All language subtitles for That.70s.Show.S06E25.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:04,420 uh-huh. 2 00:00:05,180 --> 00:00:06,820 Red. Red! 3 00:00:06,900 --> 00:00:09,860 Cousin Alice wants to know why Eric and Donna's wedding is off. 4 00:00:09,900 --> 00:00:12,780 Well, just tell her what your son did. 5 00:00:13,540 --> 00:00:18,580 Oh, now he's my son, just like when he told us he wanted to be a jazz dancer. 6 00:00:19,260 --> 00:00:21,860 Well, he's our son, red. 7 00:00:21,940 --> 00:00:27,020 No son of mine would humiliate his family by running off on his fianc�e. 8 00:00:28,020 --> 00:00:29,780 Alice? 9 00:00:29,900 --> 00:00:34,300 The wedding is off because Eric is... gay. 10 00:00:36,100 --> 00:00:40,820 You're right.. Everybody knew except him. 11 00:00:43,380 --> 00:00:46,260 Eric is a mental midget. 12 00:00:46,900 --> 00:00:49,780 And you know what else? He runs like a girl. 13 00:00:50,300 --> 00:00:53,380 Bob, you run like a girl. 14 00:00:53,620 --> 00:00:56,420 Only when I'm scared of something. 15 00:00:56,740 --> 00:01:00,380 Oh, honey, I'm sure Eric has a good explanation. 16 00:01:00,420 --> 00:01:06,660 On the several occasions, I didn't show up for one of my weddings, I always called to say I had appendicitis. 17 00:01:07,460 --> 00:01:11,540 Well, Eric's not here. My little girl's unhappy, and I wanna punch somebody. 18 00:01:11,620 --> 00:01:14,140 Bob, you don't want to fight. 19 00:01:14,220 --> 00:01:19,860 I've known you for a long time, and I know what you really want is a piece of cake. 20 00:01:20,620 --> 00:01:22,180 A piece of cake, Kitty? 21 00:01:22,260 --> 00:01:27,740 My daughter is devastated, and you offer me cake? You just tell me one thing.. is it chocolate? 22 00:01:28,980 --> 00:01:32,020 Devil's food. I can have it on the table in less than a minute. 23 00:01:32,260 --> 00:01:34,460 Eh. Let's do that, then. 24 00:01:36,220 --> 00:01:42,260 Okay, um, guys, Donna's on her way over, and she knows we all know why Eric left, and she wants some answers. 25 00:01:42,340 --> 00:01:44,460 Well, I'm not gonna tell her. 26 00:01:44,540 --> 00:01:47,300 Give Donna bad news, and she hits. 27 00:01:48,220 --> 00:01:51,620 She wasn't on the boys' J.V.Wrestling team for nothing. 28 00:01:52,820 --> 00:01:54,700 Okay, well, I can't do it. 29 00:01:54,780 --> 00:01:59,620 The last person a girl wants to hear bad news from is a woman who has it all. 30 00:02:00,620 --> 00:02:06,260 Well, you can count me out. I won't face a girl when I ditch her. I'm not gonna do it when somebody else does. 31 00:02:07,540 --> 00:02:09,940 Well, I'm not telling her, either. 32 00:02:09,980 --> 00:02:12,460 I don't want my personal parts damaged. 33 00:02:14,100 --> 00:02:16,460 I mean, they're practically brand-new. 34 00:02:18,660 --> 00:02:22,420 Well, in a dead lock such as this, we're forced to turn to our judicial code, 35 00:02:22,460 --> 00:02:28,060 which clearly states, that in the event of bad news being delivered in reference to a cancelled wedding, 36 00:02:28,140 --> 00:02:30,020 the foreigner does it. 37 00:02:30,300 --> 00:02:35,500 Ah, yes-- the immigration conversation act. 38 00:02:37,580 --> 00:02:40,940 Where the hell is Eric, and why did he do this to me? 39 00:02:46,220 --> 00:02:48,900 Um, okay, um... 40 00:02:53,100 --> 00:02:57,980 Eric was afraid getting married and staying here was a mistake... 41 00:03:04,900 --> 00:03:09,540 you know, because you would be giving up your dream of traveling the world and becoming a 42 00:03:09,620 --> 00:03:11,700 ball-breaking feminist. 43 00:03:12,300 --> 00:03:14,780 - Jackie, don't push! - You don't push! - Hey, hey. Hey! 44 00:03:14,820 --> 00:03:17,220 Knock it off before Fez gets hurt. 45 00:03:23,660 --> 00:03:27,540 Look, I just want to say that we're all really sorry. 46 00:03:28,340 --> 00:03:31,980 How could Eric ditch me the night before our wedding without saying one word? 47 00:03:32,100 --> 00:03:36,180 Look, would it make you feel better if I told you that Eric left a note? 48 00:03:36,740 --> 00:03:39,300 - He left a note? - No. 49 00:03:40,860 --> 00:03:44,460 But you should hold on to that feeling. 50 00:04:22,620 --> 00:04:23,860 Eric. 51 00:04:24,380 --> 00:04:26,220 what a dink, right? 52 00:04:27,340 --> 00:04:30,220 You know, I had to call everybody and tell them the wedding's off. 53 00:04:31,220 --> 00:04:34,500 The only good thing is, there's a rumor going around that he's gay, 54 00:04:35,140 --> 00:04:37,180 which is nice. 55 00:04:38,180 --> 00:04:41,340 Look, man, I mean, I know you're mad, but 56 00:04:42,020 --> 00:04:45,620 you know, Forman was trying to do the right thing. 57 00:04:45,700 --> 00:04:47,340 He just did it in the wrong way. 58 00:04:47,380 --> 00:04:49,820 Yeah, but, Hyde, I don't care why he did it. 59 00:04:50,260 --> 00:04:52,420 I mean, I can't ever forgive him. 60 00:04:53,340 --> 00:04:57,140 When I called my mom, I just cried and cried. 61 00:04:57,700 --> 00:05:00,260 Really? I can't see you crying. 62 00:05:00,380 --> 00:05:02,380 I've seen Forman crying. 63 00:05:02,460 --> 00:05:07,220 He does a lot of... "shut up! I'm not crying!" 64 00:05:08,100 --> 00:05:11,740 - I want to be mad. Don't make me laugh. - Oh! Whoa! 65 00:05:15,100 --> 00:05:17,460 Oh, my god! Hyde, are you okay? 66 00:05:17,540 --> 00:05:19,860 I'm too old for this crap! 67 00:05:20,380 --> 00:05:23,580 Why am I stronger than all the guys I hang out with? 68 00:05:30,060 --> 00:05:31,900 You look dorky. 69 00:05:35,660 --> 00:05:37,100 Hyde, 70 00:05:37,300 --> 00:05:39,180 I am so sorry. 71 00:05:39,380 --> 00:05:41,220 I don't know my own strength. 72 00:05:41,300 --> 00:05:45,980 I mean, I guess I'm still all bulked up from J.V. Wrestling. 73 00:05:47,060 --> 00:05:49,300 You know what? This isn't my fault. 74 00:05:49,380 --> 00:05:51,860 This is Eric's fault for taking off. 75 00:05:52,020 --> 00:05:56,300 Hey, look at the bright side. Now I can spy on you from Eric's empty bedroom... 76 00:05:57,460 --> 00:06:01,420 instead of climbing up a tree where there's no place to put my juice box. 77 00:06:03,940 --> 00:06:07,380 Man, I can't believe I missed you falling out of the water tower. 78 00:06:07,420 --> 00:06:10,460 So I'm at home, and I'm watching "scooby-doo," 79 00:06:11,340 --> 00:06:14,660 and I think to myself, "you know what? You should go and hang out with Hyde and Donna." 80 00:06:14,740 --> 00:06:18,980 And then I think, "no, because maybe scooby and shaggy found a real ghost this time." 81 00:06:20,500 --> 00:06:23,940 But it wasn't. It was just another crazy old guy. 82 00:06:24,980 --> 00:06:27,900 Oh, Steven, I heard what happened. 83 00:06:28,660 --> 00:06:31,780 - And you brought me flowers? - No, these are for me. 84 00:06:32,660 --> 00:06:35,860 My boyfriend fell off the water tower. 85 00:06:36,460 --> 00:06:40,460 So what, Donna, you're alone, and you want me to be alone, too? 86 00:06:41,660 --> 00:06:45,580 Okay, Steven, get on home. I'll take care of you later. 87 00:06:46,980 --> 00:06:49,740 Trade you a kiss for a lollipop. 88 00:06:50,300 --> 00:06:52,420 I don't need that baby crap. 89 00:07:02,340 --> 00:07:05,460 Oh, look at all this glorious wedding food. 90 00:07:06,780 --> 00:07:09,540 Do you, Fez, take this pizza roll? 91 00:07:11,940 --> 00:07:13,460 I do. 92 00:07:15,460 --> 00:07:18,100 You know what part of falling off the water tower I like? 93 00:07:18,140 --> 00:07:21,420 The part right after you fall until the part where you hit the ground. 94 00:07:22,060 --> 00:07:25,180 Yeah. And then that part right after you crash where you're just kind of vibrating there? 95 00:07:25,220 --> 00:07:26,580 Oh, yeah! 96 00:07:26,660 --> 00:07:28,340 That was cool, too. 97 00:07:28,700 --> 00:07:33,020 Yeah, and the second time you fall, it'll be even better, 'cause you know what to expect. 98 00:07:33,460 --> 00:07:36,540 You know, so you can enjoy it, like, do a flip or something. 99 00:07:36,900 --> 00:07:39,620 Oh, a flip would be awesome! 100 00:07:40,300 --> 00:07:43,740 Man, I'm so glad you fell off the water tower. 101 00:07:44,780 --> 00:07:49,820 Look at this. Eric's gone, and I'm left with the flying stupid-ass-insky brothers. 102 00:07:54,380 --> 00:07:57,260 - Mom? - MIDGE!! 103 00:07:58,740 --> 00:08:02,420 Oh, you sounded so sad on the phone, I just had to come. 104 00:08:06,540 --> 00:08:08,780 We missed you so much. 105 00:08:08,820 --> 00:08:11,660 All right. All right. Donna, quit hogging your mom! 106 00:08:17,940 --> 00:08:23,100 I know something very interesting about someone we know very well. 107 00:08:24,100 --> 00:08:27,420 No, no. None of your supermarket gossip. 108 00:08:28,020 --> 00:08:32,300 If half of what you say is true, everybody in this town would have V.D. 109 00:08:33,740 --> 00:08:35,060 Well, 110 00:08:35,540 --> 00:08:39,660 I was going over Steven's file when he was at the hospital, and you know his father? 111 00:08:39,700 --> 00:08:43,100 I believe I had the pleasure of him writing me a hot check. 112 00:08:43,820 --> 00:08:46,380 Of course, in his defense, he was drunk. 113 00:08:46,900 --> 00:08:48,020 Well, 114 00:08:48,500 --> 00:08:53,220 Well, according to Steven's birth certificate, that's not his father. 115 00:08:54,500 --> 00:08:56,860 This is so exciting! 116 00:08:57,300 --> 00:08:59,660 Steven has a different father that he doesn't know about-- 117 00:08:59,700 --> 00:09:02,660 maybe a nice father. Maybe a sober father. 118 00:09:03,020 --> 00:09:03,820 Well, 119 00:09:03,900 --> 00:09:07,540 we don't want him to be entirely sober. You know how those people are. 120 00:09:09,820 --> 00:09:12,700 Mom, I can't tell you how much it means to me that you're here. 121 00:09:12,740 --> 00:09:15,740 Well, there are times when a mother has to be there for her baby, 122 00:09:15,780 --> 00:09:19,300 like now and, I guess, when she's born. 123 00:09:19,500 --> 00:09:24,460 You know, Mrs. Pinciotti, in my younger days, I had quite the crush on you 124 00:09:24,500 --> 00:09:26,420 even though I knew nothing could ever happen. 125 00:09:26,460 --> 00:09:29,940 But now that I'm older, and I'm gonna be a father soon, 126 00:09:29,980 --> 00:09:32,900 if anything does happen, we gotta keep it quiet. 127 00:09:33,460 --> 00:09:38,700 Steven, you're late. Where.. Midge! Hey.. what a surprise. 128 00:09:38,980 --> 00:09:43,100 Huh. I should probably return these earrings I didn't know were yours. 129 00:09:45,220 --> 00:09:47,140 Midge, what are you doing here? 130 00:09:47,220 --> 00:09:49,180 I came to see Donna. 131 00:09:49,300 --> 00:09:51,300 Who's the amazon? 132 00:09:52,460 --> 00:09:55,420 Oh, this is my, uh, friend. 133 00:09:56,220 --> 00:09:59,100 "Friend"? I don't think so. 134 00:09:59,340 --> 00:10:02,980 Hi, I'm Pam, the best thing that ever happened to him. 135 00:10:04,060 --> 00:10:07,580 I'm Midge, the second best thing that ever happened to him. 136 00:10:08,740 --> 00:10:10,740 Dad, I invited her to stay with us. 137 00:10:10,780 --> 00:10:12,460 Your mom is staying with us? 138 00:10:12,500 --> 00:10:14,420 No, your mom is staying with us. 139 00:10:14,460 --> 00:10:17,380 - What about my mom? - Well, that's not my mom, that's your mom. 140 00:10:17,380 --> 00:10:19,900 I'm confused. Who am I sleeping with? 141 00:10:25,340 --> 00:10:26,420 Steven, 142 00:10:27,020 --> 00:10:30,460 we need to talk to you about something pretty important. 143 00:10:30,540 --> 00:10:33,100 Look, whatever you found in my room was planted there. 144 00:10:34,020 --> 00:10:36,020 - No. We.. - what's in your room? 145 00:10:36,100 --> 00:10:39,420 - Red, stay focused. - Yeah, stay focused. 146 00:10:40,140 --> 00:10:45,140 All right, Steven, just for the record, I told her to mind her own business, 147 00:10:45,340 --> 00:10:48,860 and then she said, "fine, you can make your own dinner." 148 00:10:50,260 --> 00:10:53,180 So.. ha ha.. here we are. 149 00:10:53,980 --> 00:10:56,260 No. No, no. No. Steven, 150 00:10:56,540 --> 00:11:01,780 we found out that the man you think is your father isn't really your father. 151 00:11:02,100 --> 00:11:06,780 Your real father's name is William Barnett, and he lives in Milwaukee. 152 00:11:07,380 --> 00:11:10,380 Oh, my god! Steven, this is so exciting! 153 00:11:10,420 --> 00:11:14,100 You have a whole new family, which is great, because I hate your family! 154 00:11:14,380 --> 00:11:15,540 Steven, 155 00:11:15,980 --> 00:11:19,940 I know you have a lot of feelings and emotions, and 156 00:11:20,020 --> 00:11:22,180 maybe you want to cry. 157 00:11:23,180 --> 00:11:25,620 We won't tell if you cry. 158 00:11:26,060 --> 00:11:27,740 I'll tell. 159 00:11:28,660 --> 00:11:31,020 Yeah, I don't like guys that cry. 160 00:11:31,340 --> 00:11:34,820 Will you two please? Steven, are you okay? 161 00:11:36,940 --> 00:11:38,220 Well, I.. 162 00:11:38,860 --> 00:11:41,780 don't really know the guy who's supposed to be my dad, 163 00:11:42,060 --> 00:11:45,540 and obviously, I don't know this new guy, 164 00:11:47,220 --> 00:11:51,020 - ..so I don't really care. - Oh, but, Steven, you have to care! 165 00:11:51,140 --> 00:11:56,940 What if your new dad is something amazing like a doctor... or the guy who owns "the love boat"? 166 00:11:59,100 --> 00:12:00,660 That didn't go well. 167 00:12:01,060 --> 00:12:02,500 What did you want to happen? 168 00:12:02,900 --> 00:12:07,380 Well, I thoughthe would be happy to hear about his dad. We all go to Milwaukee, and then his 169 00:12:07,420 --> 00:12:11,940 his rich, new father would be so thrilled to see him, he'd buy me a fur coat. 170 00:12:17,600 --> 00:12:20,840 Bob, could you pass the syrup? 171 00:12:24,960 --> 00:12:26,600 You're gonna give her the syrup? 172 00:12:28,000 --> 00:12:31,840 The syrup we share every morning? 173 00:12:32,440 --> 00:12:37,560 The syrup that stands for everything that we are as a man and a woman? 174 00:12:38,760 --> 00:12:40,440 I was gonna... 175 00:12:41,640 --> 00:12:43,280 but I won't. 176 00:12:44,080 --> 00:12:45,960 I will later. 177 00:12:48,120 --> 00:12:49,880 No, I won't. 178 00:12:53,480 --> 00:12:54,640 How's it going? 179 00:12:54,680 --> 00:12:56,360 Your father's an ass. 180 00:12:56,440 --> 00:12:58,120 Oh, something we agree on. 181 00:12:58,160 --> 00:13:00,000 It's not going that well. 182 00:13:00,720 --> 00:13:01,800 Okay, 183 00:13:02,520 --> 00:13:05,040 I find this whole thing very disturbing. 184 00:13:05,080 --> 00:13:06,720 I was left at the altar, 185 00:13:06,800 --> 00:13:09,560 and all I can think about is what's my dad doing, 186 00:13:09,640 --> 00:13:11,160 who's he doing it with 187 00:13:11,280 --> 00:13:14,680 and if I walk through that door, am I gonna see it? 188 00:13:16,720 --> 00:13:17,880 Well, 189 00:13:17,920 --> 00:13:20,920 whatever he's doing, he's doing with me, 190 00:13:21,120 --> 00:13:24,120 and we're doing it everywhere, so.. knock. 191 00:13:29,280 --> 00:13:33,400 So after we left, Steven said he didn't want to talk about his new dad in Milwaukee, 192 00:13:33,480 --> 00:13:38,240 and he didn't. And he wasn't not talking about it to be bitchy, like I would. 193 00:13:39,840 --> 00:13:42,200 He really didn't want to talk about it. 194 00:13:42,760 --> 00:13:46,760 Well, I don't like the way he just walked out after we told him the news. Why would he do that? 195 00:13:46,800 --> 00:13:49,080 Because he's a man, Kitty... 196 00:13:50,680 --> 00:13:54,080 and he knows you want him to cry, but he won't, 197 00:13:54,320 --> 00:13:57,640 because crying is for babies and Italians. 198 00:13:59,960 --> 00:14:05,160 And I think we all just need to stay outta his business. 199 00:14:08,480 --> 00:14:10,160 Steven, you're all dressed up. 200 00:14:10,240 --> 00:14:12,600 are you gonna propose? 201 00:14:13,600 --> 00:14:15,640 No. I, uh... 202 00:14:16,240 --> 00:14:18,720 I thought I'd head out to Milwaukee. 203 00:14:18,800 --> 00:14:20,360 By yourself? 204 00:14:20,560 --> 00:14:22,120 Yeah, I guess. 205 00:14:22,840 --> 00:14:24,760 So I'll see you guys later, then. 206 00:14:29,480 --> 00:14:31,160 Well, uh... 207 00:14:31,240 --> 00:14:36,000 we were just, uh, talking about going to Milwaukee.. 208 00:14:37,120 --> 00:14:39,040 for their famous... 209 00:14:39,160 --> 00:14:40,720 honey buns. 210 00:14:42,240 --> 00:14:45,720 Well, you guys could come along, I guess. 211 00:14:45,880 --> 00:14:49,560 Well, I'm.. I'm sure in the mood for a.. 212 00:14:49,640 --> 00:14:51,360 honey bun. 213 00:14:53,880 --> 00:14:58,400 And to see baby go home to his daddy! 214 00:15:01,640 --> 00:15:04,840 So midge wanted you to pass the syrup... 215 00:15:06,800 --> 00:15:09,120 and Pam wouldn't let you. 216 00:15:10,320 --> 00:15:11,720 That's interesting. 217 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 What do you think it means? 218 00:15:14,440 --> 00:15:19,280 I think it means you got a shot at something only rock stars and professional athletes get. 219 00:15:20,040 --> 00:15:22,640 Free passes to Disneyland? 220 00:15:23,440 --> 00:15:25,040 No, Fez, 221 00:15:25,080 --> 00:15:26,960 two ladies at the same time. 222 00:15:27,000 --> 00:15:29,880 Ah, screw Disneyland. That's a much better ride. 223 00:15:32,280 --> 00:15:34,040 Think I could really keep both of them? 224 00:15:34,040 --> 00:15:38,000 May I say from experience, when you're dealing with two ladies, the end won't be pretty, 225 00:15:38,080 --> 00:15:40,480 but the ride down is super fun. 226 00:15:43,680 --> 00:15:45,440 I don't know what to do, mom. 227 00:15:45,840 --> 00:15:49,080 I mean, I always thought Eric and I would be together, and 228 00:15:49,440 --> 00:15:51,080 he blew it. 229 00:15:51,160 --> 00:15:53,920 - Maybe you'll work it out. - Well, I don't want to work it out. 230 00:15:53,960 --> 00:15:57,480 I want to push his face in the dirt like we did when we were kids. 231 00:15:58,240 --> 00:16:01,200 You know what? I never should have stopped doing that. 232 00:16:02,280 --> 00:16:04,600 Donna, just forgive him. 233 00:16:05,080 --> 00:16:07,560 How? Give me one good reason. 234 00:16:07,600 --> 00:16:11,440 Oh, honey, I can't give you a rational reason. There probably isn't one. 235 00:16:11,480 --> 00:16:16,240 But if you love him, and you don't want to be without him, you have to forgive him. 236 00:16:16,480 --> 00:16:20,040 I was too hard headed to forgive your father, and I wish I had. 237 00:16:20,480 --> 00:16:22,200 Aw, Midge. 238 00:16:24,760 --> 00:16:29,320 - You want to take a walk? - Sure! I'll drive. 239 00:16:35,920 --> 00:16:39,960 Did you see that? Maybe someone will have a happy ending. 240 00:16:40,000 --> 00:16:45,040 And then another beginning and another ending, because he's got two ladies! 241 00:16:46,720 --> 00:16:51,120 Bob Pinciotti, a street kid outta nowhere, gets a shot at the title. 242 00:16:52,040 --> 00:16:55,920 You know what? He's like.. He's like the rocky of bagging two ladies. 243 00:17:00,600 --> 00:17:04,600 It's a big day, meeting your father for the first time. 244 00:17:04,640 --> 00:17:06,320 - Mmm. - You bet. 245 00:17:06,360 --> 00:17:09,640 A big day for my big guy, huh? 246 00:17:10,640 --> 00:17:12,400 - Mm-hmm. - So 247 00:17:12,520 --> 00:17:14,320 how you doing? 248 00:17:14,480 --> 00:17:15,720 I'm fine. 249 00:17:15,800 --> 00:17:19,120 Oh, you doing all right, baby? Just quit! Stop! Stop! 250 00:17:19,760 --> 00:17:23,720 Keep it down. This isn't your parole office. 251 00:17:26,920 --> 00:17:28,680 Mr. Barnett will see you now. 252 00:17:28,720 --> 00:17:30,480 Okay. Okay. This is it. 253 00:17:30,560 --> 00:17:34,360 Jackie, here's the camera. Take a picture of Steven the minute he sees his father. 254 00:17:34,400 --> 00:17:37,840 If he cries, and you miss it, I will hurt you. 255 00:17:39,880 --> 00:17:42,280 Um, where's Steven? 256 00:17:42,320 --> 00:17:43,440 He left. 257 00:17:43,480 --> 00:17:46,800 Yeah. I saw him go, and I didn't say anything on purpose. 258 00:17:46,880 --> 00:17:49,960 All right, let's go.. Come on. 259 00:17:52,120 --> 00:17:56,000 - Kitty! - I came all this way. I want my fur coat. 260 00:18:20,720 --> 00:18:25,560 - Who's there? Who's there? - Ow! Ow! Jeez, Donna, stop! 261 00:18:25,680 --> 00:18:27,920 Oh, god. I didn't know it was you. 262 00:18:28,000 --> 00:18:32,320 - You dirtbag! How could you do that? You just left me there! - I'm sorry. 263 00:18:32,880 --> 00:18:35,480 I'm sorry. I freaked out, okay? 264 00:18:36,240 --> 00:18:38,480 I tried to talk to you about it, but 265 00:18:38,840 --> 00:18:40,200 I couldn't, and I.. 266 00:18:40,400 --> 00:18:42,360 I didn't know what to do. 267 00:18:43,320 --> 00:18:45,280 All I knew was that I... 268 00:18:46,640 --> 00:18:50,240 Donna, I think we were about to make a huge mistake. 269 00:18:51,560 --> 00:18:53,880 Yeah, I know what you mean. 270 00:18:54,720 --> 00:18:57,000 I had a bad feeling, too. 271 00:18:57,400 --> 00:19:00,640 But here's the difference.. I stayed. 272 00:19:04,480 --> 00:19:06,520 Look, Donna, please... 273 00:19:07,920 --> 00:19:09,680 please forgive me. 274 00:19:11,120 --> 00:19:12,600 I don't know. 275 00:19:14,200 --> 00:19:15,640 I mean, 276 00:19:16,720 --> 00:19:19,800 my mom said I should, but... 277 00:19:21,840 --> 00:19:23,320 I don't know. 278 00:19:24,360 --> 00:19:30,280 Listen to me. I am so sorry. Okay, whatever you want to do, we'll do, okay? Just.. just 279 00:19:30,400 --> 00:19:32,360 tell me what to do. 280 00:19:36,560 --> 00:19:40,280 We'll figure it out tomorrow. Just get in. 281 00:19:40,360 --> 00:19:42,040 Really? 282 00:19:50,800 --> 00:19:56,360 Won't you let me walk you home from school... 283 00:19:56,680 --> 00:19:58,840 Thanks for coming back. 284 00:19:59,240 --> 00:20:08,920 Won't you let me meet you at the pool? If it's so well, let me know... 285 00:20:08,920 --> 00:20:09,840 I just want to say... 286 00:20:09,840 --> 00:20:12,560 let me know, well, I can go and I'll take you 287 00:20:12,560 --> 00:20:14,720 That was beautiful. 288 00:20:16,914 --> 00:20:19,840 And I'll take you 289 00:20:20,040 --> 00:20:24,392 Ooh-ooh, Ooh-ooh, 290 00:20:30,880 --> 00:20:32,120 What the... 291 00:20:32,760 --> 00:20:36,720 Glad you're back. Here's a bill for the wedding you didn't show up for. 292 00:20:36,760 --> 00:20:38,440 $6,000? 293 00:20:38,520 --> 00:20:42,080 Mm-hmm. I added on a grand for pain and suffering. 294 00:20:42,440 --> 00:20:44,000 Thanks, daddy. 295 00:20:44,080 --> 00:20:48,240 Buy yourself something nice with it. I suggest a new boyfriend. 296 00:20:48,320 --> 00:20:49,880 Okay. 24225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.