Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,003 --> 00:01:47,716
The Life of the White Fox
2
00:01:48,006 --> 00:01:50,498
Episode 9
3
00:02:06,320 --> 00:02:07,286
Guru,
4
00:02:07,323 --> 00:02:08,750
apa yang kamu lakukan?
5
00:02:08,818 --> 00:02:10,080
Apa yang saya lakukan?
6
00:02:10,566 --> 00:02:12,123
Setelah saya meembunuhmu,
7
00:02:12,276 --> 00:02:14,356
jadi saya memiliki mutiara ajaib.
8
00:02:15,520 --> 00:02:17,120
Saya sekarang masih di mimpi,
9
00:02:17,341 --> 00:02:19,206
bagaimana kamu dapat membunuh saya?
10
00:02:20,855 --> 00:02:22,603
Kamu terlalu tak berdosa,
11
00:02:23,600 --> 00:02:25,360
saya bisa membunuh kesadaranmu di mimpi.
12
00:02:25,600 --> 00:02:26,836
Jika kesadaranmu hilang,
13
00:02:27,033 --> 00:02:28,443
ada apa perbedaan
14
00:02:28,683 --> 00:02:30,966
dengan mati?
15
00:02:32,080 --> 00:02:33,680
Bai Xiao!
16
00:02:34,603 --> 00:02:35,532
Jangan dekati saya!
17
00:02:35,840 --> 00:02:37,723
Bisa masuk ke dalam mimpi jika memakai Rumput mimpi,
18
00:02:37,876 --> 00:02:40,283
tapi tidak boleh pakai ilmu sihir di dalam mimpinya.
19
00:02:40,516 --> 00:02:42,603
Anda mesti membangunkan Kui sesegera mungkin.
20
00:02:42,880 --> 00:02:44,240
Ribuan tahun yang lalu,
21
00:02:44,400 --> 00:02:46,492
saya berurusan dengan kaum pemakan Siluman,
22
00:02:47,803 --> 00:02:48,720
saya tahu ini.
23
00:02:48,960 --> 00:02:51,156
Mereka datang dan pergi dengan bebas di mimpi,
24
00:02:51,206 --> 00:02:53,052
kamu harus hati-hati.
25
00:03:02,270 --> 00:03:03,956
Bai Xiao,selamatkan saya!
26
00:03:04,953 --> 00:03:06,720
Ini di dalam mimpi,
27
00:03:07,360 --> 00:03:09,470
sekalipun betapa hebat rubah itu,
28
00:03:09,643 --> 00:03:11,563
dia tidak bisa masuk.
29
00:03:35,680 --> 00:03:36,560
Jangan menangis,jangan menangis.
30
00:03:37,920 --> 00:03:38,966
Jangan menangis,Kui.
31
00:03:38,996 --> 00:03:40,000
Patuhneh,jangan menangis.
32
00:03:48,246 --> 00:03:49,920
Ini ingatan masa kecilnya.
33
00:03:49,975 --> 00:03:51,040
Patuhneh,Kui.
34
00:03:51,076 --> 00:03:52,560
Jangan ribut,jangan ribut,jangan ribut.
35
00:03:53,150 --> 00:03:56,596
Jangan menangis,jangan menangis,Kui.
36
00:03:59,243 --> 00:04:01,156
Lima tambah tiga sama dengan delapan.
37
00:04:01,846 --> 00:04:03,840
Benar,Kui sungguh pintar.
38
00:04:03,889 --> 00:04:04,923
Pertanyaan selanjutnya.
39
00:04:04,960 --> 00:04:07,433
Tiga belas,empat belas,lima belas,enam belas.
40
00:04:07,470 --> 00:04:09,716
Sungguh bagus,enam belas itu benar.
41
00:04:10,006 --> 00:04:10,960
Menulisnya,enam belas.
42
00:04:10,996 --> 00:04:12,516
Tulis di sini?
43
00:04:13,120 --> 00:04:14,830
Sungguh pintar.
44
00:04:15,600 --> 00:04:16,756
Ayo,lihat pertanyaan selanjutnya.
45
00:04:16,800 --> 00:04:18,363
Lihat ini.
46
00:04:34,043 --> 00:04:35,563
Kui.
47
00:04:44,818 --> 00:04:46,030
Kui.
48
00:04:53,070 --> 00:04:54,196
Maaf,
49
00:04:55,206 --> 00:04:57,760
kali berikutnya saya mesti membeli barang kuno yang asli.
50
00:04:58,000 --> 00:05:01,120
Kalimat ini kamu sudah beritahu saya ratusan kali.
51
00:05:08,603 --> 00:05:11,563
Selamat ulang tahun,Kui.
52
00:05:15,366 --> 00:05:17,076
Hp ini adalah yang bekas,
53
00:05:17,120 --> 00:05:18,246
tapi
54
00:05:18,283 --> 00:05:21,040
masih bisa panggil dan mengirim SMS,
55
00:05:21,403 --> 00:05:22,880
masih bisa main game.
56
00:05:22,923 --> 00:05:23,796
Kau lihatnya,
57
00:05:24,276 --> 00:05:25,563
Game Snake.
58
00:05:26,676 --> 00:05:28,320
Tidakkah kamu selalu mengatakan bahwa
59
00:05:28,338 --> 00:05:30,486
kamu menginginkan HP yang dapat memainkan game?
60
00:05:31,440 --> 00:05:32,480
Ambilnya.
61
00:06:02,110 --> 00:06:03,600
Keampuhan prisma bulan,
62
00:06:03,636 --> 00:06:05,446
transformasi!
63
00:06:27,476 --> 00:06:31,040
Mimpi masa kecil saya akhirnya terwujud.
64
00:06:32,196 --> 00:06:34,246
Apa kacau-balau?
65
00:06:34,400 --> 00:06:35,876
Sailor Moon neh.
66
00:06:36,080 --> 00:06:37,316
Di dalam mimpi saya,
67
00:06:37,360 --> 00:06:39,476
saya ingin menjadi apa jadi menjadi apa.
68
00:06:39,520 --> 00:06:41,396
Saya katakan saja bahwa kamu tidak bisa membunuh saya.
69
00:06:42,830 --> 00:06:44,806
Saya akan melenyapkan kamu atas nama bulan.
70
00:06:44,836 --> 00:06:46,166
Boleh?
71
00:07:13,840 --> 00:07:14,560
Kui.
72
00:07:14,800 --> 00:07:16,240
Apakah kamu baik-baik saja?
73
00:07:43,040 --> 00:07:44,560
Apa situasi?
74
00:07:47,440 --> 00:07:48,516
Biarkan saya mengalahinya.
75
00:07:55,280 --> 00:07:56,880
Ini di dalam mimpi,
76
00:07:57,520 --> 00:07:59,600
ilmu gaibmu tak gunakan.
77
00:08:16,036 --> 00:08:17,440
Apa kabar?
78
00:08:17,840 --> 00:08:18,756
Saya?
79
00:08:19,950 --> 00:08:21,366
Bagaimana saya akan terluka?
80
00:08:21,396 --> 00:08:22,356
Kamu cepat mengganti pakaian saya kembali,
81
00:08:22,356 --> 00:08:24,350
apa kacau-balau?
82
00:08:24,640 --> 00:08:26,160
Sungguh bosan.
83
00:08:26,566 --> 00:08:27,520
Kui,
84
00:08:28,000 --> 00:08:29,206
kamu cepat bangun.
85
00:08:29,243 --> 00:08:30,116
Saya ingin bangun juga,
86
00:08:30,147 --> 00:08:32,196
tapi betapapun saya mencekak sendiri tak berguna.
87
00:08:34,190 --> 00:08:35,686
Hipnosis segera berakhir,
88
00:08:35,716 --> 00:08:37,120
tapi Bai Xiao masih di sini,
89
00:08:37,280 --> 00:08:38,640
jika dia sudah bangun,
90
00:08:39,316 --> 00:08:40,880
jadi tidak ada kesempatan lagi.
91
00:08:48,036 --> 00:08:49,292
Kui,
92
00:08:50,110 --> 00:08:52,080
Kui,ayo bangunlah,Kui.
93
00:08:53,316 --> 00:08:55,520
Kui,bagaimana Bai Xiao?
94
00:09:35,956 --> 00:09:37,280
Sungguh nyaman.
95
00:09:42,000 --> 00:09:43,716
= Penciptaan kebijaksanaan Viking =
96
00:09:56,683 --> 00:09:57,520
Halo?
97
00:09:57,956 --> 00:09:58,916
Bos.
98
00:09:59,876 --> 00:10:01,236
Program sudah dinyelesaikan?
99
00:10:01,606 --> 00:10:02,910
Saya masih bekerja lembur tentang ini.
100
00:10:03,156 --> 00:10:04,196
Masih belum selesai?
101
00:10:04,240 --> 00:10:05,120
Si bodoh!
102
00:10:05,156 --> 00:10:06,800
Berapa lama suatu bug sudah dimodifikas?
103
00:10:06,830 --> 00:10:08,116
Jika besok pagi masih belum selesai,
104
00:10:08,160 --> 00:10:09,716
jadi saya memecatmu.
105
00:10:28,240 --> 00:10:29,243
Apa...apa...
106
00:10:29,280 --> 00:10:30,516
apa yang terjadi?
107
00:10:30,756 --> 00:10:31,760
Ini karena mimpi akan bangunlah.
108
00:11:00,996 --> 00:11:02,116
Dimecat!
109
00:11:04,246 --> 00:11:05,396
Terlalu terlambat.
110
00:11:22,836 --> 00:11:25,083
Bos,ini bukan yang saya sengaja,
111
00:11:25,870 --> 00:11:27,360
saya hampir menyelesaikannya.
112
00:11:29,716 --> 00:11:31,040
Jangan menimbulkan suara
113
00:11:31,070 --> 00:11:33,396
selama bekerja.
114
00:11:33,440 --> 00:11:35,556
Bos,tolong berikan saya suatu kesempatan lagi.
115
00:11:35,606 --> 00:11:37,476
Jangan memecat saya,jangan,jangan!
116
00:11:37,513 --> 00:11:39,236
Jangan,jangan!
117
00:11:56,960 --> 00:11:57,956
Keampuhan prisma bulan,
118
00:11:57,981 --> 00:11:59,600
transformasi!
119
00:12:01,083 --> 00:12:02,320
Transformasi!
120
00:12:02,720 --> 00:12:04,240
Ini bukan mimpimu,
121
00:12:04,676 --> 00:12:06,123
nggak boleh transformasi.
122
00:12:10,756 --> 00:12:13,716
Pemakan Siluman membawa kita ke mimpi orang lain.
123
00:12:14,116 --> 00:12:15,600
Apakah dia bisa membunuh saya
124
00:12:15,649 --> 00:12:17,040
di dalam mimpi orang lain?
125
00:12:17,076 --> 00:12:18,916
Meskipun dia tidak bisa menguasa alam mimpi,
126
00:12:18,960 --> 00:12:20,910
dia bisa keluar masuk alam mimpi dengan sesukanya.
127
00:12:21,076 --> 00:12:22,516
Dia menjebak kita di dalam mimpi
128
00:12:22,535 --> 00:12:24,676
dan menyerang kita secara mimpi buruk.
129
00:12:25,280 --> 00:12:26,356
Bagaimana,
130
00:12:26,387 --> 00:12:28,116
bagaimana sekarang?
131
00:12:28,166 --> 00:12:30,196
Hanya bisa membangunkan orang itu yang sedang mimpi,
132
00:12:30,480 --> 00:12:31,963
kita baru bisa keluar.
133
00:12:33,446 --> 00:12:35,236
Begitu banyak orang,
134
00:12:35,280 --> 00:12:37,920
bagaimana kita tahu siapa sedang mimpi?
135
00:12:42,566 --> 00:12:44,560
Apa yang kalian katakan?
136
00:12:45,076 --> 00:12:46,880
Kita berbicara tentang kamu.
137
00:12:53,636 --> 00:12:55,913
Hati-hati,cepat meninggalkan!
138
00:13:20,596 --> 00:13:22,560
Dimecat!
139
00:14:16,080 --> 00:14:17,680
Terima kasih untuk menyelamatkan saya.
140
00:14:18,800 --> 00:14:20,030
Sama-sama.
141
00:14:20,443 --> 00:14:22,480
Semulanya kita tidak ingin ke sini
142
00:14:24,756 --> 00:14:26,123
Kalian,
143
00:14:26,603 --> 00:14:28,800
kenapa kalian datang dari langit?
144
00:14:29,236 --> 00:14:30,880
Karena kamu sedang mimpi,
145
00:14:30,923 --> 00:14:32,640
kami di alam mimpimu.
146
00:14:33,076 --> 00:14:34,436
Saya tidak bermimpi,
147
00:14:34,720 --> 00:14:36,800
ini kehidupan saya.
148
00:14:37,323 --> 00:14:38,966
Bagaimana bisa ada bos yang mengerikan seperti ini
149
00:14:39,003 --> 00:14:39,600
di realitas?
150
00:14:39,636 --> 00:14:40,960
Bangunlah kamu!
151
00:14:40,990 --> 00:14:42,763
Bukankah bos semua seperti ini?
152
00:14:42,806 --> 00:14:44,516
Bekerja lembur setiap hari terakhir lelah seperti anjing,
153
00:14:44,560 --> 00:14:45,716
kalau efisiensi rendah
154
00:14:45,760 --> 00:14:47,003
- akan... - Sst!
155
00:14:47,046 --> 00:14:48,240
Dimecat.
156
00:14:50,713 --> 00:14:51,760
Bai Xiao,
157
00:14:52,080 --> 00:14:54,720
bagaimana kami langsung mendorongnya kebawah dari tingkat atas?
158
00:14:54,960 --> 00:14:57,360
Begitu mudah bangun selama bermimpi.
159
00:14:57,913 --> 00:14:58,880
Nggak bisa,
160
00:14:58,916 --> 00:14:59,686
ini mimpi buruknya,
161
00:14:59,723 --> 00:15:01,476
tidak bisa dengan mudah membangunkannya.
162
00:15:02,356 --> 00:15:04,486
Jadi apa yang harus kita lakukan?
163
00:15:04,996 --> 00:15:06,756
Hanya menghapuskan mimpi buruknya,
164
00:15:06,800 --> 00:15:08,750
adalah ketakutan di dalam hatinya juga.
165
00:15:09,360 --> 00:15:10,750
Maksudmu adalah
166
00:15:10,806 --> 00:15:12,646
selama kita mengalahkan bosnya,
167
00:15:12,683 --> 00:15:13,883
dia bisa bangun?
168
00:15:14,713 --> 00:15:15,556
Iya.
169
00:15:20,486 --> 00:15:21,156
Ayo cepat!
170
00:15:21,206 --> 00:15:22,523
Dimecat!
171
00:15:25,190 --> 00:15:26,966
Cepat,pikirkan diri sendiri sebagai seorang Superman,Batman,
172
00:15:27,000 --> 00:15:28,941
- apa saja,memecat bosmu. - Ayo cepat meninggalkan.
173
00:15:28,941 --> 00:15:28,960
Nggak boleh,saya masih ada kredit rumah,
- apa saja,memecat bosmu. - Ayo cepat meninggalkan.
174
00:15:28,960 --> 00:15:29,926
Nggak boleh,saya masih ada kredit rumah,
175
00:15:29,969 --> 00:15:31,323
bagaimana bisa memecat bos?
176
00:15:53,403 --> 00:15:55,156
Apa yang kamu lakukan?
177
00:16:00,313 --> 00:16:02,080
Cepat,ayo cepat!
178
00:16:03,003 --> 00:16:04,043
Cepat!
179
00:16:10,000 --> 00:16:11,440
Kui.
180
00:16:12,086 --> 00:16:14,116
Ayo bangunlah,Kui.
181
00:16:14,153 --> 00:16:16,356
Kui,bagaimana Bai Xiao?
182
00:16:22,196 --> 00:16:23,280
Bai Xiao?
183
00:16:26,516 --> 00:16:28,160
Cepat,cepat!
184
00:16:29,403 --> 00:16:30,516
Ayo,cepat!
185
00:16:40,923 --> 00:16:42,486
Bukankah kamu hebat bangat?
186
00:16:43,526 --> 00:16:45,643
Dapat menulis program yang buka kunci.
187
00:16:45,680 --> 00:16:46,800
Saya hebat?
188
00:16:46,836 --> 00:16:47,803
Benar,
189
00:16:47,840 --> 00:16:48,800
jika tadi bukan karena kamu,
190
00:16:48,836 --> 00:16:50,689
kami sudah tamat.
191
00:16:50,720 --> 00:16:52,793
Tidak ada yang pernah memuji saya,
192
00:16:53,600 --> 00:16:55,760
Istri saya mencela saya tidak bisa promosi,
193
00:16:55,796 --> 00:16:57,600
bos saya juga memaki saya adalah si bodoh.
194
00:16:59,520 --> 00:17:01,876
Apakah kamu bisa menulis program pertempuran?
195
00:17:01,926 --> 00:17:04,560
Seperti,sepertinya yang Street Fighter?
196
00:17:07,076 --> 00:17:08,560
= Dengan harapan massa,Debut yang bersinar,program baru =
197
00:17:17,643 --> 00:17:19,120
Buka pintu ini.
198
00:17:22,080 --> 00:17:23,680
Jadi kamu cepat menulisnya.
199
00:17:42,320 --> 00:17:43,446
Cepatlah!
200
00:17:44,800 --> 00:17:46,203
Cepatlah!
201
00:17:59,323 --> 00:18:00,800
Aduh.
202
00:18:09,360 --> 00:18:10,886
Kenapa transformasi yang wanita?
203
00:18:11,803 --> 00:18:13,403
Otaku semua seperti ini,
204
00:18:13,963 --> 00:18:14,726
dapat berkelahi itu cukup.
205
00:18:17,083 --> 00:18:18,590
Perkelahian!
206
00:18:53,563 --> 00:18:54,886
Ayo memukulnya.
207
00:19:00,240 --> 00:19:03,120
= Ronde satu =
208
00:19:03,280 --> 00:19:04,080
= Bersiap =
209
00:19:04,080 --> 00:19:04,738
= Mulai =
210
00:19:25,120 --> 00:19:29,476
Kenapa saya kira itu tidak dapat diandalkan?
211
00:19:47,483 --> 00:19:49,329
= Selesai =
212
00:19:53,156 --> 00:19:54,203
Apakah kamu baik-baik saja?
213
00:19:54,836 --> 00:19:58,240
Saya tidak bisa mengalahkannya sama sekali,dia terlalu gagah.
214
00:19:58,283 --> 00:19:59,236
Kamu bisa melakukannya,
215
00:19:59,280 --> 00:20:01,230
kamu harus percaya diri.
216
00:20:01,280 --> 00:20:03,286
Bagaimana mungkin akan ada program percaya diri ini?
217
00:20:03,323 --> 00:20:05,396
Kamu menulis suatu dong!
218
00:20:09,526 --> 00:20:11,076
Saya dimaki oleh ibu saya sejak masa kecil,
219
00:20:11,113 --> 00:20:12,886
dimaki oleh istri saya setelah menikah,
220
00:20:12,916 --> 00:20:14,276
dimaki oleh bos pada bekerja,
221
00:20:14,326 --> 00:20:17,520
saya sungguh tidak tahu apa percaya diri.
222
00:20:24,196 --> 00:20:25,403
Percaya diri saya
223
00:20:25,766 --> 00:20:27,076
boleh dipinjan kepadamu.
224
00:20:32,036 --> 00:20:33,076
Kamu sungguh percaya diri?
225
00:20:33,766 --> 00:20:34,916
Tentu saja,
226
00:20:34,960 --> 00:20:36,400
dia adalah Si Rubah paling kuat
227
00:20:36,436 --> 00:20:38,516
di kalangan siluman.
228
00:20:38,566 --> 00:20:40,036
Kamu lihat Pemakan Siluman ini,
229
00:20:40,080 --> 00:20:42,880
takut dan bersembunyi di belakang bosmu.
230
00:20:44,320 --> 00:20:45,316
Percaya saya.
231
00:20:54,000 --> 00:20:55,083
Sudah,
232
00:20:55,120 --> 00:20:56,116
ini cukup,
233
00:20:56,166 --> 00:20:57,040
pergilah.
234
00:20:59,876 --> 00:21:00,756
Semangat!
235
00:21:24,080 --> 00:21:26,320
= Ronde dua =
236
00:21:26,350 --> 00:21:27,200
= Bersiap =
237
00:21:27,249 --> 00:21:27,796
= Mulai =
238
00:21:42,116 --> 00:21:43,760
= Selesai =
239
00:21:45,956 --> 00:21:47,636
= Pemanang adalah Chang =
240
00:22:03,046 --> 00:22:04,523
Terima kasih untuk program percaya diri kalian,
241
00:22:04,566 --> 00:22:06,566
saya di luar dugaan mengalahkan pengurus saya.
242
00:22:06,806 --> 00:22:08,246
Saya sungguh tidak mengetahui program,
243
00:22:08,270 --> 00:22:09,483
saya tadi berbohong padamu.
244
00:22:09,790 --> 00:22:12,086
Sungguh percaya diri berasal dari kamu sendiri.
245
00:22:12,972 --> 00:22:13,883
Lihat,
246
00:22:13,926 --> 00:22:16,073
saya tadi mengatakan bahwa kamu sangat hebat,benar?
247
00:22:29,600 --> 00:22:37,126
= Sekalipun berat dan lelah harus memegang teguh =
= Ujian masuk perguruan tinggi·masih ada 12 hari =
248
00:23:06,886 --> 00:23:08,356
Sekali lagi.
249
00:23:08,400 --> 00:23:10,116
Ini adalah mimpi akan bangun.
250
00:23:45,156 --> 00:23:46,756
Mimpi ini tentang apa?
251
00:23:50,720 --> 00:23:51,920
Saya lapar.
252
00:23:52,560 --> 00:23:54,756
Kamu lapar juga di dalam mimpi?
253
00:23:55,796 --> 00:23:57,360
Ada rasa daging.
254
00:24:00,560 --> 00:24:04,756
= Menu restoran =
255
00:24:12,996 --> 00:24:13,753
Paman,
256
00:24:13,796 --> 00:24:14,880
saya mau combo ilmu fiksa.
257
00:24:14,923 --> 00:24:15,760
Boleh.
258
00:24:15,796 --> 00:24:17,396
Satu porsi rumusan
259
00:24:17,446 --> 00:24:19,390
dan satu porsi Hukum Hooke,
260
00:24:19,440 --> 00:24:21,156
makanan pokok hari ini adalah konstanta gravitasi,
261
00:24:21,206 --> 00:24:22,209
berapa yang kamu inginkan?
262
00:24:23,120 --> 00:24:24,086
200 gram saja.
263
00:24:26,516 --> 00:24:28,510
Minuman ekstra adalah sebotol minuman energi QiLi,
264
00:24:28,560 --> 00:24:29,796
untuk meringankan kelelahan,
265
00:24:29,840 --> 00:24:31,280
meningkatkan kekebalan.
266
00:24:36,430 --> 00:24:38,443
Apakah kamu sedang bermimpi?
267
00:24:39,673 --> 00:24:41,120
Apa bermimpi?
268
00:24:47,563 --> 00:24:48,516
Bai Xiao,
269
00:24:48,566 --> 00:24:49,600
sepertinya kita
270
00:24:49,643 --> 00:24:51,993
di dalam suatu mimpi pelajar SMA.
271
00:25:07,600 --> 00:25:09,273
Sepertinya mimpi buruk anak itu adalah
272
00:25:09,298 --> 00:25:10,800
ujian masuk perguruan tinggi.
273
00:25:11,963 --> 00:25:12,996
Ujian masuk perguruan tinggi?
274
00:25:13,476 --> 00:25:14,640
Apa ujian masuk perguruan tinggi?
275
00:25:15,200 --> 00:25:16,196
Ini adalah suatu
276
00:25:16,246 --> 00:25:17,200
ujian yang
277
00:25:17,230 --> 00:25:18,436
persaingan yang ketat,
278
00:25:18,683 --> 00:25:20,436
tekanannya besar,
279
00:25:20,486 --> 00:25:21,433
tapi harus mengalami diri,
280
00:25:21,470 --> 00:25:23,316
bahkan akan menetapkan kehidupan.
281
00:25:24,763 --> 00:25:26,246
Yang kamu katakan itu
282
00:25:26,880 --> 00:25:28,116
adalah ujian kerajaan?
283
00:25:28,160 --> 00:25:29,360
Pintar kamu,
284
00:25:29,606 --> 00:25:31,120
kamu bukan manusia,
285
00:25:31,686 --> 00:25:34,270
belum mengalami derita ujian.
286
00:25:35,440 --> 00:25:36,535
Saya pernah berhasil lulus
287
00:25:36,560 --> 00:25:37,470
ujian masuk ujian kerajaan tertinggi.
288
00:25:39,760 --> 00:25:42,116
Karena saya merasa bosan selama beberapa tahun,
289
00:25:42,166 --> 00:25:44,640
jadi bermain sebentar di ujian kerajaan.
290
00:25:44,683 --> 00:25:46,160
Bagaimana kemudian?
291
00:25:47,316 --> 00:25:48,178
Angin musim semi meraba dengan lembut,
292
00:25:48,196 --> 00:25:49,076
bunga musim semi mekar,
293
00:25:49,107 --> 00:25:50,756
mengendarai kuda gancang,
294
00:25:51,200 --> 00:25:52,676
saya akan melihat semua bunga
295
00:25:52,707 --> 00:25:54,073
di Kota Chang'an dalam satu hari.
296
00:25:57,476 --> 00:25:58,480
Lupanya,
297
00:25:58,523 --> 00:25:59,520
kamu tidak bisa paham.
298
00:26:02,436 --> 00:26:04,960
Saya kira mimpi buruk ini sedikit runyam.
299
00:26:06,350 --> 00:26:07,790
Kita tidak bisa membantunya mengikuti
300
00:26:07,821 --> 00:26:08,836
ujian masuk perguruan tinggi,benar?
301
00:26:09,520 --> 00:26:10,640
Lupanya,
302
00:26:11,323 --> 00:26:12,676
menurut saya,
303
00:26:12,880 --> 00:26:14,406
kita coba membawanya berjalan-jalan dan bermain keluar,
304
00:26:14,763 --> 00:26:16,233
mengurangi tekanan.
305
00:26:22,756 --> 00:26:24,166
Jangan ganggu saya,
306
00:26:24,203 --> 00:26:25,476
saya akan segera ujian masuk perguruan tinggi.
307
00:26:25,513 --> 00:26:26,560
Saya akan menyerap semua pengetahuan
308
00:26:26,596 --> 00:26:27,680
combo ini.
309
00:26:29,076 --> 00:26:30,960
Bekerja dan istirahat bersama dong,
310
00:26:30,996 --> 00:26:32,596
kamu betapa gugup,
311
00:26:32,640 --> 00:26:34,240
daya ingat akan berkurang.
312
00:26:34,276 --> 00:26:35,200
Bagaimana
313
00:26:35,236 --> 00:26:36,480
kita menonton film bersama?
314
00:26:36,516 --> 00:26:37,286
Nggak.
315
00:26:37,476 --> 00:26:38,646
Bagaimana Disneyland?
316
00:26:38,676 --> 00:26:39,556
Nggak.
317
00:26:40,283 --> 00:26:41,606
Pameran ACG gimana?
318
00:26:41,643 --> 00:26:43,981
Ada gadis yang memakai gaya pembantu pakai
319
00:26:44,018 --> 00:26:44,953
di sana.
320
00:26:47,236 --> 00:26:48,960
Saya tidak boleh keluar dari ruang kelas ini
321
00:26:49,396 --> 00:26:51,396
sebelum menyelesaikan pertanyan untuk latihan.
322
00:26:54,160 --> 00:26:55,680
Kenapa?
323
00:26:56,916 --> 00:26:58,516
Kamu coba sendiri kalau tidak percaya.
324
00:27:11,200 --> 00:27:12,240
Bai Xiao,
325
00:27:12,295 --> 00:27:14,283
kita terjebak lagi.
326
00:27:27,360 --> 00:27:29,236
Ada lomba basket hari ini,
327
00:27:29,987 --> 00:27:31,046
masakan kamu
328
00:27:31,840 --> 00:27:33,076
tidak mau nonton?
329
00:27:48,480 --> 00:27:49,760
Pintu bisa dibuka!
330
00:27:49,803 --> 00:27:51,563
Ayo,keluar!
331
00:27:59,040 --> 00:28:00,553
Kamu lupa tujuanmu?
332
00:28:00,596 --> 00:28:02,596
Lupa harapan orang-tuamu?
333
00:28:06,436 --> 00:28:07,476
Belum.
334
00:28:08,086 --> 00:28:09,760
Maka kenapa kamu tidak segera belajar?
335
00:28:09,809 --> 00:28:12,756
- Tapi. - Menjadi seorang berhasil seperti saya.
336
00:28:13,040 --> 00:28:14,320
Kobe akan pensiun,
337
00:28:14,356 --> 00:28:15,920
ini pertandingan terakhirnya.
338
00:28:15,969 --> 00:28:17,310
Jadi kita tanding sekali,
339
00:28:17,360 --> 00:28:19,046
jika kamu bisa mengalahkan saya,
340
00:28:19,520 --> 00:28:21,083
kamu boleh menonton lomba itu.
341
00:28:22,603 --> 00:28:23,920
Mengalahkan kamu,
342
00:28:26,153 --> 00:28:27,550
bagaimana itu mungkin?
343
00:28:28,560 --> 00:28:29,396
Tanding si tanding,
344
00:28:29,433 --> 00:28:30,646
kami tidak takut.
345
00:28:31,076 --> 00:28:32,080
Santai saja,
346
00:28:32,116 --> 00:28:34,000
saya adalah mahasiswa,
347
00:28:34,043 --> 00:28:35,520
kakak rubah itu
348
00:28:35,556 --> 00:28:37,046
adalah calon yang lulus dalam ujian kerajaan tertinggi.
349
00:28:37,550 --> 00:28:38,640
Tidak apa-apa.
350
00:28:38,763 --> 00:28:41,280
= Menantang raja jawaban =
351
00:28:41,636 --> 00:28:43,083
Jumlah sepuluh soal,
352
00:28:43,920 --> 00:28:45,360
Pemenang adalah yang menjawab benar lebih banyak.
353
00:28:46,683 --> 00:28:48,000
Tolong lihat soal pertama,
354
00:28:48,036 --> 00:28:51,206
jika Anda kembali ke 218 SM,
355
00:28:51,243 --> 00:28:53,003
tolong jawab saat itu,yang mana kamu pakai
356
00:28:53,040 --> 00:28:55,440
tidak akan dianggap aneh oleh orang lain?
357
00:28:56,196 --> 00:28:58,356
A.Gaun Ju Bergelombang.
358
00:28:58,400 --> 00:29:01,163
B.Leher bulat gaun lengan sempit.
359
00:29:01,200 --> 00:29:02,800
C.Yan Ju Fu.
360
00:29:02,836 --> 00:29:04,960
D.Pakaian batu giok dijahit dengan kawat emas.
361
00:29:10,966 --> 00:29:12,603
Mohon maaf,
362
00:29:14,080 --> 00:29:17,200
saya kuliah di fakultas sains.
363
00:29:18,560 --> 00:29:19,803
Pilih A.
364
00:29:20,006 --> 00:29:21,280
Pilih A.
365
00:29:21,476 --> 00:29:23,760
Jawaban benar,menambah 10 poin.
366
00:29:25,366 --> 00:29:27,286
Pada 218 SM,
367
00:29:27,310 --> 00:29:28,320
dinasti itu adalah Dinasti Han,
368
00:29:28,916 --> 00:29:29,557
Leher bulat,
369
00:29:29,558 --> 00:29:32,553
lengan baju sempit dan gaun adalah pakaian Dinasti Tang.
370
00:29:33,200 --> 00:29:34,756
Yan Ju Fu adalah pakaian Dinasti Song.
371
00:29:34,812 --> 00:29:36,043
Pakaian giok yg dijahit dng benang emas
372
00:29:36,086 --> 00:29:37,200
berasal dari Dinasti Han,
373
00:29:37,236 --> 00:29:38,123
tapi,
374
00:29:38,523 --> 00:29:40,043
ini pakaian untuk orang yang meninggal.
375
00:29:40,080 --> 00:29:41,040
Si rubah,
376
00:29:41,076 --> 00:29:42,443
kenapa kamu tidak mengatakan sebelumnya?
377
00:29:42,590 --> 00:29:43,846
Kamu belum mengatakan bahwa
378
00:29:43,876 --> 00:29:44,830
saya dapat menjawab pertanyaan itu.
379
00:29:45,163 --> 00:29:46,996
Tolong lihat soal kedua.
380
00:29:47,353 --> 00:29:48,996
Guru kimia pergi ke laboratorium untuk
381
00:29:49,021 --> 00:29:50,116
mengambil peralatan eksperimen,
382
00:29:50,166 --> 00:29:51,200
tapi setelah beberapa menit,
383
00:29:51,243 --> 00:29:54,240
guru ini diracuni dengan tak sadar,
384
00:29:54,270 --> 00:29:56,252
tolong menjawab bahan kimia yang mana
385
00:29:56,283 --> 00:29:59,120
mungkin adalah alasan yang guru diracuni?
386
00:29:59,360 --> 00:30:01,692
A.Hidrogen klorida.
387
00:30:01,693 --> 00:30:03,636
B.Hidrogen sulfida
388
00:30:03,686 --> 00:30:05,280
C.Karbon monoksida.
389
00:30:05,316 --> 00:30:07,316
D.Sulfur dioksida.
390
00:30:14,036 --> 00:30:15,520
Saya sungguh tidak mengetahui ini.
391
00:30:20,763 --> 00:30:22,400
Mohon maaf,
392
00:30:23,766 --> 00:30:25,206
Subjek terburuk saya
393
00:30:25,236 --> 00:30:27,156
di SMA
394
00:30:27,193 --> 00:30:28,516
adalah kimia.
395
00:30:28,923 --> 00:30:30,196
Pilih C.
396
00:30:31,636 --> 00:30:33,920
Jawaban benar,menambah 10 poin.
397
00:30:34,676 --> 00:30:38,116
Guru ini diracuni dengan tak sadar,
398
00:30:38,160 --> 00:30:39,956
hanya karbon monoksida tidak berwarna dan tidak berasa
399
00:30:39,987 --> 00:30:41,796
di dalam empat pilihan.
400
00:30:44,596 --> 00:30:45,796
Kakak,
401
00:30:46,036 --> 00:30:48,036
kamu sungguh mahasiswa?
402
00:30:50,043 --> 00:30:51,390
Tentu saja,
403
00:30:51,926 --> 00:30:54,166
jurusan saya adalah arsitektur.
404
00:30:57,680 --> 00:30:58,843
Kamu lihat,
405
00:30:59,230 --> 00:31:01,200
Karena dia bisa kuliah di universitas,
406
00:31:01,236 --> 00:31:03,120
kamu mesti bisa.
407
00:31:05,200 --> 00:31:06,160
Tolong,tolong,
408
00:31:06,190 --> 00:31:07,409
soal selanjutnya
409
00:31:07,446 --> 00:31:08,726
adalah yang tentang sejarah kuno.
410
00:31:08,727 --> 00:31:10,123
Sarjana Bai,
411
00:31:10,160 --> 00:31:11,723
kamu pandai sejarah kuno,benar?
412
00:31:12,080 --> 00:31:13,236
Di dalam mimpimu,
413
00:31:13,403 --> 00:31:14,449
kamu dapat mengubah apa yang
414
00:31:14,461 --> 00:31:15,280
ingin kamu ubah sesuka hati,
415
00:31:15,329 --> 00:31:17,956
mungkin dia dapat berubah soal ini juga.
416
00:31:27,753 --> 00:31:29,200
Jangan menghitung ini lagi,
417
00:31:29,403 --> 00:31:30,436
cepat berpikir
418
00:31:30,473 --> 00:31:32,080
soal yang kamu pandai.
419
00:31:32,400 --> 00:31:34,676
Saya tidak ada yang sangat pandai.
420
00:31:37,175 --> 00:31:38,800
Atau yang kamu suka...
421
00:31:39,009 --> 00:31:39,840
Kobe.
422
00:31:39,883 --> 00:31:42,246
Bukankah kamu paling ingin menonton pertandingan terakhir Kobe?
423
00:31:42,289 --> 00:31:44,080
Berpikir soal tentang Kobe.
424
00:31:44,276 --> 00:31:45,396
Kobe?
425
00:32:07,003 --> 00:32:08,356
Tolong lihat soal ketiga.
426
00:32:08,400 --> 00:32:11,076
Apa nomor baju yang Kobe pernah memakai?
427
00:32:13,846 --> 00:32:16,320
Nomor baju tim SMAnya adalah No.33,
428
00:32:16,356 --> 00:32:19,003
nomor bajunya adalah No.08 selama tahun 1996-2006,
429
00:32:19,236 --> 00:32:22,129
dari tahun 2006 sampai sekarang selalu No.24.
430
00:32:22,160 --> 00:32:23,440
Selama Pertandingan Olimpiade,
431
00:32:23,476 --> 00:32:25,083
yang dia memakai adalah No.10.
432
00:32:26,436 --> 00:32:28,756
Jawaban benar,menambah 10 poin.
433
00:32:29,760 --> 00:32:31,126
Apa soal ini?
434
00:32:31,163 --> 00:32:32,756
Tolong lihat soal keempat.
435
00:32:32,793 --> 00:32:34,252
Berapa skor tertinggi yang Kobe Bryant mendapat
436
00:32:34,276 --> 00:32:35,600
di dalam suatu pertandingan?
437
00:32:35,649 --> 00:32:36,996
A.61 skor.
438
00:32:37,033 --> 00:32:39,003
B.73 skor.
439
00:32:39,040 --> 00:32:42,160
- C.81 skor. - Pilih C,81 skor.
440
00:32:42,209 --> 00:32:44,436
Jawaban benar,menambah 10 poin.
441
00:32:45,083 --> 00:32:46,916
Tolong lihat soal kelima.
442
00:32:47,120 --> 00:32:49,920
Yang mana adalah kata-kata mutiara klasik Kobe dari berikut ini?
443
00:32:49,963 --> 00:32:52,203
A.Tidak ada yang melihat pemandangan Los Angeles
444
00:32:52,246 --> 00:32:53,286
pada jam empat pagi,
445
00:32:53,323 --> 00:32:54,356
tapi saya lihat.
446
00:32:54,400 --> 00:32:56,363
- B. - Pilih A.
447
00:32:57,840 --> 00:33:00,356
Jawaban benar,menambah 10 poin.
448
00:33:08,480 --> 00:33:10,326
Tolong lihat soal kesepuluh.
449
00:33:10,356 --> 00:33:12,369
Beberapa kali Kobe Bryant pernah dipilih sebagai
450
00:33:12,400 --> 00:33:14,160
Pemain NBA yang paling berharga?
451
00:33:14,196 --> 00:33:15,206
tahun yang mana masing-masing?
452
00:33:15,926 --> 00:33:17,120
Jumlah dua kali,
453
00:33:17,156 --> 00:33:19,956
adalah tahun 2009 dan tahun 2010.
454
00:33:21,120 --> 00:33:23,520
Jawaban benar,menambah 10 poin.
455
00:33:24,836 --> 00:33:26,596
Kita menang,kita menang!
456
00:33:37,083 --> 00:33:38,720
Kamu kalah.
457
00:33:39,716 --> 00:33:40,726
Sebetulnya,
458
00:33:40,756 --> 00:33:42,886
pokoknya saya tidak ingin menjadi yang seperti kamu.
459
00:33:43,243 --> 00:33:44,720
Yang saya lakukan
460
00:33:44,880 --> 00:33:46,873
adalah wartawan pertandingan.
461
00:34:12,166 --> 00:34:13,556
Terima kasih banyak.
462
00:34:15,163 --> 00:34:16,436
Selamat menonton basket,
463
00:34:16,486 --> 00:34:17,643
semangat ujian.
464
00:34:22,480 --> 00:34:24,603
Apakah mimpi ini bangun?
465
00:35:37,200 --> 00:35:39,206
Kenapa masih belum keluar?
466
00:35:43,963 --> 00:35:45,600
Kita sudah kembali.
467
00:35:45,920 --> 00:35:47,396
Ini mimpimu?
468
00:35:48,516 --> 00:35:50,166
Kalian menjadi yakin atau tidak?
469
00:35:52,726 --> 00:35:54,886
Yakin,yakin,yakin,yakin.
470
00:35:56,480 --> 00:35:59,316
Saya adalah Siluman rubah kecil yang tak kentara,
471
00:35:59,366 --> 00:36:01,606
tolong Anda memaafkan jiwa saya.
472
00:36:02,843 --> 00:36:04,836
master,kekuatan gaib Anda kuat,
473
00:36:04,880 --> 00:36:07,716
saya tidak akan berani sewenang-wenang di depan Anda lagi,
474
00:36:07,766 --> 00:36:10,080
tolong melepaskan saya.
475
00:36:10,116 --> 00:36:11,876
Benar,benar,benar,tolong Anda memaafkan saya,
476
00:36:11,926 --> 00:36:13,766
tolong Anda memaafkan jiwa saya.
477
00:36:13,796 --> 00:36:16,400
Sekarang mulai takut?
478
00:36:16,683 --> 00:36:18,160
Terlalu terlambat.
479
00:36:20,203 --> 00:36:21,526
Hari ini,
480
00:36:21,563 --> 00:36:23,796
saya akan takluk kalian berdua.
481
00:36:30,646 --> 00:36:34,720
Mimpi Si Chen itu sangat nyaman.
482
00:36:34,720 --> 00:36:37,483
Master,tolong memaafkan saya,master.
483
00:36:37,520 --> 00:36:38,646
Bini!
484
00:36:38,843 --> 00:36:39,716
Saya haus!
485
00:36:39,766 --> 00:36:41,766
Siap,sudah di jalan.
486
00:36:44,683 --> 00:36:45,606
Suami,
487
00:36:45,649 --> 00:36:47,526
apa yang kamu ingin minum?
488
00:36:47,563 --> 00:36:49,926
Kenapa kamu sering lupa?
489
00:36:49,969 --> 00:36:51,273
Beri saya secangkir teh hitam.
490
00:36:51,316 --> 00:36:52,363
Siap.
491
00:36:52,412 --> 00:36:54,196
Ingatlah menambah susu dan gula.
492
00:36:54,566 --> 00:36:57,396
Siap,Saya akan mengambil ini kepada Anda.
493
00:36:57,760 --> 00:37:01,403
Katakan yang sebenarnya,mimpi ini memang nyaman bangat.
494
00:37:10,806 --> 00:37:13,360
Siapa yang berani menyerang saya?
495
00:37:13,403 --> 00:37:14,990
Apa yang kamu lakukan mimpi di siang hari?
496
00:37:16,523 --> 00:37:18,836
Si Chen,saya tidak akan melepaskan kamu.
497
00:37:29,920 --> 00:37:31,360
Semulanya adalah mimpi yang bagus,
498
00:37:31,390 --> 00:37:33,470
kenapa mendadak menjadi yang dahsyat begitu?
499
00:37:34,836 --> 00:37:36,843
Membuat saya takut,membuat saya takut.
500
00:37:43,193 --> 00:37:45,840
Kenapa kamu mendekati saya?
501
00:37:46,166 --> 00:37:49,243
Kamu memeluk saya supaya saya tak bisa bangun.
502
00:38:02,116 --> 00:38:04,246
Ini mimpi yang siapa lagi?
503
00:38:08,123 --> 00:38:09,840
Saya kira,
504
00:38:09,883 --> 00:38:10,966
kali ini
505
00:38:10,996 --> 00:38:12,320
pasti adalah
506
00:38:12,350 --> 00:38:13,926
suatu mimpi yang bagus.
507
00:38:15,680 --> 00:38:17,156
Suami,
508
00:38:18,326 --> 00:38:20,640
kamu sungguh memiliki kekasih lain.
509
00:38:20,916 --> 00:38:22,523
Berhenti!
510
00:38:23,766 --> 00:38:25,716
Minta bantuan!
511
00:38:25,760 --> 00:38:27,396
Si Rubah yang tak tahu malu.
512
00:38:27,452 --> 00:38:28,960
- Berhentilah! - Saya bukan si Rubah!
513
00:38:28,996 --> 00:38:30,030
Dia adalah si Rubah!
514
00:38:30,843 --> 00:38:32,313
Tak tahu malu?
515
00:38:32,314 --> 00:38:34,480
- Mbak. - Kamu berhenti!
516
00:38:34,523 --> 00:38:36,380
kamu mendengar saya jelaskan.
517
00:38:36,400 --> 00:38:38,100
Masih mengatakan kamu bukan si Rubah?
518
00:38:38,360 --> 00:38:43,680
Mbak,kamu mendengar saya jelaskan!
519
00:38:51,929 --> 00:38:53,580
Kamu menakutkan saya.
520
00:38:55,548 --> 00:38:57,780
Kelihatannya mimpi agak buruk.
521
00:38:57,880 --> 00:38:59,800
Terlalu bahaya.
522
00:38:59,800 --> 00:39:02,456
Benar, kenapa saya menjadi suaminya?
523
00:39:04,880 --> 00:39:06,376
Laki-laki yang tampan
524
00:39:06,378 --> 00:39:08,800
bisa menjadi suami.
525
00:39:10,357 --> 00:39:12,574
Kenapa saya menjadi orang ketiga?
526
00:39:12,576 --> 00:39:14,682
Apa arti orang ketiga?
527
00:39:14,682 --> 00:39:16,480
Yaitu
528
00:39:16,870 --> 00:39:18,357
wanita genit(siluman rubah).
529
00:39:18,569 --> 00:39:19,600
Siluman rubah?
530
00:39:19,600 --> 00:39:20,800
Itu saya kan.
531
00:39:20,884 --> 00:39:22,800
Bukan siluman rubah yang benar seperti kamu.
532
00:39:23,162 --> 00:39:24,700
Maksudnya
533
00:39:25,148 --> 00:39:26,880
wanita jahat yang cantik sekali
534
00:39:26,930 --> 00:39:29,134
sengaja menggoda
535
00:39:29,383 --> 00:39:30,500
putra yang sudah menikah.
536
00:39:34,338 --> 00:39:35,788
Tapi menurut saya
537
00:39:35,900 --> 00:39:36,936
kamu bukan begini.
538
00:39:37,138 --> 00:39:38,210
Memang ya.
539
00:39:38,315 --> 00:39:40,437
Saya sebagai putri yang begini tulus.
540
00:39:40,456 --> 00:39:41,675
Nggak.
541
00:39:42,225 --> 00:39:44,260
Melainkan kamu tak cantik.
542
00:39:45,585 --> 00:39:46,600
Kamu!
543
00:39:50,470 --> 00:39:52,112
Kelihatannya mimpi buruk diakibat
544
00:39:52,211 --> 00:39:53,580
karena orang ketiga.
545
00:39:54,258 --> 00:39:55,868
Jadi bagaimana sih?
546
00:39:58,884 --> 00:40:00,300
Orang ketiga
547
00:40:00,696 --> 00:40:02,200
harus mati.
548
00:40:04,898 --> 00:40:05,920
Nggak.
549
00:40:05,920 --> 00:40:07,440
Orang ketiga itu adalah saya.
550
00:40:07,600 --> 00:40:10,000
Tak boleh, saya tak boleh mati.
551
00:40:16,969 --> 00:40:17,950
Ada satu solusi.
552
00:40:17,990 --> 00:40:19,660
Solusi apa?
553
00:40:21,887 --> 00:40:23,491
Tuan Bai.
554
00:40:24,178 --> 00:40:25,063
Kamu pernah mendengar
555
00:40:25,064 --> 00:40:27,440
"anak pemboros yang bertobat lebih baik daripada emas" kan?
556
00:40:35,077 --> 00:40:36,884
Sudah ingat dialog belum?
557
00:40:45,910 --> 00:40:46,950
Mari.
558
00:40:47,995 --> 00:40:50,141
Untuk kita melarikan diri,
559
00:40:50,254 --> 00:40:52,480
semuanya tergantung pada aktingmu.
560
00:40:59,138 --> 00:41:00,660
Apa ini memang berguna?
561
00:41:00,660 --> 00:41:02,211
Pasti tak masalah.
562
00:41:02,212 --> 00:41:03,720
Tentu bisa.
563
00:41:03,863 --> 00:41:05,600
Wanita mudah dimanja.
564
00:41:05,680 --> 00:41:07,887
Kalau tidak, kenapa ada begitu banyak laki-laki jahat?
565
00:41:12,898 --> 00:41:15,628
Demi mutiara ajaib.
566
00:41:18,230 --> 00:41:20,334
Benar-benar langsung bunuh kamu saja.
567
00:42:18,890 --> 00:42:20,596
Sudahlah jika pakai trik macam ini hanya
568
00:42:20,597 --> 00:42:21,720
untuk memanja orang ketiga.
569
00:42:30,592 --> 00:42:31,880
Hal hari ini
570
00:42:32,051 --> 00:42:33,580
diakibat karena salah paham.
571
00:42:34,155 --> 00:42:35,500
Di dalam hati saya,
572
00:42:35,548 --> 00:42:37,300
kamu paling penting.
573
00:42:37,543 --> 00:42:39,550
Saya akan beritahu kamu
574
00:42:39,550 --> 00:42:40,560
sandi Alipay,
575
00:42:40,710 --> 00:42:41,670
bank internet,
576
00:42:41,670 --> 00:42:43,082
dan wechat saya.
577
00:42:43,185 --> 00:42:45,000
Saya akan membelikanmu pemerah bibir.
578
00:42:45,327 --> 00:42:47,300
Nomor warnanya adalah
579
00:42:47,378 --> 00:42:48,810
520(saya cintamu)
580
00:42:48,828 --> 00:42:51,825
1314(sepanjang hidup).
581
00:42:53,110 --> 00:42:55,100
Saya akan membeli tas untuk kamu.
582
00:42:55,943 --> 00:42:57,920
Tas bisa mengobati penyakit apa pun.
583
00:42:57,920 --> 00:42:59,152
Benarkan.
584
00:42:59,360 --> 00:43:00,560
Lanjut bilang.
585
00:43:00,705 --> 00:43:02,900
Berapa lama untuk kamu mengenal putri itu?
586
00:43:05,797 --> 00:43:07,130
Satu bulan.
587
00:43:09,130 --> 00:43:11,000
Saya juga pikir begini.
588
00:43:11,397 --> 00:43:12,860
Jadi belakangan ini kamu tak pulang tidur malam
589
00:43:13,152 --> 00:43:14,860
karena kamu tinggal dengan dia.
590
00:43:15,722 --> 00:43:16,660
Benar.
591
00:43:20,898 --> 00:43:22,090
Kenapa?
592
00:43:22,851 --> 00:43:24,484
Saya perlu melindunginya.
593
00:43:24,484 --> 00:43:26,480
Apa dia memang begini penting?
594
00:43:28,418 --> 00:43:29,538
Penting.
595
00:43:32,672 --> 00:43:34,900
Tak peduli terjadi apa pun,
596
00:43:34,900 --> 00:43:36,900
kamu takkan meninggalkan dia, benarkah?
597
00:43:38,672 --> 00:43:39,915
Tak akan.
598
00:43:45,294 --> 00:43:46,740
Saya paham.
599
00:44:06,795 --> 00:44:08,800
Cara ini tak berguna.
600
00:44:08,850 --> 00:44:11,000
Memang tak berguna jika kamu bilang kata-kata tadi.
601
00:44:11,160 --> 00:44:11,891
Nggak.
602
00:44:12,174 --> 00:44:14,280
Bukankah yang diajari oleh kamu?
603
00:44:14,494 --> 00:44:17,900
Maksud saya adalah kata-kata tentang saya.
604
00:44:18,465 --> 00:44:20,800
Saya hanya bicara dengan tulus.
605
00:44:44,583 --> 00:44:45,400
= Perjajian Cerai Berai =
606
00:44:45,400 --> 00:44:46,592
Perjanjian cerai berai sudah difotokopi.
607
00:44:46,594 --> 00:44:47,910
Kamu tanda tangan saja.
608
00:44:54,894 --> 00:44:56,860
Karena kamu tak peduli,
609
00:44:58,103 --> 00:45:00,376
lebih baik kita berpisah saja.
610
00:45:01,496 --> 00:45:02,752
Udangnya bagus.
611
00:45:03,195 --> 00:45:04,500
Segar sekali.
612
00:45:05,072 --> 00:45:05,970
Enak.
613
00:45:06,385 --> 00:45:08,320
Biar orang ketiga mu memasak untuk mu saja.
614
00:45:08,475 --> 00:45:10,200
Masakannya tak seenak masakanmu.
615
00:45:12,580 --> 00:45:13,694
Rubah yang rakus!
616
00:45:13,755 --> 00:45:15,204
Ada apa jika begini?
617
00:45:15,331 --> 00:45:17,995
Apa kamu akan terus tinggal bersama saya karena ini?
618
00:45:18,738 --> 00:45:19,618
Saya akan.
619
00:45:22,889 --> 00:45:23,590
Kamu...
620
00:45:23,590 --> 00:45:25,020
Kamu bilang apa?
621
00:45:25,369 --> 00:45:27,480
Apa kamu memang rela meninggalkan dia?
622
00:45:27,901 --> 00:45:29,190
Masakanmu begini enak.
623
00:45:29,195 --> 00:45:31,100
Suamimu pasti sangat bahagia.
624
00:45:33,463 --> 00:45:35,637
Entah kamu omong kosong apa.
625
00:45:37,630 --> 00:45:39,000
Bahagia.
626
00:45:45,708 --> 00:45:47,171
Hal yang paling bahagia
627
00:45:47,454 --> 00:45:49,360
dalam kehidupan saya
628
00:45:49,477 --> 00:45:51,260
adalah bertemu kamu.
629
00:45:51,698 --> 00:45:52,590
Demi kamu,
630
00:45:52,705 --> 00:45:54,300
saya ingin melakukan apa pun.
631
00:45:55,068 --> 00:45:57,411
Kita harus hidup bersamaan senantiasa.
632
00:45:59,788 --> 00:46:01,130
Waktu gunung tak bersudut,
633
00:46:01,130 --> 00:46:02,696
langit dan bumi digabung menjadi satu,
634
00:46:02,970 --> 00:46:04,216
baru berani
635
00:46:04,282 --> 00:46:05,840
berpisah denganmu.
636
00:46:07,722 --> 00:46:08,870
Suami saya.
637
00:46:27,717 --> 00:46:29,770
Pasti ada mimpi yang dapat mengurung mereka.
638
00:46:32,790 --> 00:46:34,800
Kami sudah berusaha semungkinnya.
639
00:46:34,900 --> 00:46:36,748
Kami masih kurang menentukan
640
00:46:36,903 --> 00:46:38,740
bahwa Tuan Ma Yu akan bangun tidak.
641
00:46:44,320 --> 00:46:47,350
Apa hasil yang paling buruk?
642
00:46:47,675 --> 00:46:48,912
Jika besok pagi,
643
00:46:49,010 --> 00:46:51,195
masih tak ada tanda-tanda bahwa dia bisa bangun,
644
00:46:51,496 --> 00:46:53,548
dia akan menjadi orang kayu.
645
00:46:56,202 --> 00:46:58,360
= Drem Traveler =
646
00:47:44,141 --> 00:47:46,908
Kamu dibeli karena sedikit makanan saja.
647
00:47:47,134 --> 00:47:48,700
Kamu bilang apa?
648
00:47:49,632 --> 00:47:52,760
Kamu enak-enak makan di dalam rumah Mbak tadi kan?
649
00:47:52,884 --> 00:47:53,730
Benar.
650
00:47:53,755 --> 00:47:55,430
Jelas-jelas enak sekali.
651
00:48:00,296 --> 00:48:02,056
Jadi kamu tinggal di rumahnya saja.
652
00:48:02,058 --> 00:48:03,190
Saya dan mutiara ajaib
653
00:48:03,190 --> 00:48:05,100
tak usah kamu urusi lagi.
654
00:48:20,301 --> 00:48:22,700
= Dream Traveler =
42550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.