All language subtitles for Society Tomorrow_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,676 --> 00:00:10,952 - What's reflected in a mirror in a pitch-black room? 2 00:00:22,607 --> 00:00:24,986 - Once we remove it, they can no longer listen. 3 00:00:25,089 --> 00:00:27,124 They can't track you. 4 00:00:27,227 --> 00:00:29,365 You'll be completely unplugged from the system. 5 00:00:29,469 --> 00:00:31,814 Are you sure you're ready to leave your old life behind? 6 00:00:31,917 --> 00:00:33,883 - The system is broken, 7 00:00:33,986 --> 00:00:36,607 and I've always felt like an outsider looking in. 8 00:00:36,710 --> 00:00:38,365 - You're special. - I've always felt special. 9 00:00:38,469 --> 00:00:41,055 - You're the most special person in the universe. 10 00:00:41,158 --> 00:00:43,745 - I'm ready to accept how special I am. 11 00:01:03,986 --> 00:01:06,883 I'm free. 12 00:01:06,986 --> 00:01:10,710 I'm fin-- 13 00:01:10,814 --> 00:01:13,124 Finally free. 14 00:01:13,227 --> 00:01:14,814 - I can't believe you asked me to drive you to work today 15 00:01:14,917 --> 00:01:17,227 just so you could watch your pseudo-intellectual TV show 16 00:01:17,331 --> 00:01:18,952 on your stupid oversized smart watch. 17 00:01:19,055 --> 00:01:20,538 It must be feel really great for the filmmakers 18 00:01:20,641 --> 00:01:22,365 to know that their premium high-budget TV show 19 00:01:22,469 --> 00:01:24,089 is being viewed on a five-inch screen. 20 00:01:24,193 --> 00:01:25,089 Can you even hear me? No. 21 00:01:25,193 --> 00:01:27,676 Great. I'm talking to myself. 22 00:01:27,779 --> 00:01:29,469 "Oh, hi, me, how are you doing?" 23 00:01:29,572 --> 00:01:31,262 "I'm doing terribly." "Why?" 24 00:01:31,365 --> 00:01:32,883 "Because my friend thinks I'm an Uber driver. 25 00:01:32,986 --> 00:01:35,400 "I'm also doing bad for reasons totally unrelated to that, 26 00:01:35,503 --> 00:01:37,331 but thank you for asking." 27 00:01:37,434 --> 00:01:39,434 - How do I know I can trust you? 28 00:01:39,538 --> 00:01:41,676 - You can't trust anyone, not even yourself. 29 00:01:49,469 --> 00:01:54,193 - Jake, you got to watch this show. 30 00:01:56,676 --> 00:01:58,124 - Can we talk about anything else? 31 00:01:58,227 --> 00:01:59,607 - Like what? 32 00:01:59,710 --> 00:02:02,641 - Do you think bin Laden's widow is dating again? 33 00:02:02,745 --> 00:02:04,331 - I mean, I hope so. She's a human being. 34 00:02:04,434 --> 00:02:05,814 She deserves love. 35 00:02:28,917 --> 00:02:30,952 It's crazy that Hampton DeVille makes a smart watch 36 00:02:31,055 --> 00:02:34,158 almost identical to the one in "Society Tomorrow." 37 00:02:34,262 --> 00:02:36,262 - No, Matt, organized religion is crazy. 38 00:02:36,365 --> 00:02:38,400 The resurgence of neo-Nazism is crazy. 39 00:02:38,503 --> 00:02:39,572 My mom is crazy. 40 00:02:39,676 --> 00:02:40,848 But the fact that Hampton DeVille 41 00:02:40,952 --> 00:02:42,055 made an evil smart watch and you bought it? 42 00:02:42,158 --> 00:02:44,331 Not crazy. 43 00:02:44,434 --> 00:02:46,055 - Eh, the GuardWrist is evil. 44 00:02:46,158 --> 00:02:47,503 The HD StrapIn is awesome. 45 00:02:47,607 --> 00:02:48,883 It acts as my personal assistant, 46 00:02:48,986 --> 00:02:50,021 monitors my blood pressure, 47 00:02:50,124 --> 00:02:52,124 involuntarily, but I know it's for my own good. 48 00:02:52,227 --> 00:02:54,607 It also records how many steps I take. 49 00:02:54,710 --> 00:02:57,262 See, before, I didn't know how many steps I took, 50 00:02:57,365 --> 00:02:59,710 but now I do, so that's good. 51 00:02:59,814 --> 00:03:02,262 - Wow. Yeah, steps. That sounds incredible. 52 00:03:02,365 --> 00:03:03,710 - And it has all my key card info on it, 53 00:03:03,814 --> 00:03:06,227 so I can beep right through at work in two seconds. 54 00:03:06,331 --> 00:03:08,262 - Yeah, that definitely seems much easier 55 00:03:08,365 --> 00:03:09,676 than just doing this. 56 00:03:09,779 --> 00:03:11,296 I totally see why you'd be willing to share 57 00:03:11,400 --> 00:03:12,503 all of your personal information 58 00:03:12,607 --> 00:03:14,469 for such a time-saving convenience. 59 00:03:17,021 --> 00:03:20,572 - Are you watching "Society Tomorrow"? 60 00:03:20,676 --> 00:03:21,883 - Yes. 61 00:03:21,986 --> 00:03:24,641 - I was up all last night binge-watching it. 62 00:03:24,745 --> 00:03:26,124 I love it. 63 00:03:26,227 --> 00:03:27,572 It's the only good thing in my life. 64 00:03:27,676 --> 00:03:31,400 My son is kind of not talking to me right now. 65 00:03:31,503 --> 00:03:32,814 Real talk, though? 66 00:03:32,917 --> 00:03:36,089 I feel like Joshua's reflection in the mirror 67 00:03:36,193 --> 00:03:36,986 is like a metaphor. 68 00:03:37,089 --> 00:03:38,848 - Yes. 69 00:03:38,952 --> 00:03:40,296 Just wait till you get to episode four. 70 00:03:40,400 --> 00:03:41,262 It turns out-- - Oh, no spoilers. 71 00:03:41,365 --> 00:03:43,227 - Oh-- I'm sorry. 72 00:03:43,331 --> 00:03:44,503 Mm. 73 00:03:44,607 --> 00:03:46,365 I mean, I think the show's an homage 74 00:03:46,469 --> 00:03:48,814 to a genre that it's also reinventing. 75 00:03:48,917 --> 00:03:50,400 - Oh, and the music! 76 00:03:50,503 --> 00:03:52,848 Oh, I want to make love to that soundtrack. 77 00:03:52,952 --> 00:03:54,089 - Oh, I know. 78 00:03:58,986 --> 00:04:00,400 - Don't get too friendly with security guards. 79 00:04:00,503 --> 00:04:01,641 I once made the mistake 80 00:04:01,745 --> 00:04:03,158 of telling a security guard to have a nice day. 81 00:04:03,262 --> 00:04:04,262 Next thing I knew, 82 00:04:04,365 --> 00:04:05,745 I was watching his improv comedy troupe. 83 00:04:05,848 --> 00:04:06,917 - I actually did improv in coll-- 84 00:04:07,021 --> 00:04:07,917 - I know. 85 00:04:08,021 --> 00:04:09,021 Small talk is dangerous. 86 00:04:09,124 --> 00:04:10,469 The idea is to have 87 00:04:10,572 --> 00:04:11,917 a superficial nod-and-walk relationship with security. 88 00:04:12,021 --> 00:04:13,158 - I like Hubert. 89 00:04:13,262 --> 00:04:15,710 - Oh, my God, you know his name. 90 00:04:15,814 --> 00:04:17,883 You're already in too deep. 91 00:04:17,986 --> 00:04:19,227 - What sets "Society Tomorrow" apart 92 00:04:19,331 --> 00:04:20,158 is not just the storytelling, 93 00:04:20,262 --> 00:04:22,676 but also the cinematography. 94 00:04:22,779 --> 00:04:24,193 - Oh, the cinematography is incredible. 95 00:04:24,296 --> 00:04:27,400 - I love cinnamon-tography. 96 00:04:27,503 --> 00:04:29,262 - All right, guys, enough chitchat. 97 00:04:29,365 --> 00:04:30,779 Time to get to work. - Thank God. 98 00:04:30,883 --> 00:04:35,227 - Now, there's a chance we may need to lay off 10,000 people, 99 00:04:35,331 --> 00:04:37,296 but first on the agenda... 100 00:04:37,400 --> 00:04:38,641 "Society Tomorrow." 101 00:04:38,745 --> 00:04:40,676 - Yeah! Yep! - Wow! 102 00:04:40,779 --> 00:04:42,262 - What a show. What a show. - Oh, my God. 103 00:04:42,365 --> 00:04:43,745 I am, like, full-on obsessed with that. 104 00:04:43,848 --> 00:04:44,952 - Same. 105 00:04:45,055 --> 00:04:47,262 - Although, I certainly hope the GuardWrist 106 00:04:47,365 --> 00:04:50,193 doesn't make people think the HD StrapIn can control their minds. 107 00:04:50,296 --> 00:04:51,745 - Right? 108 00:04:51,848 --> 00:04:54,779 Although, the HD StrapIn's targeted advertising 109 00:04:54,883 --> 00:04:57,262 could be considered a low-grade form of mind control. 110 00:04:57,365 --> 00:05:00,158 all: Ooh. 111 00:05:00,262 --> 00:05:03,676 - I'm sorry, did you guys say something about layoffs? 112 00:05:03,779 --> 00:05:07,124 - Um, Jake? We're on an agenda here. 113 00:05:07,227 --> 00:05:08,848 Right now we're discussing the groundbreaking 114 00:05:08,952 --> 00:05:10,469 original streaming series "Society Tomorrow." 115 00:05:10,572 --> 00:05:12,296 Do you have any thoughts on that topic? 116 00:05:12,400 --> 00:05:13,538 - No, I haven't watched it. 117 00:05:13,641 --> 00:05:15,503 I'm not really a sci-fi fantasy binge-watch 118 00:05:15,607 --> 00:05:18,021 brainwashed-by-pop-culture type of person. 119 00:05:18,124 --> 00:05:19,814 - I am so totally jealous of you. 120 00:05:19,917 --> 00:05:22,400 I wish I could go back and watch it for the first time. 121 00:05:22,503 --> 00:05:24,296 - That's a great idea. Amazing thought. 122 00:05:24,400 --> 00:05:25,848 Amazing thought. - Wow. 123 00:05:25,952 --> 00:05:28,538 - You should probably sit the rest of this meeting out, bud. 124 00:05:28,641 --> 00:05:31,124 It's gonna be chock-full of spoilers. 125 00:05:31,227 --> 00:05:32,952 - Oh, it's okay. I don't care about spoilers. 126 00:05:34,917 --> 00:05:35,986 Hey, champ, 127 00:05:36,089 --> 00:05:37,296 I wouldn't be able to live with myself 128 00:05:37,400 --> 00:05:39,986 if I let the twists and turns of "Society Tomorrow" 129 00:05:40,089 --> 00:05:40,986 be spoiled for you. 130 00:05:41,089 --> 00:05:42,021 That would just be bad management. 131 00:05:42,124 --> 00:05:44,089 - But-- - Take the rest of the day, 132 00:05:44,193 --> 00:05:45,503 go watch the show, 133 00:05:45,607 --> 00:05:47,917 and come back here tomorrow as a team player 134 00:05:48,021 --> 00:05:50,158 who can be part of the national conversation. 135 00:05:50,262 --> 00:05:51,262 Mm-mm. Shh. 136 00:05:51,365 --> 00:05:53,676 - Does anyone else feel like 137 00:05:53,779 --> 00:05:55,434 Josh's reflection in the mirror was a metaphor? 138 00:05:55,538 --> 00:05:58,607 - Definitely. both: Absolutely. 139 00:05:58,710 --> 00:06:01,434 - And that should-- 140 00:06:01,538 --> 00:06:03,503 No? Okay. 141 00:06:05,055 --> 00:06:08,469 - You know, I could remove those advertisements for ya. 142 00:06:08,572 --> 00:06:09,883 - You can? - Oh, yeah. 143 00:06:09,986 --> 00:06:11,434 Simple hack-- removes ads, 144 00:06:11,538 --> 00:06:14,365 allows me to install third-party non-Hampton DeVille apps. 145 00:06:14,469 --> 00:06:16,607 - Like pornography? - Yeah. 146 00:06:16,710 --> 00:06:18,641 I'm sure the pornography companies would appreciate 147 00:06:18,745 --> 00:06:20,055 their high-budget premium porn 148 00:06:20,158 --> 00:06:22,710 being viewed on a five-inch screen. 149 00:06:22,814 --> 00:06:24,503 But, yeah, I can access pornography. 150 00:06:24,607 --> 00:06:27,538 - Okay, well, yes. 151 00:06:27,641 --> 00:06:29,055 Did you guys take that online quiz to find out 152 00:06:29,158 --> 00:06:30,503 what "Society Tomorrow" character you are? 153 00:06:30,607 --> 00:06:31,607 - I got Barbara. 154 00:06:31,710 --> 00:06:33,021 - I got Joshua. 155 00:06:33,124 --> 00:06:35,055 - I got unnamed hyper-sexualized female character. 156 00:06:35,158 --> 00:06:37,055 - Did you guys see there was another mass shooting? 157 00:06:37,158 --> 00:06:38,158 14 casualties this time. 158 00:06:38,262 --> 00:06:39,021 This country has such a huge problem with-- 159 00:06:39,124 --> 00:06:40,572 - Jake? Come on. 160 00:06:40,676 --> 00:06:44,021 We're trying to talk about a popular TV show. 161 00:06:44,124 --> 00:06:45,055 Have some respect. 162 00:06:45,158 --> 00:06:46,296 - You know what character Jake would get 163 00:06:46,400 --> 00:06:47,676 if he took the quiz? 164 00:06:47,779 --> 00:06:48,883 - Glen. - Oh! 165 00:06:48,986 --> 00:06:49,952 - Yes, Jake is such a Glen. 166 00:06:50,055 --> 00:06:52,055 - Who's Glen? - You's Glen. 167 00:06:52,158 --> 00:06:53,400 - You know what? I don't care. I'm gonna go sit somewhere else. 168 00:06:53,503 --> 00:06:55,538 - Oh, no, Glen! 169 00:06:55,641 --> 00:06:57,158 - I don't know who this Glen character is, 170 00:06:57,262 --> 00:06:58,124 but I am not him. 171 00:06:58,227 --> 00:06:59,710 - Glen... - Bye, Glen. 172 00:06:59,814 --> 00:07:00,952 Glen, come back. - Glen, please come back. 173 00:07:01,055 --> 00:07:03,607 - I love you, Glen. - I love "Society Tomorrow." 174 00:07:03,710 --> 00:07:05,607 - It's like an allegory for the modern world. 175 00:07:05,710 --> 00:07:07,262 - Oh, the cinematography... 176 00:07:07,365 --> 00:07:08,400 - Is this the Glen...? 177 00:07:08,503 --> 00:07:09,607 - I read a think piece about it, 178 00:07:09,710 --> 00:07:11,124 so now I know what to think about it. 179 00:07:13,400 --> 00:07:14,331 - Yeah, I stream it through my parents' account. 180 00:07:14,434 --> 00:07:17,262 - The soundtrack is so amazing. 181 00:07:18,710 --> 00:07:20,124 Don't even ask if I've seen the show. 182 00:07:20,227 --> 00:07:21,400 - Hell, no. 183 00:07:21,503 --> 00:07:24,917 I'm not watching that futuristic nostalgia bullshit. 184 00:07:25,021 --> 00:07:27,434 I am re-watching all of "Seinfeld" for the ninth time. 185 00:07:27,538 --> 00:07:29,607 It doesn't make me laugh anymore, but it's comfortable, 186 00:07:29,710 --> 00:07:30,572 like an old sweatshirt. 187 00:07:30,676 --> 00:07:32,572 - Thank God for you. 188 00:07:32,676 --> 00:07:33,745 You're the only person I can talk to anymore. 189 00:07:33,848 --> 00:07:36,124 - Do you know I'm actually getting HR complaints 190 00:07:36,227 --> 00:07:37,469 about spoilers? 191 00:07:37,572 --> 00:07:40,538 I just got out of a meeting with a weeping 56-year-old man 192 00:07:40,641 --> 00:07:41,986 because someone spoiled episode four. 193 00:07:42,089 --> 00:07:44,745 - This show is creating a false sense of camaraderie, 194 00:07:44,848 --> 00:07:46,193 like when a celebrity dies. 195 00:07:46,296 --> 00:07:48,434 - You want to just talk about the most recent mass shooting? 196 00:07:48,538 --> 00:07:50,710 - I would love to. 197 00:07:50,814 --> 00:07:53,089 - I always like when there's more than one mass shooter, 198 00:07:53,193 --> 00:07:54,814 because then even after they caught one, 199 00:07:54,917 --> 00:07:56,434 one is still at large, 200 00:07:56,538 --> 00:07:58,434 and people are still paralyzed with fear. 201 00:07:58,538 --> 00:07:59,779 - It's way more fun that way, yeah, 202 00:07:59,883 --> 00:08:02,641 'cause the news cycle keeps going. 203 00:08:02,745 --> 00:08:04,365 - Is it just me, or does the HD StrapIn 204 00:08:04,469 --> 00:08:07,538 emit a tiny electrical shock every time an ad pops up? 205 00:08:07,641 --> 00:08:08,917 - You can turn that off in settings, 206 00:08:09,021 --> 00:08:10,124 but they make it really hard to find, 207 00:08:10,227 --> 00:08:13,917 like Waldo or the clitoris or Waldo's clitoris. 208 00:08:15,400 --> 00:08:16,710 Great joke, Baron. 209 00:08:16,814 --> 00:08:20,607 But don't worry. When I'm done, you'll be all set. 210 00:08:22,434 --> 00:08:24,193 Oh, damn. 211 00:08:24,296 --> 00:08:28,055 Uh, had you updated this to HD OS 10.3 yet? 212 00:08:28,158 --> 00:08:30,503 - No. 213 00:08:30,607 --> 00:08:32,296 - Okay, good. Then this is not my fault. 214 00:08:32,400 --> 00:08:34,779 Um, just call tech support, 215 00:08:34,883 --> 00:08:37,227 and they'll do a password reset, and you'll be all good. 216 00:08:37,331 --> 00:08:39,538 - It feels like it's locked to my wrist. 217 00:08:39,641 --> 00:08:40,917 - It is. 218 00:08:47,158 --> 00:08:48,883 - I've uncovered the truth about the GuardWrist. 219 00:08:48,986 --> 00:08:50,779 I'm going to expose you. 220 00:08:50,883 --> 00:08:53,503 - I don't you think you will, Barbara. 221 00:08:55,503 --> 00:08:58,676 - It's locked to my arm. 222 00:08:58,779 --> 00:09:00,055 I can't control! 223 00:09:00,158 --> 00:09:01,952 No! No! 224 00:09:02,055 --> 00:09:03,296 Not in my mouth! 225 00:09:03,400 --> 00:09:04,158 - Bye-bye, Barbara. 226 00:09:13,331 --> 00:09:14,745 - This is it. I'm in the system now. 227 00:09:14,848 --> 00:09:18,365 I'm a prisoner to the StrapIn, and there's no going back. 228 00:09:18,469 --> 00:09:19,883 Bin Laden... 229 00:09:19,986 --> 00:09:21,814 Why didn't I just think about bin Laden? 230 00:09:21,917 --> 00:09:22,848 Wonder what he's doing right now. 231 00:09:22,952 --> 00:09:25,814 Oh, that's right, we killed him. 232 00:09:25,917 --> 00:09:28,331 He's dead. Wow, that's wild. 233 00:09:28,434 --> 00:09:30,400 I wonder if bin Laden would've liked me. 234 00:09:30,503 --> 00:09:31,883 I mean, I'm an American, 235 00:09:31,986 --> 00:09:33,641 but maybe he would've seen through that. 236 00:09:33,745 --> 00:09:34,710 It's physically locked to my wrist. 237 00:09:34,814 --> 00:09:37,262 Can't we just do a password reset? 238 00:09:37,365 --> 00:09:38,572 - How did I become Matt's chauffeur again? 239 00:09:38,676 --> 00:09:41,676 When did this happen? How did the power dynamic shift? 240 00:09:41,779 --> 00:09:43,676 - What? I don't know when I first fantasized 241 00:09:43,779 --> 00:09:44,952 about my parents having sex. 242 00:09:45,055 --> 00:09:46,331 How is that a security question? 243 00:09:46,434 --> 00:09:47,848 - I'm sorry, sir, 244 00:09:47,952 --> 00:09:49,848 but there's a lot of personal information on your StrapIn-- 245 00:09:49,952 --> 00:09:50,986 home address, complete map of your human genome. 246 00:09:51,089 --> 00:09:52,503 - Look, I was just getting kind of annoyed 247 00:09:52,607 --> 00:09:55,124 by the targeted advertising, so I had a friend unharness it. 248 00:09:55,227 --> 00:09:56,814 - Sir, that voids the warranty. 249 00:09:56,917 --> 00:09:58,641 I will no longer be able to assist you. 250 00:09:58,745 --> 00:10:00,021 - No, listen, you have to help me. 251 00:10:00,124 --> 00:10:01,503 I don't know if you watch "Society Tomorrow," 252 00:10:01,607 --> 00:10:02,779 but I just got to the episode 253 00:10:02,883 --> 00:10:04,262 where the GuardWrist makes Barbara kill herself. 254 00:10:04,365 --> 00:10:05,814 - Wait, wait, wait! No, I haven't seen that episode yet! 255 00:10:05,917 --> 00:10:07,745 Fuck you, asshole. I'm terminating this call. 256 00:10:07,848 --> 00:10:08,883 - Hello? Hello? 257 00:10:08,986 --> 00:10:10,745 - I'll drive us both off the road. 258 00:10:10,848 --> 00:10:11,641 I don't care. I'm a nihilist. 259 00:10:11,745 --> 00:10:13,779 - They hung up on me. 260 00:10:18,434 --> 00:10:21,917 In the modern world, technology is inescapable. 261 00:10:22,021 --> 00:10:24,434 People spend all day at their computers. 262 00:10:24,538 --> 00:10:27,400 Life today is just one big video game. 263 00:10:27,503 --> 00:10:30,952 The pixels on their screens make them feel joy, sadness, 264 00:10:31,055 --> 00:10:32,676 other emotions I can't think of right now. 265 00:10:32,779 --> 00:10:35,641 - Whoa, Matt. Whoa, you almost ran into me. 266 00:10:35,745 --> 00:10:37,262 - Oh, sorry. I was just thinking about-- 267 00:10:37,365 --> 00:10:38,952 - "Society Tomorrow"? 268 00:10:39,055 --> 00:10:41,400 God, it really gets in your head, doesn't it? 269 00:10:41,503 --> 00:10:43,814 - Yeah. I just got to the episode last night 270 00:10:43,917 --> 00:10:45,814 where the GuardWrist makes Barbara kill herself. 271 00:10:45,917 --> 00:10:47,365 - Fuck! 272 00:10:47,469 --> 00:10:51,434 - It sounds like there was a momentary lapse in judgment, 273 00:10:51,538 --> 00:10:55,917 and a mistake was made. 274 00:10:56,021 --> 00:10:59,917 So I think all we need is an apology. 275 00:11:00,021 --> 00:11:02,883 - I'm sorry I spoiled an episode for you. 276 00:11:08,986 --> 00:11:11,469 I accept your apology. 277 00:11:11,572 --> 00:11:12,745 - That's nice. 278 00:11:12,848 --> 00:11:15,055 - No! Not in my mouth! 279 00:11:15,158 --> 00:11:16,262 - Hey, John? - Yes. 280 00:11:16,365 --> 00:11:17,365 - I actually took some initiative 281 00:11:17,469 --> 00:11:19,055 and investigated the cause of the layoffs, 282 00:11:19,158 --> 00:11:20,365 and I think I found a way to save thousands of jobs. 283 00:11:20,469 --> 00:11:23,641 - Wow. Jake... 284 00:11:23,745 --> 00:11:25,021 how did you have time to do this 285 00:11:25,124 --> 00:11:26,779 and also watch "Society Tomorrow"? 286 00:11:26,883 --> 00:11:29,227 - Oh, yeah, I-- I didn't watch it. 287 00:11:32,917 --> 00:11:35,607 - Jake, I specifically instructed you 288 00:11:35,710 --> 00:11:37,124 to watch "Society Tomorrow." 289 00:11:37,227 --> 00:11:39,089 - I know. 290 00:11:39,193 --> 00:11:40,469 I just thought this was more important. 291 00:11:40,572 --> 00:11:44,779 - Forget everything you think is important. 292 00:11:46,021 --> 00:11:48,952 There is a storm coming, 293 00:11:49,055 --> 00:11:52,365 and when it comes, none of us will be safe, 294 00:11:52,469 --> 00:11:55,641 least of all you. 295 00:11:57,193 --> 00:11:58,779 That's a line from episode three. 296 00:11:58,883 --> 00:12:02,848 Dude, you got to watch. 297 00:12:02,952 --> 00:12:05,193 But also, there are going to be layoffs, 298 00:12:05,296 --> 00:12:08,538 so that line does kind of apply to you. Hmm. 299 00:12:08,641 --> 00:12:11,296 - And she was like, "No! No! Not in my mouth! 300 00:12:11,400 --> 00:12:12,296 Blah! 301 00:12:14,883 --> 00:12:15,883 Oops. 302 00:12:17,745 --> 00:12:18,814 And then there was just, like, 303 00:12:18,917 --> 00:12:21,262 blood and guts, like, everywhere. 304 00:12:21,365 --> 00:12:22,952 - Grace, I need to file a formal complaint. 305 00:12:23,055 --> 00:12:24,607 - No! Not in my mouth! 306 00:12:24,710 --> 00:12:27,124 No. - I'm sorry, Jake. 307 00:12:27,227 --> 00:12:30,710 The cinematography was just so... cinematic. 308 00:12:30,814 --> 00:12:33,158 - I thought I could trust you! 309 00:12:33,262 --> 00:12:34,400 - The GuardWrist is listening to us. 310 00:12:34,503 --> 00:12:37,607 It knows that we're plotting against it! 311 00:12:37,710 --> 00:12:38,917 - No, please. You don't have to do this. 312 00:12:39,021 --> 00:12:41,193 - I have to get this thing off of me! 313 00:12:41,296 --> 00:12:43,193 Because corporations! 314 00:12:43,296 --> 00:12:45,986 - No! 315 00:12:57,814 --> 00:13:00,262 - Glen? What happened to you? 316 00:13:00,365 --> 00:13:01,986 - If you're gonna keep watching this show, 317 00:13:02,089 --> 00:13:04,089 I am not giving you a ride to work tomorrow. 318 00:13:04,193 --> 00:13:06,400 And I was planning on stopping for doughnuts! 319 00:13:06,503 --> 00:13:08,331 And I am not Glen! 320 00:13:08,434 --> 00:13:11,055 - Hey, do you know who you remind me of? 321 00:13:11,158 --> 00:13:12,986 Glen from "Society Tomorrow." 322 00:13:13,089 --> 00:13:14,883 Anyone ever tell you that? 323 00:13:14,986 --> 00:13:16,917 - Let me make myself perfectly clear. 324 00:13:17,021 --> 00:13:18,917 I am not a part of this pop-culture phenomenon. 325 00:13:19,021 --> 00:13:20,676 Our relationship is supposed to be easy. 326 00:13:20,779 --> 00:13:22,986 We nod at each other, and move on with our lives. 327 00:13:23,089 --> 00:13:24,917 We aren't friends. We don't know each other. 328 00:13:25,021 --> 00:13:27,710 Watch your stupid show and let me live my life. 329 00:13:27,814 --> 00:13:30,710 Ow! - Are you okay? 330 00:13:30,814 --> 00:13:32,779 - I banged my knee. Who cares? 331 00:13:32,883 --> 00:13:33,883 - I do. 332 00:13:33,986 --> 00:13:36,952 - It doesn't matter what we do. 333 00:13:37,055 --> 00:13:37,952 Nothing matters! 334 00:13:38,055 --> 00:13:41,883 They are always going to win. 335 00:13:41,986 --> 00:13:43,676 I'm a nihilist. Don't you get that? 336 00:13:43,779 --> 00:13:45,607 - It's not worth it, Glen. 337 00:13:52,021 --> 00:13:53,158 - I have to know the truth. 338 00:13:53,262 --> 00:13:56,641 Is this technology secretly controlling me, 339 00:13:56,745 --> 00:13:59,917 or am I letting a fictional TV show make me paranoid? 340 00:14:06,365 --> 00:14:07,917 - The only way to stop the GuardWrist 341 00:14:08,021 --> 00:14:10,331 is by getting to the source. 342 00:14:10,434 --> 00:14:13,331 We need to find the source, 343 00:14:13,434 --> 00:14:15,400 so we can stop the GuardWrist. 344 00:14:19,503 --> 00:14:21,434 - I was searching the world for answers, 345 00:14:21,538 --> 00:14:24,745 when all along, the source was right under my nose. 346 00:14:24,848 --> 00:14:27,296 I'm wearing an oven mitt. 347 00:14:33,883 --> 00:14:36,710 - Oh, hey. Matt. 348 00:14:36,814 --> 00:14:38,055 Still fighting the resistance? 349 00:14:38,158 --> 00:14:38,986 You know it. 350 00:14:39,089 --> 00:14:41,055 You want to hear something funny? 351 00:14:41,158 --> 00:14:43,779 My HD StrapIn is actually locked to my wrist. 352 00:14:45,572 --> 00:14:48,814 You know, my improv group did a scene about that last night. 353 00:14:48,917 --> 00:14:52,296 - You do improv? - Yes, and! 354 00:14:52,400 --> 00:14:53,848 You should come see us sometime. 355 00:14:53,952 --> 00:14:55,986 Yeah, sure, Hubert. 356 00:14:56,089 --> 00:14:58,365 Anyway, I'm actually having a lot of trouble 357 00:14:58,469 --> 00:15:00,469 getting tech support to help me out with this. 358 00:15:00,572 --> 00:15:02,745 I hear the labs where they design it 359 00:15:02,848 --> 00:15:04,469 are somewhere in the building. 360 00:15:04,572 --> 00:15:06,021 - The labs... 361 00:15:06,124 --> 00:15:09,262 Oh, they're on level B3, underground. 362 00:15:09,365 --> 00:15:13,055 I'm really not authorized to give you clearance... 363 00:15:14,641 --> 00:15:16,952 But anything for my buddy Matt. 364 00:15:17,055 --> 00:15:18,883 - Thanks, Hubert. 365 00:15:18,986 --> 00:15:20,538 - Sure. 366 00:15:25,158 --> 00:15:27,227 Hey, man, I forgot my key card at home. 367 00:15:27,331 --> 00:15:28,814 - I can't let you into the building without a card. 368 00:15:28,917 --> 00:15:30,158 - Yeah, but you know I work here. 369 00:15:30,262 --> 00:15:32,193 - We don't really know each other. 370 00:15:32,296 --> 00:15:34,503 - Okay, fine, you can have a doughnut. 371 00:15:34,607 --> 00:15:36,089 I mostly bought them out of spite, anyway. 372 00:15:36,193 --> 00:15:37,331 - I'm gluten-free. 373 00:15:37,434 --> 00:15:38,607 If we knew each other, you'd know that. 374 00:15:38,710 --> 00:15:39,572 - You know who I am. I don't have time for this. 375 00:15:39,676 --> 00:15:41,538 - Sir, stop! 376 00:15:41,641 --> 00:15:43,158 Security! Someone's breaking through. 377 00:15:50,021 --> 00:15:50,848 - Uncovering the truth-- 378 00:15:50,952 --> 00:15:53,021 that's what this is about. 379 00:15:53,124 --> 00:15:54,883 It's me against the world. 380 00:15:54,986 --> 00:15:58,434 Me against the world. 381 00:16:00,296 --> 00:16:02,227 This is not the position I chose, 382 00:16:02,331 --> 00:16:03,986 but this is the world I live in. 383 00:16:04,089 --> 00:16:05,434 I'm special, 384 00:16:05,538 --> 00:16:06,917 and I'm taking control back with the truth. 385 00:16:07,021 --> 00:16:09,676 - What are you doing down here? 386 00:16:09,779 --> 00:16:12,710 - Uh, I was, just, uh, 387 00:16:12,814 --> 00:16:15,124 going for a walk. 388 00:16:15,227 --> 00:16:17,538 - Are you one of those guys that drinks the pee? 389 00:16:17,641 --> 00:16:19,814 - Uh, no? 390 00:16:21,055 --> 00:16:22,710 Who are you? 391 00:16:22,814 --> 00:16:24,917 - I'm Jake Levinson. 392 00:16:25,021 --> 00:16:26,158 I'm a Junior Executive In Training. 393 00:16:26,262 --> 00:16:28,400 - Where is your identification? 394 00:16:28,503 --> 00:16:30,538 - I left it at home with my key card and wallet. 395 00:16:30,641 --> 00:16:32,745 I might have adult ADHD, but I'm too afraid 396 00:16:32,848 --> 00:16:34,848 to go to a doctor to get officially diagnosed, okay? 397 00:16:34,952 --> 00:16:36,262 - I know who you are. 398 00:16:36,365 --> 00:16:38,779 You're just another "Society Tomorrow" super-fan. 399 00:16:38,883 --> 00:16:40,848 - I am nota super-fan. 400 00:16:40,952 --> 00:16:43,400 I haven't even seen one episode of that dumb show. 401 00:16:43,503 --> 00:16:44,848 - To confirm your identity, 402 00:16:44,952 --> 00:16:48,434 we're gonna have to ask you some security questions. 403 00:16:55,021 --> 00:16:57,469 - The secret to great coffee 404 00:16:57,572 --> 00:16:59,400 is getting your beans straight from the source. 405 00:16:59,503 --> 00:17:02,814 - She seems nice, but she's part of the system. 406 00:17:02,917 --> 00:17:06,158 Systems are bad, so she must be bad. 407 00:17:06,262 --> 00:17:08,124 But I'm part of the system. Am I bad? 408 00:17:08,227 --> 00:17:09,434 No, I'm good. 409 00:17:09,538 --> 00:17:11,158 Should I drink it? What if it's poisoned? 410 00:17:11,262 --> 00:17:12,607 What does poison smell like? 411 00:17:12,710 --> 00:17:14,124 Does poison smell like coffee? Bin Laden. 412 00:17:14,227 --> 00:17:17,055 - Okay, so once we remove the StrapIn, 413 00:17:17,158 --> 00:17:18,952 you'll be able to reset your password. 414 00:17:19,055 --> 00:17:21,262 Are you ready? - Yeah. 415 00:17:26,986 --> 00:17:28,124 - There you go. 416 00:17:28,227 --> 00:17:30,331 - Oh, God, thank you. 417 00:17:30,434 --> 00:17:32,572 - Yeah, congratulations. 418 00:17:32,676 --> 00:17:33,779 - If you want, I can program it 419 00:17:33,883 --> 00:17:36,641 to make you shoot yourself in front of your family. 420 00:17:38,641 --> 00:17:40,227 Bam! 421 00:17:40,331 --> 00:17:41,158 No! 422 00:17:43,193 --> 00:17:44,572 Why? 423 00:17:44,676 --> 00:17:45,469 No, no, no, I'm kidding, I'm kidding. 424 00:17:45,572 --> 00:17:48,469 I'm just kidding. 425 00:17:48,572 --> 00:17:51,331 Oh, that show is so over the top. 426 00:17:51,434 --> 00:17:53,021 - Yeah, but the cinnamon-tography. 427 00:17:53,124 --> 00:17:56,089 - Oh, fuck the cinematography. 428 00:17:56,193 --> 00:17:58,434 In real life, there's no diabolical CEO 429 00:17:58,538 --> 00:18:00,158 with a plan to destroy the world, 430 00:18:00,262 --> 00:18:01,331 not even Christian DeVille. 431 00:18:01,434 --> 00:18:04,814 Basic ineptitude and people trying their best 432 00:18:04,917 --> 00:18:08,296 is what leads to the daily horror humans deal with. 433 00:18:08,400 --> 00:18:10,365 - Well, thank you. This is such a relief. 434 00:18:10,469 --> 00:18:12,814 - You're welcome. Hey, stop by the lab anytime. 435 00:18:12,917 --> 00:18:14,779 We have a lot of fun down here. 436 00:18:14,883 --> 00:18:16,814 And I don't talk to a lot of, uh, people, 437 00:18:16,917 --> 00:18:21,158 so this meant a lot to me. 438 00:18:21,262 --> 00:18:23,434 - Uh, okay. 439 00:18:23,538 --> 00:18:24,779 - I don't remember the first time 440 00:18:24,883 --> 00:18:26,400 I got an erection watching gymnastics, okay? 441 00:18:26,503 --> 00:18:29,572 How many more questions are you going to ask me? 442 00:18:29,676 --> 00:18:30,779 - Just one, 443 00:18:30,883 --> 00:18:33,055 but you're going to have to tell the truth. 444 00:18:33,158 --> 00:18:35,296 What's the real reason 445 00:18:35,400 --> 00:18:38,055 you haven't watched "Society Tomorrow"? 446 00:18:38,158 --> 00:18:40,124 - Because I like being contrarian. 447 00:18:40,227 --> 00:18:42,676 It's an easy way to get attention, okay? 448 00:18:42,779 --> 00:18:46,055 The reality is I do want to watch the dumb show. 449 00:18:46,158 --> 00:18:48,193 The cinematography sounds incredible. 450 00:18:48,296 --> 00:18:49,469 But the more people talked about it, 451 00:18:49,572 --> 00:18:50,883 the more annoying it got. 452 00:18:50,986 --> 00:18:53,572 Also, my ex-girlfriend was super into sci-fi, 453 00:18:53,676 --> 00:18:55,296 and it makes me sad to think about her, 454 00:18:55,400 --> 00:18:57,365 even though sometimes I still watch porn 455 00:18:57,469 --> 00:18:59,055 with women who look a lot like her. 456 00:18:59,158 --> 00:19:01,848 - Wow, he cracked fast. 457 00:19:01,952 --> 00:19:04,400 I've never seen a more mentally weak man. 458 00:19:04,503 --> 00:19:06,124 - And at first, the Glen stuff really pissed me off, 459 00:19:06,227 --> 00:19:08,331 but then I saw a picture of the actor, 460 00:19:08,434 --> 00:19:09,676 and he's so hot. 461 00:19:09,779 --> 00:19:11,021 - I'm gonna record some of this 462 00:19:11,124 --> 00:19:12,952 to use against him whenever he's being annoying. 463 00:19:13,055 --> 00:19:16,469 - Hmm. 464 00:19:16,572 --> 00:19:17,952 - We will let you go 465 00:19:18,055 --> 00:19:21,400 after you sing the song "Summer Nights" from "Grease," 466 00:19:21,503 --> 00:19:23,365 both the girl and boy parts. 467 00:19:23,469 --> 00:19:24,779 ♪ S-- 468 00:19:27,021 --> 00:19:28,952 - So is the StrapIn still stuck to your wrist? 469 00:19:29,055 --> 00:19:31,331 - No, I got it off, but then I put it back on. 470 00:19:31,434 --> 00:19:32,503 I feel stupid for how paranoid I got. 471 00:19:32,607 --> 00:19:34,296 I actually thought they were listening to me. 472 00:19:34,400 --> 00:19:35,676 What are you doing this weekend? 473 00:19:35,779 --> 00:19:37,227 - Probably gonna log into my ex-girlfriend's account, 474 00:19:37,331 --> 00:19:39,503 binge-watch "Society Tomorrow," 475 00:19:39,607 --> 00:19:41,986 and give up on my attempts to be a unique individual. 476 00:19:42,089 --> 00:19:44,745 - I decided that show is a little overrated, 477 00:19:44,848 --> 00:19:46,883 but it does have great cinnamon-tography. 478 00:19:46,986 --> 00:19:48,814 - What did you just say? 479 00:19:48,917 --> 00:19:50,400 - It has great cinnamon-tography. 480 00:19:50,503 --> 00:19:51,745 - It's cinematography. 481 00:19:51,848 --> 00:19:53,021 Have you been saying "cinnamon-tography" 482 00:19:53,124 --> 00:19:54,021 your whole life? 483 00:19:54,124 --> 00:19:55,400 - Cinnamon-tography. 484 00:19:55,503 --> 00:19:56,917 - Cinematography. 485 00:19:57,021 --> 00:19:58,572 - Shit. - I'll catch up with you later. 486 00:19:58,676 --> 00:19:59,848 - God. 487 00:19:59,952 --> 00:20:02,676 - God is a kid in a candy store, and Satan... 488 00:20:02,779 --> 00:20:06,158 - Hey, I'm sorry I haven't been acknowledging you as a person. 489 00:20:06,262 --> 00:20:08,469 That's okay. 490 00:20:08,572 --> 00:20:09,710 I understand what it's like 491 00:20:09,814 --> 00:20:11,883 to be left out of a cultural phenomenon. 492 00:20:11,986 --> 00:20:14,089 I could never get into "Game of Thrones." 493 00:20:14,193 --> 00:20:16,572 The nudity felt gratuitous. 494 00:20:16,676 --> 00:20:17,917 - I like true-crime stuff. 495 00:20:18,021 --> 00:20:19,021 Have you seen that TV show 496 00:20:19,124 --> 00:20:19,917 about Richard Ramirez, "The Night Stalker"? 497 00:20:20,021 --> 00:20:21,365 - Yes, I have. 498 00:20:21,469 --> 00:20:24,262 Real-life atrocities are my guilty pleasure. 499 00:20:24,365 --> 00:20:25,848 - Great. 500 00:20:25,952 --> 00:20:26,986 Every morning we'll have a 20- to 30-second conversation 501 00:20:27,089 --> 00:20:27,986 about "The Night Stalker." 502 00:20:28,089 --> 00:20:30,469 - Oh, that sounds nice. 503 00:20:30,572 --> 00:20:32,710 Say, did you see last night 504 00:20:32,814 --> 00:20:34,503 when he shot that old woman in the face? 505 00:20:34,607 --> 00:20:38,434 - Yeah, I loved it. - Yeah, you know, I did, too. 506 00:20:38,538 --> 00:20:39,710 I didn't want to love it, but I did. 507 00:20:39,814 --> 00:20:42,124 - Listen, he's compelling. What am I gonna say? 508 00:20:42,227 --> 00:20:44,262 - He's incredibly compelling. 509 00:20:44,365 --> 00:20:47,089 - Huh, 5,000 steps. Pretty good day. 510 00:21:10,952 --> 00:21:13,021 - I just got to the episode last night where the GuardWrist 511 00:21:13,124 --> 00:21:14,296 makes Barbara kill herself. - Fuck! 512 00:21:14,400 --> 00:21:16,400 - Kill herself. - Fuck! 513 00:21:16,503 --> 00:21:17,469 Fuck! 514 00:21:17,572 --> 00:21:19,538 Fuck! Fuck! 515 00:21:19,641 --> 00:21:20,745 - We're set. Let's do it once more. 516 00:21:20,848 --> 00:21:22,262 - I think I can do about one more of those. 517 00:21:24,021 --> 00:21:24,883 Fuck! Fuck! 38209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.