All language subtitles for The Life of the White Fox E09.WR.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,710 --> 00:01:47,610 = The Life of the White Fox = 2 00:01:48,000 --> 00:01:50,250 = Episode 9 = 3 00:02:06,300 --> 00:02:07,260 Sir. 4 00:02:07,310 --> 00:02:08,780 What are you going to do? 5 00:02:08,780 --> 00:02:10,140 What am I going to do? 6 00:02:10,580 --> 00:02:12,260 I'll kill you. 7 00:02:12,300 --> 00:02:14,380 Then the spirit bead will be mine. 8 00:02:15,500 --> 00:02:17,140 I'm having a dream. 9 00:02:17,340 --> 00:02:19,220 How can you kill me? 10 00:02:20,820 --> 00:02:22,620 You're too naive. 11 00:02:23,580 --> 00:02:25,540 I can eliminate your consciousness in the dream. 12 00:02:25,580 --> 00:02:26,860 Without it, 13 00:02:27,020 --> 00:02:28,420 there is no difference 14 00:02:28,660 --> 00:02:30,980 from being dead. 15 00:02:32,060 --> 00:02:33,700 Bai Xiao. 16 00:02:34,580 --> 00:02:35,580 Don't come over. 17 00:02:35,820 --> 00:02:37,740 You can go into others' dreams with dream grass. 18 00:02:37,860 --> 00:02:40,300 But you can't use any black arts in them. 19 00:02:40,500 --> 00:02:42,620 You have to wake up Kui immediately. 20 00:02:42,860 --> 00:02:44,260 A thousand years ago, 21 00:02:44,380 --> 00:02:46,500 I dealt with dream eaters. 22 00:02:47,780 --> 00:02:48,780 I got it. 23 00:02:48,940 --> 00:02:51,180 They can come and go freely in dreams. 24 00:02:51,180 --> 00:02:53,060 Please be careful. 25 00:03:02,260 --> 00:03:04,020 Bai Xiao! Help! 26 00:03:04,940 --> 00:03:06,740 You're in your dream. 27 00:03:07,340 --> 00:03:09,500 Even though the fox was way shrewder, 28 00:03:09,620 --> 00:03:11,580 he could never come in. 29 00:03:35,660 --> 00:03:36,580 Don't cry, please. 30 00:03:37,900 --> 00:03:38,980 Kui, stop crying. 31 00:03:38,980 --> 00:03:40,020 Don't cry, please. 32 00:03:48,220 --> 00:03:49,940 This is her childhood memory. 33 00:03:49,940 --> 00:03:51,060 Kui, be good. 34 00:03:51,060 --> 00:03:52,580 Don't cry, please. 35 00:03:53,140 --> 00:03:56,620 Kui, stop crying, please. 36 00:03:59,220 --> 00:04:01,180 Five plus three equals eight. 37 00:04:01,820 --> 00:04:03,860 Correct! How smart you are, Kui! 38 00:04:03,860 --> 00:04:04,940 Next one. 39 00:04:04,940 --> 00:04:07,460 Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen. 40 00:04:07,460 --> 00:04:09,740 Great! It's sixteen. 41 00:04:09,980 --> 00:04:10,980 Write "sixteen" here. 42 00:04:10,980 --> 00:04:12,540 Here? 43 00:04:13,100 --> 00:04:14,860 What a smart girl! 44 00:04:15,580 --> 00:04:16,780 OK, let's look at next one. 45 00:04:16,780 --> 00:04:18,380 Look at this one. 46 00:04:34,020 --> 00:04:35,580 Kui? 47 00:04:44,820 --> 00:04:46,060 Kui! 48 00:04:53,060 --> 00:04:54,220 Sorry. 49 00:04:55,180 --> 00:04:57,780 I'll buy a genuine antique next time. 50 00:04:57,980 --> 00:05:01,100 You've said it hundreds of times. 51 00:05:08,580 --> 00:05:11,580 Kui, happy birthday! 52 00:05:15,340 --> 00:05:17,100 It's secondhand, 53 00:05:17,100 --> 00:05:18,260 but, 54 00:05:18,260 --> 00:05:21,060 it works well with calling and texting. 55 00:05:21,380 --> 00:05:22,900 You can also play games on it. 56 00:05:22,900 --> 00:05:23,820 Look. 57 00:05:24,260 --> 00:05:25,580 Gluttonous Snake. 58 00:05:26,660 --> 00:05:30,500 You've been wanting a cell phone on which you can play games. 59 00:05:31,420 --> 00:05:32,500 Keep it. 60 00:06:02,100 --> 00:06:03,620 Moon prism power! 61 00:06:03,620 --> 00:06:05,440 Transfiguration! 62 00:06:27,460 --> 00:06:31,060 My childhood dream has come true! 63 00:06:32,180 --> 00:06:34,250 What the heck? 64 00:06:34,400 --> 00:06:35,880 It's Sailor Moon. 65 00:06:36,060 --> 00:06:37,340 In my dreams, 66 00:06:37,380 --> 00:06:39,500 I can be anyone I want to be. 67 00:06:39,540 --> 00:06:41,420 You can't kill me. Admit it! 68 00:06:42,820 --> 00:06:44,820 I will destroy you in the name of moon. 69 00:06:44,820 --> 00:06:46,180 Really? 70 00:07:13,820 --> 00:07:14,580 Kui. 71 00:07:14,780 --> 00:07:16,260 Are you OK? 72 00:07:43,020 --> 00:07:44,580 What's happening? 73 00:07:47,420 --> 00:07:48,540 Allow me. 74 00:07:55,310 --> 00:07:56,830 You're in a dream. 75 00:07:57,500 --> 00:07:59,620 Your magic arts won't work here. 76 00:08:16,020 --> 00:08:17,460 Are you OK? 77 00:08:17,820 --> 00:08:18,780 I... 78 00:08:19,940 --> 00:08:21,380 I couldn't be better. 79 00:08:21,380 --> 00:08:22,340 Change my clothes back to normal. 80 00:08:22,380 --> 00:08:23,820 How weird I look! 81 00:08:24,620 --> 00:08:26,090 You're such a killjoy! 82 00:08:26,540 --> 00:08:27,540 Kui. 83 00:08:27,980 --> 00:08:29,220 Wake up! 84 00:08:29,220 --> 00:08:30,140 I want to. 85 00:08:30,140 --> 00:08:32,220 But I can't no matter how hard I pinch myself. 86 00:08:34,180 --> 00:08:35,660 Hypnosis will end soon. 87 00:08:35,700 --> 00:08:37,140 Bai Xiao is here. 88 00:08:37,260 --> 00:08:38,660 If she wakes up, 89 00:08:39,300 --> 00:08:40,900 I'll face long odds in winning the fight. 90 00:08:48,020 --> 00:08:49,340 Kui. 91 00:08:50,100 --> 00:08:52,100 Wake up, Kui! 92 00:08:53,300 --> 00:08:55,540 Kui, how is Bai Xiao? 93 00:09:35,940 --> 00:09:37,300 That was cool! 94 00:09:56,660 --> 00:09:57,540 Hello. 95 00:09:57,940 --> 00:09:58,940 Boss. 96 00:09:59,860 --> 00:10:01,260 Have you finished programming? 97 00:10:01,450 --> 00:10:02,940 I'm still working overtime. 98 00:10:03,140 --> 00:10:04,220 You haven't finished it yet? 99 00:10:04,220 --> 00:10:05,140 You idiot. 100 00:10:05,140 --> 00:10:06,820 You've spent so much time fixing one bug. 101 00:10:06,820 --> 00:10:08,140 If you can't finish it by tomorrow morning, 102 00:10:08,140 --> 00:10:09,740 I'll fire you! 103 00:10:19,230 --> 00:10:21,290 = Dream Voyagers = 104 00:10:28,220 --> 00:10:29,260 What... What... 105 00:10:29,260 --> 00:10:30,540 What's happening? 106 00:10:30,740 --> 00:10:31,780 We're waking up. 107 00:11:00,980 --> 00:11:02,140 Fire! 108 00:11:04,220 --> 00:11:05,390 Too slow! 109 00:11:22,820 --> 00:11:25,100 Boss, I didn't mean it. 110 00:11:25,860 --> 00:11:27,380 I'm almost done with it. 111 00:11:29,700 --> 00:11:30,980 Don't make any noise 112 00:11:31,060 --> 00:11:33,420 when you're at work. 113 00:11:33,420 --> 00:11:35,580 Boss, please give me another chance. 114 00:11:35,580 --> 00:11:37,500 Don't fire at me, please. Don't. 115 00:11:37,500 --> 00:11:39,260 Don't fire at me, please. 116 00:11:56,940 --> 00:11:57,980 Moon prism power! 117 00:11:57,980 --> 00:11:59,620 Transfiguration! 118 00:12:01,060 --> 00:12:02,340 Transfiguration! 119 00:12:02,700 --> 00:12:04,260 You're not in your own dream. 120 00:12:04,660 --> 00:12:06,140 You can't do it. 121 00:12:10,740 --> 00:12:13,740 The dream eater took us to another person's dream. 122 00:12:14,100 --> 00:12:15,620 In their dream, 123 00:12:15,620 --> 00:12:17,060 can he kill me? 124 00:12:17,060 --> 00:12:18,940 He can't control the dreams, 125 00:12:18,940 --> 00:12:20,940 but he can go in and out freely. 126 00:12:21,060 --> 00:12:22,540 He can trap us in the dreams. 127 00:12:22,540 --> 00:12:24,700 And attack us with nightmares. 128 00:12:25,260 --> 00:12:26,380 So... 129 00:12:26,380 --> 00:12:28,140 So what should we do now? 130 00:12:28,140 --> 00:12:30,220 The only way is to wake up the person who is dreaming. 131 00:12:30,460 --> 00:12:31,980 That's how we can get out. 132 00:12:33,420 --> 00:12:35,260 There are so many people. 133 00:12:35,260 --> 00:12:37,940 How can we know who is dreaming? 134 00:12:42,540 --> 00:12:44,580 What are you talking about? 135 00:12:45,060 --> 00:12:46,900 We are talking about you. 136 00:12:53,620 --> 00:12:55,940 Watch out! Run! 137 00:13:20,580 --> 00:13:22,580 Fire! 138 00:14:16,060 --> 00:14:17,700 Thank you for saving me just now. 139 00:14:18,780 --> 00:14:20,060 No problem. 140 00:14:20,420 --> 00:14:22,500 We didn't plan to come here. 141 00:14:24,740 --> 00:14:26,140 You... 142 00:14:26,580 --> 00:14:28,820 How could you fall down from the sky? 143 00:14:29,220 --> 00:14:30,900 Because you are having a dream. 144 00:14:30,900 --> 00:14:32,660 And we are in it. 145 00:14:33,060 --> 00:14:34,460 I'm not dreaming. 146 00:14:34,700 --> 00:14:36,820 This is my real life. 147 00:14:37,300 --> 00:14:39,620 There will be no such a cruel boss in reality! 148 00:14:39,620 --> 00:14:40,980 You should wake up. 149 00:14:40,980 --> 00:14:42,780 Bosses are like this. 150 00:14:42,780 --> 00:14:44,540 Push us to work overtime every day. 151 00:14:44,540 --> 00:14:45,740 If we are inefficient... 152 00:14:45,740 --> 00:14:47,020 - They will... - Shh. 153 00:14:47,020 --> 00:14:48,260 ... fire us. 154 00:14:50,700 --> 00:14:51,780 Bai Xiao. 155 00:14:52,080 --> 00:14:54,740 Should we push him down from the building? 156 00:14:54,960 --> 00:14:57,380 It's the easiest way to wake up. 157 00:14:57,900 --> 00:14:58,860 No way. 158 00:14:58,900 --> 00:14:59,660 This is his nightmare. 159 00:14:59,700 --> 00:15:01,500 We can't wake him up in any easier way. 160 00:15:02,340 --> 00:15:04,500 What should we do? 161 00:15:04,980 --> 00:15:06,700 The only way is to eliminate his nightmare, 162 00:15:06,780 --> 00:15:08,780 which is rooted in his fears. 163 00:15:09,340 --> 00:15:10,780 You are saying... 164 00:15:10,780 --> 00:15:12,540 If we can beat his boss, 165 00:15:12,660 --> 00:15:13,900 he will wake up. 166 00:15:14,700 --> 00:15:15,620 Exactly. 167 00:15:20,460 --> 00:15:21,180 Hurry up! 168 00:15:21,180 --> 00:15:22,540 Fire! 169 00:15:25,180 --> 00:15:26,940 Hurry up! Imagine you are Superman or Batman. 170 00:15:26,980 --> 00:15:28,980 - Anything will work. Fire at your boss. - Hurry up! 171 00:15:28,980 --> 00:15:29,940 I can't. I've got mortgage to pay. 172 00:15:29,940 --> 00:15:31,380 How can I fire at my boss? 173 00:15:53,380 --> 00:15:55,180 What are you doing? 174 00:16:00,300 --> 00:16:02,100 Hurry up, go! 175 00:16:02,980 --> 00:16:04,060 Go! 176 00:16:09,980 --> 00:16:11,460 Kui. 177 00:16:12,060 --> 00:16:14,100 Wake up, Kui. 178 00:16:14,140 --> 00:16:16,380 Kui, how is Bai Xiao? 179 00:16:22,180 --> 00:16:23,300 Bai Xiao! 180 00:16:26,500 --> 00:16:28,180 Hurry up! 181 00:16:29,380 --> 00:16:30,540 Go! 182 00:16:40,900 --> 00:16:42,500 You are pretty awesome. 183 00:16:43,520 --> 00:16:45,660 You can even write a program to open locks. 184 00:16:45,660 --> 00:16:46,820 Am I? 185 00:16:46,860 --> 00:16:47,820 Yes. 186 00:16:47,820 --> 00:16:48,820 If it were not for you, 187 00:16:48,820 --> 00:16:50,700 we would be dead. 188 00:16:50,700 --> 00:16:52,820 No one has ever said that to me. 189 00:16:53,580 --> 00:16:55,740 My wife is always moaning I can't get promoted. 190 00:16:55,780 --> 00:16:57,620 My boss is always saying I'm an idiot. 191 00:16:59,500 --> 00:17:01,740 Can you write a program of fighting? 192 00:17:01,900 --> 00:17:04,580 Like... Something like Street Fighter. 193 00:17:07,000 --> 00:17:08,350 = The Latest Programs = 194 00:17:17,620 --> 00:17:19,100 Open the door. 195 00:17:22,060 --> 00:17:23,700 Write it! 196 00:17:42,380 --> 00:17:43,460 Hurry up! 197 00:17:44,780 --> 00:17:46,220 Do it faster! 198 00:17:59,300 --> 00:18:00,820 Holly crap! 199 00:18:09,340 --> 00:18:10,900 Why a female warrior? 200 00:18:11,780 --> 00:18:13,340 Geeks make female fighters. 201 00:18:13,940 --> 00:18:14,740 If she can fight, fine. 202 00:18:17,060 --> 00:18:18,620 Fighting! 203 00:18:53,540 --> 00:18:54,900 Fight! 204 00:19:00,640 --> 00:19:03,120 = Round 1 = 205 00:19:03,120 --> 00:19:04,040 = Ready? = 206 00:19:04,120 --> 00:19:05,080 = Go! = 207 00:19:05,080 --> 00:19:11,000 = Street Fighter = 208 00:19:13,800 --> 00:19:16,590 = Street Fighter = 209 00:19:18,350 --> 00:19:21,790 = Street Fighter = 210 00:19:25,100 --> 00:19:29,500 I don't think it's gonna work. 211 00:19:29,500 --> 00:19:38,320 = Street Fighter = 212 00:19:39,820 --> 00:19:41,690 = Street Fighter = 213 00:19:47,080 --> 00:19:49,150 = K.O. = 214 00:19:53,140 --> 00:19:54,220 Are you OK? 215 00:19:54,820 --> 00:19:58,260 I can't beat him. He's way too powerful. 216 00:19:58,260 --> 00:19:59,260 You can. 217 00:19:59,260 --> 00:20:01,260 Be more confident. 218 00:20:01,260 --> 00:20:03,300 There is no program about confidence. 219 00:20:03,300 --> 00:20:05,420 You can write one. 220 00:20:09,500 --> 00:20:11,100 I was scolded by my mom since I was small. 221 00:20:11,100 --> 00:20:12,900 Now my wife blames everything on me. 222 00:20:12,900 --> 00:20:14,300 My boss rebukes me at work. 223 00:20:14,300 --> 00:20:17,540 I've never known what confidence means. 224 00:20:24,180 --> 00:20:25,420 You can have 225 00:20:25,740 --> 00:20:27,100 my confidence for now. 226 00:20:32,020 --> 00:20:33,100 Are you confident? 227 00:20:33,740 --> 00:20:34,940 Of course. 228 00:20:34,940 --> 00:20:36,420 He is the most incredible fox demon 229 00:20:36,420 --> 00:20:38,500 in the demon world. 230 00:20:38,540 --> 00:20:40,060 Look at the dream eater. 231 00:20:40,060 --> 00:20:42,900 He's hiding behind your boss cause he's too scared. 232 00:20:44,300 --> 00:20:45,340 Trust me. 233 00:20:53,980 --> 00:20:55,100 All right. 234 00:20:55,100 --> 00:20:56,140 It's done. 235 00:20:56,140 --> 00:20:57,060 Go ahead. 236 00:20:59,860 --> 00:21:00,780 Come on! 237 00:21:24,540 --> 00:21:26,240 = Round 2 = 238 00:21:26,360 --> 00:21:27,500 = Ready? = 239 00:21:27,500 --> 00:21:27,800 = Go! = 240 00:21:28,350 --> 00:21:42,000 = Street Fighter = 241 00:21:42,000 --> 00:21:43,630 = K.O. = 242 00:21:43,630 --> 00:21:45,880 = Street Fighter = 243 00:21:46,040 --> 00:21:47,820 = Winner is Chang = 244 00:21:47,820 --> 00:21:58,140 = Street Fighter = 245 00:22:03,020 --> 00:22:04,540 Thank you for your program of confidence. 246 00:22:04,540 --> 00:22:06,580 I have beaten my supervisor. 247 00:22:06,780 --> 00:22:08,260 I know nothing about programming. 248 00:22:08,260 --> 00:22:09,500 I tricked you just now. 249 00:22:09,780 --> 00:22:12,100 The true confidence comes from you. 250 00:22:12,940 --> 00:22:13,900 See? 251 00:22:13,900 --> 00:22:16,100 I've told you that you're pretty awesome. 252 00:22:27,920 --> 00:22:29,580 = Dream Voyagers = 253 00:22:29,580 --> 00:22:32,970 = Fight for the examination = 254 00:22:32,970 --> 00:22:36,800 = Count down on the college entrance exam = 255 00:23:06,860 --> 00:23:08,380 Again? 256 00:23:08,380 --> 00:23:10,140 We're waking up. 257 00:23:45,140 --> 00:23:46,780 What is this dream? 258 00:23:50,700 --> 00:23:51,940 I'm hungry. 259 00:23:52,540 --> 00:23:54,780 You feel hungry in your dream? 260 00:23:55,780 --> 00:23:57,380 The smell of meat. 261 00:24:00,780 --> 00:24:03,310 = Specialties: trigonometric equation, Cauchy inequality = 262 00:24:03,310 --> 00:24:04,720 = Staples: the gravitational constant, Menelaus's theorem = 263 00:24:12,980 --> 00:24:13,780 Sir. 264 00:24:13,780 --> 00:24:14,900 I'll have the set meal of physics. 265 00:24:14,900 --> 00:24:15,780 OK. 266 00:24:15,780 --> 00:24:17,420 A portion of flavored dynamic formulas. 267 00:24:17,420 --> 00:24:19,420 A portion of fried Hooke's law. 268 00:24:19,420 --> 00:24:21,180 We have the gravitational constant for staple food today. 269 00:24:21,180 --> 00:24:22,220 How many grams? 270 00:24:23,100 --> 00:24:24,100 200 grams. 271 00:24:26,500 --> 00:24:28,540 A bottle of Activation Force for beverage. 272 00:24:28,540 --> 00:24:29,820 It can relieve your fatigue 273 00:24:29,820 --> 00:24:31,260 and boost your immunity. 274 00:24:36,420 --> 00:24:38,460 Are you having a dream? 275 00:24:39,660 --> 00:24:41,140 What dream? 276 00:24:47,540 --> 00:24:48,540 Bai Xiao. 277 00:24:48,540 --> 00:24:49,620 Seems that 278 00:24:49,620 --> 00:24:52,020 we dropped into a high school student's dream. 279 00:25:07,580 --> 00:25:10,820 His nightmare looks like the college entrance exam. 280 00:25:11,940 --> 00:25:13,020 The college entrance exam? 281 00:25:13,460 --> 00:25:14,660 What is it? 282 00:25:15,180 --> 00:25:16,220 It's an exam 283 00:25:16,220 --> 00:25:17,220 that is very competitive, 284 00:25:17,220 --> 00:25:18,460 very stressful, 285 00:25:18,660 --> 00:25:20,460 but you have to go through it 286 00:25:20,460 --> 00:25:21,460 and 287 00:25:21,460 --> 00:25:23,340 it is even life-determining. 288 00:25:24,780 --> 00:25:26,260 So you are talking about 289 00:25:26,860 --> 00:25:28,100 imperial examinations? 290 00:25:28,140 --> 00:25:29,380 Smart boy. 291 00:25:29,580 --> 00:25:31,140 You are not a human. 292 00:25:31,660 --> 00:25:34,300 You've never been tortured by exams. 293 00:25:35,420 --> 00:25:37,500 I was in the exam to become a scholar. 294 00:25:39,740 --> 00:25:42,140 For a few years I didn't have anything to do. 295 00:25:42,140 --> 00:25:44,660 So I participated in the metropolitan examination. 296 00:25:44,660 --> 00:25:46,180 And? 297 00:25:47,300 --> 00:25:49,100 "My horse runs faster 298 00:25:49,100 --> 00:25:50,780 when my lucky time comes in spring." 299 00:25:51,180 --> 00:25:52,700 "I got to see 300 00:25:52,700 --> 00:25:54,100 all the flowers in Chang'an City." 301 00:25:57,460 --> 00:25:58,500 Forget it. 302 00:25:58,500 --> 00:25:59,540 You won't understand. 303 00:26:02,420 --> 00:26:04,980 The nightmare is tricky. 304 00:26:06,340 --> 00:26:08,860 We can't let him fail the examination. 305 00:26:09,500 --> 00:26:10,660 Forget it. 306 00:26:11,300 --> 00:26:12,700 I'd say 307 00:26:12,860 --> 00:26:14,420 we should take him out 308 00:26:14,740 --> 00:26:16,260 to try to release his pressure. 309 00:26:22,740 --> 00:26:24,180 Don't interrupt me. 310 00:26:24,180 --> 00:26:25,500 The college entrance exam is coming. 311 00:26:25,500 --> 00:26:26,580 I have to absorb 312 00:26:26,580 --> 00:26:27,700 my meal completely. 313 00:26:29,060 --> 00:26:30,980 Work hard, play harder. 314 00:26:30,980 --> 00:26:32,620 If you are always stressed out like this, 315 00:26:32,620 --> 00:26:34,260 you'll suffer from memory loss. 316 00:26:34,260 --> 00:26:35,220 So... 317 00:26:35,220 --> 00:26:36,500 Let's go to a movie, OK? 318 00:26:36,500 --> 00:26:37,300 No. 319 00:26:37,460 --> 00:26:38,660 How about Disney Land? 320 00:26:38,660 --> 00:26:39,580 No. 321 00:26:40,260 --> 00:26:41,620 An anime expo? 322 00:26:41,620 --> 00:26:44,980 You'll see girls wearing maid outfits. 323 00:26:47,220 --> 00:26:48,980 I can never walk out of this classroom 324 00:26:49,380 --> 00:26:51,420 if I don't finish the exercises. 325 00:26:54,140 --> 00:26:55,700 Why? 326 00:26:56,900 --> 00:26:58,540 Try opening the door and see what will happen. 327 00:27:11,180 --> 00:27:12,260 Bai Xiao. 328 00:27:12,260 --> 00:27:14,300 We are trapped again. 329 00:27:27,340 --> 00:27:29,260 There is a basketball game today. 330 00:27:29,980 --> 00:27:31,060 Don't you 331 00:27:31,820 --> 00:27:33,100 want to watch it? 332 00:27:48,460 --> 00:27:49,780 The door opens. 333 00:27:49,780 --> 00:27:51,580 Come out! 334 00:27:59,020 --> 00:28:00,580 You've forgotten about your goal? 335 00:28:00,580 --> 00:28:02,620 You've forgotten about your parents' expectations? 336 00:28:06,420 --> 00:28:07,500 No. 337 00:28:08,060 --> 00:28:09,780 Go inside and work harder. 338 00:28:09,780 --> 00:28:12,780 - But... - You should be a successful man like me. 339 00:28:13,020 --> 00:28:14,300 Kobe is going to retire. 340 00:28:14,340 --> 00:28:15,940 This is his last game. 341 00:28:15,940 --> 00:28:17,340 How about we have a match? 342 00:28:17,340 --> 00:28:19,060 If you can beat me, 343 00:28:19,500 --> 00:28:21,100 I'll let you go watch the game. 344 00:28:22,580 --> 00:28:23,940 There is no way 345 00:28:26,140 --> 00:28:27,580 I can beat you. 346 00:28:28,540 --> 00:28:29,420 Game on. 347 00:28:29,420 --> 00:28:30,660 Who cares? 348 00:28:31,060 --> 00:28:32,100 Don't worry. 349 00:28:32,100 --> 00:28:34,020 I'm a college student. 350 00:28:34,020 --> 00:28:35,540 The fox demon over there 351 00:28:35,540 --> 00:28:37,060 was an ancient scholar before. 352 00:28:37,540 --> 00:28:38,660 There will be no problem. 353 00:28:38,910 --> 00:28:41,160 = Quiz Game = 354 00:28:41,620 --> 00:28:43,100 We've got 10 questions here. 355 00:28:43,900 --> 00:28:45,380 The one who gets more correct answers will win. 356 00:28:46,660 --> 00:28:48,020 Question No. 1: 357 00:28:48,020 --> 00:28:51,220 If you went back to B.C. 218, 358 00:28:51,220 --> 00:28:53,020 how should you dress yourself 359 00:28:53,020 --> 00:28:55,460 so that others wouldn't see you as a weirdo? 360 00:28:56,180 --> 00:28:58,380 A. Robes with crossed curving fronts 361 00:28:58,380 --> 00:29:01,140 B. Long gowns with round collars and narrow sleeves 362 00:29:01,180 --> 00:29:02,820 C. Robes with closed collars and front openings 363 00:29:02,820 --> 00:29:04,980 D. Jade suits 364 00:29:10,980 --> 00:29:12,620 I'm sorry. 365 00:29:14,060 --> 00:29:17,220 I'm a science student. 366 00:29:18,540 --> 00:29:19,820 The answer is A. 367 00:29:19,980 --> 00:29:21,300 The answer is A. 368 00:29:21,460 --> 00:29:23,780 Correct. Ten points. 369 00:29:25,340 --> 00:29:27,300 The year of B.C. 218 370 00:29:27,300 --> 00:29:28,340 was during Han Dynasty. 371 00:29:28,900 --> 00:29:32,580 Long gowns with round collars and narrow sleeves were Tang suits. 372 00:29:33,180 --> 00:29:34,780 Robes with closed collars and front openings were for Song Dynasty. 373 00:29:34,780 --> 00:29:36,060 Jade suits 374 00:29:36,060 --> 00:29:37,220 originated in Han Dynasty, 375 00:29:37,220 --> 00:29:38,140 but... 376 00:29:38,500 --> 00:29:40,060 they were for dead people. 377 00:29:40,060 --> 00:29:41,060 Bastard! 378 00:29:41,060 --> 00:29:42,460 Why didn't you tell us earlier? 379 00:29:42,580 --> 00:29:44,860 You never said I could answer the questions. 380 00:29:45,140 --> 00:29:47,020 Question No. 2: 381 00:29:47,340 --> 00:29:50,140 A chemistry teacher goes to get experimental instruments. 382 00:29:50,140 --> 00:29:51,220 But a few minutes later, 383 00:29:51,220 --> 00:29:54,260 the teacher gets poisoned by something unwarily. 384 00:29:54,260 --> 00:29:56,260 Which of the following chemicals 385 00:29:56,260 --> 00:29:59,140 might poison the teacher? 386 00:29:59,340 --> 00:30:01,700 A. hydrogen chloride 387 00:30:01,700 --> 00:30:03,660 B. sulfureted hydrogen 388 00:30:03,660 --> 00:30:05,300 C. carbonic oxide 389 00:30:05,300 --> 00:30:07,340 D. sulfur dioxide 390 00:30:14,020 --> 00:30:15,540 It beats me. 391 00:30:20,740 --> 00:30:22,420 Sorry. 392 00:30:23,740 --> 00:30:25,180 In high school, 393 00:30:25,220 --> 00:30:27,180 what I sucked at the most... 394 00:30:27,180 --> 00:30:28,540 was chemistry. 395 00:30:28,900 --> 00:30:30,220 The answer is C. 396 00:30:30,430 --> 00:30:31,600 = A. hydrogen chloride B. sulfureted hydrogen = = C. carbonic oxide D. sulfur dioxide = 397 00:30:31,620 --> 00:30:33,940 Correct. Ten points. 398 00:30:34,660 --> 00:30:38,140 The teacher gets poisoned by something unwarily. 399 00:30:38,140 --> 00:30:41,820 Carbonic oxide is colorless and odorless. 400 00:30:44,580 --> 00:30:45,820 Miss. 401 00:30:46,020 --> 00:30:48,060 Are you really a college student? 402 00:30:50,020 --> 00:30:51,420 Yes! 403 00:30:51,900 --> 00:30:54,180 I'm in the department of architecture. 404 00:30:57,660 --> 00:30:58,860 Look. 405 00:30:59,220 --> 00:31:01,220 If she can go to college, 406 00:31:01,220 --> 00:31:03,140 you can for sure. 407 00:31:05,180 --> 00:31:06,180 Please. 408 00:31:06,180 --> 00:31:07,420 The next one has to be 409 00:31:07,420 --> 00:31:08,740 about ancient Chinese prose. 410 00:31:09,100 --> 00:31:10,140 Scholar Bai, 411 00:31:10,140 --> 00:31:11,740 are you good at it? 412 00:31:12,060 --> 00:31:13,260 In your dream, 413 00:31:13,380 --> 00:31:15,300 you can make changes whenever you want. 414 00:31:15,300 --> 00:31:17,980 Maybe he can make changes, too. 415 00:31:27,740 --> 00:31:29,220 Don't do the calculation. 416 00:31:29,380 --> 00:31:30,460 Think fast. 417 00:31:30,460 --> 00:31:32,100 What are you good at? 418 00:31:32,380 --> 00:31:34,700 I'm good at nothing. 419 00:31:37,180 --> 00:31:38,820 Then what do you like? 420 00:31:38,980 --> 00:31:39,860 Kobe. 421 00:31:39,860 --> 00:31:42,260 You want to watch his last game, right? 422 00:31:42,260 --> 00:31:44,100 Think about Kobe. 423 00:31:44,260 --> 00:31:45,420 Kobe? 424 00:31:46,720 --> 00:31:47,470 = Thank you, Kobe. = 425 00:31:47,470 --> 00:31:49,470 # When I got my first pair, # 426 00:31:49,470 --> 00:31:50,940 # I stepped outside. # 427 00:31:51,580 --> 00:31:52,940 # And I was like: Mamma, # 428 00:31:53,210 --> 00:31:57,930 # This air bubble right here, it's gonna make me fly! # 429 00:31:58,120 --> 00:32:01,160 # I hit that court and when I jumped, # 430 00:32:01,440 --> 00:32:02,400 # I jumped... # 431 00:32:06,980 --> 00:32:08,380 Question No. 3: 432 00:32:08,380 --> 00:32:11,100 What jersey numbers has Kobe ever worn? 433 00:32:13,820 --> 00:32:16,340 He wore No. 33 in high school. 434 00:32:16,340 --> 00:32:19,020 From 1996 to 2006, he wore No. 8. 435 00:32:19,220 --> 00:32:22,140 From 2006 to now, he has been wearing No. 24. 436 00:32:22,140 --> 00:32:23,460 In the Olympic Games, 437 00:32:23,460 --> 00:32:25,100 he wore No. 10. 438 00:32:26,420 --> 00:32:28,780 Correct! Ten points! 439 00:32:29,740 --> 00:32:31,140 What kind of questions was it? 440 00:32:31,140 --> 00:32:32,780 Question No. 4: 441 00:32:32,780 --> 00:32:35,620 What is Kobe Bryant's single-game achievement record? 442 00:32:35,620 --> 00:32:37,020 A. 61 443 00:32:37,020 --> 00:32:39,020 B. 73 444 00:32:39,020 --> 00:32:42,180 - C. 81 - The answer is C, 81. 445 00:32:42,180 --> 00:32:44,460 Correct! Ten points. 446 00:32:45,060 --> 00:32:46,940 Question No. 5: 447 00:32:47,100 --> 00:32:49,940 Which one is Kobe's classic quote? 448 00:32:49,940 --> 00:32:53,300 A. No one has ever seen the appearance of Los Angeles at 4 am. 449 00:32:53,300 --> 00:32:54,380 I have. 450 00:32:54,380 --> 00:32:56,380 - B. - The answer is A. 451 00:32:57,820 --> 00:33:00,380 Correct! Ten points. 452 00:33:08,460 --> 00:33:10,340 Question No. 10: 453 00:33:10,340 --> 00:33:14,180 How many MVPs has Kobe ever won? 454 00:33:14,180 --> 00:33:15,220 And in which years? 455 00:33:15,900 --> 00:33:17,140 Two times. 456 00:33:17,140 --> 00:33:19,980 One in 2009, the other in 2010. 457 00:33:21,100 --> 00:33:23,540 Correct! Ten points. 458 00:33:24,820 --> 00:33:26,620 We won! We won! 459 00:33:37,060 --> 00:33:38,620 You lost. 460 00:33:39,700 --> 00:33:40,740 Actually, 461 00:33:40,740 --> 00:33:42,900 I don't want to be like you at all. 462 00:33:43,220 --> 00:33:44,740 What I want to be is... 463 00:33:44,860 --> 00:33:46,900 ... a sports reporter. 464 00:33:58,090 --> 00:34:01,070 = Dream Voyagers = 465 00:34:02,120 --> 00:34:04,120 = Dream Voyagers = 466 00:34:12,140 --> 00:34:13,580 Thank you both. 467 00:34:15,140 --> 00:34:16,460 Be happy when watching the game. 468 00:34:16,460 --> 00:34:17,660 And work hard on the exam. 469 00:34:22,460 --> 00:34:24,620 Am I waking up? 470 00:35:13,290 --> 00:35:16,810 = Basketball Game = 471 00:35:37,180 --> 00:35:39,220 Why haven't they come out of the dream? 472 00:35:43,940 --> 00:35:45,620 We're back! 473 00:35:45,900 --> 00:35:47,420 Is it your dream? 474 00:35:48,500 --> 00:35:50,180 Do you throw in the sponge? 475 00:35:52,700 --> 00:35:54,900 Yes, definitely. 476 00:35:56,460 --> 00:35:59,340 I'm nobody, just a fox demon. 477 00:35:59,340 --> 00:36:01,620 Great Immortal, please don't kill me. 478 00:36:02,820 --> 00:36:04,860 Master, you're omnipotent. 479 00:36:04,860 --> 00:36:07,740 I'll never dare to do any tricks before you. 480 00:36:07,740 --> 00:36:10,060 Please, let me go. 481 00:36:10,100 --> 00:36:11,900 Yes, please let us go. 482 00:36:11,900 --> 00:36:13,740 Please let us go. 483 00:36:13,780 --> 00:36:16,420 Now you know I'm formidable? 484 00:36:16,660 --> 00:36:18,180 Too late. 485 00:36:20,180 --> 00:36:21,540 Today, 486 00:36:21,540 --> 00:36:23,820 I'll subdue both of you. 487 00:36:30,620 --> 00:36:34,740 What an exciting dream Si Chen is having! 488 00:36:34,980 --> 00:36:37,500 Master, please, don't kill us! 489 00:36:37,500 --> 00:36:38,660 Honey, 490 00:36:38,820 --> 00:36:39,740 I'm thirsty. 491 00:36:39,740 --> 00:36:41,780 OK. Coming! 492 00:36:44,660 --> 00:36:45,620 Honey, 493 00:36:45,620 --> 00:36:47,540 what do you wanna drink? 494 00:36:47,540 --> 00:36:49,940 Why do you forget again? 495 00:36:49,940 --> 00:36:51,300 I'll have black tea. 496 00:36:51,300 --> 00:36:52,380 OK. 497 00:36:52,380 --> 00:36:54,220 Remember to put milk and sugar in. 498 00:36:54,540 --> 00:36:57,420 OK. I'll bring it here soon. 499 00:36:57,740 --> 00:37:01,420 To be honest, the dream is pretty exciting. 500 00:37:10,780 --> 00:37:13,380 Who's got the gut to attack me? 501 00:37:13,380 --> 00:37:15,020 What day dream are you having? 502 00:37:16,500 --> 00:37:18,860 Si Chen, I'll never give you a break! 503 00:37:29,900 --> 00:37:31,380 It had been an awesome dream. 504 00:37:31,380 --> 00:37:33,500 How come it became so horrible suddenly? 505 00:37:34,820 --> 00:37:36,860 Gosh, I was scared to death. 506 00:37:43,180 --> 00:37:45,860 Why are you so close to me? 507 00:37:46,140 --> 00:37:49,260 I can't get up if you hold me like this. 508 00:38:02,100 --> 00:38:04,260 Whose dream is this? 509 00:38:08,100 --> 00:38:09,860 I think 510 00:38:09,860 --> 00:38:10,980 this time 511 00:38:10,980 --> 00:38:12,340 it is definitely 512 00:38:12,340 --> 00:38:13,940 a sweet dream. 513 00:38:15,660 --> 00:38:17,180 Honey. 514 00:38:18,300 --> 00:38:20,660 You've really got a mistress. 515 00:38:20,900 --> 00:38:22,540 Stop! 516 00:38:23,740 --> 00:38:25,740 Help! 517 00:38:25,740 --> 00:38:27,420 You shameless fox demon bitch! 518 00:38:27,420 --> 00:38:28,980 - Stop! - I'm not a fox demon! 519 00:38:28,980 --> 00:38:30,060 He is! 520 00:38:30,820 --> 00:38:32,340 Shameless? 521 00:38:33,300 --> 00:38:34,500 - Ma'am! - Stop! 522 00:38:34,500 --> 00:38:36,380 Let me explain. 523 00:38:36,380 --> 00:38:38,100 Aren't you a fox demon bitch? 524 00:38:38,340 --> 00:38:43,700 Let me explain, please! 32652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.