 00:11:45,680 --> 00:11:46,680 is usually in the mountain area. 227 00:11:46,880 --> 00:11:47,960 The signal is bad over there. 228 00:11:48,160 --> 00:11:49,200 I don't think I can get through. 229 00:11:49,480 --> 00:11:50,200 It's okay. 230 00:11:50,440 --> 00:11:51,320 Could you give me 231 00:11:51,320 --> 00:11:52,160 his phone number? 232 00:11:52,280 --> 00:11:53,080 Okay. 233 00:12:16,320 --> 00:12:16,920 Ai. 234 00:12:21,800 --> 00:12:23,000 What are you hiding? 235 00:12:23,800 --> 00:12:24,480 No. 236 00:12:25,000 --> 00:12:25,880 Why are you alone? 237 00:12:26,240 --> 00:12:27,160 Where is my senior? 238 00:12:30,200 --> 00:12:31,160 Is she not here? 239 00:12:33,080 --> 00:12:34,760 We agreed to be here. 240 00:12:37,560 --> 00:12:38,160 No. 241 00:12:40,320 --> 00:12:41,720 My master told me 242 00:12:41,960 --> 00:12:43,440 about me and Ziying. 243 00:12:44,360 --> 00:12:45,520 to you. 244 00:12:47,880 --> 00:12:48,680 Yes. 245 00:12:49,200 --> 00:12:50,080 But 246 00:12:51,080 --> 00:12:52,080 I have to work first. 247 00:12:52,680 --> 00:12:53,320 Work. 248 00:12:54,360 --> 00:12:55,120 What are you doing? 249 00:12:55,680 --> 00:12:57,480 I'm recording a video of a square dance lady. 250 00:13:02,120 --> 00:13:02,800 Do it yourself. 251 00:13:03,120 --> 00:13:04,640 She's not here. I'm leaving. 252 00:13:05,000 --> 00:13:05,840 So you don't want to know 253 00:13:06,000 --> 00:13:07,480 about Senior Li Piao. 254 00:13:14,880 --> 00:13:15,680 Okay, Ai. 255 00:13:16,000 --> 00:13:16,800 I can do this. 256 00:13:17,720 --> 00:13:19,280 Can you tell me 257 00:13:19,480 --> 00:13:20,000 why my senior 258 00:13:20,160 --> 00:13:21,000 want to be in a relationship? 259 00:13:21,840 --> 00:13:23,040 Is she 260 00:13:23,920 --> 00:13:24,800 about her? 261 00:13:25,480 --> 00:13:26,600 She's so cold. 262 00:13:27,640 --> 00:13:29,440 Why does she always push others away? 263 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 You want to know? 264 00:13:31,920 --> 00:13:32,760 I want to know. 265 00:13:36,720 --> 00:13:37,600 Get to work. 266 00:13:40,400 --> 00:13:42,240 Okay, get to work. 267 00:13:47,440 --> 00:13:48,520 How about that lady? 268 00:13:50,320 --> 00:13:50,960 Sure. 269 00:13:51,560 --> 00:13:52,720 It's her. 270 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Auntie. 271 00:14:04,280 --> 00:14:05,760 Can I record a video for you? 272 00:14:05,920 --> 00:14:06,800 Why? 273 00:14:08,000 --> 00:14:08,640 Take the flowers. 274 00:14:09,400 --> 00:14:10,880 Auntie, here's the thing. 275 00:14:11,920 --> 00:14:12,480 Let me show you. 276 00:14:12,720 --> 00:14:14,440 This is my ID photo. 277 00:14:14,760 --> 00:14:16,200 We are doctors from the Ninth College. 278 00:14:16,400 --> 00:14:18,000 You dance very sunny 279 00:14:18,120 --> 00:14:18,800 and healthy. 280 00:14:19,120 --> 00:14:20,120 So I want to record a video 281 00:14:20,280 --> 00:14:22,000 to the patients. 282 00:14:22,120 --> 00:14:23,920 Cheer them up. 283 00:14:23,920 --> 00:14:24,400 OK? 284 00:14:24,400 --> 00:14:24,880 Yes. 285 00:14:24,880 --> 00:14:25,680 Okay, come on. 286 00:14:25,680 --> 00:14:26,280 Let's do it. 287 00:14:26,280 --> 00:14:26,880 Okay, thank you. 288 00:14:26,880 --> 00:14:27,680 Thank you. 289 00:14:48,680 --> 00:14:49,480 Auntie dances so well. 290 00:14:49,680 --> 00:14:50,840 Yes, great 291 00:16:19,600 --> 00:16:20,440 Hello. 292 00:16:20,640 --> 00:16:22,080 This is the Peony Club. 293 00:16:22,320 --> 00:16:22,800 How can I help you? 294 00:16:22,800 --> 00:16:23,760 can I help you? 295 00:16:24,920 --> 00:16:25,840 Hello. 296 00:16:26,360 --> 00:16:27,080 I want to book a room 297 00:16:27,280 --> 00:16:28,280 for my friend. 298 00:16:28,840 --> 00:16:30,880 Okay, this is the membership system. 299 00:16:31,120 --> 00:16:31,440 Who are you? 300 00:16:31,600 --> 00:16:32,440 a member here? 301 00:16:34,680 --> 00:16:35,440 Yes. 302 00:16:36,520 --> 00:16:38,200 Okay, dear members. 303 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 May I know your name? 304 00:16:41,480 --> 00:16:42,920 Kun Ding. 305 00:16:43,600 --> 00:16:44,440 Ding Xuekun. 306 00:16:44,840 --> 00:16:45,720 Please report your 307 00:16:45,960 --> 00:16:47,240 your membership card number. 308 00:16:49,200 --> 00:16:49,760 Okay. 309 00:16:53,040 --> 00:16:55,240 02011. 310 00:16:56,280 --> 00:16:57,320 Okay, Mr Ding. 311 00:16:57,600 --> 00:16:59,240 How big room do you want? 312 00:16:59,480 --> 00:17:01,800 I'll book it right away. 313 00:17:42,760 --> 00:17:43,160 Hello. 314 00:17:43,400 --> 00:17:44,560 The subscriber you dialed 315 00:17:44,560 --> 00:17:45,240 is powered off. 316 00:17:54,360 --> 00:17:54,760 [Hello.] 317 00:17:55,000 --> 00:17:55,960 The subscriber you dialed 318 00:17:55,960 --> 00:17:56,880 is powered off. 319 00:18:14,720 --> 00:18:15,360 Dr. Hao. 320 00:18:16,000 --> 00:18:16,800 Ai. 321 00:18:18,200 --> 00:18:19,560 Did you go on a date yesterday? 322 00:18:20,640 --> 00:18:21,840 I went on a date with her. 323 00:18:22,120 --> 00:18:23,120 Don't talk nonsense. 324 00:18:24,320 --> 00:18:25,200 Did you count? 325 00:18:26,920 --> 00:18:27,680 Yes. 326 00:18:28,000 --> 00:18:28,880 I recorded 70. 327 00:18:29,040 --> 00:18:30,280 Thirty more. 328 00:18:34,960 --> 00:18:35,800 Two more days. 329 00:18:36,120 --> 00:18:36,920 It must be enough. 330 00:18:41,960 --> 00:18:42,800 By the way, Ai, 331 00:18:43,640 --> 00:18:45,800 I don’t dare to ask you 332 00:18:45,960 --> 00:18:46,520 dare not ask you. 333 00:18:46,680 --> 00:18:48,000 She asked me secretly again. 334 00:18:48,920 --> 00:18:49,720 What did she ask you? 335 00:18:49,960 --> 00:18:51,600 Does western medicine have side effects? 336 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 Why is she doing this again? 337 00:18:58,640 --> 00:18:59,240 Hello, Dr Li. 338 00:19:01,680 --> 00:19:02,840 Morning, Dr Li. 339 00:19:16,160 --> 00:19:16,960 What's wrong with Lanlan? 340 00:19:17,920 --> 00:19:19,200 Hello, Mrs. Li. 341 00:19:22,880 --> 00:19:23,760 Why does Lanlan 342 00:19:23,920 --> 00:19:24,760 is not happy. 343 00:19:25,880 --> 00:19:26,920 I can't do it. 344 00:19:27,080 --> 00:19:28,680 Are these holiday homework 345 00:19:31,960 --> 00:19:33,280 because we were sick 346 00:19:33,520 --> 00:19:34,560 because we were sick? 347 00:19:35,720 --> 00:19:36,520 Yes. 348 00:19:37,520 --> 00:19:40,000 I don't want to trouble my mom. 349 00:19:40,360 --> 00:19:42,640 If mom goes to school, 350 00:19:43,080 --> 00:19:44,320 at the parents' meeting, 351 00:19:44,480 --> 00:19:46,280 the teacher would say 352 00:19:47,080 --> 00:19:49,920 I don't want to embarrass my mom. 353 00:19:55,680 --> 00:19:56,680 Don't cry. 354 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 You look good when you smile. 355 00:19:59,720 --> 00:20:00,320 Smile. 356 00:20:00,800 --> 00:20:01,600 Smile. 357 00:20:02,560 --> 00:20:04,320 Lanlan is so beautiful. 358 00:20:04,600 --> 00:20:05,400 Don't cry. 359 00:20:06,400 --> 00:20:07,600 It's no big deal. 360 00:20:10,000 --> 00:20:11,040 We're not in a hurry. 361 00:20:11,560 --> 00:20:12,400 We'll take our time 362 00:20:12,680 --> 00:20:13,680 take our time. 363 00:20:14,120 --> 00:20:15,200 Lanlan is so smart. 364 00:20:15,920 --> 00:20:17,040 She can definitely solve it. 365 00:20:24,040 --> 00:20:24,640 Even Aunt Li 366 00:20:24,800 --> 00:20:26,480 these questions. 367 00:20:45,000 --> 00:20:45,560 Mr. Han. 368 00:20:47,320 --> 00:20:47,880 The patient 369 00:20:48,000 --> 00:20:49,160 A patient with a vein thrombosis. 370 00:20:49,440 --> 00:20:50,280 Yes. 371 00:20:51,480 --> 00:20:52,800 the daughter-in-law of cleaning Aunt Wu. 372 00:20:53,000 --> 00:20:53,960 She came to you 373 00:20:54,120 --> 00:20:55,200 to prescribe medicine for you. 374 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Actually, I told Aunt Wu 375 00:21:02,240 --> 00:21:02,840 Cai Ning 376 00:21:03,000 --> 00:21:04,320 doesn't necessarily need Chinese medicine. 377 00:21:04,720 --> 00:21:07,760 But the patient is quite cooperative. 378 00:21:10,680 --> 00:21:12,240 I was wondering 379 00:21:12,440 --> 00:21:13,920 about her illness. 380 00:21:14,200 --> 00:21:16,080 So I hope to 381 00:21:16,240 --> 00:21:17,360 in this way. 382 00:21:25,120 --> 00:21:26,200 I... I'm fine. 383 00:21:26,320 --> 00:21:27,200 I just want to say 384 00:21:27,400 --> 00:21:28,360 remember to prescribe 385 00:21:28,520 --> 00:21:30,000 Remember to prescribe them. 386 00:21:41,080 --> 00:21:41,760 Dr. Han. 387 00:21:47,520 --> 00:21:48,400 Shut up. 388 00:21:52,920 --> 00:21:54,200 You said I'm nagging again. 389 00:22:08,320 --> 00:22:08,880 Ding Yuanzhi. 390 00:22:13,760 --> 00:22:14,360 What is it? 391 00:22:15,560 --> 00:22:17,040 I heard that Li Piao 392 00:22:17,360 --> 00:22:18,920 is helping your group with 393 00:22:19,040 --> 00:22:20,320 the earthquake girl project. 394 00:22:22,320 --> 00:22:22,840 What? 395 00:22:23,440 --> 00:22:24,200 Do you know 396 00:22:24,320 --> 00:22:25,440 the team members need to report 397 00:22:25,680 --> 00:22:27,480 to report to the director. 398 00:22:30,680 --> 00:22:31,440 But I can pretend 399 00:22:32,160 --> 00:22:33,600 I can pretend I don't know. 400 00:22:34,040 --> 00:22:34,840 But you have to 401 00:22:35,040 --> 00:22:35,920 to me. 402 00:22:39,440 --> 00:22:40,040 Li Piao. 403 00:22:43,440 --> 00:22:44,800 Do you want to join 404 00:22:44,960 --> 00:22:46,040 in Ms. Ding's team? 405 00:22:48,480 --> 00:22:49,320 If you want, 406 00:22:49,720 --> 00:22:50,360 I can help you. 407 00:22:52,400 --> 00:22:53,680 Switch with Pan Xiaoai. 408 00:22:54,120 --> 00:22:55,280 Let Pan Xiaoai join my team. 409 00:22:55,480 --> 00:22:56,640 You can join Ms. Ding's team. 410 00:23:01,840 --> 00:23:02,480 I have no objection. 411 00:23:04,560 --> 00:23:06,320 You have a future with Ms. Ding. 412 00:23:07,280 --> 00:23:09,400 Ms. Ding, think about it. 413 00:23:09,800 --> 00:23:11,040 Ms. Han has no objection. 414 00:23:36,920 --> 00:23:37,720 Zhong Wenxuan's condition 415 00:23:37,880 --> 00:23:38,720 is in a relief period. 416 00:23:39,080 --> 00:23:40,200 Start the immune therapy. 417 00:23:40,720 --> 00:23:41,920 Steady the condition and avoid relapse. 418 00:23:42,240 --> 00:23:42,920 Okay. 419 00:23:45,200 --> 00:23:45,760 Dr Ding. 420 00:23:46,280 --> 00:23:47,240 Lanlan has a seizure. 421 00:23:48,760 --> 00:23:49,320 Let's go. 422 00:23:55,480 --> 00:23:56,000 Come, Lanlan. 423 00:23:56,280 --> 00:23:57,160 Open your eyes. 424 00:23:57,520 --> 00:23:58,240 Hang in there. 425 00:24:11,960 --> 00:24:12,640 Come on, Lanlan. 426 00:24:13,600 --> 00:24:14,200 Watch this. 427 00:24:21,520 --> 00:24:22,000 Okay. 428 00:24:22,600 --> 00:24:23,560 Now cheer up. 429 00:24:26,080 --> 00:24:26,600 Harder. 430 00:24:30,560 --> 00:24:31,080 Okay. 431 00:24:31,560 --> 00:24:32,560 Can you whistle? 432 00:24:35,400 --> 00:24:35,960 Okay. 433 00:24:37,720 --> 00:24:38,280 Dr Ding. 434 00:24:38,560 --> 00:24:39,760 Sorry for the trouble. 435 00:24:40,360 --> 00:24:40,840 Today, 436 00:24:41,040 --> 00:24:42,320 Lanlan is in the same county 437 00:24:42,480 --> 00:24:43,320 is in the same county as Sichuan. 438 00:24:43,480 --> 00:24:44,280 the earthquake time 439 00:24:44,560 --> 00:24:45,440 It's almost the same. 440 00:24:45,760 --> 00:24:47,040 It's a perfect match. 441 00:24:47,600 --> 00:24:48,240 Take a look. 442 00:24:49,000 --> 00:24:50,120 I've written it down. 443 00:24:54,880 --> 00:24:56,760 Dr Ding, I heard that 444 00:24:57,120 --> 00:24:58,360 you gave me 445 00:24:58,560 --> 00:24:59,600 for my treatment. 446 00:24:59,800 --> 00:25:00,960 Thank you very much. 447 00:25:02,800 --> 00:25:03,440 Lanlan. 448 00:25:04,400 --> 00:25:05,240 Don't think too much. 449 00:25:05,560 --> 00:25:06,280 Your illness 450 00:25:06,480 --> 00:25:07,440 is now listed 451 00:25:07,640 --> 00:25:08,520 in our research project. 452 00:25:08,760 --> 00:25:10,680 So the fee is paid from there. 453 00:25:14,880 --> 00:25:16,040 You're still tutoring during your holiday? 454 00:25:16,800 --> 00:25:17,360 Yes. 455 00:25:17,800 --> 00:25:19,520 Mom said she'd do preparations. 456 00:25:19,680 --> 00:25:20,360 Only when school starts 457 00:25:20,560 --> 00:25:22,160 when school starts. 458 00:25:26,600 --> 00:25:27,280 Since it's vacation, 459 00:25:27,520 --> 00:25:28,240 she's curing her illness again. 460 00:25:28,640 --> 00:25:30,160 Let Lanlan rest more. 461 00:25:30,680 --> 00:25:31,480 Okay. 462 00:25:34,080 --> 00:25:34,600 After that, 463 00:25:34,840 --> 00:25:35,440 we will give Lanlan 464 00:25:35,600 --> 00:25:37,200 for Lanlan. 465 00:25:37,360 --> 00:25:38,520 When the resident doctor comes, 466 00:25:38,680 --> 00:25:39,880 will investigate Lanlan's medical history. 467 00:25:40,080 --> 00:25:40,840 Please 468 00:25:41,040 --> 00:25:41,520 give me 469 00:25:41,680 --> 00:25:42,600 the medicine 470 00:25:42,760 --> 00:25:43,600 Tell him in detail. 471 00:25:43,880 --> 00:25:44,520 Okay. 472 00:25:45,160 --> 00:25:45,840 Let's go. 473 00:25:47,280 --> 00:25:48,200 Don't you record 474 00:25:48,440 --> 00:25:49,520 Don't you want to record it? 475 00:25:52,680 --> 00:25:54,120 Let the nurse pick it up. 476 00:25:54,680 --> 00:25:55,400 Okay. 477 00:25:56,520 --> 00:25:57,360 Thank you. 478 00:26:08,760 --> 00:26:09,400 What do you think? 479 00:26:10,960 --> 00:26:12,000 I think something is wrong. 480 00:26:12,720 --> 00:26:14,280 Are you thinking about her personality? 481 00:26:14,920 --> 00:26:15,880 A friendly personality? 482 00:26:17,520 --> 00:26:18,160 That's right. 483 00:26:18,800 --> 00:26:19,520 This is the majority. 484 00:26:19,680 --> 00:26:20,680 have been sick since childhood. 485 00:26:20,880 --> 00:26:21,720 It's common. 486 00:26:22,600 --> 00:26:23,160 But... 487 00:26:23,360 --> 00:26:24,280 and the mother of the child. 488 00:26:24,880 --> 00:26:25,920 I think a mother 489 00:26:26,120 --> 00:26:27,320 if the child's epilepsy 490 00:26:27,520 --> 00:26:29,080 if it matches the earthquake time. 491 00:26:29,240 --> 00:26:30,680 is more than the condition of the child. 492 00:26:33,760 --> 00:26:34,440 This 493 00:26:35,280 --> 00:26:36,840 is more complicated 494 00:26:37,080 --> 00:26:37,680 than what she saw on the surface. 495 00:26:43,720 --> 00:26:45,120 She recorded it clearly. 496 00:26:45,680 --> 00:26:46,480 Hello, Director Han. 497 00:26:47,280 --> 00:26:48,320 Okay, I’ll be right there. 498 00:26:49,960 --> 00:26:50,760 Excuse me. 499 00:26:57,440 --> 00:26:58,000 Hello. 500 00:26:58,160 --> 00:26:59,720 [The phone is turned off.] 501 00:27:07,600 --> 00:27:08,320 Dr. Han. 502 00:27:09,320 --> 00:27:11,120 We're all here. 503 00:27:13,600 --> 00:27:14,160 Okay. 504 00:27:15,240 --> 00:27:16,560 What is this for? 505 00:27:19,560 --> 00:27:20,840 Speaking of this, 506 00:27:21,640 --> 00:27:22,480 it's troublesome. 507 00:27:24,280 --> 00:27:25,880 Tell me. 508 00:27:28,000 --> 00:27:28,760 For the sake 509 00:27:28,920 --> 00:27:30,760 for a few days. 510 00:27:37,560 --> 00:27:38,080 Thank you. 511 00:27:42,840 --> 00:27:45,480 Medical AI robot. 512 00:27:49,160 --> 00:27:51,560 Look, look, look, look, look, look, look, and see. 513 00:27:52,640 --> 00:27:55,360 upload the video of 100 healthy people 514 00:27:55,640 --> 00:27:57,160 to robots. 515 00:27:57,920 --> 00:28:00,680 and upload the information 516 00:28:00,840 --> 00:28:02,360 to robots. 517 00:28:02,960 --> 00:28:05,760 so that AI 518 00:28:05,920 --> 00:28:08,280 day and night. 519 00:28:08,880 --> 00:28:10,880 simulating the process of 520 00:28:11,040 --> 00:28:12,000 of Chinese and Western medicine. 521 00:28:13,680 --> 00:28:15,480 In this way, 522 00:28:15,920 --> 00:28:17,120 robots can replace 523 00:28:17,320 --> 00:28:17,960 Mr. Ding 524 00:28:18,080 --> 00:28:19,200 and a doctor like you. 525 00:28:19,360 --> 00:28:21,080 to guide the basic medical. 526 00:28:24,320 --> 00:28:25,120 How did you come up with this idea? 527 00:28:25,240 --> 00:28:26,720 It's amazing if it can be realized. 528 00:28:27,800 --> 00:28:28,440 Got it. 529 00:28:31,080 --> 00:28:32,800 But it says 530 00:28:33,480 --> 00:28:35,080 100 patients. 531 00:28:38,160 --> 00:28:40,120 I need to record 100 more patients. 532 00:28:48,480 --> 00:28:49,200 You... 533 00:28:50,520 --> 00:28:52,360 really think of me as a coolie? 534 00:28:53,680 --> 00:28:54,400 Smart. 535 00:29:06,400 --> 00:29:07,000 David Hao. 536 00:29:08,200 --> 00:29:08,880 Hao David. 537 00:29:09,440 --> 00:29:10,400 It’s recording. 538 00:29:12,800 --> 00:29:13,600 Today, 539 00:29:14,520 --> 00:29:16,160 Lanlan has a seizure again. 540 00:29:16,440 --> 00:29:16,960 Yes. 541 00:29:17,400 --> 00:29:18,600 And the earthquake time 542 00:29:18,760 --> 00:29:19,560 the earthquake time 543 00:29:19,720 --> 00:29:20,560 are almost the same. 544 00:29:22,720 --> 00:29:23,360 I see. 545 00:29:23,920 --> 00:29:24,600 Today, 546 00:29:24,800 --> 00:29:25,960 you can announce 547 00:29:26,160 --> 00:29:27,000 the results. 548 00:29:27,320 --> 00:29:28,400 I'll contact the media. 549 00:29:28,600 --> 00:29:29,080 The day after tomorrow, 550 00:29:29,280 --> 00:29:30,600 the day after tomorrow. 551 00:29:30,960 --> 00:29:31,680 The day after tomorrow. 552 00:29:33,000 --> 00:29:34,280 Is there a problem? 553 00:29:36,520 --> 00:29:37,200 Director Han. 554 00:29:37,640 --> 00:29:38,320 I want to 555 00:29:38,520 --> 00:29:39,560 I want to observe her. 556 00:29:40,200 --> 00:29:42,160 Could you give me some time? 557 00:29:42,840 --> 00:29:43,360 Yuanzhi. 558 00:29:43,720 --> 00:29:44,560 I understand you. 559 00:29:45,360 --> 00:29:46,280 In terms of academic, 560 00:29:46,600 --> 00:29:48,040 we have to be strict. 561 00:29:48,920 --> 00:29:50,800 But now it's an information society. 562 00:29:51,480 --> 00:29:53,360 The popularity changes day by day. 563 00:29:54,080 --> 00:29:55,320 The reason why the hospital 564 00:29:55,480 --> 00:29:56,560 to do this research 565 00:29:57,200 --> 00:29:58,920 in many aspects. 566 00:29:59,720 --> 00:30:01,280 You have to understand that. 567 00:30:03,320 --> 00:30:04,120 I understand. 568 00:30:09,800 --> 00:30:10,440 Look. 569 00:30:10,840 --> 00:30:11,480 It's such a simple question. 570 00:30:11,640 --> 00:30:12,360 such a simple question. 571 00:30:12,640 --> 00:30:13,760 How many times have I told you? 572 00:30:14,080 --> 00:30:15,480 Are you out of your mind? 573 00:30:18,240 --> 00:30:19,000 Mom. 574 00:30:19,680 --> 00:30:21,240 I'll do my best. 575 00:30:34,040 --> 00:30:34,680 Lanlan. 576 00:30:36,360 --> 00:30:38,080 How many times have I told you 577 00:30:40,240 --> 00:30:41,320 We have this disease. 578 00:30:42,360 --> 00:30:43,320 we have 579 00:30:43,520 --> 00:30:44,640 than others. 580 00:30:46,920 --> 00:30:48,480 If you don't work hard, 581 00:30:51,680 --> 00:30:53,000 no one will look down on you. 582 00:30:54,560 --> 00:30:56,720 You can only be better than others 583 00:30:57,120 --> 00:30:58,880 you can be better than others 584 00:30:59,480 --> 00:31:01,600 and be better than others, 585 00:31:03,480 --> 00:31:05,080 in other places. 586 00:31:15,240 --> 00:31:15,760 Lanlan, 587 00:31:16,240 --> 00:31:17,600 through your 588 00:31:17,760 --> 00:31:19,000 through your own efforts 589 00:31:19,720 --> 00:31:21,440 and perseverance. 590 00:31:23,040 --> 00:31:23,840 Understand? 591 00:31:27,560 --> 00:31:29,160 Mom, I understand. 592 00:31:30,720 --> 00:31:32,320 Mom, don't cry. 593 00:31:32,560 --> 00:31:33,720 I'll do my best. 594 00:31:45,840 --> 00:31:46,720 Here. 595 00:31:47,040 --> 00:31:48,520 Let me tell you again. 596 00:31:50,680 --> 00:31:53,880 How does Y2 multiply XZ? 597 00:31:55,360 --> 00:31:56,400 of Y2. 598 00:31:57,560 --> 00:31:58,680 Tell me. 599 00:32:01,480 --> 00:32:02,040 Mr. Zhao 600 00:32:02,200 --> 00:32:03,200 is too strict with the kid. 601 00:32:03,360 --> 00:32:03,720 Yes. 602 00:32:03,880 --> 00:32:05,200 Do homework from morning to night. 603 00:32:05,400 --> 00:32:06,560 Lanlan lent me her phone yesterday 604 00:32:06,840 --> 00:32:08,160 to check some review materials. 605 00:32:08,360 --> 00:32:09,880 She lent me some days ago. 606 00:32:10,400 --> 00:32:11,480 Look at her. 607 00:32:11,640 --> 00:32:12,520 is under so much pressure. 608 00:32:12,680 --> 00:32:13,080 A sick child 609 00:32:13,240 --> 00:32:14,320 have to get sick. 610 00:32:14,920 --> 00:32:15,600 Anyway, 611 00:32:15,840 --> 00:32:17,280 I don't like 612 00:32:17,480 --> 00:32:18,760 someone like Lanlan's mom. 613 00:32:19,520 --> 00:32:20,440 I don't like her either. 614 00:32:32,040 --> 00:32:32,680 What's wrong? 615 00:32:34,760 --> 00:32:35,720 Recently, 616 00:32:36,080 --> 00:32:37,520 I have a feeling that someone has touched 617 00:32:37,680 --> 00:32:39,000 our nurse's computer. 618 00:32:39,760 --> 00:32:40,880 Is there anything missing? 619 00:32:42,280 --> 00:32:43,440 Dr Li, not really. 620 00:32:44,640 --> 00:32:45,280 Just in time. 621 00:32:45,480 --> 00:32:46,840 Dr Ding just informed me 622 00:32:47,960 --> 00:32:48,840 Lan Lan's condition 623 00:32:49,040 --> 00:32:50,360 and the earthquake. 624 00:32:50,600 --> 00:32:51,360 Take a look. 625 00:32:52,560 --> 00:32:53,400 Through the observation 626 00:32:53,560 --> 00:32:54,240 I found that 627 00:32:54,640 --> 00:32:55,640 Every time Lanlan gets sick, 628 00:32:55,840 --> 00:32:56,400 she would 629 00:32:56,560 --> 00:32:57,400 within 24 hours. 630 00:32:57,560 --> 00:32:58,640 in 24 hours. 631 00:32:59,040 --> 00:32:59,600 Now we can 632 00:32:59,760 --> 00:33:00,200 tell the media 633 00:33:00,360 --> 00:33:01,200 to the media. 634 00:33:01,640 --> 00:33:02,280 Then, 635 00:33:02,520 --> 00:33:04,040 we'll arrange for Lanlan's surgery. 636 00:33:04,480 --> 00:33:04,920 And the hospital 637 00:33:05,080 --> 00:33:05,760 I've decided. 638 00:33:05,960 --> 00:33:07,200 The press conference will be held the day after tomorrow. 639 00:33:07,600 --> 00:33:08,160 You can inform 640 00:33:08,280 --> 00:33:08,960 Lanlan's family. 641 00:33:09,840 --> 00:33:10,400 OK. 642 00:33:10,960 --> 00:33:11,640 Let's go. 643 00:33:12,440 --> 00:33:13,200 Here. 644 00:33:14,040 --> 00:33:15,280 The file you mentioned is passive. 645 00:33:15,280 --> 00:33:16,480 or the location was swapped? 646 00:33:17,040 --> 00:33:17,680 I don't think so. 647 00:33:17,800 --> 00:33:19,360 The place I saved two days ago. 648 00:33:22,960 --> 00:33:23,600 Lanlan. 649 00:33:24,160 --> 00:33:24,960 Dr Li. 650 00:33:26,360 --> 00:33:27,880 Are you still doing your homework? Are you tired? 651 00:33:28,080 --> 00:33:29,680 No, Aunt Li. 652 00:33:31,800 --> 00:33:32,400 Ms. Zhao. 653 00:33:32,640 --> 00:33:33,320 What about these? 654 00:33:33,440 --> 00:33:34,680 The results are out. 655 00:33:35,360 --> 00:33:37,040 It fits the condition of the surgery. 656 00:33:37,440 --> 00:33:38,080 Look. 657 00:33:38,680 --> 00:33:39,760 We can arrange for surgery. 658 00:33:42,400 --> 00:33:42,960 Then... 659 00:33:43,240 --> 00:33:43,960 What about the research? 660 00:33:44,240 --> 00:33:44,960 is over. 661 00:33:45,280 --> 00:33:46,440 Yes, the research is over. 662 00:33:47,080 --> 00:33:47,840 Lanlan's situation 663 00:33:48,000 --> 00:33:48,720 is special. 664 00:33:49,120 --> 00:33:50,640 The hospital and the social media 665 00:33:50,920 --> 00:33:51,880 and social media. 666 00:33:52,240 --> 00:33:53,920 We will do our best 667 00:33:54,160 --> 00:33:55,000 to cure Lanlan. 668 00:33:55,440 --> 00:33:56,360 Arrange the surgery as soon as possible 669 00:33:56,640 --> 00:33:57,720 and get her discharged. 670 00:34:04,600 --> 00:34:05,600 Is there a problem? 671 00:34:06,720 --> 00:34:07,320 No. 672 00:34:07,720 --> 00:34:09,040 Thank you. 673 00:34:14,280 --> 00:34:14,840 Lanlan. 674 00:34:15,320 --> 00:34:16,239 From now on, 675 00:34:16,440 --> 00:34:17,440 you have to keep wearing this. 676 00:34:17,639 --> 00:34:19,199 the computer monitor. 677 00:34:19,480 --> 00:34:20,360 If there's nothing else, 678 00:34:20,560 --> 00:34:21,400 you can't take it off. 679 00:34:21,719 --> 00:34:22,280 Okay? 680 00:34:23,280 --> 00:34:24,719 I'm a good boy. 681 00:34:25,840 --> 00:34:26,840 But... 682 00:34:27,080 --> 00:34:28,920 Can we connect later? 683 00:34:29,800 --> 00:34:30,719 Why? 684 00:34:31,639 --> 00:34:32,480 Because my classmates 685 00:34:32,639 --> 00:34:33,719 will come to see me. 686 00:34:35,719 --> 00:34:36,679 Okay. 687 00:34:36,880 --> 00:34:38,480 I'll connect it later. 688 00:34:41,560 --> 00:34:42,280 Mr. Zhao. 689 00:34:43,159 --> 00:34:43,920 From now on, 690 00:34:44,120 --> 00:34:45,120 we will monitor 691 00:34:45,320 --> 00:34:46,040 this computer 692 00:34:46,280 --> 00:34:46,920 It's a seizure. 693 00:34:47,239 --> 00:34:48,280 Please ask experts 694 00:34:48,440 --> 00:34:49,199 to assess 695 00:34:49,560 --> 00:34:50,600 Locate well to the boiler. 696 00:34:50,800 --> 00:34:51,800 we can arrange for surgery. 697 00:34:52,000 --> 00:34:53,679 and cure Lanlan's epilepsy. 698 00:34:56,600 --> 00:34:57,240 Dr Li. 699 00:34:57,480 --> 00:34:59,280 I heard that 700 00:34:59,520 --> 00:35:00,640 in a few days. 701 00:35:00,840 --> 00:35:02,400 You want to announce the results, right? 702 00:35:03,240 --> 00:35:03,920 Look. 703 00:35:03,920 --> 00:35:05,200 Do you need me to speak on stage? 704 00:35:06,400 --> 00:35:07,120 No. 705 00:35:23,720 --> 00:35:24,960 Just take more rest. 706 00:35:25,360 --> 00:35:26,480 Who is he? 707 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 I really want to be famous. 708 00:35:37,320 --> 00:35:38,120 What's wrong? 709 00:35:40,520 --> 00:35:41,920 I just went to Lanlan's room. 710 00:35:42,440 --> 00:35:43,720 Her mother asked 711 00:35:43,920 --> 00:35:45,840 if she needed to speak at the press conference. 712 00:35:46,360 --> 00:35:47,520 She didn't raise 713 00:35:47,680 --> 00:35:48,440 is not trained by her. 714 00:35:48,600 --> 00:35:49,480 What did she say? 715 00:35:50,480 --> 00:35:51,480 Parents like her 716 00:35:52,320 --> 00:35:53,360 are quite annoying. 717 00:35:53,800 --> 00:35:55,120 She's so sick. 718 00:35:55,280 --> 00:35:56,160 she still has 719 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 in her body. 720 00:35:58,680 --> 00:35:59,560 And you don't know. 721 00:35:59,840 --> 00:36:00,840 I heard that 722 00:36:01,000 --> 00:36:02,680 about Lanlan at school. 723 00:36:03,400 --> 00:36:04,040 Don't say it here. 724 00:36:04,560 --> 00:36:05,480 Go back to the office. 725 00:36:08,920 --> 00:36:10,000 There are so many people. 726 00:36:16,120 --> 00:36:18,400 Fang Lanlan, we're here to see you. 727 00:36:18,960 --> 00:36:20,720 Lanlan, are you feeling better? 728 00:36:20,960 --> 00:36:22,200 Get well soon. 729 00:36:22,400 --> 00:36:24,280 We admire you the most. 730 00:36:25,600 --> 00:36:26,160 Here's the thing. 731 00:36:26,320 --> 00:36:27,760 The school cares about Lanlan. 732 00:36:27,920 --> 00:36:29,280 So, we brought the students 733 00:36:29,440 --> 00:36:30,960 to visit Lanlan today. 734 00:36:32,480 --> 00:36:33,080 Thank you. 735 00:36:33,520 --> 00:36:34,600 Thank you. 736 00:36:35,560 --> 00:36:36,440 Have a good chat 737 00:36:36,600 --> 00:36:37,440 with your friends. 738 00:36:38,280 --> 00:36:39,440 Lanlan, I brought you flowers. 739 00:36:39,600 --> 00:36:40,000 Lanlan. 740 00:36:40,200 --> 00:36:40,680 Lanlan, look. 741 00:36:40,840 --> 00:36:41,960 I brought you a cake. 742 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 Lanlan, look at this cake. 743 00:36:44,200 --> 00:36:44,840 Do you like it? 744 00:36:45,040 --> 00:36:46,000 Do you like it? 745 00:36:50,080 --> 00:36:50,640 What is it? 746 00:36:54,520 --> 00:36:55,920 Did the research report 747 00:36:56,080 --> 00:36:57,440 of the earthquake girl in your group? 748 00:37:00,120 --> 00:37:00,680 Not yet. 749 00:37:04,080 --> 00:37:04,800 You believe it? 750 00:37:08,920 --> 00:37:10,240 The family records 751 00:37:10,840 --> 00:37:11,440 and the patient in the hospital. 752 00:37:11,560 --> 00:37:12,280 in the hospital 753 00:37:12,520 --> 00:37:13,240 match. 754 00:37:15,680 --> 00:37:17,960 The longest time in Iceland 755 00:37:20,560 --> 00:37:21,560 The data is correct. 756 00:37:22,200 --> 00:37:23,440 I have no other evidence. 757 00:37:25,720 --> 00:37:27,200 Give it a try. 758 00:37:42,400 --> 00:37:44,120 Your handwriting is quite difficult. 759 00:37:54,480 --> 00:37:55,360 I gave you a reminder. 760 00:37:56,040 --> 00:37:57,000 Give me a few days off. 761 00:38:04,800 --> 00:38:05,360 Han Xilin. 762 00:38:05,920 --> 00:38:07,320 Deduct my bonus for a few days. 763 00:38:32,840 --> 00:38:33,440 Lanlan. 764 00:38:37,000 --> 00:38:37,640 What's wrong? 765 00:38:39,520 --> 00:38:40,400 Auntie Pan. 766 00:38:42,040 --> 00:38:43,560 If I had the surgery, 767 00:38:43,840 --> 00:38:44,600 would I 768 00:38:44,880 --> 00:38:47,160 can't sense the earthquake? 769 00:38:49,640 --> 00:38:50,680 Logically speaking, 770 00:38:50,800 --> 00:38:51,480 But... 771 00:38:51,760 --> 00:38:52,480 Lanlan, think about it. 772 00:38:52,640 --> 00:38:53,760 After the surgery, 773 00:38:54,000 --> 00:38:54,440 you'll be 774 00:38:54,600 --> 00:38:55,520 a healthy little girl. 775 00:38:55,720 --> 00:38:56,520 You're just like 776 00:38:56,680 --> 00:38:57,680 the other kids. 777 00:39:01,120 --> 00:39:01,920 But... 778 00:39:03,760 --> 00:39:04,360 if 779 00:39:06,320 --> 00:39:08,480 Without my superpower, 780 00:39:09,040 --> 00:39:10,800 I wouldn't be a prodigy. 781 00:39:11,000 --> 00:39:13,240 No one likes me anymore. 782 00:39:18,680 --> 00:39:19,920 Why? 783 00:39:25,440 --> 00:39:26,000 Oh my god. 784 00:39:26,160 --> 00:39:27,320 Will it infect us? 785 00:39:30,320 --> 00:39:31,040 Lanlan. 786 00:39:31,360 --> 00:39:32,760 I heard you have epilepsy. 787 00:39:35,000 --> 00:39:36,520 Will you infect me? 788 00:39:36,720 --> 00:39:37,120 Yes. 789 00:39:37,280 --> 00:39:38,840 Will you infect us? 790 00:39:39,680 --> 00:39:41,520 My mom said it's not contagious. 791 00:39:42,240 --> 00:39:43,680 Let's stay away from her. 792 00:39:44,040 --> 00:39:44,480 Okay. 793 00:39:44,680 --> 00:39:45,720 Let's go. 794 00:39:47,200 --> 00:39:48,240 Hurry up. 795 00:40:13,040 --> 00:40:13,800 Lanlan. 796 00:40:14,840 --> 00:40:16,280 My pancake is delicious. 797 00:40:16,600 --> 00:40:17,440 Do you want some? 798 00:40:19,600 --> 00:40:20,800 Lanlan, I have a hamburger. 799 00:40:21,000 --> 00:40:21,920 It's delicious. 800 00:40:22,160 --> 00:40:23,600 Do you want to try it? 801 00:40:26,240 --> 00:40:27,080 Lanlan. 802 00:40:27,280 --> 00:40:29,080 Can you really feel the earthquake? 803 00:40:38,840 --> 00:40:40,920 Without my superpower, 804 00:40:41,920 --> 00:40:43,160 will everyone 805 00:40:43,720 --> 00:40:45,440 will stop playing with me 806 00:40:46,160 --> 00:40:47,920 like before. 807 00:41:21,240 --> 00:41:21,760 Dr. Han. 808 00:41:22,120 --> 00:41:23,120 Are you here to see Mr Five again? 809 00:41:24,800 --> 00:41:25,160 He doesn't know 810 00:41:25,360 --> 00:41:26,000 when he'll be back. 811 00:41:26,720 --> 00:41:27,480 How long 812 00:41:27,680 --> 00:41:28,760 wait like this? 813 00:41:28,960 --> 00:41:30,200 It's okay. I have time. 814 00:42:03,360 --> 00:42:05,000 Relax. 815 00:42:10,240 --> 00:42:10,800 Okay. 816 00:42:11,920 --> 00:42:13,120 All signs are normal. 817 00:42:13,400 --> 00:42:14,480 Don't worry, baby. 818 00:42:14,680 --> 00:42:16,160 We will cure you. 819 00:42:21,560 --> 00:42:22,320 Excuse me, I have to take this call. 820 00:42:22,560 --> 00:42:23,200 Go ahead. 821 00:42:24,720 --> 00:42:25,400 Hello? 822 00:42:26,840 --> 00:42:27,560 An earthquake! 823 00:42:28,320 --> 00:42:29,440 Are you guys okay? 824 00:42:31,720 --> 00:42:33,120 Since when? 825 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 44499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.