All language subtitles for The Life of the White Fox 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,003 --> 00:01:47,716 The Life of the White Fox 2 00:01:48,006 --> 00:01:50,498 Episode 9 3 00:02:06,320 --> 00:02:07,286 Guru, 4 00:02:07,323 --> 00:02:08,750 apa yang kamu lakukan? 5 00:02:08,818 --> 00:02:10,080 Apa yang saya lakukan? 6 00:02:10,566 --> 00:02:12,123 Setelah saya meembunuhmu, 7 00:02:12,276 --> 00:02:14,356 jadi saya memiliki mutiara ajaib. 8 00:02:15,520 --> 00:02:17,120 Saya sekarang masih di mimpi, 9 00:02:17,341 --> 00:02:19,206 bagaimana kamu dapat membunuh saya? 10 00:02:20,855 --> 00:02:22,603 Kamu terlalu tak berdosa, 11 00:02:23,600 --> 00:02:25,360 saya bisa membunuh kesadaranmu di mimpi. 12 00:02:25,600 --> 00:02:26,836 Jika kesadaranmu hilang, 13 00:02:27,033 --> 00:02:28,443 ada apa perbedaan 14 00:02:28,683 --> 00:02:30,966 dengan mati? 15 00:02:32,080 --> 00:02:33,680 Bai Xiao! 16 00:02:34,603 --> 00:02:35,532 Jangan dekati saya! 17 00:02:35,840 --> 00:02:37,723 Bisa masuk ke dalam mimpi jika memakai Rumput mimpi, 18 00:02:37,876 --> 00:02:40,283 tapi tidak boleh pakai ilmu sihir di dalam mimpinya. 19 00:02:40,516 --> 00:02:42,603 Anda mesti membangunkan Kui sesegera mungkin. 20 00:02:42,880 --> 00:02:44,240 Ribuan tahun yang lalu, 21 00:02:44,400 --> 00:02:46,492 saya berurusan dengan kaum pemakan Siluman, 22 00:02:47,803 --> 00:02:48,720 saya tahu ini. 23 00:02:48,960 --> 00:02:51,156 Mereka datang dan pergi dengan bebas di mimpi, 24 00:02:51,206 --> 00:02:53,052 kamu harus hati-hati. 25 00:03:02,270 --> 00:03:03,956 Bai Xiao,selamatkan saya! 26 00:03:04,953 --> 00:03:06,720 Ini di dalam mimpi, 27 00:03:07,360 --> 00:03:09,470 sekalipun betapa hebat rubah itu, 28 00:03:09,643 --> 00:03:11,563 dia tidak bisa masuk. 29 00:03:35,680 --> 00:03:36,560 Jangan menangis,jangan menangis. 30 00:03:37,920 --> 00:03:38,966 Jangan menangis,Kui. 31 00:03:38,996 --> 00:03:40,000 Patuhneh,jangan menangis. 32 00:03:48,246 --> 00:03:49,920 Ini ingatan masa kecilnya. 33 00:03:49,975 --> 00:03:51,040 Patuhneh,Kui. 34 00:03:51,076 --> 00:03:52,560 Jangan ribut,jangan ribut,jangan ribut. 35 00:03:53,150 --> 00:03:56,596 Jangan menangis,jangan menangis,Kui. 36 00:03:59,243 --> 00:04:01,156 Lima tambah tiga sama dengan delapan. 37 00:04:01,846 --> 00:04:03,840 Benar,Kui sungguh pintar. 38 00:04:03,889 --> 00:04:04,923 Pertanyaan selanjutnya. 39 00:04:04,960 --> 00:04:07,433 Tiga belas,empat belas,lima belas,enam belas. 40 00:04:07,470 --> 00:04:09,716 Sungguh bagus,enam belas itu benar. 41 00:04:10,006 --> 00:04:10,960 Menulisnya,enam belas. 42 00:04:10,996 --> 00:04:12,516 Tulis di sini? 43 00:04:13,120 --> 00:04:14,830 Sungguh pintar. 44 00:04:15,600 --> 00:04:16,756 Ayo,lihat pertanyaan selanjutnya. 45 00:04:16,800 --> 00:04:18,363 Lihat ini. 46 00:04:34,043 --> 00:04:35,563 Kui. 47 00:04:44,818 --> 00:04:46,030 Kui. 48 00:04:53,070 --> 00:04:54,196 Maaf, 49 00:04:55,206 --> 00:04:57,760 kali berikutnya saya mesti membeli barang kuno yang asli. 50 00:04:58,000 --> 00:05:01,120 Kalimat ini kamu sudah beritahu saya ratusan kali. 51 00:05:08,603 --> 00:05:11,563 Selamat ulang tahun,Kui. 52 00:05:15,366 --> 00:05:17,076 Hp ini adalah yang bekas, 53 00:05:17,120 --> 00:05:18,246 tapi 54 00:05:18,283 --> 00:05:21,040 masih bisa panggil dan mengirim SMS, 55 00:05:21,403 --> 00:05:22,880 masih bisa main game. 56 00:05:22,923 --> 00:05:23,796 Kau lihatnya, 57 00:05:24,276 --> 00:05:25,563 Game Snake. 58 00:05:26,676 --> 00:05:28,320 Tidakkah kamu selalu mengatakan bahwa 59 00:05:28,338 --> 00:05:30,486 kamu menginginkan HP yang dapat memainkan game? 60 00:05:31,440 --> 00:05:32,480 Ambilnya. 61 00:06:02,110 --> 00:06:03,600 Keampuhan prisma bulan, 62 00:06:03,636 --> 00:06:05,446 transformasi! 63 00:06:27,476 --> 00:06:31,040 Mimpi masa kecil saya akhirnya terwujud. 64 00:06:32,196 --> 00:06:34,246 Apa kacau-balau? 65 00:06:34,400 --> 00:06:35,876 Sailor Moon neh. 66 00:06:36,080 --> 00:06:37,316 Di dalam mimpi saya, 67 00:06:37,360 --> 00:06:39,476 saya ingin menjadi apa jadi menjadi apa. 68 00:06:39,520 --> 00:06:41,396 Saya katakan saja bahwa kamu tidak bisa membunuh saya. 69 00:06:42,830 --> 00:06:44,806 Saya akan melenyapkan kamu atas nama bulan. 70 00:06:44,836 --> 00:06:46,166 Boleh? 71 00:07:13,840 --> 00:07:14,560 Kui. 72 00:07:14,800 --> 00:07:16,240 Apakah kamu baik-baik saja? 73 00:07:43,040 --> 00:07:44,560 Apa situasi? 74 00:07:47,440 --> 00:07:48,516 Biarkan saya mengalahinya. 75 00:07:55,280 --> 00:07:56,880 Ini di dalam mimpi, 76 00:07:57,520 --> 00:07:59,600 ilmu gaibmu tak gunakan. 77 00:08:16,036 --> 00:08:17,440 Apa kabar? 78 00:08:17,840 --> 00:08:18,756 Saya? 79 00:08:19,950 --> 00:08:21,366 Bagaimana saya akan terluka? 80 00:08:21,396 --> 00:08:22,356 Kamu cepat mengganti pakaian saya kembali, 81 00:08:22,356 --> 00:08:24,350 apa kacau-balau? 82 00:08:24,640 --> 00:08:26,160 Sungguh bosan. 83 00:08:26,566 --> 00:08:27,520 Kui, 84 00:08:28,000 --> 00:08:29,206 kamu cepat bangun. 85 00:08:29,243 --> 00:08:30,116 Saya ingin bangun juga, 86 00:08:30,147 --> 00:08:32,196 tapi betapapun saya mencekak sendiri tak berguna. 87 00:08:34,190 --> 00:08:35,686 Hipnosis segera berakhir, 88 00:08:35,716 --> 00:08:37,120 tapi Bai Xiao masih di sini, 89 00:08:37,280 --> 00:08:38,640 jika dia sudah bangun, 90 00:08:39,316 --> 00:08:40,880 jadi tidak ada kesempatan lagi. 91 00:08:48,036 --> 00:08:49,292 Kui, 92 00:08:50,110 --> 00:08:52,080 Kui,ayo bangunlah,Kui. 93 00:08:53,316 --> 00:08:55,520 Kui,bagaimana Bai Xiao? 94 00:09:35,956 --> 00:09:37,280 Sungguh nyaman. 95 00:09:42,000 --> 00:09:43,716 = Penciptaan kebijaksanaan Viking = 96 00:09:56,683 --> 00:09:57,520 Halo? 97 00:09:57,956 --> 00:09:58,916 Bos. 98 00:09:59,876 --> 00:10:01,236 Program sudah dinyelesaikan? 99 00:10:01,606 --> 00:10:02,910 Saya masih bekerja lembur tentang ini. 100 00:10:03,156 --> 00:10:04,196 Masih belum selesai? 101 00:10:04,240 --> 00:10:05,120 Si bodoh! 102 00:10:05,156 --> 00:10:06,800 Berapa lama suatu bug sudah dimodifikas? 103 00:10:06,830 --> 00:10:08,116 Jika besok pagi masih belum selesai, 104 00:10:08,160 --> 00:10:09,716 jadi saya memecatmu. 105 00:10:28,240 --> 00:10:29,243 Apa...apa... 106 00:10:29,280 --> 00:10:30,516 apa yang terjadi? 107 00:10:30,756 --> 00:10:31,760 Ini karena mimpi akan bangunlah. 108 00:11:00,996 --> 00:11:02,116 Dimecat! 109 00:11:04,246 --> 00:11:05,396 Terlalu terlambat. 110 00:11:22,836 --> 00:11:25,083 Bos,ini bukan yang saya sengaja, 111 00:11:25,870 --> 00:11:27,360 saya hampir menyelesaikannya. 112 00:11:29,716 --> 00:11:31,040 Jangan menimbulkan suara 113 00:11:31,070 --> 00:11:33,396 selama bekerja. 114 00:11:33,440 --> 00:11:35,556 Bos,tolong berikan saya suatu kesempatan lagi. 115 00:11:35,606 --> 00:11:37,476 Jangan memecat saya,jangan,jangan! 116 00:11:37,513 --> 00:11:39,236 Jangan,jangan! 117 00:11:56,960 --> 00:11:57,956 Keampuhan prisma bulan, 118 00:11:57,981 --> 00:11:59,600 transformasi! 119 00:12:01,083 --> 00:12:02,320 Transformasi! 120 00:12:02,720 --> 00:12:04,240 Ini bukan mimpimu, 121 00:12:04,676 --> 00:12:06,123 nggak boleh transformasi. 122 00:12:10,756 --> 00:12:13,716 Pemakan Siluman membawa kita ke mimpi orang lain. 123 00:12:14,116 --> 00:12:15,600 Apakah dia bisa membunuh saya 124 00:12:15,649 --> 00:12:17,040 di dalam mimpi orang lain? 125 00:12:17,076 --> 00:12:18,916 Meskipun dia tidak bisa menguasa alam mimpi, 126 00:12:18,960 --> 00:12:20,910 dia bisa keluar masuk alam mimpi dengan sesukanya. 127 00:12:21,076 --> 00:12:22,516 Dia menjebak kita di dalam mimpi 128 00:12:22,535 --> 00:12:24,676 dan menyerang kita secara mimpi buruk. 129 00:12:25,280 --> 00:12:26,356 Bagaimana, 130 00:12:26,387 --> 00:12:28,116 bagaimana sekarang? 131 00:12:28,166 --> 00:12:30,196 Hanya bisa membangunkan orang itu yang sedang mimpi, 132 00:12:30,480 --> 00:12:31,963 kita baru bisa keluar. 133 00:12:33,446 --> 00:12:35,236 Begitu banyak orang, 134 00:12:35,280 --> 00:12:37,920 bagaimana kita tahu siapa sedang mimpi? 135 00:12:42,566 --> 00:12:44,560 Apa yang kalian katakan? 136 00:12:45,076 --> 00:12:46,880 Kita berbicara tentang kamu. 137 00:12:53,636 --> 00:12:55,913 Hati-hati,cepat meninggalkan! 138 00:13:20,596 --> 00:13:22,560 Dimecat! 139 00:14:16,080 --> 00:14:17,680 Terima kasih untuk menyelamatkan saya. 140 00:14:18,800 --> 00:14:20,030 Sama-sama. 141 00:14:20,443 --> 00:14:22,480 Semulanya kita tidak ingin ke sini 142 00:14:24,756 --> 00:14:26,123 Kalian, 143 00:14:26,603 --> 00:14:28,800 kenapa kalian datang dari langit? 144 00:14:29,236 --> 00:14:30,880 Karena kamu sedang mimpi, 145 00:14:30,923 --> 00:14:32,640 kami di alam mimpimu. 146 00:14:33,076 --> 00:14:34,436 Saya tidak bermimpi, 147 00:14:34,720 --> 00:14:36,800 ini kehidupan saya. 148 00:14:37,323 --> 00:14:38,966 Bagaimana bisa ada bos yang mengerikan seperti ini 149 00:14:39,003 --> 00:14:39,600 di realitas? 150 00:14:39,636 --> 00:14:40,960 Bangunlah kamu! 151 00:14:40,990 --> 00:14:42,763 Bukankah bos semua seperti ini? 152 00:14:42,806 --> 00:14:44,516 Bekerja lembur setiap hari terakhir lelah seperti anjing, 153 00:14:44,560 --> 00:14:45,716 kalau efisiensi rendah 154 00:14:45,760 --> 00:14:47,003 - akan... - Sst! 155 00:14:47,046 --> 00:14:48,240 Dimecat. 156 00:14:50,713 --> 00:14:51,760 Bai Xiao, 157 00:14:52,080 --> 00:14:54,720 bagaimana kami langsung mendorongnya kebawah dari tingkat atas? 158 00:14:54,960 --> 00:14:57,360 Begitu mudah bangun selama bermimpi. 159 00:14:57,913 --> 00:14:58,880 Nggak bisa, 160 00:14:58,916 --> 00:14:59,686 ini mimpi buruknya, 161 00:14:59,723 --> 00:15:01,476 tidak bisa dengan mudah membangunkannya. 162 00:15:02,356 --> 00:15:04,486 Jadi apa yang harus kita lakukan? 163 00:15:04,996 --> 00:15:06,756 Hanya menghapuskan mimpi buruknya, 164 00:15:06,800 --> 00:15:08,750 adalah ketakutan di dalam hatinya juga. 165 00:15:09,360 --> 00:15:10,750 Maksudmu adalah 166 00:15:10,806 --> 00:15:12,646 selama kita mengalahkan bosnya, 167 00:15:12,683 --> 00:15:13,883 dia bisa bangun? 168 00:15:14,713 --> 00:15:15,556 Iya. 169 00:15:20,486 --> 00:15:21,156 Ayo cepat! 170 00:15:21,206 --> 00:15:22,523 Dimecat! 171 00:15:25,190 --> 00:15:26,966 Cepat,pikirkan diri sendiri sebagai seorang Superman,Batman, 172 00:15:27,000 --> 00:15:28,941 - apa saja,memecat bosmu. - Ayo cepat meninggalkan. 173 00:15:28,941 --> 00:15:28,960 Nggak boleh,saya masih ada kredit rumah, - apa saja,memecat bosmu. - Ayo cepat meninggalkan. 174 00:15:28,960 --> 00:15:29,926 Nggak boleh,saya masih ada kredit rumah, 175 00:15:29,969 --> 00:15:31,323 bagaimana bisa memecat bos? 176 00:15:53,403 --> 00:15:55,156 Apa yang kamu lakukan? 177 00:16:00,313 --> 00:16:02,080 Cepat,ayo cepat! 178 00:16:03,003 --> 00:16:04,043 Cepat! 179 00:16:10,000 --> 00:16:11,440 Kui. 180 00:16:12,086 --> 00:16:14,116 Ayo bangunlah,Kui. 181 00:16:14,153 --> 00:16:16,356 Kui,bagaimana Bai Xiao? 182 00:16:22,196 --> 00:16:23,280 Bai Xiao? 183 00:16:26,516 --> 00:16:28,160 Cepat,cepat! 184 00:16:29,403 --> 00:16:30,516 Ayo,cepat! 185 00:16:40,923 --> 00:16:42,486 Bukankah kamu hebat bangat? 186 00:16:43,526 --> 00:16:45,643 Dapat menulis program yang buka kunci. 187 00:16:45,680 --> 00:16:46,800 Saya hebat? 188 00:16:46,836 --> 00:16:47,803 Benar, 189 00:16:47,840 --> 00:16:48,800 jika tadi bukan karena kamu, 190 00:16:48,836 --> 00:16:50,689 kami sudah tamat. 191 00:16:50,720 --> 00:16:52,793 Tidak ada yang pernah memuji saya, 192 00:16:53,600 --> 00:16:55,760 Istri saya mencela saya tidak bisa promosi, 193 00:16:55,796 --> 00:16:57,600 bos saya juga memaki saya adalah si bodoh. 194 00:16:59,520 --> 00:17:01,876 Apakah kamu bisa menulis program pertempuran? 195 00:17:01,926 --> 00:17:04,560 Seperti,sepertinya yang Street Fighter? 196 00:17:07,076 --> 00:17:08,560 = Dengan harapan massa,Debut yang bersinar,program baru = 197 00:17:17,643 --> 00:17:19,120 Buka pintu ini. 198 00:17:22,080 --> 00:17:23,680 Jadi kamu cepat menulisnya. 199 00:17:42,320 --> 00:17:43,446 Cepatlah! 200 00:17:44,800 --> 00:17:46,203 Cepatlah! 201 00:17:59,323 --> 00:18:00,800 Aduh. 202 00:18:09,360 --> 00:18:10,886 Kenapa transformasi yang wanita? 203 00:18:11,803 --> 00:18:13,403 Otaku semua seperti ini, 204 00:18:13,963 --> 00:18:14,726 dapat berkelahi itu cukup. 205 00:18:17,083 --> 00:18:18,590 Perkelahian! 206 00:18:53,563 --> 00:18:54,886 Ayo memukulnya. 207 00:19:00,240 --> 00:19:03,120 = Ronde satu = 208 00:19:03,280 --> 00:19:04,080 = Bersiap = 209 00:19:04,080 --> 00:19:04,738 = Mulai = 210 00:19:25,120 --> 00:19:29,476 Kenapa saya kira itu tidak dapat diandalkan? 211 00:19:47,483 --> 00:19:49,329 = Selesai = 212 00:19:53,156 --> 00:19:54,203 Apakah kamu baik-baik saja? 213 00:19:54,836 --> 00:19:58,240 Saya tidak bisa mengalahkannya sama sekali,dia terlalu gagah. 214 00:19:58,283 --> 00:19:59,236 Kamu bisa melakukannya, 215 00:19:59,280 --> 00:20:01,230 kamu harus percaya diri. 216 00:20:01,280 --> 00:20:03,286 Bagaimana mungkin akan ada program percaya diri ini? 217 00:20:03,323 --> 00:20:05,396 Kamu menulis suatu dong! 218 00:20:09,526 --> 00:20:11,076 Saya dimaki oleh ibu saya sejak masa kecil, 219 00:20:11,113 --> 00:20:12,886 dimaki oleh istri saya setelah menikah, 220 00:20:12,916 --> 00:20:14,276 dimaki oleh bos pada bekerja, 221 00:20:14,326 --> 00:20:17,520 saya sungguh tidak tahu apa percaya diri. 222 00:20:24,196 --> 00:20:25,403 Percaya diri saya 223 00:20:25,766 --> 00:20:27,076 boleh dipinjan kepadamu. 224 00:20:32,036 --> 00:20:33,076 Kamu sungguh percaya diri? 225 00:20:33,766 --> 00:20:34,916 Tentu saja, 226 00:20:34,960 --> 00:20:36,400 dia adalah Si Rubah paling kuat 227 00:20:36,436 --> 00:20:38,516 di kalangan siluman. 228 00:20:38,566 --> 00:20:40,036 Kamu lihat Pemakan Siluman ini, 229 00:20:40,080 --> 00:20:42,880 takut dan bersembunyi di belakang bosmu. 230 00:20:44,320 --> 00:20:45,316 Percaya saya. 231 00:20:54,000 --> 00:20:55,083 Sudah, 232 00:20:55,120 --> 00:20:56,116 ini cukup, 233 00:20:56,166 --> 00:20:57,040 pergilah. 234 00:20:59,876 --> 00:21:00,756 Semangat! 235 00:21:24,080 --> 00:21:26,320 = Ronde dua = 236 00:21:26,350 --> 00:21:27,200 = Bersiap = 237 00:21:27,249 --> 00:21:27,796 = Mulai = 238 00:21:42,116 --> 00:21:43,760 = Selesai = 239 00:21:45,956 --> 00:21:47,636 = Pemanang adalah Chang = 240 00:22:03,046 --> 00:22:04,523 Terima kasih untuk program percaya diri kalian, 241 00:22:04,566 --> 00:22:06,566 saya di luar dugaan mengalahkan pengurus saya. 242 00:22:06,806 --> 00:22:08,246 Saya sungguh tidak mengetahui program, 243 00:22:08,270 --> 00:22:09,483 saya tadi berbohong padamu. 244 00:22:09,790 --> 00:22:12,086 Sungguh percaya diri berasal dari kamu sendiri. 245 00:22:12,972 --> 00:22:13,883 Lihat, 246 00:22:13,926 --> 00:22:16,073 saya tadi mengatakan bahwa kamu sangat hebat,benar? 247 00:22:29,600 --> 00:22:37,126 = Sekalipun berat dan lelah harus memegang teguh = = Ujian masuk perguruan tinggi·masih ada 12 hari = 248 00:23:06,886 --> 00:23:08,356 Sekali lagi. 249 00:23:08,400 --> 00:23:10,116 Ini adalah mimpi akan bangun. 250 00:23:45,156 --> 00:23:46,756 Mimpi ini tentang apa? 251 00:23:50,720 --> 00:23:51,920 Saya lapar. 252 00:23:52,560 --> 00:23:54,756 Kamu lapar juga di dalam mimpi? 253 00:23:55,796 --> 00:23:57,360 Ada rasa daging. 254 00:24:00,560 --> 00:24:04,756 = Menu restoran = 255 00:24:12,996 --> 00:24:13,753 Paman, 256 00:24:13,796 --> 00:24:14,880 saya mau combo ilmu fiksa. 257 00:24:14,923 --> 00:24:15,760 Boleh. 258 00:24:15,796 --> 00:24:17,396 Satu porsi rumusan 259 00:24:17,446 --> 00:24:19,390 dan satu porsi Hukum Hooke, 260 00:24:19,440 --> 00:24:21,156 makanan pokok hari ini adalah konstanta gravitasi, 261 00:24:21,206 --> 00:24:22,209 berapa yang kamu inginkan? 262 00:24:23,120 --> 00:24:24,086 200 gram saja. 263 00:24:26,516 --> 00:24:28,510 Minuman ekstra adalah sebotol minuman energi QiLi, 264 00:24:28,560 --> 00:24:29,796 untuk meringankan kelelahan, 265 00:24:29,840 --> 00:24:31,280 meningkatkan kekebalan. 266 00:24:36,430 --> 00:24:38,443 Apakah kamu sedang bermimpi? 267 00:24:39,673 --> 00:24:41,120 Apa bermimpi? 268 00:24:47,563 --> 00:24:48,516 Bai Xiao, 269 00:24:48,566 --> 00:24:49,600 sepertinya kita 270 00:24:49,643 --> 00:24:51,993 di dalam suatu mimpi pelajar SMA. 271 00:25:07,600 --> 00:25:09,273 Sepertinya mimpi buruk anak itu adalah 272 00:25:09,298 --> 00:25:10,800 ujian masuk perguruan tinggi. 273 00:25:11,963 --> 00:25:12,996 Ujian masuk perguruan tinggi? 274 00:25:13,476 --> 00:25:14,640 Apa ujian masuk perguruan tinggi? 275 00:25:15,200 --> 00:25:16,196 Ini adalah suatu 276 00:25:16,246 --> 00:25:17,200 ujian yang 277 00:25:17,230 --> 00:25:18,436 persaingan yang ketat, 278 00:25:18,683 --> 00:25:20,436 tekanannya besar, 279 00:25:20,486 --> 00:25:21,433 tapi harus mengalami diri, 280 00:25:21,470 --> 00:25:23,316 bahkan akan menetapkan kehidupan. 281 00:25:24,763 --> 00:25:26,246 Yang kamu katakan itu 282 00:25:26,880 --> 00:25:28,116 adalah ujian kerajaan? 283 00:25:28,160 --> 00:25:29,360 Pintar kamu, 284 00:25:29,606 --> 00:25:31,120 kamu bukan manusia, 285 00:25:31,686 --> 00:25:34,270 belum mengalami derita ujian. 286 00:25:35,440 --> 00:25:36,535 Saya pernah berhasil lulus 287 00:25:36,560 --> 00:25:37,470 ujian masuk ujian kerajaan tertinggi. 288 00:25:39,760 --> 00:25:42,116 Karena saya merasa bosan selama beberapa tahun, 289 00:25:42,166 --> 00:25:44,640 jadi bermain sebentar di ujian kerajaan. 290 00:25:44,683 --> 00:25:46,160 Bagaimana kemudian? 291 00:25:47,316 --> 00:25:48,178 Angin musim semi meraba dengan lembut, 292 00:25:48,196 --> 00:25:49,076 bunga musim semi mekar, 293 00:25:49,107 --> 00:25:50,756 mengendarai kuda gancang, 294 00:25:51,200 --> 00:25:52,676 saya akan melihat semua bunga 295 00:25:52,707 --> 00:25:54,073 di Kota Chang'an dalam satu hari. 296 00:25:57,476 --> 00:25:58,480 Lupanya, 297 00:25:58,523 --> 00:25:59,520 kamu tidak bisa paham. 298 00:26:02,436 --> 00:26:04,960 Saya kira mimpi buruk ini sedikit runyam. 299 00:26:06,350 --> 00:26:07,790 Kita tidak bisa membantunya mengikuti 300 00:26:07,821 --> 00:26:08,836 ujian masuk perguruan tinggi,benar? 301 00:26:09,520 --> 00:26:10,640 Lupanya, 302 00:26:11,323 --> 00:26:12,676 menurut saya, 303 00:26:12,880 --> 00:26:14,406 kita coba membawanya berjalan-jalan dan bermain keluar, 304 00:26:14,763 --> 00:26:16,233 mengurangi tekanan. 305 00:26:22,756 --> 00:26:24,166 Jangan ganggu saya, 306 00:26:24,203 --> 00:26:25,476 saya akan segera ujian masuk perguruan tinggi. 307 00:26:25,513 --> 00:26:26,560 Saya akan menyerap semua pengetahuan 308 00:26:26,596 --> 00:26:27,680 combo ini. 309 00:26:29,076 --> 00:26:30,960 Bekerja dan istirahat bersama dong, 310 00:26:30,996 --> 00:26:32,596 kamu betapa gugup, 311 00:26:32,640 --> 00:26:34,240 daya ingat akan berkurang. 312 00:26:34,276 --> 00:26:35,200 Bagaimana 313 00:26:35,236 --> 00:26:36,480 kita menonton film bersama? 314 00:26:36,516 --> 00:26:37,286 Nggak. 315 00:26:37,476 --> 00:26:38,646 Bagaimana Disneyland? 316 00:26:38,676 --> 00:26:39,556 Nggak. 317 00:26:40,283 --> 00:26:41,606 Pameran ACG gimana? 318 00:26:41,643 --> 00:26:43,981 Ada gadis yang memakai gaya pembantu pakai 319 00:26:44,018 --> 00:26:44,953 di sana. 320 00:26:47,236 --> 00:26:48,960 Saya tidak boleh keluar dari ruang kelas ini 321 00:26:49,396 --> 00:26:51,396 sebelum menyelesaikan pertanyan untuk latihan. 322 00:26:54,160 --> 00:26:55,680 Kenapa? 323 00:26:56,916 --> 00:26:58,516 Kamu coba sendiri kalau tidak percaya. 324 00:27:11,200 --> 00:27:12,240 Bai Xiao, 325 00:27:12,295 --> 00:27:14,283 kita terjebak lagi. 326 00:27:27,360 --> 00:27:29,236 Ada lomba basket hari ini, 327 00:27:29,987 --> 00:27:31,046 masakan kamu 328 00:27:31,840 --> 00:27:33,076 tidak mau nonton? 329 00:27:48,480 --> 00:27:49,760 Pintu bisa dibuka! 330 00:27:49,803 --> 00:27:51,563 Ayo,keluar! 331 00:27:59,040 --> 00:28:00,553 Kamu lupa tujuanmu? 332 00:28:00,596 --> 00:28:02,596 Lupa harapan orang-tuamu? 333 00:28:06,436 --> 00:28:07,476 Belum. 334 00:28:08,086 --> 00:28:09,760 Maka kenapa kamu tidak segera belajar? 335 00:28:09,809 --> 00:28:12,756 - Tapi. - Menjadi seorang berhasil seperti saya. 336 00:28:13,040 --> 00:28:14,320 Kobe akan pensiun, 337 00:28:14,356 --> 00:28:15,920 ini pertandingan terakhirnya. 338 00:28:15,969 --> 00:28:17,310 Jadi kita tanding sekali, 339 00:28:17,360 --> 00:28:19,046 jika kamu bisa mengalahkan saya, 340 00:28:19,520 --> 00:28:21,083 kamu boleh menonton lomba itu. 341 00:28:22,603 --> 00:28:23,920 Mengalahkan kamu, 342 00:28:26,153 --> 00:28:27,550 bagaimana itu mungkin? 343 00:28:28,560 --> 00:28:29,396 Tanding si tanding, 344 00:28:29,433 --> 00:28:30,646 kami tidak takut. 345 00:28:31,076 --> 00:28:32,080 Santai saja, 346 00:28:32,116 --> 00:28:34,000 saya adalah mahasiswa, 347 00:28:34,043 --> 00:28:35,520 kakak rubah itu 348 00:28:35,556 --> 00:28:37,046 adalah calon yang lulus dalam ujian kerajaan tertinggi. 349 00:28:37,550 --> 00:28:38,640 Tidak apa-apa. 350 00:28:38,763 --> 00:28:41,280 = Menantang raja jawaban = 351 00:28:41,636 --> 00:28:43,083 Jumlah sepuluh soal, 352 00:28:43,920 --> 00:28:45,360 Pemenang adalah yang menjawab benar lebih banyak. 353 00:28:46,683 --> 00:28:48,000 Tolong lihat soal pertama, 354 00:28:48,036 --> 00:28:51,206 jika Anda kembali ke 218 SM, 355 00:28:51,243 --> 00:28:53,003 tolong jawab saat itu,yang mana kamu pakai 356 00:28:53,040 --> 00:28:55,440 tidak akan dianggap aneh oleh orang lain? 357 00:28:56,196 --> 00:28:58,356 A.Gaun Ju Bergelombang. 358 00:28:58,400 --> 00:29:01,163 B.Leher bulat gaun lengan sempit. 359 00:29:01,200 --> 00:29:02,800 C.Yan Ju Fu. 360 00:29:02,836 --> 00:29:04,960 D.Pakaian batu giok dijahit dengan kawat emas. 361 00:29:10,966 --> 00:29:12,603 Mohon maaf, 362 00:29:14,080 --> 00:29:17,200 saya kuliah di fakultas sains. 363 00:29:18,560 --> 00:29:19,803 Pilih A. 364 00:29:20,006 --> 00:29:21,280 Pilih A. 365 00:29:21,476 --> 00:29:23,760 Jawaban benar,menambah 10 poin. 366 00:29:25,366 --> 00:29:27,286 Pada 218 SM, 367 00:29:27,310 --> 00:29:28,320 dinasti itu adalah Dinasti Han, 368 00:29:28,916 --> 00:29:29,557 Leher bulat, 369 00:29:29,558 --> 00:29:32,553 lengan baju sempit dan gaun adalah pakaian Dinasti Tang. 370 00:29:33,200 --> 00:29:34,756 Yan Ju Fu adalah pakaian Dinasti Song. 371 00:29:34,812 --> 00:29:36,043 Pakaian giok yg dijahit dng benang emas 372 00:29:36,086 --> 00:29:37,200 berasal dari Dinasti Han, 373 00:29:37,236 --> 00:29:38,123 tapi, 374 00:29:38,523 --> 00:29:40,043 ini pakaian untuk orang yang meninggal. 375 00:29:40,080 --> 00:29:41,040 Si rubah, 376 00:29:41,076 --> 00:29:42,443 kenapa kamu tidak mengatakan sebelumnya? 377 00:29:42,590 --> 00:29:43,846 Kamu belum mengatakan bahwa 378 00:29:43,876 --> 00:29:44,830 saya dapat menjawab pertanyaan itu. 379 00:29:45,163 --> 00:29:46,996 Tolong lihat soal kedua. 380 00:29:47,353 --> 00:29:48,996 Guru kimia pergi ke laboratorium untuk 381 00:29:49,021 --> 00:29:50,116 mengambil peralatan eksperimen, 382 00:29:50,166 --> 00:29:51,200 tapi setelah beberapa menit, 383 00:29:51,243 --> 00:29:54,240 guru ini diracuni dengan tak sadar, 384 00:29:54,270 --> 00:29:56,252 tolong menjawab bahan kimia yang mana 385 00:29:56,283 --> 00:29:59,120 mungkin adalah alasan yang guru diracuni? 386 00:29:59,360 --> 00:30:01,692 A.Hidrogen klorida. 387 00:30:01,693 --> 00:30:03,636 B.Hidrogen sulfida 388 00:30:03,686 --> 00:30:05,280 C.Karbon monoksida. 389 00:30:05,316 --> 00:30:07,316 D.Sulfur dioksida. 390 00:30:14,036 --> 00:30:15,520 Saya sungguh tidak mengetahui ini. 391 00:30:20,763 --> 00:30:22,400 Mohon maaf, 392 00:30:23,766 --> 00:30:25,206 Subjek terburuk saya 393 00:30:25,236 --> 00:30:27,156 di SMA 394 00:30:27,193 --> 00:30:28,516 adalah kimia. 395 00:30:28,923 --> 00:30:30,196 Pilih C. 396 00:30:31,636 --> 00:30:33,920 Jawaban benar,menambah 10 poin. 397 00:30:34,676 --> 00:30:38,116 Guru ini diracuni dengan tak sadar, 398 00:30:38,160 --> 00:30:39,956 hanya karbon monoksida tidak berwarna dan tidak berasa 399 00:30:39,987 --> 00:30:41,796 di dalam empat pilihan. 400 00:30:44,596 --> 00:30:45,796 Kakak, 401 00:30:46,036 --> 00:30:48,036 kamu sungguh mahasiswa? 402 00:30:50,043 --> 00:30:51,390 Tentu saja, 403 00:30:51,926 --> 00:30:54,166 jurusan saya adalah arsitektur. 404 00:30:57,680 --> 00:30:58,843 Kamu lihat, 405 00:30:59,230 --> 00:31:01,200 Karena dia bisa kuliah di universitas, 406 00:31:01,236 --> 00:31:03,120 kamu mesti bisa. 407 00:31:05,200 --> 00:31:06,160 Tolong,tolong, 408 00:31:06,190 --> 00:31:07,409 soal selanjutnya 409 00:31:07,446 --> 00:31:08,726 adalah yang tentang sejarah kuno. 410 00:31:08,727 --> 00:31:10,123 Sarjana Bai, 411 00:31:10,160 --> 00:31:11,723 kamu pandai sejarah kuno,benar? 412 00:31:12,080 --> 00:31:13,236 Di dalam mimpimu, 413 00:31:13,403 --> 00:31:14,449 kamu dapat mengubah apa yang 414 00:31:14,461 --> 00:31:15,280 ingin kamu ubah sesuka hati, 415 00:31:15,329 --> 00:31:17,956 mungkin dia dapat berubah soal ini juga. 416 00:31:27,753 --> 00:31:29,200 Jangan menghitung ini lagi, 417 00:31:29,403 --> 00:31:30,436 cepat berpikir 418 00:31:30,473 --> 00:31:32,080 soal yang kamu pandai. 419 00:31:32,400 --> 00:31:34,676 Saya tidak ada yang sangat pandai. 420 00:31:37,175 --> 00:31:38,800 Atau yang kamu suka... 421 00:31:39,009 --> 00:31:39,840 Kobe. 422 00:31:39,883 --> 00:31:42,246 Bukankah kamu paling ingin menonton pertandingan terakhir Kobe? 423 00:31:42,289 --> 00:31:44,080 Berpikir soal tentang Kobe. 424 00:31:44,276 --> 00:31:45,396 Kobe? 425 00:32:07,003 --> 00:32:08,356 Tolong lihat soal ketiga. 426 00:32:08,400 --> 00:32:11,076 Apa nomor baju yang Kobe pernah memakai? 427 00:32:13,846 --> 00:32:16,320 Nomor baju tim SMAnya adalah No.33, 428 00:32:16,356 --> 00:32:19,003 nomor bajunya adalah No.08 selama tahun 1996-2006, 429 00:32:19,236 --> 00:32:22,129 dari tahun 2006 sampai sekarang selalu No.24. 430 00:32:22,160 --> 00:32:23,440 Selama Pertandingan Olimpiade, 431 00:32:23,476 --> 00:32:25,083 yang dia memakai adalah No.10. 432 00:32:26,436 --> 00:32:28,756 Jawaban benar,menambah 10 poin. 433 00:32:29,760 --> 00:32:31,126 Apa soal ini? 434 00:32:31,163 --> 00:32:32,756 Tolong lihat soal keempat. 435 00:32:32,793 --> 00:32:34,252 Berapa skor tertinggi yang Kobe Bryant mendapat 436 00:32:34,276 --> 00:32:35,600 di dalam suatu pertandingan? 437 00:32:35,649 --> 00:32:36,996 A.61 skor. 438 00:32:37,033 --> 00:32:39,003 B.73 skor. 439 00:32:39,040 --> 00:32:42,160 - C.81 skor. - Pilih C,81 skor. 440 00:32:42,209 --> 00:32:44,436 Jawaban benar,menambah 10 poin. 441 00:32:45,083 --> 00:32:46,916 Tolong lihat soal kelima. 442 00:32:47,120 --> 00:32:49,920 Yang mana adalah kata-kata mutiara klasik Kobe dari berikut ini? 443 00:32:49,963 --> 00:32:52,203 A.Tidak ada yang melihat pemandangan Los Angeles 444 00:32:52,246 --> 00:32:53,286 pada jam empat pagi, 445 00:32:53,323 --> 00:32:54,356 tapi saya lihat. 446 00:32:54,400 --> 00:32:56,363 - B. - Pilih A. 447 00:32:57,840 --> 00:33:00,356 Jawaban benar,menambah 10 poin. 448 00:33:08,480 --> 00:33:10,326 Tolong lihat soal kesepuluh. 449 00:33:10,356 --> 00:33:12,369 Beberapa kali Kobe Bryant pernah dipilih sebagai 450 00:33:12,400 --> 00:33:14,160 Pemain NBA yang paling berharga? 451 00:33:14,196 --> 00:33:15,206 tahun yang mana masing-masing? 452 00:33:15,926 --> 00:33:17,120 Jumlah dua kali, 453 00:33:17,156 --> 00:33:19,956 adalah tahun 2009 dan tahun 2010. 454 00:33:21,120 --> 00:33:23,520 Jawaban benar,menambah 10 poin. 455 00:33:24,836 --> 00:33:26,596 Kita menang,kita menang! 456 00:33:37,083 --> 00:33:38,720 Kamu kalah. 457 00:33:39,716 --> 00:33:40,726 Sebetulnya, 458 00:33:40,756 --> 00:33:42,886 pokoknya saya tidak ingin menjadi yang seperti kamu. 459 00:33:43,243 --> 00:33:44,720 Yang saya lakukan 460 00:33:44,880 --> 00:33:46,873 adalah wartawan pertandingan. 461 00:34:12,166 --> 00:34:13,556 Terima kasih banyak. 462 00:34:15,163 --> 00:34:16,436 Selamat menonton basket, 463 00:34:16,486 --> 00:34:17,643 semangat ujian. 464 00:34:22,480 --> 00:34:24,603 Apakah mimpi ini bangun? 465 00:35:37,200 --> 00:35:39,206 Kenapa masih belum keluar? 466 00:35:43,963 --> 00:35:45,600 Kita sudah kembali. 467 00:35:45,920 --> 00:35:47,396 Ini mimpimu? 468 00:35:48,516 --> 00:35:50,166 Kalian menjadi yakin atau tidak? 469 00:35:52,726 --> 00:35:54,886 Yakin,yakin,yakin,yakin. 470 00:35:56,480 --> 00:35:59,316 Saya adalah Siluman rubah kecil yang tak kentara, 471 00:35:59,366 --> 00:36:01,606 tolong Anda memaafkan jiwa saya. 472 00:36:02,843 --> 00:36:04,836 master,kekuatan gaib Anda kuat, 473 00:36:04,880 --> 00:36:07,716 saya tidak akan berani sewenang-wenang di depan Anda lagi, 474 00:36:07,766 --> 00:36:10,080 tolong melepaskan saya. 475 00:36:10,116 --> 00:36:11,876 Benar,benar,benar,tolong Anda memaafkan saya, 476 00:36:11,926 --> 00:36:13,766 tolong Anda memaafkan jiwa saya. 477 00:36:13,796 --> 00:36:16,400 Sekarang mulai takut? 478 00:36:16,683 --> 00:36:18,160 Terlalu terlambat. 479 00:36:20,203 --> 00:36:21,526 Hari ini, 480 00:36:21,563 --> 00:36:23,796 saya akan takluk kalian berdua. 481 00:36:30,646 --> 00:36:34,720 Mimpi Si Chen itu sangat nyaman. 482 00:36:34,720 --> 00:36:37,483 Master,tolong memaafkan saya,master. 483 00:36:37,520 --> 00:36:38,646 Bini! 484 00:36:38,843 --> 00:36:39,716 Saya haus! 485 00:36:39,766 --> 00:36:41,766 Siap,sudah di jalan. 486 00:36:44,683 --> 00:36:45,606 Suami, 487 00:36:45,649 --> 00:36:47,526 apa yang kamu ingin minum? 488 00:36:47,563 --> 00:36:49,926 Kenapa kamu sering lupa? 489 00:36:49,969 --> 00:36:51,273 Beri saya secangkir teh hitam. 490 00:36:51,316 --> 00:36:52,363 Siap. 491 00:36:52,412 --> 00:36:54,196 Ingatlah menambah susu dan gula. 492 00:36:54,566 --> 00:36:57,396 Siap,Saya akan mengambil ini kepada Anda. 493 00:36:57,760 --> 00:37:01,403 Katakan yang sebenarnya,mimpi ini memang nyaman bangat. 494 00:37:10,806 --> 00:37:13,360 Siapa yang berani menyerang saya? 495 00:37:13,403 --> 00:37:14,990 Apa yang kamu lakukan mimpi di siang hari? 496 00:37:16,523 --> 00:37:18,836 Si Chen,saya tidak akan melepaskan kamu. 497 00:37:29,920 --> 00:37:31,360 Semulanya adalah mimpi yang bagus, 498 00:37:31,390 --> 00:37:33,470 kenapa mendadak menjadi yang dahsyat begitu? 499 00:37:34,836 --> 00:37:36,843 Membuat saya takut,membuat saya takut. 500 00:37:43,193 --> 00:37:45,840 Kenapa kamu mendekati saya? 501 00:37:46,166 --> 00:37:49,243 Kamu memeluk saya supaya saya tak bisa bangun. 502 00:38:02,116 --> 00:38:04,246 Ini mimpi yang siapa lagi? 503 00:38:08,123 --> 00:38:09,840 Saya kira, 504 00:38:09,883 --> 00:38:10,966 kali ini 505 00:38:10,996 --> 00:38:12,320 pasti adalah 506 00:38:12,350 --> 00:38:13,926 suatu mimpi yang bagus. 507 00:38:15,680 --> 00:38:17,156 Suami, 508 00:38:18,326 --> 00:38:20,640 kamu sungguh memiliki kekasih lain. 509 00:38:20,916 --> 00:38:22,523 Berhenti! 510 00:38:23,766 --> 00:38:25,716 Minta bantuan! 511 00:38:25,760 --> 00:38:27,396 Si Rubah yang tak tahu malu. 512 00:38:27,452 --> 00:38:28,960 - Berhentilah! - Saya bukan si Rubah! 513 00:38:28,996 --> 00:38:30,030 Dia adalah si Rubah! 514 00:38:30,843 --> 00:38:32,313 Tak tahu malu? 515 00:38:32,314 --> 00:38:34,480 - Mbak. - Kamu berhenti! 516 00:38:34,523 --> 00:38:36,380 kamu mendengar saya jelaskan. 517 00:38:36,400 --> 00:38:38,100 Masih mengatakan kamu bukan si Rubah? 518 00:38:38,360 --> 00:38:43,680 Mbak,kamu mendengar saya jelaskan! 519 00:38:51,929 --> 00:38:53,580 Kamu menakutkan saya. 520 00:38:55,548 --> 00:38:57,780 Kelihatannya mimpi agak buruk. 521 00:38:57,880 --> 00:38:59,800 Terlalu bahaya. 522 00:38:59,800 --> 00:39:02,456 Benar, kenapa saya menjadi suaminya? 523 00:39:04,880 --> 00:39:06,376 Laki-laki yang tampan 524 00:39:06,378 --> 00:39:08,800 bisa menjadi suami. 525 00:39:10,357 --> 00:39:12,574 Kenapa saya menjadi orang ketiga? 526 00:39:12,576 --> 00:39:14,682 Apa arti orang ketiga? 527 00:39:14,682 --> 00:39:16,480 Yaitu 528 00:39:16,870 --> 00:39:18,357 wanita genit(siluman rubah). 529 00:39:18,569 --> 00:39:19,600 Siluman rubah? 530 00:39:19,600 --> 00:39:20,800 Itu saya kan. 531 00:39:20,884 --> 00:39:22,800 Bukan siluman rubah yang benar seperti kamu. 532 00:39:23,162 --> 00:39:24,700 Maksudnya 533 00:39:25,148 --> 00:39:26,880 wanita jahat yang cantik sekali 534 00:39:26,930 --> 00:39:29,134 sengaja menggoda 535 00:39:29,383 --> 00:39:30,500 putra yang sudah menikah. 536 00:39:34,338 --> 00:39:35,788 Tapi menurut saya 537 00:39:35,900 --> 00:39:36,936 kamu bukan begini. 538 00:39:37,138 --> 00:39:38,210 Memang ya. 539 00:39:38,315 --> 00:39:40,437 Saya sebagai putri yang begini tulus. 540 00:39:40,456 --> 00:39:41,675 Nggak. 541 00:39:42,225 --> 00:39:44,260 Melainkan kamu tak cantik. 542 00:39:45,585 --> 00:39:46,600 Kamu! 543 00:39:50,470 --> 00:39:52,112 Kelihatannya mimpi buruk diakibat 544 00:39:52,211 --> 00:39:53,580 karena orang ketiga. 545 00:39:54,258 --> 00:39:55,868 Jadi bagaimana sih? 546 00:39:58,884 --> 00:40:00,300 Orang ketiga 547 00:40:00,696 --> 00:40:02,200 harus mati. 548 00:40:04,898 --> 00:40:05,920 Nggak. 549 00:40:05,920 --> 00:40:07,440 Orang ketiga itu adalah saya. 550 00:40:07,600 --> 00:40:10,000 Tak boleh, saya tak boleh mati. 551 00:40:16,969 --> 00:40:17,950 Ada satu solusi. 552 00:40:17,990 --> 00:40:19,660 Solusi apa? 553 00:40:21,887 --> 00:40:23,491 Tuan Bai. 554 00:40:24,178 --> 00:40:25,063 Kamu pernah mendengar 555 00:40:25,064 --> 00:40:27,440 "anak pemboros yang bertobat lebih baik daripada emas" kan? 556 00:40:35,077 --> 00:40:36,884 Sudah ingat dialog belum? 557 00:40:45,910 --> 00:40:46,950 Mari. 558 00:40:47,995 --> 00:40:50,141 Untuk kita melarikan diri, 559 00:40:50,254 --> 00:40:52,480 semuanya tergantung pada aktingmu. 560 00:40:59,138 --> 00:41:00,660 Apa ini memang berguna? 561 00:41:00,660 --> 00:41:02,211 Pasti tak masalah. 562 00:41:02,212 --> 00:41:03,720 Tentu bisa. 563 00:41:03,863 --> 00:41:05,600 Wanita mudah dimanja. 564 00:41:05,680 --> 00:41:07,887 Kalau tidak, kenapa ada begitu banyak laki-laki jahat? 565 00:41:12,898 --> 00:41:15,628 Demi mutiara ajaib. 566 00:41:18,230 --> 00:41:20,334 Benar-benar langsung bunuh kamu saja. 567 00:42:18,890 --> 00:42:20,596 Sudahlah jika pakai trik macam ini hanya 568 00:42:20,597 --> 00:42:21,720 untuk memanja orang ketiga. 569 00:42:30,592 --> 00:42:31,880 Hal hari ini 570 00:42:32,051 --> 00:42:33,580 diakibat karena salah paham. 571 00:42:34,155 --> 00:42:35,500 Di dalam hati saya, 572 00:42:35,548 --> 00:42:37,300 kamu paling penting. 573 00:42:37,543 --> 00:42:39,550 Saya akan beritahu kamu 574 00:42:39,550 --> 00:42:40,560 sandi Alipay, 575 00:42:40,710 --> 00:42:41,670 bank internet, 576 00:42:41,670 --> 00:42:43,082 dan wechat saya. 577 00:42:43,185 --> 00:42:45,000 Saya akan membelikanmu pemerah bibir. 578 00:42:45,327 --> 00:42:47,300 Nomor warnanya adalah 579 00:42:47,378 --> 00:42:48,810 520(saya cintamu) 580 00:42:48,828 --> 00:42:51,825 1314(sepanjang hidup). 581 00:42:53,110 --> 00:42:55,100 Saya akan membeli tas untuk kamu. 582 00:42:55,943 --> 00:42:57,920 Tas bisa mengobati penyakit apa pun. 583 00:42:57,920 --> 00:42:59,152 Benarkan. 584 00:42:59,360 --> 00:43:00,560 Lanjut bilang. 585 00:43:00,705 --> 00:43:02,900 Berapa lama untuk kamu mengenal putri itu? 586 00:43:05,797 --> 00:43:07,130 Satu bulan. 587 00:43:09,130 --> 00:43:11,000 Saya juga pikir begini. 588 00:43:11,397 --> 00:43:12,860 Jadi belakangan ini kamu tak pulang tidur malam 589 00:43:13,152 --> 00:43:14,860 karena kamu tinggal dengan dia. 590 00:43:15,722 --> 00:43:16,660 Benar. 591 00:43:20,898 --> 00:43:22,090 Kenapa? 592 00:43:22,851 --> 00:43:24,484 Saya perlu melindunginya. 593 00:43:24,484 --> 00:43:26,480 Apa dia memang begini penting? 594 00:43:28,418 --> 00:43:29,538 Penting. 595 00:43:32,672 --> 00:43:34,900 Tak peduli terjadi apa pun, 596 00:43:34,900 --> 00:43:36,900 kamu takkan meninggalkan dia, benarkah? 597 00:43:38,672 --> 00:43:39,915 Tak akan. 598 00:43:45,294 --> 00:43:46,740 Saya paham. 599 00:44:06,795 --> 00:44:08,800 Cara ini tak berguna. 600 00:44:08,850 --> 00:44:11,000 Memang tak berguna jika kamu bilang kata-kata tadi. 601 00:44:11,160 --> 00:44:11,891 Nggak. 602 00:44:12,174 --> 00:44:14,280 Bukankah yang diajari oleh kamu? 603 00:44:14,494 --> 00:44:17,900 Maksud saya adalah kata-kata tentang saya. 604 00:44:18,465 --> 00:44:20,800 Saya hanya bicara dengan tulus. 605 00:44:44,583 --> 00:44:45,400 = Perjajian Cerai Berai = 606 00:44:45,400 --> 00:44:46,592 Perjanjian cerai berai sudah difotokopi. 607 00:44:46,594 --> 00:44:47,910 Kamu tanda tangan saja. 608 00:44:54,894 --> 00:44:56,860 Karena kamu tak peduli, 609 00:44:58,103 --> 00:45:00,376 lebih baik kita berpisah saja. 610 00:45:01,496 --> 00:45:02,752 Udangnya bagus. 611 00:45:03,195 --> 00:45:04,500 Segar sekali. 612 00:45:05,072 --> 00:45:05,970 Enak. 613 00:45:06,385 --> 00:45:08,320 Biar orang ketiga mu memasak untuk mu saja. 614 00:45:08,475 --> 00:45:10,200 Masakannya tak seenak masakanmu. 615 00:45:12,580 --> 00:45:13,694 Rubah yang rakus! 616 00:45:13,755 --> 00:45:15,204 Ada apa jika begini? 617 00:45:15,331 --> 00:45:17,995 Apa kamu akan terus tinggal bersama saya karena ini? 618 00:45:18,738 --> 00:45:19,618 Saya akan. 619 00:45:22,889 --> 00:45:23,590 Kamu... 620 00:45:23,590 --> 00:45:25,020 Kamu bilang apa? 621 00:45:25,369 --> 00:45:27,480 Apa kamu memang rela meninggalkan dia? 622 00:45:27,901 --> 00:45:29,190 Masakanmu begini enak. 623 00:45:29,195 --> 00:45:31,100 Suamimu pasti sangat bahagia. 624 00:45:33,463 --> 00:45:35,637 Entah kamu omong kosong apa. 625 00:45:37,630 --> 00:45:39,000 Bahagia. 626 00:45:45,708 --> 00:45:47,171 Hal yang paling bahagia 627 00:45:47,454 --> 00:45:49,360 dalam kehidupan saya 628 00:45:49,477 --> 00:45:51,260 adalah bertemu kamu. 629 00:45:51,698 --> 00:45:52,590 Demi kamu, 630 00:45:52,705 --> 00:45:54,300 saya ingin melakukan apa pun. 631 00:45:55,068 --> 00:45:57,411 Kita harus hidup bersamaan senantiasa. 632 00:45:59,788 --> 00:46:01,130 Waktu gunung tak bersudut, 633 00:46:01,130 --> 00:46:02,696 langit dan bumi digabung menjadi satu, 634 00:46:02,970 --> 00:46:04,216 baru berani 635 00:46:04,282 --> 00:46:05,840 berpisah denganmu. 636 00:46:07,722 --> 00:46:08,870 Suami saya. 637 00:46:27,717 --> 00:46:29,770 Pasti ada mimpi yang dapat mengurung mereka. 638 00:46:32,790 --> 00:46:34,800 Kami sudah berusaha semungkinnya. 639 00:46:34,900 --> 00:46:36,748 Kami masih kurang menentukan 640 00:46:36,903 --> 00:46:38,740 bahwa Tuan Ma Yu akan bangun tidak. 641 00:46:44,320 --> 00:46:47,350 Apa hasil yang paling buruk? 642 00:46:47,675 --> 00:46:48,912 Jika besok pagi, 643 00:46:49,010 --> 00:46:51,195 masih tak ada tanda-tanda bahwa dia bisa bangun, 644 00:46:51,496 --> 00:46:53,548 dia akan menjadi orang kayu. 645 00:46:56,202 --> 00:46:58,360 = Drem Traveler = 646 00:47:44,141 --> 00:47:46,908 Kamu dibeli karena sedikit makanan saja. 647 00:47:47,134 --> 00:47:48,700 Kamu bilang apa? 648 00:47:49,632 --> 00:47:52,760 Kamu enak-enak makan di dalam rumah Mbak tadi kan? 649 00:47:52,884 --> 00:47:53,730 Benar. 650 00:47:53,755 --> 00:47:55,430 Jelas-jelas enak sekali. 651 00:48:00,296 --> 00:48:02,056 Jadi kamu tinggal di rumahnya saja. 652 00:48:02,058 --> 00:48:03,190 Saya dan mutiara ajaib 653 00:48:03,190 --> 00:48:05,100 tak usah kamu urusi lagi. 654 00:48:20,301 --> 00:48:22,700 = Dream Traveler = 42550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.