Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT FILE
1
00:00:02.219 --> 00:00:04.787
[truck beeping outside]
2
00:00:09.313 --> 00:00:10.532
[alarm rings
with Christmas song]
3
00:00:13.709 --> 00:00:14.884
[groans]
4
00:00:16.581 --> 00:00:17.974
Bah, humbug!
5
00:00:18.496 --> 00:00:19.845
[โช]
6
00:00:40.605 --> 00:00:42.042
[laughing in the distance]
7
00:00:43.173 --> 00:00:44.392
[indistinct chatter]
8
00:00:44.522 --> 00:00:45.262
[gasps]
9
00:00:45.393 --> 00:00:46.524
Surprise!
10
00:00:46.655 --> 00:00:47.830
[all]: Merry Christmas!
11
00:00:48.700 --> 00:00:50.615
Merry Christmas, everyone.
12
00:00:51.616 --> 00:00:54.445
Thanks to your hard work,
Tinsel Toys
13
00:00:54.576 --> 00:00:57.535
had record-breaking sales
this year.
14
00:00:57.666 --> 00:01:00.669
Now, I know that everyone here
certainly helped us
15
00:01:00.799 --> 00:01:02.497
reach that milestone,
but we're really here
16
00:01:02.627 --> 00:01:05.065
to recognize our senior VP,
Emma Warner,
17
00:01:05.195 --> 00:01:06.805
for her tireless efforts.
18
00:01:06.936 --> 00:01:08.807
[cheering]
- Merry Christmas!
19
00:01:08.938 --> 00:01:11.332
You know, you are responsible
for the success
20
00:01:11.462 --> 00:01:15.597
of our most popular toy ever,
K-Pop Panda!
21
00:01:16.467 --> 00:01:18.295
Second-best selling toy
this Christmas.
22
00:01:18.426 --> 00:01:19.862
Second-best...
23
00:01:19.992 --> 00:01:21.777
This is the first time
in the last three years
24
00:01:21.907 --> 00:01:23.518
that we've come close
to toppling
25
00:01:23.648 --> 00:01:26.216
that dang Buddy-Build-It.
26
00:01:27.174 --> 00:01:31.178
Santa is putting a nice
Christmas bonus under your tree.
27
00:01:31.308 --> 00:01:32.440
[all]: Merry Christmas!
28
00:01:32.570 --> 00:01:33.832
Thank you for that.
29
00:01:33.963 --> 00:01:36.705
Come on, Emma.
Let's raise a glass.
30
00:01:36.835 --> 00:01:37.923
[chuckling]
31
00:01:38.054 --> 00:01:41.013
Here's to a fantastic year.
32
00:01:41.144 --> 00:01:43.407
[all]: Merry Christmas!
33
00:01:43.973 --> 00:01:45.540
Cheers.
34
00:01:45.670 --> 00:01:48.804
Alright, team, let's get
to that Christmas party.
35
00:01:48.934 --> 00:01:50.632
[singing Jingle Bells
unenthusiastically]
36
00:01:52.590 --> 00:01:53.504
[laughing]
37
00:01:53.635 --> 00:01:54.984
[sighs]
38
00:01:55.854 --> 00:01:57.247
[melancholic music]
39
00:01:58.596 --> 00:01:59.728
[groans]
40
00:02:03.514 --> 00:02:04.907
[footsteps approaching]
41
00:02:05.037 --> 00:02:08.258
Hey! I heard about
the office Christmas bonuses.
42
00:02:08.389 --> 00:02:10.652
It's the end-of-year bonuses.
43
00:02:11.522 --> 00:02:14.177
And I know exactly
how I'm gonna spend mine.
44
00:02:14.308 --> 00:02:15.874
Okay, why do we have
to add Christmas
45
00:02:16.005 --> 00:02:17.267
to the end of everything?
46
00:02:17.398 --> 00:02:19.443
- Christmas sweater...
- Christmas toys...
47
00:02:19.574 --> 00:02:21.706
Christmas shopping...
- A beard trimmer for Uncle Nick
48
00:02:21.837 --> 00:02:24.318
and a Buddy-Build-It
for my little nephew.
49
00:02:24.448 --> 00:02:25.145
What did you say?
50
00:02:26.450 --> 00:02:28.104
That is our number-one
competitor.
51
00:02:28.235 --> 00:02:29.888
That's the product that
I've been trying to outsell
52
00:02:30.019 --> 00:02:31.020
for the last three years!
53
00:02:32.021 --> 00:02:34.110
So, we came in second.
54
00:02:34.719 --> 00:02:36.678
That's still really good.
55
00:02:36.808 --> 00:02:39.724
No, that is not really good.
56
00:02:39.855 --> 00:02:43.075
Second place is like being
the first place loser.
57
00:02:43.206 --> 00:02:44.120
[groans]
58
00:02:45.208 --> 00:02:48.559
Well, there's always
next year.
59
00:02:49.604 --> 00:02:51.475
I heard that the doll's
designer, Fletcher Morgan,
60
00:02:52.215 --> 00:02:53.042
left the company.
61
00:02:53.999 --> 00:02:54.957
Buddy-Build-It?
62
00:02:56.176 --> 00:02:59.179
How the heck does
a wooden toy outsell us?
63
00:02:59.309 --> 00:03:01.659
Does anybody care about
saving the rainforest anymore?
64
00:03:02.834 --> 00:03:06.273
Actually, Buddy-Build-It is
made from 100 % refurbished wood
65
00:03:06.403 --> 00:03:09.232
and 10 % of sales go towards reforestation.
66
00:03:09.363 --> 00:03:10.538
Hmm.
67
00:03:12.975 --> 00:03:15.847
Okay, boss.
What's wrong?
68
00:03:19.242 --> 00:03:20.112
[sighs]
69
00:03:20.243 --> 00:03:22.114
I just, I need a break.
70
00:03:22.245 --> 00:03:23.464
Then let's go to the office
Christmas party!
71
00:03:23.594 --> 00:03:25.117
No, no, listen...
72
00:03:25.248 --> 00:03:26.336
There's a petting zoo
with a reindeer.
73
00:03:26.467 --> 00:03:27.729
I need a break from Christmas.
74
00:03:27.859 --> 00:03:28.773
Oh.
75
00:03:28.904 --> 00:03:30.166
We have Christmas marketing,
76
00:03:30.297 --> 00:03:30.993
Christmas sales projections,
77
00:03:31.123 --> 00:03:32.255
Christmas...
- Parties?
78
00:03:32.386 --> 00:03:34.214
...revenue forecasts.
Yes, parties!
79
00:03:34.344 --> 00:03:35.345
I...
80
00:03:36.912 --> 00:03:39.567
I used to really love Christmas
as a child.
81
00:03:39.697 --> 00:03:44.528
But working here,
it's Christmas 24-7.
82
00:03:46.487 --> 00:03:49.054
And I don't even have
anyone to spend it with.
83
00:03:51.492 --> 00:03:52.667
You can spend it with me!
84
00:03:58.238 --> 00:04:01.589
You know what,
I want to go to a resort.
85
00:04:01.719 --> 00:04:02.416
Why don't you get on that?
86
00:04:03.112 --> 00:04:04.331
[both]: Tropical resort.
87
00:04:04.461 --> 00:04:05.245
Yes!
88
00:04:05.375 --> 00:04:06.507
Like, a family resort.
89
00:04:06.637 --> 00:04:08.378
No, no, no.
Like a singles resort.
90
00:04:09.336 --> 00:04:11.381
I want hot men.
- Yes.
91
00:04:11.512 --> 00:04:12.774
I want cold drinks.
92
00:04:12.904 --> 00:04:15.777
And absolutely, positively
no Christmas.
93
00:04:15.907 --> 00:04:18.258
- Okay.
- Okay.
94
00:04:19.694 --> 00:04:20.608
When do you want to leave?
95
00:04:22.174 --> 00:04:23.001
How's tomorrow sound?
96
00:04:23.132 --> 00:04:24.568
Sounds like you're in a hurry.
97
00:04:26.135 --> 00:04:28.572
Abs... olutely.
98
00:04:29.791 --> 00:04:31.793
Mom, yes...
99
00:04:31.923 --> 00:04:33.098
Of course I didn't forget
about Christmas.
100
00:04:33.708 --> 00:04:35.144
No, I...
[sighs]
101
00:04:35.275 --> 00:04:37.320
No, it won't be
a plus one this year.
102
00:04:37.451 --> 00:04:39.453
[knocking]
Again. Oh! Just one second.
103
00:04:43.457 --> 00:04:45.023
[giggling]
104
00:04:45.154 --> 00:04:47.243
Uh, in fact,
it won't even be...
105
00:04:47.374 --> 00:04:50.812
It's zero, because I'm headed
on a vacation.
106
00:04:51.595 --> 00:04:53.380
Yeah, I... Where am I going?
107
00:04:53.510 --> 00:04:54.294
Um...
108
00:04:55.686 --> 00:04:58.907
I'm going to halo...
Halo-waii...
109
00:04:59.037 --> 00:05:03.390
The Virgin Islands?
110
00:05:03.520 --> 00:05:05.305
St. John!
[laughs]
111
00:05:05.435 --> 00:05:06.306
Yes, the Caribbean.
112
00:05:07.959 --> 00:05:10.005
Yes, Mom. I'll be alone, again.
113
00:05:11.398 --> 00:05:13.008
Okay, can I just call you
on Christmas morning?
114
00:05:14.401 --> 00:05:16.272
I love you. Okay, bye.
115
00:05:17.578 --> 00:05:19.667
I booked you on a direct
flight to St. John,
116
00:05:19.797 --> 00:05:22.147
Virgin Islands, yeah.
117
00:05:22.278 --> 00:05:23.540
And the best part...
118
00:05:23.671 --> 00:05:26.717
"Skip the Yuletide.
We have high tide!"
119
00:05:26.848 --> 00:05:27.805
I love this.
120
00:05:27.936 --> 00:05:29.372
Good job.
[both]: Yes!
121
00:05:30.155 --> 00:05:31.026
- Nailed it?
- Nailed it.
122
00:05:31.156 --> 00:05:33.333
[upbeat music]
123
00:05:36.031 --> 00:05:37.859
Oh, excuse me.
I think this is my seat.
124
00:05:38.990 --> 00:05:40.818
Sorry, appreciate it. Thanks.
125
00:05:43.604 --> 00:05:44.953
Oh, nice window seat.
126
00:05:47.695 --> 00:05:48.522
[sighs]
127
00:05:50.524 --> 00:05:51.481
[intercom dings]
128
00:05:51.612 --> 00:05:52.482
Good morning, passengers.
129
00:05:52.613 --> 00:05:53.701
This is your captain speaking.
130
00:05:55.529 --> 00:05:57.705
Let's all sit back and enjoy
your flight to St. John.
131
00:05:58.445 --> 00:05:59.359
[sighs]
132
00:06:00.055 --> 00:06:01.361
[light music]
133
00:06:08.629 --> 00:06:09.543
[intercom dings]
134
00:06:09.673 --> 00:06:11.283
Welcome to St. John, everyone.
135
00:06:12.023 --> 00:06:13.808
Looks like you're in
for a white Christmas.
136
00:06:13.938 --> 00:06:15.505
[indistinct chatter]
137
00:06:18.203 --> 00:06:19.727
What, white?
138
00:06:19.857 --> 00:06:21.293
[shudders]
139
00:06:21.424 --> 00:06:22.686
[wind blowing]
140
00:06:25.689 --> 00:06:27.256
[indistinct chatter]
141
00:06:29.301 --> 00:06:30.607
Uh, excuse me!
142
00:06:30.738 --> 00:06:34.219
Excuse me, hi.
I'm actually supposed to be
143
00:06:34.350 --> 00:06:35.656
on a direct flight.
144
00:06:35.786 --> 00:06:37.832
Oh! Uh, yes ma'am.
That was a direct flight.
145
00:06:37.962 --> 00:06:41.488
Oh. Okay, so the plane
was detoured or something?
146
00:06:41.618 --> 00:06:44.447
Because I'm actually
supposed to be in St. John.
147
00:06:44.578 --> 00:06:46.493
Well, you are in St. John.
148
00:06:46.623 --> 00:06:48.582
Uh, no. I'm not.
149
00:06:48.712 --> 00:06:50.540
It says here St. John...
150
00:06:50.671 --> 00:06:51.541
Yeah, there it is.
151
00:06:51.672 --> 00:06:53.935
Welcome to St. John, Alaska!
152
00:06:54.805 --> 00:06:56.677
Alaska? I'm in Alaska?
153
00:06:56.807 --> 00:06:57.678
Yeah.
154
00:06:58.548 --> 00:07:00.898
Oh. Okay, yeah.
No, that's fine.
155
00:07:01.029 --> 00:07:04.685
There's been a slight mistake.
A huge mistake, actually.
156
00:07:04.815 --> 00:07:06.730
So, I will just go ahead
and get on the next flight
157
00:07:06.861 --> 00:07:09.124
back to Chicago, or anywhere.
158
00:07:09.254 --> 00:07:12.040
I'm sorry, ma'am.
There are no more flights
departing today.
159
00:07:12.170 --> 00:07:12.997
To Chicago?
160
00:07:13.128 --> 00:07:14.346
Anywhere.
161
00:07:14.477 --> 00:07:15.913
That's we here call
162
00:07:16.044 --> 00:07:17.698
a real snow palooza out there.
163
00:07:18.655 --> 00:07:20.222
And tomorrow?
164
00:07:20.352 --> 00:07:21.615
So, it's gonna depend
if it stops snowing
165
00:07:21.745 --> 00:07:23.443
or if the runway gets plowed
166
00:07:23.573 --> 00:07:27.142
and if Jerry, the snowplow
driver, is working.
167
00:07:27.272 --> 00:07:30.145
And if the plow gets fixed,
if the plow arrives on time.
168
00:07:30.275 --> 00:07:31.189
Did...
169
00:07:31.320 --> 00:07:33.278
And if it... It depends
170
00:07:33.409 --> 00:07:34.149
if it stops snowing.
171
00:07:35.498 --> 00:07:37.326
I'm sorry, just hold
a second here.
172
00:07:38.109 --> 00:07:39.546
Did you just laugh?
173
00:07:39.676 --> 00:07:40.808
Is that funny to you?
174
00:07:40.938 --> 00:07:42.592
Do you find this funny?
175
00:07:42.723 --> 00:07:44.289
Is this just funny
to everyone?
176
00:07:44.420 --> 00:07:47.249
No, no, I don't...
I mean, it's almost as funny
177
00:07:47.379 --> 00:07:50.731
as somebody showing up
to Alaska in December
178
00:07:50.861 --> 00:07:52.384
with flip-flops, but...
179
00:07:52.515 --> 00:07:54.038
Flip-flops?
180
00:07:54.169 --> 00:07:56.258
Excuse me,
these are designer sandals.
181
00:07:56.388 --> 00:07:57.607
Thank you very much.
182
00:07:57.738 --> 00:07:59.130
Oh, designers, I...
183
00:08:00.131 --> 00:08:01.742
Are they designed
for minus 20?
184
00:08:01.872 --> 00:08:04.658
No, they're not.
They're designed for the beach.
185
00:08:04.788 --> 00:08:08.009
Yeah, the beach.
St. John, Caribbean.
186
00:08:08.139 --> 00:08:09.227
[laughs]
187
00:08:09.358 --> 00:08:10.359
Hey now, that's funny.
188
00:08:11.926 --> 00:08:14.189
Hey! Hey, Tanya, welcome back.
189
00:08:14.319 --> 00:08:15.756
Oh, it's good to be back, Connor.
190
00:08:15.886 --> 00:08:17.758
Fresh from our garden
in Florida.
191
00:08:18.498 --> 00:08:20.500
Oh, thank you!
192
00:08:20.630 --> 00:08:23.938
Did... you just say
that you left Florida
for the North Pole?
193
00:08:25.156 --> 00:08:26.201
[both]: Ho, ho, ho!
194
00:08:26.331 --> 00:08:28.290
[laughs]
195
00:08:28.420 --> 00:08:29.421
She's got the Christmas
spirit, too!
196
00:08:30.161 --> 00:08:31.772
The van is parked right outside,
197
00:08:31.902 --> 00:08:33.556
Callie and Anna cannot wait
to see you two.
198
00:08:33.687 --> 00:08:34.775
Oh, I can't wait to see them.
199
00:08:41.521 --> 00:08:43.131
A little slice
of the Caribbean for you.
200
00:08:43.261 --> 00:08:44.480
It's for good luck,
you're gonna need it.
201
00:08:45.176 --> 00:08:47.614
[light music]
202
00:09:00.322 --> 00:09:02.759
Thank you. For nothing.
203
00:09:02.890 --> 00:09:04.674
[wind blowing]
204
00:09:04.805 --> 00:09:05.893
[shuddering]
205
00:09:10.288 --> 00:09:11.376
Really?
206
00:09:13.248 --> 00:09:15.467
How are those designers
holding up?
207
00:09:15.598 --> 00:09:16.556
Oh!
[laughs]
208
00:09:16.686 --> 00:09:17.469
Hi.
209
00:09:17.600 --> 00:09:19.471
Seriously though,
210
00:09:19.602 --> 00:09:21.299
this weather's
not something that you want
to fool around with.
211
00:09:21.430 --> 00:09:22.562
Can I give you a ride?
212
00:09:22.692 --> 00:09:24.738
Um, I'm waiting
for a taxi, thanks.
213
00:09:24.868 --> 00:09:26.261
Well, there's one
and you missed it
214
00:09:26.391 --> 00:09:27.175
and you're gonna be
an ice sculpture
215
00:09:27.305 --> 00:09:28.872
when it gets back.
216
00:09:29.003 --> 00:09:30.874
There's just one taxi?
217
00:09:32.006 --> 00:09:33.268
You're kidding me.
218
00:09:35.009 --> 00:09:36.576
Oh, what are you doing?
219
00:09:37.925 --> 00:09:39.883
15 minutes in this
and you'll get frostbite.
220
00:09:41.145 --> 00:09:42.886
Skin goes hard, blisters.
221
00:09:44.322 --> 00:09:45.062
Blisters?
222
00:09:46.107 --> 00:09:47.108
Big blisters.
223
00:09:48.239 --> 00:09:49.458
Okay.
224
00:09:49.589 --> 00:09:51.286
[joyful music]
225
00:09:55.638 --> 00:09:57.161
[โช Jingle Bells
playing on car radio]
226
00:09:57.292 --> 00:09:58.902
[singing]
227
00:10:01.644 --> 00:10:02.471
[turns music off]
228
00:10:05.039 --> 00:10:07.389
So, you're telling me
that there's just one taxi,
229
00:10:08.477 --> 00:10:11.306
one plow and one inn?
230
00:10:13.177 --> 00:10:16.137
So, we're the Polanskys.
231
00:10:16.267 --> 00:10:17.573
Originally from Fargo,
North Dakota.
232
00:10:18.356 --> 00:10:20.663
We retired to Naples, Florida.
I'm Greg.
233
00:10:20.794 --> 00:10:22.056
I'm Tanya.
234
00:10:22.186 --> 00:10:25.537
I'm Connor, from St. John... Alaska.
235
00:10:25.668 --> 00:10:28.279
Hmm. Well, I'm Emma.
236
00:10:29.063 --> 00:10:30.630
I'm actually from Chicago, Illinois.
237
00:10:31.543 --> 00:10:33.676
Oh, yeah, the windy city?
238
00:10:33.807 --> 00:10:34.895
So, you're used to this weather?
239
00:10:35.025 --> 00:10:37.637
Um, hmm... Not exactly.
240
00:10:37.767 --> 00:10:39.377
Well, you'll get used to it
after a few days.
241
00:10:39.508 --> 00:10:40.509
So, how long are you here for?
242
00:10:40.640 --> 00:10:42.424
Oh, hopefully not that long.
243
00:10:44.034 --> 00:10:45.688
Bet you'll stay longer
than planned!
244
00:10:45.819 --> 00:10:47.951
We certainly did
our first time here!
245
00:10:48.082 --> 00:10:48.822
'Course, it was our honeymoon.
246
00:10:50.606 --> 00:10:51.389
You...
247
00:10:51.520 --> 00:10:52.913
You honeymooned in Alaska?
248
00:10:53.043 --> 00:10:56.046
Yeah, sure did.
And every Christmas after that,
249
00:10:56.177 --> 00:10:57.657
37 years now.
250
00:10:57.787 --> 00:10:59.920
[both]: But ho, ho,
who's counting?
251
00:11:00.921 --> 00:11:03.271
It's like a home
away from home.
252
00:11:03.401 --> 00:11:06.056
I mean, would you look
at those lights and decorations?
253
00:11:06.187 --> 00:11:09.190
They really know how to
celebrate Christmas here.
254
00:11:09.320 --> 00:11:11.801
Don't worry, Emma.
It'll grow on you.
255
00:11:12.715 --> 00:11:14.195
Kind of like frostbite?
256
00:11:15.892 --> 00:11:16.545
[chuckles]
257
00:11:16.676 --> 00:11:18.939
[light music]
258
00:11:32.561 --> 00:11:33.954
[beep!]
259
00:11:43.441 --> 00:11:44.181
[both]: I've got it.
260
00:11:44.312 --> 00:11:45.313
No, that's fine.
261
00:11:45.922 --> 00:11:46.793
Okay.
262
00:11:48.359 --> 00:11:49.404
[Greg and Tanya]: Thanks,
Connor!
263
00:11:49.534 --> 00:11:50.231
Alright.
264
00:11:50.361 --> 00:11:51.667
[โช]
265
00:12:00.197 --> 00:12:01.024
Alright!
266
00:12:03.723 --> 00:12:04.724
[yelps]
267
00:12:09.337 --> 00:12:10.251
Hey, there they are!
268
00:12:10.381 --> 00:12:11.905
[laughing, greetings]
269
00:12:13.080 --> 00:12:15.082
Oh, we've missed you!
- Hey!
270
00:12:16.779 --> 00:12:18.607
How come you two get younger
every year
271
00:12:18.738 --> 00:12:20.043
and I just keep getting older?
272
00:12:20.174 --> 00:12:21.001
[laughing]
273
00:12:22.263 --> 00:12:23.307
Hey Connor, I thought you said
274
00:12:23.438 --> 00:12:24.656
you were picking up
another guest.
275
00:12:24.787 --> 00:12:26.615
I did. She's coming in
right behind me.
276
00:12:26.746 --> 00:12:27.616
Oh.
277
00:12:31.098 --> 00:12:32.447
I think the wheels froze.
278
00:12:32.577 --> 00:12:33.796
Oh...
279
00:12:33.927 --> 00:12:36.451
You poor thing, you must be
half frozen!
280
00:12:36.581 --> 00:12:37.800
More like three-quarters
frozen.
281
00:12:37.931 --> 00:12:39.062
Why didn't you bring
her bag in?
282
00:12:39.193 --> 00:12:40.760
I offered, but she said...
283
00:12:40.890 --> 00:12:41.978
Let's get you warmed up,
come on.
284
00:12:42.109 --> 00:12:43.197
[shuddering]
285
00:12:43.763 --> 00:12:44.633
Here.
286
00:12:45.503 --> 00:12:46.287
[sighs]
287
00:12:47.984 --> 00:12:50.291
You're not really dressed
for Alaskan weather, huh?
288
00:12:50.421 --> 00:12:51.945
What?
289
00:12:52.075 --> 00:12:53.294
She's not really dressed
for any weather.
290
00:12:54.774 --> 00:12:55.949
Oh, Anna.
291
00:12:56.079 --> 00:12:57.211
Here we go.
This will warm you up.
292
00:12:58.429 --> 00:12:59.126
Thank you.
293
00:13:01.868 --> 00:13:03.217
Oh, wow. It's really good.
294
00:13:03.870 --> 00:13:04.609
What's in it?
295
00:13:04.740 --> 00:13:05.697
It's pine needle tea.
296
00:13:05.828 --> 00:13:07.438
Anna is an amazing cook.
297
00:13:07.569 --> 00:13:09.223
She specializes
in local and traditional foods.
298
00:13:09.353 --> 00:13:11.486
Oh, I can finally feel
my fingers again.
299
00:13:12.530 --> 00:13:14.532
So, welcome
to Sleigh Bell Inn.
300
00:13:14.663 --> 00:13:15.882
I'm Callie and this is Anna,
my wife.
301
00:13:16.012 --> 00:13:17.448
Your humble innkeepers.
302
00:13:17.579 --> 00:13:20.321
Well, I'm Emma.
I'm Emma Warner from Chicago.
303
00:13:20.451 --> 00:13:21.844
It's Illinois.
304
00:13:21.975 --> 00:13:23.150
Hmm, yeah.
305
00:13:23.280 --> 00:13:25.805
And I trust you met
Greg and Tanya.
306
00:13:26.806 --> 00:13:28.198
Mm-hmm, yeah.
307
00:13:28.329 --> 00:13:30.331
And my very annoying brother, Connor.
308
00:13:30.461 --> 00:13:32.028
Yes, he is annoying.
309
00:13:32.159 --> 00:13:34.248
Mm-hmm. He gets better
once you get to know him.
310
00:13:35.118 --> 00:13:37.468
Callie, I'm gonna have to get
Greg and Tanya upstairs
311
00:13:37.599 --> 00:13:39.122
to their room and then,
I'm gonna make dinner.
312
00:13:39.253 --> 00:13:40.341
Thank you, Anna.
313
00:13:40.471 --> 00:13:42.430
Okay, then. See you at dinner, Emma.
314
00:13:42.560 --> 00:13:44.040
Oh, you're absolutely gonna
fall in love with the place!
315
00:13:44.171 --> 00:13:45.085
[laughing]
316
00:13:46.738 --> 00:13:48.697
So, Emma, how long
will you be staying with us?
317
00:13:48.828 --> 00:13:51.178
Uh, actually, I'm not sure.
318
00:13:51.308 --> 00:13:55.051
Actually, Callie,
Emma kind of messed up
her travel plans.
319
00:13:55.182 --> 00:13:58.359
Uh... it was
a minor booking issue.
320
00:13:59.142 --> 00:14:01.014
She didn't mean to fly
into St. John.
321
00:14:01.928 --> 00:14:04.365
No, I did mean to fly
into St. John.
322
00:14:06.280 --> 00:14:07.237
Different St. John.
323
00:14:07.368 --> 00:14:08.630
Totally different St. John.
324
00:14:10.762 --> 00:14:13.200
No beautiful white snow.
325
00:14:14.462 --> 00:14:15.593
Beautiful white sand.
326
00:14:15.724 --> 00:14:17.595
Crystal clear waters.
327
00:14:17.726 --> 00:14:20.511
Crystal clear skies
and brisk mountain air.
328
00:14:20.642 --> 00:14:21.991
Warm sea breezes.
329
00:14:22.992 --> 00:14:24.820
Amazing bonfires on the beaches.
330
00:14:24.951 --> 00:14:29.825
Bonfires on frozen lakes
and warm, friendly ladies.
331
00:14:30.521 --> 00:14:31.566
[scoffs]
332
00:14:32.393 --> 00:14:34.874
There was gonna be hot,
real men.
333
00:14:38.965 --> 00:14:42.055
Okay, cool. Now that we've got
that cleared up...
334
00:14:44.535 --> 00:14:45.841
[light music]
335
00:14:47.756 --> 00:14:50.759
You're just gonna love this
room. It's so cute.
336
00:14:54.763 --> 00:14:56.156
The "Candy Cane Sweet".
337
00:14:56.286 --> 00:14:57.113
Oh, the...
338
00:14:57.244 --> 00:14:58.332
[chuckling]
339
00:15:00.638 --> 00:15:02.423
Wow.
[chuckles]
340
00:15:04.381 --> 00:15:06.862
Where would you like me
to put your bag?
341
00:15:06.993 --> 00:15:09.082
Oh! Uh, you can just throw
it on the sofa.
342
00:15:10.997 --> 00:15:14.783
It's a... lot of candy canes.
343
00:15:14.914 --> 00:15:18.308
It's all-inclusive.
It's all the candy canes
you can eat.
344
00:15:18.439 --> 00:15:20.920
Uh, we'll let you get settled.
Dinner's at six o'clock.
345
00:15:21.833 --> 00:15:25.185
Thank you, Callie.
Thank you for making me feel
so, so welcome.
346
00:15:25.315 --> 00:15:27.709
Of course, our guests
are like family here, right?
347
00:15:29.232 --> 00:15:31.278
Uh, not another sister.
348
00:15:31.408 --> 00:15:32.801
What... Okay, just ignore him.
349
00:15:34.150 --> 00:15:35.891
You got it... Sis.
350
00:15:36.022 --> 00:15:37.284
Hey, like family already.
351
00:15:37.414 --> 00:15:39.025
Uh, we'll see you in a bit.
352
00:15:40.983 --> 00:15:41.941
[sighs]
353
00:15:46.336 --> 00:15:47.207
Nice touch.
354
00:15:48.948 --> 00:15:49.818
[sighs]
355
00:15:56.694 --> 00:15:57.478
[sighs]
356
00:16:04.050 --> 00:16:05.268
[beep!]
357
00:16:05.399 --> 00:16:07.575
No service? What...
358
00:16:08.837 --> 00:16:10.143
[beep!]
359
00:16:10.273 --> 00:16:12.536
What? No, no, there's got
to be something.
360
00:16:12.667 --> 00:16:15.148
Please, please, Wifi...
"Sleighbellin"!
361
00:16:16.410 --> 00:16:17.454
Password?
362
00:16:18.542 --> 00:16:20.370
Of course. Candy cane.
363
00:16:20.501 --> 00:16:21.589
[muttering]
364
00:16:24.809 --> 00:16:25.854
How do you spell candy cane?
365
00:16:26.724 --> 00:16:27.638
[beep!]
366
00:16:27.769 --> 00:16:28.813
It's not candy cane?
367
00:16:34.167 --> 00:16:35.951
Just need to hear the weather.
368
00:16:40.695 --> 00:16:41.522
Oh!
369
00:16:42.523 --> 00:16:43.263
That's cool.
370
00:16:44.394 --> 00:16:45.265
[Christmas music plays]
371
00:16:45.395 --> 00:16:46.527
No, no, no!
372
00:16:47.745 --> 00:16:48.355
[upbeat Christmas music]
373
00:16:49.008 --> 00:16:50.226
Shh, shh!
374
00:16:50.357 --> 00:16:51.880
[soft Christmas music]
No!
375
00:16:52.663 --> 00:16:54.187
[sighs]
Okay.
376
00:16:55.449 --> 00:16:57.016
[light music]
377
00:17:03.109 --> 00:17:04.501
Uh, excuse me?
378
00:17:04.632 --> 00:17:06.155
Sorry to interrupt.
379
00:17:06.286 --> 00:17:08.418
I did not get your Wifi code.
380
00:17:08.549 --> 00:17:09.724
[chuckles]
381
00:17:09.854 --> 00:17:10.594
It's Christmas.
382
00:17:10.725 --> 00:17:11.900
Sorry?
383
00:17:12.031 --> 00:17:13.728
- Christmas.
- Christmas, Christmas.
384
00:17:13.858 --> 00:17:15.208
- You heard of Christmas?
- Yeah, mm-hmm.
385
00:17:15.338 --> 00:17:18.559
247.
386
00:17:19.603 --> 00:17:21.127
Christmas247?
387
00:17:21.257 --> 00:17:22.128
Mm-hmm.
388
00:17:22.258 --> 00:17:24.478
Of course. Thanks.
389
00:17:24.608 --> 00:17:26.045
That's us,
Christmas all year round!
390
00:17:28.699 --> 00:17:31.485
I hope everyone's hungry!
I'm making maple-glazed
Arctic char and oyster leaf.
391
00:17:31.615 --> 00:17:32.921
Wow, one of my faves!
392
00:17:33.052 --> 00:17:34.705
- Can't find that on the beach.
- No.
393
00:17:34.836 --> 00:17:37.186
That does sound pretty good,
394
00:17:37.317 --> 00:17:41.582
but I've had a long, long day.
395
00:17:41.712 --> 00:17:43.062
So maybe I'll just take
a side salad.
396
00:17:44.019 --> 00:17:45.716
Maybe a glass of red.
397
00:17:45.847 --> 00:17:47.327
If you don't mind just
sending it up to my room.
398
00:17:47.457 --> 00:17:48.937
Thanks.
399
00:17:49.068 --> 00:17:51.331
Oh-oh, Scrooge alert,
Scrooge alert!
400
00:17:51.461 --> 00:17:52.506
Ooh!
401
00:17:52.636 --> 00:17:54.638
Uh, did you just
call me a Scrooge?
402
00:17:54.769 --> 00:17:58.120
That's really funny.
'Cause I'm really actually
not a Scrooge.
403
00:17:58.251 --> 00:18:01.906
In fact, I oversaw development
for the second-best-selling
toy this Christmas.
404
00:18:03.212 --> 00:18:04.474
Can you believe that?
405
00:18:04.605 --> 00:18:05.432
[light music]
406
00:18:09.610 --> 00:18:11.264
Yeah, okay.
We'll bring that right up.
407
00:18:12.003 --> 00:18:13.266
I'll grab that salad.
408
00:18:13.396 --> 00:18:14.484
I'll get the wine.
409
00:18:14.615 --> 00:18:15.790
I'll try to find
the three ghosts.
410
00:18:15.920 --> 00:18:19.750
Emma! I... I'm so, so sorry.
411
00:18:19.881 --> 00:18:24.712
I knew that you were in a hurry
and when I saw a direct flight
to St. John, I just assumed...
412
00:18:24.842 --> 00:18:27.149
Assumed what? That there was
only one St. John on the planet?
413
00:18:27.280 --> 00:18:29.543
I mean, it was the only one
I knew of.
414
00:18:29.673 --> 00:18:31.545
Except for the one
in the Bible.
415
00:18:31.675 --> 00:18:34.939
Saint John, Lucy,
that is not a... Never mind.
416
00:18:35.070 --> 00:18:36.332
[scoffs]
- Well, it's a good thing
417
00:18:36.463 --> 00:18:37.420
you didn't land in
Equatorial Guinea!
418
00:18:37.551 --> 00:18:39.161
Equatorial Guinea?
419
00:18:39.292 --> 00:18:41.859
On Christmas Eve, they make
all of the single women
420
00:18:41.990 --> 00:18:44.993
wear these white kaftans
wrapped in mistletoe.
421
00:18:45.820 --> 00:18:46.647
It's like a law.
422
00:18:47.430 --> 00:18:48.431
Or tradition or something.
423
00:18:48.562 --> 00:18:49.954
Are you sure about that?
424
00:18:50.085 --> 00:18:52.043
Yes. I saw it
on the Internet.
425
00:18:52.174 --> 00:18:55.134
Okay, Lucy, just...
I need you to focus, okay?
426
00:18:55.264 --> 00:18:57.223
You need to get me on the first
flight out of here
427
00:18:57.353 --> 00:18:58.354
and into the Caribbean.
428
00:18:58.485 --> 00:19:01.357
Yes, yes, yes.
I am working on it.
429
00:19:01.488 --> 00:19:02.358
Is it...
430
00:19:02.489 --> 00:19:04.882
Like, cold and freezing there?
431
00:19:05.013 --> 00:19:07.450
Yes, Lucy. It is both cold
and freezing.
432
00:19:07.581 --> 00:19:08.973
The place that I'm staying in,
433
00:19:09.844 --> 00:19:10.497
it's actually not that bad.
434
00:19:11.889 --> 00:19:12.934
People are really sweet,
really warm.
435
00:19:13.064 --> 00:19:14.414
Welcoming.
436
00:19:14.544 --> 00:19:15.502
Oh...
437
00:19:16.590 --> 00:19:18.244
I love those candy canes!
438
00:19:18.374 --> 00:19:19.680
Yeah.
[laughing]
439
00:19:19.810 --> 00:19:21.856
To be expected
when you're in the...
440
00:19:24.728 --> 00:19:26.034
"Candy Cane Sweet"!
441
00:19:27.078 --> 00:19:28.123
Cute!
442
00:19:29.559 --> 00:19:31.561
It's kind of hokey,
but in a good way.
443
00:19:31.692 --> 00:19:35.348
No, but Lucy, the town
is completely over the top.
444
00:19:35.478 --> 00:19:38.438
The downtown, it's like
I ended up in Whoville.
445
00:19:38.568 --> 00:19:40.179
Oh, I always wanted
to go there.
446
00:19:40.309 --> 00:19:44.095
Lucy, you need to get me on
the next flight out of here.
447
00:19:44.226 --> 00:19:46.794
I should be sipping on
pina coladas by palm trees,
448
00:19:46.924 --> 00:19:49.144
not drinking hot tea
by a Christmas tree.
449
00:19:50.754 --> 00:19:52.103
I have to go.
450
00:19:52.234 --> 00:19:54.628
Just, call me as soon as
you book something.
451
00:19:54.758 --> 00:19:56.195
Okay, bye.
[beep!]
452
00:19:56.891 --> 00:19:57.718
[clears throat]
453
00:19:58.893 --> 00:19:59.894
Your dinner.
454
00:20:00.024 --> 00:20:02.026
Salad with a glass of wine.
455
00:20:05.204 --> 00:20:06.814
I... Thanks.
456
00:20:06.944 --> 00:20:08.163
I'm sorry.
457
00:20:08.294 --> 00:20:09.295
You know, we can get you
458
00:20:09.425 --> 00:20:10.687
a pina colada if you want.
459
00:20:10.818 --> 00:20:12.385
I didn't mean it like that.
460
00:20:13.342 --> 00:20:14.822
I'm sorry.
- Bon appetit.
461
00:20:19.566 --> 00:20:21.045
[light music]
462
00:20:28.966 --> 00:20:30.098
[wood chopping outside]
463
00:20:49.204 --> 00:20:51.119
Yes! It stopped snowing.
464
00:20:51.250 --> 00:20:52.425
[laughs]
465
00:20:53.513 --> 00:20:56.342
Ooh, there it is!
[chuckling]
466
00:20:57.604 --> 00:20:58.518
Morning, Emma.
467
00:20:58.648 --> 00:20:59.649
Hey, good morning!
468
00:20:59.780 --> 00:21:00.650
- Good morning, Emma.
- Sleep well?
469
00:21:00.781 --> 00:21:02.348
I did, yeah.
470
00:21:02.478 --> 00:21:03.914
You know, it's so weird,
I never sleep in this late.
471
00:21:04.045 --> 00:21:05.002
I guess you needed it.
472
00:21:05.133 --> 00:21:06.439
You missed breakfast.
473
00:21:06.569 --> 00:21:07.962
I put aside a plate for you.
474
00:21:08.092 --> 00:21:08.876
Oh, that's...
475
00:21:09.006 --> 00:21:10.051
You know what, though?
476
00:21:10.181 --> 00:21:11.748
I don't normally do breakfast.
477
00:21:11.879 --> 00:21:13.141
Ooh, you're gonna want to
do this breakfast.
478
00:21:13.272 --> 00:21:15.099
Anna's famous sourdough
pancakes. Coffee?
479
00:21:15.230 --> 00:21:16.318
Yes, I will take a coffee.
480
00:21:16.449 --> 00:21:17.188
Okay...
481
00:21:17.319 --> 00:21:18.625
Wild berry syrup.
482
00:21:18.755 --> 00:21:20.714
Mmm...
483
00:21:20.844 --> 00:21:22.846
No, you know what, let me
just take that coffee to go.
484
00:21:22.977 --> 00:21:24.413
Go where?
485
00:21:24.544 --> 00:21:25.893
To the airport.
It stopped snowing overnight.
486
00:21:26.023 --> 00:21:27.634
I'm sorry Emma,
but the airport's still closed.
487
00:21:27.764 --> 00:21:29.549
Yeah, they're waiting on
a part for the plow, I think.
488
00:21:31.377 --> 00:21:34.249
Are you telling me
that there's really
only one snow plow here?
489
00:21:34.380 --> 00:21:35.990
There's only one runway.
490
00:21:37.383 --> 00:21:38.297
Okay.
491
00:21:40.211 --> 00:21:41.387
So, seeing that
you're gonna be here
492
00:21:41.517 --> 00:21:42.344
for at least another day,
493
00:21:42.475 --> 00:21:43.911
and you're currently wearing
494
00:21:44.041 --> 00:21:45.739
everything you brought,
495
00:21:45.869 --> 00:21:48.394
maybe we should get you
some winter clothes?
496
00:21:50.047 --> 00:21:51.222
I have some clothes
you can borrow.
497
00:21:51.353 --> 00:21:52.963
I mean, they're not that fashionable,
498
00:21:53.094 --> 00:21:54.313
but they'll keep you warm.
499
00:21:54.443 --> 00:21:57.838
Well, it's 12 below, right?
500
00:21:58.491 --> 00:21:59.361
Who needs fashion?
501
00:21:59.492 --> 00:22:00.797
[laughing]
502
00:22:00.928 --> 00:22:02.321
Let me get some of this.
503
00:22:02.451 --> 00:22:03.626
What did you say this was named?
504
00:22:06.847 --> 00:22:09.240
Well, you certainly look...
505
00:22:09.371 --> 00:22:10.111
Warm.
506
00:22:10.241 --> 00:22:11.286
Yeah, very warm.
507
00:22:11.417 --> 00:22:12.766
The lumberjack's here!
It's good.
508
00:22:12.896 --> 00:22:13.636
Hi, Connor.
509
00:22:13.767 --> 00:22:14.855
[chuckles]
510
00:22:14.985 --> 00:22:15.595
You'll need this.
511
00:22:15.725 --> 00:22:16.378
Oh...
512
00:22:16.509 --> 00:22:18.206
Oh, wow.
513
00:22:18.337 --> 00:22:20.164
Anna, this is so beautiful,
thank you.
514
00:22:20.774 --> 00:22:22.689
You can borrow it
as long as you need.
515
00:22:22.819 --> 00:22:24.560
But you probably want
to go into town
516
00:22:24.691 --> 00:22:26.214
and get something that fits you
a little better.
517
00:22:26.345 --> 00:22:28.738
Yes, and I'm sure that Connor
would be so happy to take you
518
00:22:28.869 --> 00:22:30.087
into town, right?
- I would?
519
00:22:30.218 --> 00:22:31.262
Oh, no, I can walk.
520
00:22:31.393 --> 00:22:32.916
You walk!
521
00:22:33.047 --> 00:22:34.875
Yeah, I mean, what is it,
like two or three miles?
522
00:22:35.005 --> 00:22:36.224
I powerwalk that during
my lunch breaks.
523
00:22:36.355 --> 00:22:37.965
Yeah, you might find
the weather here
524
00:22:38.095 --> 00:22:40.228
is just a little bit different
than the inside of a gym, right?
525
00:22:40.359 --> 00:22:41.229
About 80 degrees difference.
526
00:22:41.360 --> 00:22:42.099
Yeah, yeah.
527
00:22:42.230 --> 00:22:43.057
I've got warm clothes,
528
00:22:43.187 --> 00:22:44.450
I've got my hat, my boots.
529
00:22:44.580 --> 00:22:45.842
My can-do attitude, huh?
530
00:22:45.973 --> 00:22:47.061
Got warm clothes.
531
00:22:47.191 --> 00:22:48.497
Emma, I really don't think...
532
00:22:48.628 --> 00:22:50.107
No, no, no. Callie, really,
please. I'm good.
533
00:22:50.238 --> 00:22:51.544
I'm good.
534
00:22:51.674 --> 00:22:52.849
Yeah, Emma, I really don't
think this is...
535
00:22:52.980 --> 00:22:54.024
Callie, please.
536
00:22:54.155 --> 00:22:55.591
I appreciate your concern,
537
00:22:55.722 --> 00:22:57.506
doesn't go unnoticed, trust me,
538
00:22:57.637 --> 00:22:59.378
but I think you might be forgetting
539
00:22:59.508 --> 00:23:01.467
that I'm used to the cold.
540
00:23:01.597 --> 00:23:03.382
I'm from Chicago, baby!
541
00:23:03.512 --> 00:23:04.644
She's from Chicago.
542
00:23:04.774 --> 00:23:06.341
I mean, how bad can it be, really?
543
00:23:06.472 --> 00:23:09.649
[laughs]
- Alright. Yeah, yeah.
544
00:23:09.779 --> 00:23:10.911
She won't last 10 minutes
out there.
545
00:23:14.828 --> 00:23:16.482
Five, she forgot the gloves.
546
00:23:16.612 --> 00:23:18.092
[light music]
547
00:23:20.442 --> 00:23:21.400
Yoo-hoo!
548
00:23:23.358 --> 00:23:25.621
Hi, I'm looking for the beach,
I'm a little bit lost.
549
00:23:25.752 --> 00:23:26.535
[scoffs]
550
00:23:27.623 --> 00:23:28.581
You okay?
551
00:23:28.711 --> 00:23:30.104
I'm fine. Never been better.
552
00:23:31.584 --> 00:23:33.499
How much further am I supposed
to go here?
553
00:23:33.629 --> 00:23:35.936
Well, I would say that
you're about a quarter
of the way there.
554
00:23:37.111 --> 00:23:38.112
Ugh, how is that possible?
555
00:23:38.242 --> 00:23:39.548
I've been walking
for over an hour.
556
00:23:39.679 --> 00:23:41.463
Yeah, it's been
about 12 minutes.
557
00:23:41.594 --> 00:23:42.769
[shudders]
558
00:23:42.899 --> 00:23:45.685
Ah, well you know,
these might help.
559
00:23:46.816 --> 00:23:47.948
I'm good, thanks.
560
00:23:48.078 --> 00:23:49.123
- Are you sure?
- Yeah.
561
00:23:49.253 --> 00:23:50.646
They're touch-screen
compatible.
562
00:23:50.777 --> 00:23:51.517
That's lovely.
563
00:23:52.474 --> 00:23:53.649
Look...
564
00:23:53.780 --> 00:23:55.956
Emma, I admire
your determination,
565
00:23:56.086 --> 00:23:58.132
but my sister only
gave you 10 minutes.
566
00:23:58.262 --> 00:23:59.438
And you?
567
00:23:59.568 --> 00:24:01.004
It was a little
bit less than that.
568
00:24:01.135 --> 00:24:02.745
Just please get in the car.
569
00:24:02.876 --> 00:24:03.833
Fine, fine!
570
00:24:03.964 --> 00:24:05.879
Get in.
571
00:24:06.009 --> 00:24:07.446
My hands, they're frozen
in my pockets.
572
00:24:12.494 --> 00:24:13.582
Okay.
573
00:24:18.021 --> 00:24:19.762
Go ahead, say it.
574
00:24:20.633 --> 00:24:21.634
Say what?
575
00:24:21.764 --> 00:24:23.462
"I told you so."
576
00:24:24.854 --> 00:24:25.986
I wasn't gonna say that.
577
00:24:27.553 --> 00:24:29.163
But like I said at the airport,
578
00:24:29.990 --> 00:24:31.078
this weather's not something
you want to fool around with.
579
00:24:32.906 --> 00:24:33.602
It's not just the weather.
580
00:24:35.082 --> 00:24:36.300
There's wolves around here.
581
00:24:37.693 --> 00:24:38.564
Wolves?
582
00:24:38.694 --> 00:24:40.130
Yeah.
583
00:24:40.261 --> 00:24:43.743
As a guest at the inn,
you're my responsibility.
584
00:24:43.873 --> 00:24:45.832
That's a responsibility
that I take very seriously.
585
00:24:46.746 --> 00:24:47.921
I mean that.
586
00:24:49.183 --> 00:24:49.966
Thank you.
587
00:24:53.230 --> 00:24:54.971
You'd really protect
me from wolves?
588
00:24:56.059 --> 00:24:56.973
Absolutely.
589
00:24:58.758 --> 00:25:00.281
I would hate to see Anna's coat
get all torn up.
590
00:25:02.065 --> 00:25:03.197
[light music]
591
00:25:09.377 --> 00:25:10.509
Oh!
592
00:25:10.639 --> 00:25:13.860
Look at these,
aren't they "deer"?
593
00:25:13.990 --> 00:25:15.339
[chuckles awkwardly]
594
00:25:15.470 --> 00:25:16.950
Oh, but I know...
595
00:25:17.080 --> 00:25:19.126
I had this exact same pair
when I was six years old.
596
00:25:19.256 --> 00:25:21.084
You see, they just never
go out of fashion.
597
00:25:21.215 --> 00:25:22.999
But look, I've got more
over here.
598
00:25:23.130 --> 00:25:24.261
It's not quite what I meant...
599
00:25:24.392 --> 00:25:27.090
Oh, these are so sweet!
600
00:25:27.221 --> 00:25:29.528
Oh, wow. These are llamas?
601
00:25:29.658 --> 00:25:31.486
Yes, but they're not pajamas!
602
00:25:31.617 --> 00:25:35.446
These would be nice ones,
but I do have... Oh!
603
00:25:35.577 --> 00:25:37.057
Oh, they're so sweet.
604
00:25:37.187 --> 00:25:38.972
Oh, uh...
605
00:25:39.102 --> 00:25:42.410
These are candy canes.
Hmm, they match my room.
606
00:25:42.541 --> 00:25:43.498
Oh, perfect!
607
00:25:43.629 --> 00:25:44.325
I'll wrap them up
608
00:25:44.455 --> 00:25:45.500
right now for you.
609
00:25:45.631 --> 00:25:46.806
Oh, no, that's actually not...
610
00:25:46.936 --> 00:25:48.372
I've got a bag
and I'm all ready...
611
00:25:48.503 --> 00:25:49.809
Do you happen to have
anything that's maybe
612
00:25:49.939 --> 00:25:52.463
not so... Christmas-y?
613
00:25:52.594 --> 00:25:53.726
[scoffs]
614
00:25:53.856 --> 00:25:55.554
Now, why would we want
to do that?
615
00:25:55.684 --> 00:25:57.599
Emma. There's sweaters over
here without Christmas designs.
616
00:25:57.730 --> 00:25:58.644
Oh!
617
00:26:00.384 --> 00:26:01.342
Uh...
618
00:26:01.472 --> 00:26:02.430
They would match the tights.
619
00:26:02.561 --> 00:26:03.692
Or...
620
00:26:05.651 --> 00:26:09.568
Now, for something totally
different. Very...
621
00:26:11.308 --> 00:26:13.789
This. This is totally
different, right?
622
00:26:13.920 --> 00:26:14.747
Ooh.
623
00:26:15.965 --> 00:26:17.271
It's slimming, too.
624
00:26:17.401 --> 00:26:18.098
Very slimming.
625
00:26:18.228 --> 00:26:20.622
Little quiet, but...
626
00:26:20.753 --> 00:26:22.711
- I like it.
- She likes it.
627
00:26:23.407 --> 00:26:25.496
This is... This is perfect.
628
00:26:25.627 --> 00:26:26.323
Yeah.
629
00:26:26.454 --> 00:26:27.324
It's what you wanted.
630
00:26:27.455 --> 00:26:28.674
Not one single Christmas colour.
631
00:26:28.804 --> 00:26:29.762
Let me see something...
632
00:26:36.551 --> 00:26:37.770
[scoffs]
633
00:26:37.900 --> 00:26:39.510
What can I say, Emma?
634
00:26:39.641 --> 00:26:40.947
You just really know
how to light up a room.
635
00:26:42.296 --> 00:26:42.949
[chuckles awkwardly]
636
00:26:43.602 --> 00:26:45.342
[laughing]
637
00:26:45.473 --> 00:26:46.300
Thank you.
638
00:26:48.128 --> 00:26:49.129
Oh, wow.
639
00:26:50.173 --> 00:26:51.131
What time is it?
640
00:26:51.261 --> 00:26:52.523
It is three in the afternoon.
641
00:26:52.654 --> 00:26:53.786
No, it's not.
642
00:26:53.916 --> 00:26:54.961
Yeah, our days and nights
643
00:26:55.091 --> 00:26:56.179
are kind of reversed
around here.
644
00:26:57.006 --> 00:26:59.705
We only get six hours
of sun this time of year.
645
00:27:00.531 --> 00:27:02.229
Well, good thing I've got
my sweater to light the way!
646
00:27:02.359 --> 00:27:03.709
Yeah!
[chuckling]
647
00:27:03.839 --> 00:27:04.623
Stop laughing, now.
648
00:27:06.320 --> 00:27:07.321
It's because of you
the sweater won't turn off.
649
00:27:07.451 --> 00:27:08.931
I look like a Christmas tree.
650
00:27:10.019 --> 00:27:11.717
Well, maybe people
will put some presents
651
00:27:11.847 --> 00:27:13.370
underneath you,
a little star on your head.
652
00:27:13.501 --> 00:27:15.503
Oh, well I wouldn't mind
a little tiara.
653
00:27:17.113 --> 00:27:18.245
It's not that bad here, is it?
654
00:27:20.551 --> 00:27:22.684
My treat! What do you like?
655
00:27:22.815 --> 00:27:24.468
They are all really,
really good.
656
00:27:25.208 --> 00:27:26.427
Why don't you surprise me?
I'm gonna be right back.
657
00:27:26.557 --> 00:27:28.559
Okay. Hey!
658
00:27:29.386 --> 00:27:31.171
Do you have anything
with peppermint?
659
00:27:31.301 --> 00:27:32.955
Oh, you know we do!
660
00:27:33.086 --> 00:27:36.176
Perfect. I will take
two peppermint hot cocoas.
661
00:27:36.306 --> 00:27:38.961
Two Prancer's peppermints,
coming right up!
662
00:27:39.092 --> 00:27:41.137
By the way, love the sweater.
663
00:27:41.268 --> 00:27:43.618
Oh, thanks.
It won't turn off.
664
00:27:43.749 --> 00:27:45.402
Hiya, Connor!
665
00:27:45.533 --> 00:27:49.624
Hey. You cannot have
hot chocolate without cookies.
666
00:27:49.755 --> 00:27:52.018
Let me guess, Cupid's cookies?
667
00:27:53.410 --> 00:27:54.281
How did you know that?
668
00:27:54.411 --> 00:27:55.891
Just a lucky guess.
669
00:27:56.022 --> 00:27:57.110
Oh! Perfect.
670
00:27:57.240 --> 00:27:58.807
Enjoy!
[chuckles]
671
00:28:00.679 --> 00:28:01.810
[indistinct]
672
00:28:01.941 --> 00:28:02.855
No, I got peppermint.
673
00:28:02.985 --> 00:28:04.508
- Try this cookie.
- Okay.
674
00:28:07.120 --> 00:28:10.079
Mm! Best reindeer cookie ever.
675
00:28:10.210 --> 00:28:10.950
Thank you, Cupid!
676
00:28:12.952 --> 00:28:14.083
Can you taste the spiciness?
677
00:28:14.214 --> 00:28:15.041
Yeah!
678
00:28:16.346 --> 00:28:17.043
I add a touch
of clove in there.
679
00:28:17.173 --> 00:28:18.653
- You baked this?
- Yeah.
680
00:28:18.784 --> 00:28:19.610
- No.
- Yeah.
681
00:28:19.741 --> 00:28:20.437
You don't bake!
682
00:28:20.568 --> 00:28:21.482
Yeah.
683
00:28:21.612 --> 00:28:23.049
So, you're a baker now too?
684
00:28:23.179 --> 00:28:24.137
You're a driver,
you're an innkeeper.
685
00:28:24.267 --> 00:28:25.268
I'm not an innkeeper,
686
00:28:25.399 --> 00:28:26.313
Callie and Anna are
the innkeeps.
687
00:28:26.443 --> 00:28:27.836
I pitch in here and there.
688
00:28:27.967 --> 00:28:29.577
Any other kind of job
you want to tell me about?
689
00:28:29.708 --> 00:28:30.491
I'm the mayor.
690
00:28:30.621 --> 00:28:31.405
[laughs]
- Yeah, right.
691
00:28:31.535 --> 00:28:32.667
I'm the mayor.
692
00:28:32.798 --> 00:28:34.364
- You are not the mayor.
- No, I am.
693
00:28:34.495 --> 00:28:35.931
Callie said that I only won
because there was an avalanche
694
00:28:36.062 --> 00:28:37.150
and a lot of people
couldn't vote,
695
00:28:37.280 --> 00:28:39.587
but I say that I won
in a landslide.
696
00:28:39.718 --> 00:28:41.067
[laughs]
697
00:28:41.197 --> 00:28:42.416
It's nice to see you laugh.
698
00:28:43.852 --> 00:28:44.723
It's nice to laugh.
699
00:28:46.289 --> 00:28:47.247
It's been a rough year.
700
00:28:47.856 --> 00:28:48.596
Toy industry?
701
00:28:49.292 --> 00:28:50.032
Yeah.
702
00:28:50.903 --> 00:28:51.730
Tinsel Toys.
703
00:28:53.514 --> 00:28:54.689
So, if I'm not mistaken,
that's the company that made
704
00:28:54.820 --> 00:28:57.344
the... panda, K-Pop Panda Bear?
705
00:28:57.474 --> 00:28:58.824
Yeah!
706
00:28:58.954 --> 00:29:00.390
Yeah, well I see the kids
playing with it.
707
00:29:00.521 --> 00:29:02.741
Oh! Yeah, well...
708
00:29:03.959 --> 00:29:05.091
We were second in the market
this year.
709
00:29:06.745 --> 00:29:09.138
Second best next
to Buddy-Build-it.
710
00:29:10.357 --> 00:29:12.533
What kind of kid wants to build
their own toys, anyway?
711
00:29:15.971 --> 00:29:16.755
It's a popular bear.
712
00:29:18.321 --> 00:29:19.018
Do you know the difference
between a polar bear
713
00:29:19.148 --> 00:29:20.236
and a panda bear?
714
00:29:21.237 --> 00:29:22.586
- Nope.
- About 3000 miles.
715
00:29:23.283 --> 00:29:25.154
[chuckles]
716
00:29:26.329 --> 00:29:28.549
Better be careful.
People around here
717
00:29:28.679 --> 00:29:30.551
are gonna think
that you're having
too good of a time.
718
00:29:30.681 --> 00:29:33.554
I know. I'm sorry.
719
00:29:33.684 --> 00:29:35.469
I've been such a Scrooge...
720
00:29:36.687 --> 00:29:37.863
since I got here.
721
00:29:37.993 --> 00:29:39.603
Well, Scrooge has changed overnight.
722
00:29:39.734 --> 00:29:42.389
You know, the things is,
I've always loved Christmas,
723
00:29:42.519 --> 00:29:45.653
up until a few years ago
when Christmas became my job.
724
00:29:47.176 --> 00:29:47.873
The toy industry.
725
00:29:48.482 --> 00:29:49.439
Yeah.
726
00:29:50.876 --> 00:29:52.399
It's like your Wifi code.
"Christmas247".
727
00:29:53.835 --> 00:29:56.055
Marketing, sales, revenue.
728
00:29:56.185 --> 00:29:58.144
Everything is Christmas.
729
00:29:58.274 --> 00:30:00.320
And when Christmas is over,
it's like...
730
00:30:00.450 --> 00:30:01.234
[phone vibrates]
731
00:30:03.018 --> 00:30:04.803
Right on cue. My boss.
732
00:30:06.456 --> 00:30:07.675
We're prepping
for next Christmas.
733
00:30:11.244 --> 00:30:14.638
Yeah, no, I heard that
the toy industry can be brutal.
734
00:30:16.336 --> 00:30:17.511
You know what
the crazy thing is?
735
00:30:19.078 --> 00:30:20.209
I actually like my job.
736
00:30:20.949 --> 00:30:23.169
I love this company
that I've worked for.
737
00:30:23.299 --> 00:30:25.258
Tinsel Toys,
they're like family.
738
00:30:26.302 --> 00:30:28.652
And the people
who make the products
739
00:30:29.740 --> 00:30:31.177
actually take pride
in their work.
740
00:30:32.656 --> 00:30:35.007
That's like the Christmas
spirit here in St. John.
741
00:30:35.964 --> 00:30:38.358
And I know that it's way
over the top, but...
742
00:30:38.488 --> 00:30:40.273
[chuckles]
- Way.
743
00:30:40.403 --> 00:30:41.361
[chuckling]
- Yeah.
744
00:30:42.101 --> 00:30:42.841
They're genuine.
745
00:30:46.627 --> 00:30:49.195
I'm not the go-to guy
when it comes to Christmas,
746
00:30:50.500 --> 00:30:52.502
marketing plans,
sales, revenue,
747
00:30:52.633 --> 00:30:54.548
but that doesn't sound
like the Christmas that I know.
748
00:30:56.202 --> 00:30:58.987
So, maybe your problem
isn't too much Christmas.
749
00:30:59.118 --> 00:31:03.644
Maybe your problem is that
you're experiencing Christmas
in the wrong way.
750
00:31:04.993 --> 00:31:06.952
What, making toys isn't
Christmas-y enough?
751
00:31:07.866 --> 00:31:09.258
Go tell that to Santa's elves.
752
00:31:09.389 --> 00:31:10.346
[chuckling]
753
00:31:12.000 --> 00:31:15.438
No, all I'm saying is that
maybe you should try
754
00:31:15.569 --> 00:31:17.701
experiencing Christmas
in a different way.
755
00:31:18.964 --> 00:31:20.443
That's what I thought
I was doing.
756
00:31:21.183 --> 00:31:22.532
And then I landed
in Bedford Falls.
757
00:31:25.753 --> 00:31:27.189
Come with me.
758
00:31:28.364 --> 00:31:30.323
- Where are we going?
- You'll see.
759
00:31:35.894 --> 00:31:37.243
[soft music]
760
00:31:38.331 --> 00:31:39.898
Okay, growing up in Chicago,
761
00:31:41.812 --> 00:31:43.858
what did you love about
Christmas?
762
00:31:45.773 --> 00:31:48.036
The snow, yeah.
763
00:31:48.167 --> 00:31:49.908
I loved catching snowflakes
with my tongue.
764
00:31:51.822 --> 00:31:52.606
Really?
765
00:31:57.611 --> 00:31:58.917
I hope you still have
some room, then.
766
00:32:00.092 --> 00:32:01.093
Room for what?
767
00:32:02.572 --> 00:32:03.617
Snowflakes.
768
00:32:08.143 --> 00:32:09.449
[โช]
769
00:32:11.277 --> 00:32:14.628
I know it's been a while
since I've done this, but...
770
00:32:15.411 --> 00:32:17.109
If I remember correctly,
771
00:32:17.239 --> 00:32:19.633
catching snowflakes
requires snow.
772
00:32:20.590 --> 00:32:21.678
I mean...
773
00:32:22.549 --> 00:32:25.465
all it requires
is that you believe.
774
00:32:26.683 --> 00:32:28.250
Do you believe?
775
00:32:28.381 --> 00:32:29.512
[chuckles]
776
00:32:29.643 --> 00:32:31.123
Do you think that
it's gonna snow?
777
00:32:31.253 --> 00:32:32.951
I believe that you're crazy.
778
00:32:33.864 --> 00:32:35.562
[chuckling]
779
00:32:35.692 --> 00:32:36.302
Okay, close your eyes.
780
00:32:38.173 --> 00:32:39.087
Fine.
781
00:32:40.306 --> 00:32:41.742
[chuckles]
Are you doing some kind
782
00:32:41.872 --> 00:32:43.744
of a crazy snow dance
or something?
783
00:32:43.874 --> 00:32:45.224
Just... wait, just wait.
784
00:32:45.354 --> 00:32:46.355
Do you believe?
785
00:32:46.486 --> 00:32:47.443
I'm believing.
786
00:32:47.574 --> 00:32:48.575
Okay, open your eyes.
787
00:32:48.705 --> 00:32:50.316
[soft music]
788
00:32:51.491 --> 00:32:52.971
[wind whistling]
789
00:32:54.842 --> 00:32:55.669
Snow!
790
00:32:56.365 --> 00:32:57.192
[laughs]
791
00:32:57.323 --> 00:32:58.454
It's snowing!
792
00:32:58.585 --> 00:32:59.542
- You decided to believe.
- Oh!
793
00:32:59.673 --> 00:33:00.543
[laughs]
794
00:33:00.674 --> 00:33:02.110
This one's got my name on it!
795
00:33:02.241 --> 00:33:03.155
[laughing]
796
00:33:04.069 --> 00:33:05.287
Did you get it?
797
00:33:05.418 --> 00:33:06.854
I'm sorry!
798
00:33:08.899 --> 00:33:09.770
Did you get it?
799
00:33:09.900 --> 00:33:10.684
[chuckles]
800
00:33:11.772 --> 00:33:12.860
No, it got away.
801
00:33:15.863 --> 00:33:16.995
It's stopping.
802
00:33:19.649 --> 00:33:21.173
What else do you love
about Christmas?
803
00:33:24.219 --> 00:33:25.438
[laughs]
804
00:33:25.568 --> 00:33:26.830
Oh!
[laughs]
805
00:33:27.440 --> 00:33:28.919
You're gonna pay for that.
806
00:33:29.050 --> 00:33:30.356
[screaming, laughing]
807
00:33:32.184 --> 00:33:33.402
Oh!
808
00:33:33.533 --> 00:33:34.795
[soft music]
809
00:33:35.578 --> 00:33:37.102
[laughing]
810
00:33:38.886 --> 00:33:40.192
[indistinct chatter]
811
00:33:46.720 --> 00:33:48.983
Sneak attack, sneak attack!
812
00:33:49.766 --> 00:33:51.551
[laughing]
813
00:33:51.681 --> 00:33:53.379
[panting]
814
00:33:55.076 --> 00:33:56.382
Oh, yeah.
815
00:33:57.122 --> 00:33:58.036
[phone vibrates]
816
00:33:59.820 --> 00:34:00.560
I think it's Lucy.
[sighs]
817
00:34:01.952 --> 00:34:03.041
She's got me on a flight.
818
00:34:04.042 --> 00:34:04.868
[sighs]
819
00:34:04.999 --> 00:34:06.000
Yeah.
820
00:34:06.131 --> 00:34:08.524
Okay, okay, but...
[chuckles]
821
00:34:08.655 --> 00:34:10.831
But before you go...
822
00:34:10.961 --> 00:34:12.485
[laughing]
823
00:34:12.615 --> 00:34:14.661
Before you go
on your tropical vacation,
824
00:34:15.966 --> 00:34:17.142
there's one more thing
that you gotta try.
825
00:34:19.057 --> 00:34:19.840
Okay.
826
00:34:23.061 --> 00:34:24.062
It's gonna...
827
00:34:24.714 --> 00:34:25.933
It'll make you a true Alaskan.
828
00:34:26.064 --> 00:34:27.587
[upbeat music]
829
00:34:35.682 --> 00:34:36.422
Okay.
830
00:34:37.858 --> 00:34:39.077
- Thank you!
- You're welcome.
831
00:34:46.345 --> 00:34:47.085
How does that feel?
832
00:34:48.564 --> 00:34:51.089
Feels like I'm walking
in tennis rackets.
833
00:34:52.307 --> 00:34:54.570
You're used to walking
in heels, right?
834
00:34:54.701 --> 00:34:57.660
Yeah, yeah. But usually,
my heels match my outfit.
835
00:34:57.791 --> 00:35:00.446
I guess... Yeah, these
kind of go with the outfit.
836
00:35:02.448 --> 00:35:05.146
You'll get the hang of it,
just use the poles
837
00:35:05.277 --> 00:35:06.669
for balance,
and back and forth...
838
00:35:07.496 --> 00:35:08.932
Just back and forth,
nice and easy.
839
00:35:09.063 --> 00:35:10.195
It's easy when you say it.
840
00:35:12.327 --> 00:35:13.850
You know, we don't have to do
this if you--
841
00:35:13.981 --> 00:35:15.287
No, no. No, I want to.
842
00:35:17.593 --> 00:35:19.813
It's not very often
you get to feel what
a real Alaskan feels like.
843
00:35:20.553 --> 00:35:21.467
[sighs]
844
00:35:24.034 --> 00:35:25.993
Okay! Here we go!
845
00:35:28.561 --> 00:35:29.823
[laughs]
846
00:35:31.564 --> 00:35:34.132
- It's fun, right?
- Yeah!
847
00:35:35.394 --> 00:35:36.917
Yeah, it's a lot easier
than I thought it would be.
848
00:35:37.787 --> 00:35:40.834
Whew! Look at me.
I'm killing this!
849
00:35:40.964 --> 00:35:43.489
If you want to,
you can go backwards,
850
00:35:43.619 --> 00:35:44.707
you just got
to make sure that...
851
00:35:44.838 --> 00:35:45.534
What?
852
00:35:45.665 --> 00:35:46.709
[yelping]
853
00:35:46.840 --> 00:35:47.536
Oh my...
854
00:35:47.667 --> 00:35:49.147
[panting]
855
00:35:50.148 --> 00:35:52.715
Are you okay? Hey!
- Yeah, I'm fine. I just...
856
00:35:52.846 --> 00:35:54.761
Is this what it feels like
to be humiliated?
857
00:35:55.849 --> 00:35:58.025
And cold, like a real Alaskan?
858
00:35:59.418 --> 00:36:02.247
Uh, no. No. Hold on.
859
00:36:02.377 --> 00:36:05.511
Alright. Ready?
860
00:36:05.641 --> 00:36:07.426
Okay, yeah, yeah. I got it.
861
00:36:07.556 --> 00:36:08.296
[groaning]
862
00:36:08.427 --> 00:36:09.515
[laughing]
863
00:36:14.607 --> 00:36:15.782
Are you good? Are you okay?
864
00:36:20.743 --> 00:36:23.529
Okay! Oh! Okay.
865
00:36:25.661 --> 00:36:27.097
Yeah.
[sighs]
866
00:36:27.837 --> 00:36:29.665
Just get these things off me!
867
00:36:29.796 --> 00:36:31.363
Whoa, you're giving up
already?
868
00:36:32.451 --> 00:36:34.148
I... gave it a try.
869
00:36:34.279 --> 00:36:35.584
And I'm done.
870
00:36:35.715 --> 00:36:37.064
One and done.
871
00:36:37.195 --> 00:36:39.501
Where is that woman
that I saw,
872
00:36:39.632 --> 00:36:42.504
the determined woman I saw
yesterday trudging into town?
873
00:36:42.635 --> 00:36:47.074
She is freezing cold,
wearing candy cane pants
874
00:36:47.205 --> 00:36:50.382
and a battery-operated sweater.
Okay?
875
00:36:50.512 --> 00:36:51.600
Emma, it's right...
It's right there.
876
00:36:51.731 --> 00:36:52.558
[soft music]
877
00:36:54.037 --> 00:36:55.604
Just get these concoctions
off of me!
878
00:36:55.735 --> 00:36:58.172
Okay. Okay.
879
00:36:59.826 --> 00:37:01.219
Who tied these knots?
880
00:37:03.569 --> 00:37:05.223
Here.
- Okay. Thank you.
881
00:37:08.443 --> 00:37:10.010
- Yeah, you can use one.
- I'm good.
882
00:37:10.750 --> 00:37:11.838
- That works.
- I got it.
883
00:37:16.277 --> 00:37:17.322
[sighs]
884
00:37:19.106 --> 00:37:21.456
Let me make it up to you.
I'll cook you dinner.
885
00:37:22.718 --> 00:37:24.590
Oh, yeah? Where are you gonna
cook it? At the inn?
886
00:37:25.286 --> 00:37:26.244
No, at my place.
887
00:37:27.332 --> 00:37:29.464
Oh. Okay.
888
00:37:29.595 --> 00:37:32.946
Well... Not like that, but...
889
00:37:36.036 --> 00:37:38.212
I want to tell you something,
or better yet,
890
00:37:38.343 --> 00:37:39.344
I want to show you something.
891
00:37:40.997 --> 00:37:44.697
Oh. Yeah, okay.
So, dinner at your place.
892
00:37:44.827 --> 00:37:46.438
Wherever that is.
893
00:37:46.568 --> 00:37:48.440
It's a couple of miles from
the inn, I'll pick you up.
894
00:37:50.268 --> 00:37:51.269
Don't walk.
895
00:37:51.399 --> 00:37:52.835
Definitely, definitely
896
00:37:52.966 --> 00:37:54.228
don't snowshoe.
897
00:37:54.359 --> 00:37:55.795
Oh, no.
[laughs]
898
00:37:57.579 --> 00:37:58.276
[whispered]: Oh...
899
00:38:00.278 --> 00:38:01.931
Look, look.
900
00:38:05.805 --> 00:38:07.067
[gasps]
901
00:38:08.024 --> 00:38:09.156
[soft music]
902
00:38:12.072 --> 00:38:14.640
So, seven o'clock?
903
00:38:16.163 --> 00:38:17.469
Yeah, seven o'clock.
904
00:38:26.739 --> 00:38:27.827
Well, you know what?
905
00:38:29.829 --> 00:38:30.960
It hasn't been all that bad.
Yesterday, I caught snowflakes
906
00:38:31.091 --> 00:38:32.571
with my tongue. I even had
907
00:38:32.701 --> 00:38:33.789
a snowball fight.
908
00:38:33.920 --> 00:38:35.138
Send me photos!
909
00:38:35.269 --> 00:38:36.618
I will, I will.
Oh, and today,
910
00:38:36.749 --> 00:38:38.751
I tried snowshoeing.
911
00:38:39.708 --> 00:38:40.666
How was that?
912
00:38:41.928 --> 00:38:43.582
I face planted in a snowdrif.
913
00:38:43.712 --> 00:38:44.409
Don't tell anyone.
914
00:38:44.539 --> 00:38:45.453
Go easy on those
915
00:38:45.584 --> 00:38:46.846
candy canes, girl.
916
00:38:49.239 --> 00:38:50.371
Oh, right. At this rate,
I'm never going to fit
into any of my bikinis.
917
00:38:50.502 --> 00:38:52.025
If the airport ever
opens up again.
918
00:38:52.155 --> 00:38:53.853
Speaking of, what's the update?
919
00:38:53.983 --> 00:38:55.463
I'm getting my brows waxed
on Tuesday.
920
00:38:55.594 --> 00:38:56.856
No, no, no. About the airport.
921
00:38:56.986 --> 00:38:58.336
Still closed.
922
00:38:58.466 --> 00:39:01.556
But they are hoping
to reopen tomorrow.
923
00:39:01.687 --> 00:39:03.341
Okay, fine.
924
00:39:03.471 --> 00:39:04.603
Just keep me posted, huh?
925
00:39:04.733 --> 00:39:07.301
Yes. I'm on it, boss.
Hey, Emma?
926
00:39:07.432 --> 00:39:09.129
You look really good.
927
00:39:09.956 --> 00:39:12.350
Thanks, Luce.
Yeah, I like this sweater.
928
00:39:12.480 --> 00:39:14.090
It's not just the clothes.
929
00:39:14.221 --> 00:39:14.961
You look...
930
00:39:15.831 --> 00:39:17.050
relaxed.
931
00:39:20.053 --> 00:39:21.054
Uh... One second.
932
00:39:30.890 --> 00:39:31.673
I need to go.
933
00:39:31.804 --> 00:39:33.762
Ooh! Hot date?
934
00:39:33.893 --> 00:39:34.981
No! Impossible.
935
00:39:35.111 --> 00:39:36.243
It's six below.
936
00:39:37.287 --> 00:39:38.376
It's just dinner.
937
00:39:39.202 --> 00:39:40.160
Hot dinner?
938
00:39:41.291 --> 00:39:42.728
Yeah. It better be.
939
00:39:43.772 --> 00:39:44.904
[laughs]
Bye!
940
00:39:47.559 --> 00:39:48.821
[chuckles]
941
00:39:51.301 --> 00:39:53.478
[indistinct chatter]
942
00:39:54.957 --> 00:39:56.263
- Hey, Connor.
- Hi.
943
00:39:56.394 --> 00:39:58.178
Hi.
944
00:39:58.308 --> 00:39:59.832
Getting ready
for the night
of the northern lights?
945
00:39:59.962 --> 00:40:01.790
Yes we are.
You coming to dinner?
946
00:40:01.921 --> 00:40:03.444
Not tonight.
947
00:40:03.575 --> 00:40:05.664
Hey, don't be such
a party pooper.
948
00:40:06.665 --> 00:40:07.666
I'm making three sisters stew.
949
00:40:07.796 --> 00:40:09.189
Yeah.
950
00:40:09.319 --> 00:40:10.843
Mm-hmm, sounds good,
but one sister is more
951
00:40:10.973 --> 00:40:12.540
than enough for me.
952
00:40:12.671 --> 00:40:15.935
Ha-ha, so you'd rather eat
alone than with all of us?
953
00:40:16.065 --> 00:40:17.023
Not eating alone.
954
00:40:17.893 --> 00:40:18.851
So, who are you...
955
00:40:21.462 --> 00:40:24.030
Emma, you look gorgeous.
956
00:40:25.466 --> 00:40:27.207
Like the northern lights
walked into the room.
957
00:40:27.337 --> 00:40:28.382
[chuckles]
958
00:40:29.644 --> 00:40:30.384
Thank you.
959
00:40:32.473 --> 00:40:34.823
My assistant sent me a care
package from a local store, so...
960
00:40:34.954 --> 00:40:37.130
I mean, she should have just
shipped me to the real St. John.
961
00:40:37.260 --> 00:40:39.349
Hey, this is
the real St. John.
962
00:40:39.480 --> 00:40:40.786
[chuckling]
963
00:40:40.916 --> 00:40:43.092
So, you and Connor are going out
for dinner.
964
00:40:44.093 --> 00:40:46.748
No, we're... Going to his
place for dinner.
965
00:40:46.879 --> 00:40:48.533
[Anna and Callie]: Oh...
966
00:40:48.663 --> 00:40:51.013
Yeah, well she's in the toy industry
967
00:40:51.144 --> 00:40:53.320
and I thought that she might
want to see...
968
00:40:54.147 --> 00:40:54.974
Yeah?
969
00:40:56.802 --> 00:40:57.629
Mm-hmm, yeah,
970
00:40:57.759 --> 00:40:59.718
I definitely think she should.
971
00:40:59.848 --> 00:41:00.849
It's time.
972
00:41:00.980 --> 00:41:02.242
[chuckling]
973
00:41:02.372 --> 00:41:03.809
What, are you renting
out your basement
974
00:41:03.939 --> 00:41:05.724
for Santa's little elves
to work away?
975
00:41:05.854 --> 00:41:06.812
[chuckling]
976
00:41:07.856 --> 00:41:08.640
Something like that.
977
00:41:10.380 --> 00:41:12.078
- Bye!
- See you.
978
00:41:12.208 --> 00:41:13.906
[soft Christmas music]
979
00:41:23.872 --> 00:41:26.266
So, should I add amazing chef
to your skill set?
980
00:41:28.050 --> 00:41:29.791
I'll take it.
981
00:41:29.922 --> 00:41:32.490
No, but really,
is there anything
that you're not good at?
982
00:41:33.273 --> 00:41:34.187
Besides snowball fights.
983
00:41:35.710 --> 00:41:38.191
I'm not good at finding
a fulfilling job.
984
00:41:39.584 --> 00:41:42.282
What, being a mayor
is not fulfilling enough?
985
00:41:43.762 --> 00:41:45.590
It's not really
a full-time job.
986
00:41:46.678 --> 00:41:50.638
But I do shovel Ms. McCray's
walkway once a week.
987
00:41:50.769 --> 00:41:51.813
[chuckles]
988
00:41:55.687 --> 00:41:57.340
I used to have a serious job.
989
00:41:57.471 --> 00:41:59.517
Really? Like what?
990
00:42:01.388 --> 00:42:03.782
I will tell you about it
after dessert.
991
00:42:04.652 --> 00:42:05.566
Do you like s'mores?
992
00:42:06.393 --> 00:42:08.700
I... don't know.
Never had one.
993
00:42:08.830 --> 00:42:10.528
You are going to love them.
994
00:42:10.658 --> 00:42:11.964
It'll make you feel
like a real--
995
00:42:12.094 --> 00:42:13.139
Real Alaskan.
996
00:42:13.269 --> 00:42:14.488
[chuckling]
997
00:42:16.185 --> 00:42:17.404
[fire crackling]
998
00:42:18.318 --> 00:42:23.410
Okay. You need the cracker
and chocolate.
999
00:42:24.324 --> 00:42:25.064
The chocolate...
1000
00:42:25.760 --> 00:42:26.892
And...
1001
00:42:27.588 --> 00:42:28.981
the marshmallow.
1002
00:42:29.111 --> 00:42:29.982
It's good. Whoa.
1003
00:42:30.112 --> 00:42:32.419
And the graham cracker.
1004
00:42:33.028 --> 00:42:34.290
So, it's a...
1005
00:42:34.421 --> 00:42:35.553
It's a sandwich.
1006
00:42:35.683 --> 00:42:36.902
And what, you just... Mm!
1007
00:42:42.821 --> 00:42:44.953
The chocolate just melts
right into the marshmallow.
1008
00:42:45.084 --> 00:42:45.911
Mm-hmm.
1009
00:42:46.041 --> 00:42:47.434
Wow. Mm, that is amazing.
1010
00:42:48.783 --> 00:42:49.958
Thank you.
[chuckles]
1011
00:42:50.089 --> 00:42:51.220
You're welcome.
1012
00:42:51.351 --> 00:42:52.091
So, what's all this stuff
1013
00:42:52.221 --> 00:42:52.874
about you not having
1014
00:42:53.005 --> 00:42:54.441
a fulfilling job? Hm?
1015
00:42:56.704 --> 00:42:59.098
Well, I've never had a problem
finding jobs.
1016
00:42:59.228 --> 00:43:00.403
Good jobs.
1017
00:43:01.404 --> 00:43:02.188
So?
1018
00:43:03.972 --> 00:43:05.365
So, you're fortunate
that you've been able to work
1019
00:43:05.495 --> 00:43:10.065
for a company that cares about
its people and its products.
1020
00:43:10.196 --> 00:43:11.501
Yeah, it's a great company.
1021
00:43:11.632 --> 00:43:12.764
Yeah.
1022
00:43:13.416 --> 00:43:14.113
That hasn't been my experience.
1023
00:43:16.768 --> 00:43:19.553
It has been profits over people,
1024
00:43:20.685 --> 00:43:22.556
cutting back on quality,
cheap parts.
1025
00:43:23.601 --> 00:43:24.471
Parts for what?
1026
00:43:27.256 --> 00:43:28.475
That's what I want
to show you.
1027
00:43:29.694 --> 00:43:30.869
That sounds exciting.
1028
00:43:30.999 --> 00:43:32.392
[chuckling]
1029
00:43:43.185 --> 00:43:45.100
Okay, this is it.
1030
00:43:47.059 --> 00:43:48.669
This can't be Santa's
workshop.
1031
00:43:49.322 --> 00:43:50.628
Unless the elves are on strike.
1032
00:43:52.194 --> 00:43:53.456
- Ready?
- Yeah.
1033
00:43:53.587 --> 00:43:54.632
[phone rings]
Oh.
1034
00:43:54.762 --> 00:43:55.850
Do you need to take that?
1035
00:43:55.981 --> 00:43:58.331
It's Lucy, just one second.
Hey!
1036
00:43:59.549 --> 00:44:01.508
Did you... You got the flight!
1037
00:44:02.683 --> 00:44:05.817
Thank you, Lucy. Okay,
I'll talk to you soon. Bye.
1038
00:44:09.429 --> 00:44:10.691
What, good news?
1039
00:44:10.822 --> 00:44:12.693
Yes! The airport's
opening up tomorrow,
1040
00:44:12.824 --> 00:44:14.913
so Lucy's got me
on the next flight out.
1041
00:44:15.870 --> 00:44:17.567
That's great.
1042
00:44:17.698 --> 00:44:20.005
Yeah. So,
did you wanna show me?
1043
00:44:21.310 --> 00:44:23.356
No, no, no, there's...
There's no point.
1044
00:44:23.486 --> 00:44:24.836
Oh, come on.
1045
00:44:24.966 --> 00:44:26.489
The whole point of me
coming here tonight
1046
00:44:26.620 --> 00:44:28.404
was so that you could show me
what's behind that door.
1047
00:44:28.535 --> 00:44:30.842
- Okay.
- Let's go.
1048
00:44:43.637 --> 00:44:44.638
It's a workshop.
1049
00:44:45.857 --> 00:44:46.684
Oh.
1050
00:44:48.207 --> 00:44:51.732
Uh, should I add carpentry
to your skill set?
1051
00:44:51.863 --> 00:44:54.082
Yeah, I mean, I just tinker.
1052
00:44:54.213 --> 00:44:56.389
What... so what do you make?
1053
00:44:58.130 --> 00:44:59.958
This time of year,
it's mostly stuff for my kids.
1054
00:45:02.221 --> 00:45:03.701
You have kids?
1055
00:45:04.614 --> 00:45:06.051
No, not my kids.
1056
00:45:07.400 --> 00:45:08.140
Oh.
1057
00:45:09.184 --> 00:45:10.577
You remember when I asked you
1058
00:45:10.708 --> 00:45:11.883
what makes you feel
like a kid at Christmas?
1059
00:45:12.013 --> 00:45:13.014
Yeah, of course.
1060
00:45:15.147 --> 00:45:17.497
Do you wanna see what makes me
feel like a kid at Christmas?
1061
00:45:18.324 --> 00:45:19.325
I would love that.
1062
00:45:20.848 --> 00:45:21.893
Do you have time tomorrow?
1063
00:45:23.633 --> 00:45:24.722
I'll make time.
1064
00:45:25.810 --> 00:45:26.898
- Great.
- Hm.
1065
00:45:39.954 --> 00:45:41.347
Good morning, Callie.
1066
00:45:41.477 --> 00:45:43.784
Hey, good morning Emma.
Sleep well?
1067
00:45:43.915 --> 00:45:45.830
- Yeah, like a baby.
- Good.
1068
00:45:45.960 --> 00:45:48.963
Uh, I guess you heard
the airport opened.
1069
00:45:49.094 --> 00:45:50.748
Yeah, yeah,
my assistant's on it,
1070
00:45:50.878 --> 00:45:51.879
she's gonna find
the next flight out
1071
00:45:52.010 --> 00:45:53.228
for me later today, maybe.
1072
00:45:53.359 --> 00:45:56.275
Right.
So, how did last night go?
1073
00:45:56.405 --> 00:45:57.755
I bet you were surprised.
1074
00:45:58.668 --> 00:46:01.367
Yeah, that your brother is
an amazing cook.
1075
00:46:01.497 --> 00:46:04.326
No, I mean, when you saw
his workshop.
1076
00:46:04.457 --> 00:46:05.632
Oh yeah...
1077
00:46:06.851 --> 00:46:08.809
He's got a lot of tools.
1078
00:46:08.940 --> 00:46:11.856
Yeah, but he did tell you
that he...
1079
00:46:11.986 --> 00:46:14.684
Oh. Morning, Connor.
1080
00:46:14.815 --> 00:46:16.164
Hi Callie.
1081
00:46:16.295 --> 00:46:17.470
- Hey.
- Hey.
1082
00:46:18.601 --> 00:46:21.126
You ready?
- Hey, I was just asking Emma
1083
00:46:21.256 --> 00:46:23.128
if she was surprised last night
when you told her that--
1084
00:46:23.258 --> 00:46:25.913
Eh... No, we never
actually got there.
1085
00:46:26.696 --> 00:46:29.221
- Oh, okay.
- Tell me what?
1086
00:46:30.483 --> 00:46:32.006
I will tell you later.
We should probably go.
1087
00:46:32.137 --> 00:46:33.138
Huh.
1088
00:46:34.008 --> 00:46:36.097
Good morning, everyone.
1089
00:46:36.228 --> 00:46:37.664
Good morning, Anna.
1090
00:46:37.795 --> 00:46:39.753
What are you two
up to so early?
1091
00:46:39.884 --> 00:46:42.277
Well, Connor's taking me
to the place that makes him
1092
00:46:42.408 --> 00:46:43.452
feel most like a kid.
1093
00:46:45.106 --> 00:46:47.152
- Community Centre.
- Well, if you stand under
1094
00:46:47.282 --> 00:46:48.893
those bells too much longer,
you might feel something else.
1095
00:46:49.850 --> 00:46:52.897
Oh, wow. Those look old.
1096
00:46:53.027 --> 00:46:55.813
150 years, the inn
is named after them.
1097
00:46:56.770 --> 00:46:58.337
Yeah, we should...
we should probably go.
1098
00:46:58.467 --> 00:46:59.773
We haven't heard them ring
for a while.
1099
00:46:59.904 --> 00:47:01.166
Are they broken?
1100
00:47:01.296 --> 00:47:02.689
No. They're magic.
1101
00:47:02.820 --> 00:47:04.822
Hm. Magic.
1102
00:47:04.952 --> 00:47:06.736
I have the van
running outside.
1103
00:47:06.867 --> 00:47:09.130
Legend has it
1104
00:47:09.261 --> 00:47:11.350
that if the bells are ringing
during a couple's first kiss,
1105
00:47:11.480 --> 00:47:13.395
they're destined
to fall in love.
1106
00:47:14.919 --> 00:47:18.531
Oh, I love that story,
but has it ever really worked?
1107
00:47:19.401 --> 00:47:20.707
[both]: Yes.
1108
00:47:21.621 --> 00:47:24.015
Oh!
1109
00:47:24.145 --> 00:47:26.060
The bells rang when we first
kissed and six months later,
1110
00:47:26.191 --> 00:47:28.193
we were married.
1111
00:47:28.323 --> 00:47:29.672
They've rung for several
other guests, right Connor?
1112
00:47:29.803 --> 00:47:31.674
The inn's built
on a faultline,
1113
00:47:31.805 --> 00:47:33.372
the bells, they ring.
1114
00:47:33.502 --> 00:47:36.766
Must be true because when
we kissed, the earth moved.
1115
00:47:36.897 --> 00:47:38.507
Get it?
1116
00:47:38.638 --> 00:47:41.293
It's funny. Hey, very funny.
1117
00:47:41.423 --> 00:47:43.338
We should go.
1118
00:47:44.513 --> 00:47:47.429
- Bye.
- Bye.
1119
00:47:47.560 --> 00:47:49.301
I really think
my brother likes her.
1120
00:47:49.431 --> 00:47:51.172
I think you're right.
1121
00:47:51.303 --> 00:47:53.783
Shame she's not staying,
let the bells work their magic.
1122
00:47:53.914 --> 00:47:56.047
They do make a cute couple.
Oh well.
1123
00:47:57.700 --> 00:47:59.615
Oh, I don't like the
look of this.
1124
00:47:59.746 --> 00:48:00.703
No.
- Ready?
1125
00:48:00.834 --> 00:48:01.966
Alright, fine. Here we go.
1126
00:48:03.054 --> 00:48:04.969
Ah! Milady!
1127
00:48:10.539 --> 00:48:11.976
Hello!
1128
00:48:12.106 --> 00:48:14.282
[children]: Hi, Connor!
1129
00:48:15.849 --> 00:48:18.591
So, I have a very special
friend Emma with me today,
1130
00:48:18.721 --> 00:48:20.593
can we give her a big
"Merry Christmas"?
1131
00:48:20.723 --> 00:48:22.900
[all]: Merry Christmas, Emma!
1132
00:48:23.030 --> 00:48:25.380
Merry Christmas, everyone!
1133
00:48:26.555 --> 00:48:30.124
And I have a bag of ornaments,
but they're not decorated,
1134
00:48:30.255 --> 00:48:31.778
who wants to help me decorate?
1135
00:48:31.909 --> 00:48:33.780
Great!
1136
00:48:33.911 --> 00:48:35.260
And can you guess
what's in her bag?
1137
00:48:36.870 --> 00:48:40.221
I've got Comet's...
1138
00:48:40.352 --> 00:48:42.528
- Cupid's.
- Cupid's cookies!
1139
00:48:42.658 --> 00:48:45.487
Who wants to help me
eat them all?
1140
00:48:45.618 --> 00:48:47.054
Okay, let's start with
the ornaments first.
1141
00:48:47.185 --> 00:48:48.751
[all]: Aw!
1142
00:48:50.623 --> 00:48:51.929
Okay, let's do...
1143
00:48:53.365 --> 00:48:54.148
Let's eat the cookies first.
1144
00:48:54.279 --> 00:48:55.628
[all]: Yay!
1145
00:48:55.758 --> 00:48:57.021
Come on.
1146
00:48:57.151 --> 00:48:58.283
That's a good call.
1147
00:49:13.428 --> 00:49:18.042
Oh, Olivia, I just love
your flowers, they're so pretty.
1148
00:49:18.172 --> 00:49:20.174
They're forget-me-nots.
1149
00:49:20.305 --> 00:49:22.698
Forget-me-nots?
That's a funny name.
1150
00:49:22.829 --> 00:49:24.918
They're named after a knight.
1151
00:49:25.049 --> 00:49:27.529
- A knight?
- One day,
1152
00:49:27.660 --> 00:49:29.923
when the knight bent down
to pick these blue flowers,
1153
00:49:30.054 --> 00:49:31.838
he fell in a river.
1154
00:49:31.969 --> 00:49:34.014
He couldn't swim
in all his armour,
1155
00:49:34.145 --> 00:49:36.799
so he shouted to his wife,
"Forget me not!"
1156
00:49:36.930 --> 00:49:40.499
Aw. And I guess she didn't
forget him because look,
1157
00:49:40.629 --> 00:49:42.240
she named these flowers
after him, huh?
1158
00:49:42.370 --> 00:49:43.632
Mm-hmm.
1159
00:49:44.633 --> 00:49:48.768
I love that story.
It's so sad and romantic.
1160
00:49:49.638 --> 00:49:52.076
I wish I could meet a knight.
1161
00:49:53.207 --> 00:49:55.644
Well, you just might.
You know...
1162
00:49:58.299 --> 00:50:00.954
Not all knights are dressed
in armour.
1163
00:50:02.260 --> 00:50:04.088
Need to add a little flair
to this thing.
1164
00:50:04.218 --> 00:50:05.654
You know what I'm saying?
1165
00:50:16.056 --> 00:50:17.318
It's a blue dog!
1166
00:50:18.232 --> 00:50:23.020
He must be a chili dog!
1167
00:50:23.150 --> 00:50:26.501
- That's a good one!
- And this one is a red...
1168
00:50:26.632 --> 00:50:28.286
- A bear.
- Bear!
1169
00:50:28.416 --> 00:50:30.984
With... snowshoes?
1170
00:50:31.115 --> 00:50:36.642
That's good, you wouldn't want
him to be "bear-foot" right?
1171
00:50:36.772 --> 00:50:38.861
I'm just kidding!
1172
00:50:40.689 --> 00:50:41.560
Oh, you have glitter
on your face.
1173
00:50:41.690 --> 00:50:42.735
Oh.
1174
00:50:47.392 --> 00:50:48.219
Oh!
1175
00:50:49.655 --> 00:50:52.310
These are the forget-me-nots.
1176
00:50:54.355 --> 00:50:55.878
Well, we gotta put
that one up.
1177
00:50:56.009 --> 00:50:56.705
That's gotta go...
1178
00:51:04.626 --> 00:51:05.584
Thank you.
1179
00:51:06.976 --> 00:51:08.195
โช We wish you
a merry Christmas โช
1180
00:51:09.283 --> 00:51:11.546
โช We wish you
a merry Christmas โช
1181
00:51:12.460 --> 00:51:14.810
โช We wish you
a merry Christmas โช
1182
00:51:14.941 --> 00:51:17.683
โช And a happy new year
1183
00:51:17.813 --> 00:51:19.641
Wow, that was so good!
1184
00:51:19.772 --> 00:51:21.730
Give yourselves a round
of applause!
1185
00:51:24.559 --> 00:51:26.170
I should get
a picture of this.
1186
00:51:26.300 --> 00:51:27.606
Yes! Oh, here, here.
Use my camera.
1187
00:51:30.565 --> 00:51:32.176
You ready?
1188
00:51:32.306 --> 00:51:34.700
Everybody, gather around.
1189
00:51:34.830 --> 00:51:37.094
Gather 'round.
- Alright, Christmas on three!
1190
00:51:38.399 --> 00:51:39.705
[both]: One...
- Look at the camera!
1191
00:51:39.835 --> 00:51:40.662
Two, three.
1192
00:51:40.793 --> 00:51:44.144
[all]: Christmas!
1193
00:51:44.275 --> 00:51:45.928
Good job!
1194
00:51:46.059 --> 00:51:50.368
Okay, and I hear that if
everybody's really, really good,
1195
00:51:50.498 --> 00:51:54.633
Santa Claus is gonna be coming
on Christmas Eve.
1196
00:51:54.763 --> 00:51:55.895
Wow!
1197
00:51:57.114 --> 00:51:59.855
And I also heard
that if everybody's
1198
00:51:59.986 --> 00:52:01.988
really, really, really good...
1199
00:52:03.381 --> 00:52:04.817
...he's gonna bring you all
a little gift.
1200
00:52:10.518 --> 00:52:11.911
Bye!
1201
00:52:19.658 --> 00:52:20.920
Thanks for that.
1202
00:52:21.877 --> 00:52:24.097
They really...
Really made me feel--
1203
00:52:24.228 --> 00:52:25.533
Like a kid again!
1204
00:52:25.664 --> 00:52:27.405
Yeah. Yeah.
1205
00:52:28.623 --> 00:52:30.364
Especially when
the kids' faces lit up
1206
00:52:30.495 --> 00:52:32.105
when you said that Santa
was coming.
1207
00:52:32.236 --> 00:52:34.368
See, that's the magic
of Christmas.
1208
00:52:35.543 --> 00:52:39.156
Yeah. I guess that's the one
thing that I've been missing.
1209
00:52:39.286 --> 00:52:41.114
You don't have to miss it.
1210
00:52:42.246 --> 00:52:44.161
You could stay
until Christmas Eve.
1211
00:52:45.727 --> 00:52:46.685
Be Santa's helper.
1212
00:52:48.208 --> 00:52:51.342
That is so tempting.
But I can't, no...
1213
00:52:51.472 --> 00:52:53.822
Lucy, she texted me,
she found an earlier flight,
1214
00:52:53.953 --> 00:52:55.346
so I'll be leaving.
1215
00:52:56.738 --> 00:52:58.175
Are you leaving today?
1216
00:52:59.524 --> 00:53:03.571
No. The flights were booked.
Today, tomorrow.
1217
00:53:03.702 --> 00:53:05.791
I'm leaving in a couple days.
1218
00:53:05.921 --> 00:53:08.141
Headed to Miami and then,
straight to St. John,
1219
00:53:08.272 --> 00:53:09.708
where it's very sunny.
1220
00:53:09.838 --> 00:53:11.188
And warm!
1221
00:53:11.927 --> 00:53:12.885
That's great.
1222
00:53:14.582 --> 00:53:15.801
Get those designer sandals
some use.
1223
00:53:17.716 --> 00:53:18.543
Yeah.
1224
00:53:23.112 --> 00:53:27.160
Hey, um, what kind of toys
do the kids like?
1225
00:53:27.291 --> 00:53:29.249
What does Santa usually bring
them on Christmas Eve?
1226
00:53:29.380 --> 00:53:30.381
Uh...
1227
00:53:31.599 --> 00:53:32.992
Just little things.
1228
00:53:33.122 --> 00:53:35.473
Of course they want
the K-pop Pandas
1229
00:53:35.603 --> 00:53:38.345
and Buddy Build-Its
and the tablets--
1230
00:53:38.476 --> 00:53:39.999
Not in Santa's budget, huh?
1231
00:53:40.129 --> 00:53:41.827
It's not even close.
1232
00:53:41.957 --> 00:53:43.089
Well, you never know.
1233
00:53:45.004 --> 00:53:46.919
A little bit of that Christmas
magic might come in handy.
1234
00:53:48.573 --> 00:53:51.010
- Yeah.
- You never know.
1235
00:53:51.140 --> 00:53:55.188
Fingers crossed.
1236
00:53:55.319 --> 00:53:56.189
Thank you.
1237
00:54:06.155 --> 00:54:08.984
Alaska?!
I thought you were in St. John?
1238
00:54:09.115 --> 00:54:12.858
I am in St. John.
St. John Alaska.
1239
00:54:12.988 --> 00:54:14.990
No, I thought you were going
to the Caribbean.
1240
00:54:15.121 --> 00:54:17.428
I did too, Agatha.
1241
00:54:17.558 --> 00:54:18.646
Oh, you booked
the wrong flight.
1242
00:54:18.777 --> 00:54:21.258
Uh... Yes.
1243
00:54:21.388 --> 00:54:23.434
Oh, that is too funny.
1244
00:54:23.564 --> 00:54:25.697
It is kind of funny.
1245
00:54:25.827 --> 00:54:27.829
Though, not that funny
when I got off the plane
1246
00:54:27.960 --> 00:54:30.049
in a sundress
and it was 12 below.
1247
00:54:30.179 --> 00:54:31.529
But you're still there?
1248
00:54:31.659 --> 00:54:34.358
Yeah, no, we had this huge
snow-a-palooza.
1249
00:54:34.488 --> 00:54:36.011
Uh, a snow what?
1250
00:54:36.142 --> 00:54:38.840
Uh, never mind.
1251
00:54:38.971 --> 00:54:41.626
Anyway, I'm flying
to the Caribbean ASAP.
1252
00:54:42.975 --> 00:54:45.586
Okay, Christmas is like,
three days away.
1253
00:54:45.717 --> 00:54:47.588
I know, it is.
1254
00:54:48.763 --> 00:54:51.853
How would you like to be
a Christmas angel?
1255
00:54:51.984 --> 00:54:53.594
Would I have
to wear a costume?
1256
00:54:53.725 --> 00:54:59.557
No! No, nothing like that.
Okay, here's what I'm thinking.
1257
00:54:59.687 --> 00:55:01.472
Okay, and you're sure
that the flight
1258
00:55:01.602 --> 00:55:03.561
is the right St. John, right?
The one in the Caribbean?
1259
00:55:03.691 --> 00:55:05.737
Yup. The one next
1260
00:55:05.867 --> 00:55:08.261
to Saint Thomas
and some other Saint.
1261
00:55:08.392 --> 00:55:09.436
It's okay,
1262
00:55:09.567 --> 00:55:10.916
Lucy. Thanks.
1263
00:55:11.046 --> 00:55:12.004
You leave tomorrow.
1264
00:55:12.744 --> 00:55:13.658
Tomorrow?
1265
00:55:15.181 --> 00:55:16.008
I thought
you couldn't wait to leave.
1266
00:55:16.443 --> 00:55:17.836
Tomorrow's Christmas Eve.
1267
00:55:17.966 --> 00:55:21.100
Oh, and you would rather
be spending it
1268
00:55:21.230 --> 00:55:22.667
with that cute guy
you've been hanging out with.
1269
00:55:23.624 --> 00:55:25.931
- Who?
- The... the guy.
1270
00:55:26.061 --> 00:55:26.845
In all of your pics.
1271
00:55:28.586 --> 00:55:29.935
Next to the Christmas tree
with all of the...
1272
00:55:31.153 --> 00:55:32.851
Those aren't his kids, are the?
1273
00:55:32.981 --> 00:55:34.983
No, Lucy,
those are not his kids.
1274
00:55:35.114 --> 00:55:37.159
Talk about Insta-family.
1275
00:55:37.290 --> 00:55:39.118
You're talking about Connor.
He's just a friend.
1276
00:55:39.814 --> 00:55:41.468
Right.
1277
00:55:41.599 --> 00:55:43.427
I feel like I've seen him
somewhere before though.
1278
00:55:43.557 --> 00:55:45.298
Oh, wait. Have you ever
thought about
1279
00:55:45.429 --> 00:55:46.517
some candy cane pants
for yourself?
1280
00:55:47.387 --> 00:55:48.519
Or maybe,
1281
00:55:48.649 --> 00:55:50.999
a light-up Christmas sweater?
Huh?
1282
00:55:51.130 --> 00:55:52.653
You don't want that?
1283
00:55:53.611 --> 00:55:55.787
Uh, no, the whole point
of this trip was to get away
1284
00:55:55.917 --> 00:55:57.702
from Christmas,
1285
00:55:57.832 --> 00:55:59.138
and here I am in a place
where Christmas
1286
00:55:59.268 --> 00:56:01.532
is kind of like this sweater.
1287
00:56:02.184 --> 00:56:03.142
Never turns off.
1288
00:56:11.629 --> 00:56:13.370
- Hey, Emma.
- Anna, hey.
1289
00:56:13.500 --> 00:56:16.503
Um, I just wanted to thank you
for lending me your things.
1290
00:56:16.634 --> 00:56:18.070
Thanks for coming to my rescue.
1291
00:56:18.200 --> 00:56:19.724
Oh, you're welcome,
you can put them
1292
00:56:19.854 --> 00:56:21.334
in the chair over there.
- Sure.
1293
00:56:25.207 --> 00:56:27.384
Can I help?
1294
00:56:27.514 --> 00:56:29.211
You know what, I think
we've got everything.
1295
00:56:29.342 --> 00:56:30.561
What's going on over here?
1296
00:56:30.691 --> 00:56:31.736
Tonight, we're celebrating
1297
00:56:31.866 --> 00:56:33.128
the night of
the northern lights.
1298
00:56:33.259 --> 00:56:34.434
It's a tradition here
at the Sleigh Bell Inn.
1299
00:56:34.565 --> 00:56:36.044
It's the highlight
of the season.
1300
00:56:36.175 --> 00:56:38.525
We do it every year a few days
before Christmas.
1301
00:56:38.656 --> 00:56:40.135
I know you're checking out
tomorrow, but we would love
1302
00:56:40.266 --> 00:56:41.528
for you to join.
- Oh, yeah!
1303
00:56:41.659 --> 00:56:43.835
Oh yeah, I would love that.
1304
00:56:43.965 --> 00:56:45.837
Um, do you need help setting
things up?
1305
00:56:45.967 --> 00:56:48.100
Thanks, but I think
we've got it.
1306
00:56:48.230 --> 00:56:50.407
Oh, but I'm sure you could
help Connor
1307
00:56:50.537 --> 00:56:52.017
with the baking
of the cookies.
1308
00:56:52.147 --> 00:56:54.106
Hey!
- Ta-da!
1309
00:56:55.107 --> 00:56:56.369
What was that?
- Well, Emma was just offering
1310
00:56:56.500 --> 00:56:58.023
to help with the night
of the northern lights.
1311
00:56:58.153 --> 00:56:59.459
I thought she could help.
1312
00:56:59.590 --> 00:57:00.982
- I won't actually--
- You did?
1313
00:57:01.113 --> 00:57:02.419
- Okay, maybe I--
- You don't have to.
1314
00:57:03.071 --> 00:57:04.856
Yeah, 'cause I think
1315
00:57:04.986 --> 00:57:08.207
that this year,
we need a lot of cookies,
1316
00:57:08.337 --> 00:57:09.643
right Anna?
1317
00:57:09.774 --> 00:57:12.037
Ooh, yes, lots and lots
of cookies.
1318
00:57:12.167 --> 00:57:13.647
I mean, it wouldn't be
the same without your cookies.
1319
00:57:13.778 --> 00:57:17.129
- Oh yeah.
- Uh, have you done any baking?
1320
00:57:18.696 --> 00:57:19.697
A frozen pizza.
1321
00:57:19.827 --> 00:57:21.438
That's perfect.
1322
00:57:21.568 --> 00:57:24.658
Okay. Feel prepped.
1323
00:57:24.789 --> 00:57:27.400
- Okay! Better get baking.
- Okay.
1324
00:57:27.531 --> 00:57:28.445
I'll get your coat.
1325
00:57:31.404 --> 00:57:32.927
Okay. We're leaving.
1326
00:57:33.058 --> 00:57:34.625
- Okay.
- Bye, ladies.
1327
00:57:34.755 --> 00:57:35.974
- Have fun!
- Bye!
1328
00:57:36.975 --> 00:57:38.411
Bye.
1329
00:57:38.542 --> 00:57:40.195
Think the bells will ring
before she leaves?
1330
00:57:40.326 --> 00:57:42.328
Let's just hope
for an earthquake.
1331
00:57:49.378 --> 00:57:50.467
What is that?
1332
00:57:50.597 --> 00:57:51.772
It's an inukshuk.
1333
00:57:53.208 --> 00:57:56.037
- How do you know what that is?
- Anna told me.
1334
00:57:56.168 --> 00:57:58.475
She said it's an ancient
Inuit symbol
1335
00:57:58.605 --> 00:58:00.651
and that it used to be
made of stone
1336
00:58:00.781 --> 00:58:03.305
as directional markers
in the snow.
1337
00:58:04.045 --> 00:58:06.134
- I didn't even know that.
- Yeah.
1338
00:58:06.265 --> 00:58:09.224
Around here, it's always been
like, friendship and community.
1339
00:58:09.355 --> 00:58:11.009
- Huh.
- Yeah.
1340
00:58:11.139 --> 00:58:12.097
Well, there you go.
1341
00:58:13.098 --> 00:58:14.273
At least, you know, they...
1342
00:58:14.403 --> 00:58:17.276
For you, Christmas is a chore, right?
1343
00:58:17.406 --> 00:58:20.192
For folks around here,
Christmas, it's a celebration.
1344
00:58:20.975 --> 00:58:22.063
Did you just make that up?
1345
00:58:22.847 --> 00:58:26.285
It was embroidered
on a pillow.
1346
00:58:26.415 --> 00:58:28.983
Okay, do you think this
isn't enough cookies?
1347
00:58:30.071 --> 00:58:31.290
I think there's enough
frosting on your fingers.
1348
00:58:31.420 --> 00:58:33.335
Mm. Where can I wash my hands?
1349
00:58:33.466 --> 00:58:34.467
Just down the hall.
1350
00:58:36.034 --> 00:58:37.862
No touching!
1351
00:59:20.034 --> 00:59:21.906
Toys? Huh.
1352
00:59:39.576 --> 00:59:40.577
Oh, wow.
1353
00:59:53.024 --> 00:59:54.721
- Ah, here you are.
- Hey.
1354
00:59:55.635 --> 00:59:56.593
You ready?
1355
00:59:57.898 --> 01:00:01.380
- You make toys?
- Yeah. For the kids.
1356
01:00:02.860 --> 01:00:05.602
What does FCM stand for?
1357
01:00:07.125 --> 01:00:09.954
Um, that's me.
So, Connor's my middle name.
1358
01:00:11.129 --> 01:00:13.044
- And the F?
- Fletcher.
1359
01:00:14.523 --> 01:00:16.961
That's my given name,
it's Fletcher Connor Morgan.
1360
01:00:19.877 --> 01:00:22.619
Fletcher... Morgan.
1361
01:00:23.184 --> 01:00:24.446
The toy designer?
1362
01:00:25.709 --> 01:00:28.233
Yeah, yeah.
I wanted to tell you--
1363
01:00:28.363 --> 01:00:30.844
Oh, really? When were you
planning on telling me?
1364
01:00:30.975 --> 01:00:32.411
Were you gonna wait
until I left?
1365
01:00:32.541 --> 01:00:34.108
Were you just gonna shoot me
a text message?
1366
01:00:34.239 --> 01:00:36.850
"Hey, Emma, it's Connor...
1367
01:00:36.981 --> 01:00:39.244
Or actually,
it's Fletcher Morgan,
1368
01:00:39.374 --> 01:00:42.551
you know, the toy designer
of Buddy-Build-it. L-O-L."
1369
01:00:42.682 --> 01:00:45.337
No, no. No! I was gonna
tell you the other night
1370
01:00:45.467 --> 01:00:46.817
when I showed you the workshop
but your assistant called--
1371
01:00:46.947 --> 01:00:49.384
So, you're gonna
blame me, right?
1372
01:00:49.515 --> 01:00:50.516
No! But...
1373
01:00:52.344 --> 01:00:53.824
I mean, you were more interested
in your flight than--
1374
01:00:53.954 --> 01:00:56.478
Than learning about my biggest
competitor in the toy industry?!
1375
01:00:57.871 --> 01:00:59.960
I don't think of you
as competition.
1376
01:01:01.396 --> 01:01:02.746
Thank you. Thank you.
1377
01:01:02.876 --> 01:01:04.486
Is that supposed
to make me feel better?
1378
01:01:04.617 --> 01:01:05.662
That came out bad.
1379
01:01:07.925 --> 01:01:12.581
Do you have any idea
of how hard I worked
1380
01:01:12.712 --> 01:01:16.760
to outsell your stupid
wooden toy?!
1381
01:01:16.890 --> 01:01:18.326
I worked hard too.
1382
01:01:18.892 --> 01:01:20.415
Too hard.
1383
01:01:20.546 --> 01:01:23.027
And unlike Tinsel Toys,
I worked for a company
1384
01:01:23.157 --> 01:01:24.550
that only cared about money.
1385
01:01:24.681 --> 01:01:26.595
That's why I left,
that's why I work
1386
01:01:26.726 --> 01:01:27.684
with Anna and Callie,
'cause I quit.
1387
01:01:27.814 --> 01:01:29.860
It doesn't matter, right?
1388
01:01:29.990 --> 01:01:31.426
None of this matters because...
1389
01:01:32.166 --> 01:01:33.298
Because I'm leaving
tomorrow morning.
1390
01:01:34.560 --> 01:01:35.387
No.
1391
01:01:36.562 --> 01:01:37.606
I'm going now.
1392
01:01:37.737 --> 01:01:40.305
Emma! Please!
1393
01:01:40.435 --> 01:01:43.308
I am gonna get those cookies
and I am gonna go to the Inn.
1394
01:01:43.438 --> 01:01:44.744
Emma, I'm sorry!
1395
01:01:45.571 --> 01:01:46.790
You know what?
Maybe next time,
1396
01:01:46.920 --> 01:01:49.009
you can teach me
how to bake humble pie.
1397
01:01:55.537 --> 01:01:57.975
You have got to be kidding me.
1398
01:01:59.019 --> 01:02:00.455
I... I gotta call
Callie and Anna
1399
01:02:00.586 --> 01:02:01.718
and tell them
we can't make it.
1400
01:02:03.937 --> 01:02:04.895
No service...
1401
01:02:07.419 --> 01:02:09.073
I am going.
1402
01:02:10.814 --> 01:02:12.729
Going, what do you mean,
going? Going where?
1403
01:02:13.555 --> 01:02:15.253
I'm going to the Inn.
1404
01:02:15.383 --> 01:02:17.168
Anna said that she can't have
the party without the cookies.
1405
01:02:18.517 --> 01:02:20.519
How are you gonna get there,
are you gonna snowshoe?
1406
01:02:20.649 --> 01:02:23.087
- Yeah... What?
- Emma, this is crazy,
1407
01:02:23.217 --> 01:02:24.436
you can't drive, the roads--
1408
01:02:24.566 --> 01:02:25.829
Who said anything
about driving?!
1409
01:02:40.582 --> 01:02:41.932
- Anything?
- Still no service.
1410
01:02:42.889 --> 01:02:43.803
Do you think we should cancel
1411
01:02:43.934 --> 01:02:45.109
the night
of the northern lights?
1412
01:02:45.239 --> 01:02:47.067
The guests at the Inn
can still come.
1413
01:02:47.198 --> 01:02:48.852
What about Connor and Emma?
1414
01:02:48.982 --> 01:02:50.070
They'll hunker down
at his place.
1415
01:02:52.203 --> 01:02:53.552
In front of a cozy fireplace?
1416
01:02:56.163 --> 01:02:57.948
And sit close to each other
for extra warmth?
1417
01:02:59.993 --> 01:03:01.255
Absolutely.
1418
01:03:03.388 --> 01:03:04.955
You know, I've always loved
a good snowstorm.
1419
01:03:10.525 --> 01:03:12.266
You don't have to come.
I'll be fine.
1420
01:03:13.398 --> 01:03:14.791
Whew.
1421
01:03:14.921 --> 01:03:16.923
Emma, Emma. It's a blizzard.
1422
01:03:17.054 --> 01:03:18.795
You're not gonna find the inn,
and if you get lost--
1423
01:03:18.925 --> 01:03:21.362
Oh yeah, I know, I'm gonna get
eaten by wolves, right?
1424
01:03:21.493 --> 01:03:24.104
No, Emma, seriously.
It's three miles to the inn.
1425
01:03:24.235 --> 01:03:26.933
And? I told your sister
that I was coming tonight,
1426
01:03:27.064 --> 01:03:29.588
and so I will be there tonight.
Unlike you.
1427
01:03:30.589 --> 01:03:31.764
Ah!
1428
01:03:33.461 --> 01:03:35.507
- Are you okay?
- Uh...
1429
01:03:35.637 --> 01:03:37.770
- Are you okay?
- Never felt better.
1430
01:03:41.774 --> 01:03:43.471
Can we go inside now, please?
1431
01:03:44.777 --> 01:03:45.822
I'm just getting started.
1432
01:03:46.518 --> 01:03:47.824
See you there!
1433
01:03:52.045 --> 01:03:54.569
Hey! Do you mind...
1434
01:03:54.700 --> 01:03:58.443
Why don't we take a break
and we'll warm up a while?
1435
01:03:58.573 --> 01:04:00.445
Warm up? With what?
1436
01:04:00.575 --> 01:04:02.708
Anna's pine needle tea.
1437
01:04:02.839 --> 01:04:04.188
Oh. Okay.
1438
01:04:05.102 --> 01:04:06.190
Hold that.
1439
01:04:18.332 --> 01:04:19.812
Oh. That's so good.
1440
01:04:21.422 --> 01:04:22.989
You know, seeing you,
it's hard to believe
1441
01:04:23.120 --> 01:04:25.513
you're the same woman I saw
at the airport the other day.
1442
01:04:25.644 --> 01:04:28.386
The straw hat, the sundress,
the flip-flops.
1443
01:04:28.516 --> 01:04:30.649
- Designer sandals.
- Oh, yeah.
1444
01:04:31.911 --> 01:04:35.045
Ready to hit the beach.
1445
01:04:35.175 --> 01:04:38.439
Can you imagine if all
of this was white sand?
1446
01:04:38.570 --> 01:04:40.528
Yeah, yeah.
And the Arctic wind,
1447
01:04:40.659 --> 01:04:42.008
a nice tropical sea breeze.
1448
01:04:42.661 --> 01:04:44.141
And if this tea was a...
1449
01:04:48.885 --> 01:04:49.755
What?
1450
01:04:49.886 --> 01:04:50.887
Pina Colada.
1451
01:04:58.372 --> 01:05:00.418
Look, I'm sorry,
I should have told you
1452
01:05:00.548 --> 01:05:02.072
that I was Fletcher Morgan,
I should have.
1453
01:05:02.202 --> 01:05:04.639
Let's just...
Let's save it, huh?
1454
01:05:04.770 --> 01:05:05.902
Okay.
1455
01:05:06.032 --> 01:05:07.512
Save it for when
we get to the end.
1456
01:05:07.642 --> 01:05:09.340
- It's gonna get dark soon.
- Yeah.
1457
01:05:10.994 --> 01:05:13.083
- Let me just...
- Whew.
1458
01:05:23.702 --> 01:05:25.182
I think it's stopped snowing...
1459
01:05:28.054 --> 01:05:29.229
Hey, you're right.
1460
01:05:33.364 --> 01:05:35.105
That is a beautiful sight!
1461
01:05:36.584 --> 01:05:37.803
- The inn!
- Yeah.
1462
01:05:37.934 --> 01:05:39.936
We made it!
1463
01:05:49.467 --> 01:05:50.816
Whoa.
1464
01:05:53.210 --> 01:05:54.733
That's the aurora borealis.
1465
01:05:58.911 --> 01:06:00.217
That's the northern lights.
1466
01:06:02.480 --> 01:06:04.569
And on the night
of the northern lights.
1467
01:06:08.834 --> 01:06:10.227
Wow.
1468
01:06:10.967 --> 01:06:13.056
Come on, Fletcher Connor Morgan.
1469
01:06:14.405 --> 01:06:15.841
We have a party to get to.
1470
01:06:21.020 --> 01:06:22.674
How's it looking?
1471
01:06:22.804 --> 01:06:24.415
- I think it stopped snowing.
- Really?
1472
01:06:25.938 --> 01:06:27.331
Well, still, they can't get
through that deep snow.
1473
01:06:29.463 --> 01:06:31.161
- Oh my gosh.
- What?
1474
01:06:31.291 --> 01:06:33.424
- I think I see...
- Is it?
1475
01:06:35.600 --> 01:06:39.560
Seriously? Anna, we might still
hear those bells ring.
1476
01:06:39.691 --> 01:06:40.605
Let's go!
1477
01:06:44.174 --> 01:06:50.745
What?! Get in here! It's cold!
1478
01:06:50.876 --> 01:06:54.227
It's crazy outside!
1479
01:06:54.358 --> 01:06:55.794
Get inside, everyone's
in the living room, go, go, go!
1480
01:06:55.924 --> 01:06:57.709
It's warm.
1481
01:06:57.839 --> 01:07:02.540
Let's get the party started!
1482
01:07:02.670 --> 01:07:04.759
Here, let me wrap
this blanket around you.
1483
01:07:04.890 --> 01:07:07.588
It's nothing like
the windy city, this weather!
1484
01:07:09.025 --> 01:07:12.376
- Oh, thank you, oh yes!
- Stand by the fire there.
1485
01:07:12.506 --> 01:07:15.292
- Oh, there you go.
- You need these.
1486
01:07:15.422 --> 01:07:16.945
Oh, perfect, thank you.
1487
01:07:17.076 --> 01:07:18.730
I cannot believe you walked
through that storm.
1488
01:07:18.860 --> 01:07:21.428
This is insane.
- Yeah. Yeah.
1489
01:07:21.559 --> 01:07:23.387
Because someone was determined
to get here.
1490
01:07:23.517 --> 01:07:25.041
- Aw.
- Oh, that was me!
1491
01:07:25.171 --> 01:07:28.000
- That's sweet, that's nice.
- Look, I brought cookies!
1492
01:07:28.131 --> 01:07:30.220
- Ooh! Those look pretty!
- Ooh!
1493
01:07:32.613 --> 01:07:33.701
Frozen solid.
1494
01:07:33.832 --> 01:07:38.880
What? A little
too much "icing"?
1495
01:07:39.011 --> 01:07:41.231
Come on, you're just in time
for food, come on, let's go.
1496
01:09:00.527 --> 01:09:01.659
You read my mind.
1497
01:09:02.703 --> 01:09:03.922
Thank you.
1498
01:09:04.575 --> 01:09:05.837
- Emma--
- Connor.
1499
01:09:06.925 --> 01:09:08.405
No, it's--
- I'm sorry, you go.
1500
01:09:09.014 --> 01:09:10.102
Please.
1501
01:09:10.842 --> 01:09:11.843
Okay.
1502
01:09:15.803 --> 01:09:16.848
I'm sorry.
1503
01:09:18.806 --> 01:09:20.895
I should have just told you
who I was the second you said
1504
01:09:21.026 --> 01:09:22.506
that you were
in the toy industry.
1505
01:09:22.636 --> 01:09:25.335
Oh, I mean, you probably
assumed that I was gonna be
1506
01:09:25.465 --> 01:09:29.034
on the next flight out.
- Yeah. More than that.
1507
01:09:31.384 --> 01:09:33.691
Talking about my time
in the toy industry...
1508
01:09:33.821 --> 01:09:36.084
it brings up...
1509
01:09:36.215 --> 01:09:38.609
Just, you know,
it just brings up
1510
01:09:38.739 --> 01:09:39.871
a lot of bad memories.
1511
01:09:42.178 --> 01:09:43.527
Things that I'd rather forget.
1512
01:09:45.616 --> 01:09:48.140
I loved being a toy designer.
1513
01:09:48.271 --> 01:09:50.360
The craftsmanship,
the creativity.
1514
01:09:52.144 --> 01:09:54.451
I just really didn't love
the company I worked for.
1515
01:09:57.149 --> 01:09:58.194
I'm sorry, Connor.
1516
01:10:01.980 --> 01:10:02.720
And...
1517
01:10:04.112 --> 01:10:06.027
I'm sorry about
our silly argument.
1518
01:10:06.158 --> 01:10:07.942
I overreacted.
- No, you didn't--
1519
01:10:08.073 --> 01:10:11.468
No, I did. I overreacted.
1520
01:10:11.598 --> 01:10:14.210
I was more upset that
I could never out-sell
1521
01:10:14.340 --> 01:10:15.559
the toys that you designed.
1522
01:10:18.997 --> 01:10:21.565
I was so determined to have
the number one selling toy.
1523
01:10:22.566 --> 01:10:23.393
I really was.
1524
01:10:24.176 --> 01:10:25.395
That determination, it...
1525
01:10:28.876 --> 01:10:30.400
It can work against me.
1526
01:10:31.270 --> 01:10:33.272
Maybe. Maybe not.
1527
01:10:34.665 --> 01:10:36.580
That determination did get us
in the inn tonight.
1528
01:10:37.711 --> 01:10:39.713
Best night of
the northern lights.
1529
01:10:39.844 --> 01:10:41.106
Ever.
1530
01:10:43.674 --> 01:10:44.588
Thank you.
1531
01:10:56.252 --> 01:10:57.601
Oh, sorry.
1532
01:10:58.254 --> 01:10:59.646
I just thought Emma should know
1533
01:10:59.777 --> 01:11:05.435
that cell service is up
and the airport is open.
1534
01:11:05.565 --> 01:11:07.263
Are you gonna be
checking out tomorrow?
1535
01:11:12.659 --> 01:11:13.443
Uh...
1536
01:11:15.749 --> 01:11:16.794
Yes.
1537
01:11:17.969 --> 01:11:19.840
Yeah. I'll...
1538
01:11:19.971 --> 01:11:21.451
I'll be checking out tomorrow.
1539
01:11:22.365 --> 01:11:23.975
Thank you, Anna.
1540
01:11:24.105 --> 01:11:26.804
No problem. Have a good night.
1541
01:11:28.849 --> 01:11:32.636
Oh, and if I don't see you
tomorrow morning,
1542
01:11:32.766 --> 01:11:34.290
have a merry Christmas.
1543
01:11:36.944 --> 01:11:38.163
Merry Christmas.
1544
01:11:42.123 --> 01:11:43.603
I'm sorry.
1545
01:11:43.734 --> 01:11:45.562
I really wanted to come
and watch you play Santa
1546
01:11:45.692 --> 01:11:46.824
at the community centre.
1547
01:11:46.954 --> 01:11:48.347
It's fine.
1548
01:11:48.478 --> 01:11:50.393
I wanted to be there
with the kids.
1549
01:11:50.523 --> 01:11:52.525
If you had the hat on,
and the beard.
1550
01:11:52.656 --> 01:11:54.440
Yeah, it's fine, it's fine.
1551
01:11:54.571 --> 01:11:57.574
Right? Good night.
1552
01:11:57.704 --> 01:11:58.749
Safe travels, okay?
1553
01:11:58.879 --> 01:12:00.751
Connor. Connor!
1554
01:12:04.189 --> 01:12:05.190
What's gotten into him?
1555
01:12:14.808 --> 01:12:15.896
I...
1556
01:12:16.027 --> 01:12:18.246
I told him that I can't make it
1557
01:12:18.377 --> 01:12:20.336
to the Community Centre party
because I have...
1558
01:12:20.466 --> 01:12:22.033
I have an early flight,
1559
01:12:22.163 --> 01:12:23.208
so...
1560
01:12:26.646 --> 01:12:27.952
You know he arrives
as Santa, right?
1561
01:12:28.082 --> 01:12:29.867
I figured that.
1562
01:12:32.348 --> 01:12:33.218
Emma.
1563
01:12:34.262 --> 01:12:36.352
You know he likes you, right?
1564
01:12:37.396 --> 01:12:38.702
I figured that too.
1565
01:12:43.228 --> 01:12:44.534
And you?
1566
01:12:53.804 --> 01:12:55.066
You have an amazing brother.
1567
01:12:56.676 --> 01:12:58.983
He's even more amazing now that
I know who he really is.
1568
01:12:59.113 --> 01:13:01.333
Oh, he told you that?
1569
01:13:02.160 --> 01:13:03.683
- Yeah.
- Yeah.
1570
01:13:03.814 --> 01:13:05.076
- Fletcher Morgan.
- Mm-hmm.
1571
01:13:07.992 --> 01:13:09.646
He is so funny.
1572
01:13:11.038 --> 01:13:11.909
And he's kind.
1573
01:13:14.651 --> 01:13:15.565
He's really smart.
1574
01:13:19.133 --> 01:13:21.919
He's everything
I would want in any man.
1575
01:13:23.616 --> 01:13:24.400
But?
1576
01:13:26.924 --> 01:13:27.925
But...
1577
01:13:31.102 --> 01:13:32.408
He lives here.
1578
01:13:34.410 --> 01:13:36.586
- Yeah.
- And... don't get me wrong.
1579
01:13:38.588 --> 01:13:44.637
Everyone here is so welcoming
and kind and I appreciate that,
1580
01:13:44.768 --> 01:13:47.118
I really do, but it is freezing.
1581
01:13:48.815 --> 01:13:50.600
I mean, Chicago is bad enough.
- Yeah.
1582
01:13:51.688 --> 01:13:53.037
I understand.
1583
01:13:56.301 --> 01:13:57.433
He really is special.
1584
01:13:58.869 --> 01:13:59.870
He really is.
1585
01:14:02.525 --> 01:14:05.745
You know, he gave us money
to get this place.
1586
01:14:05.876 --> 01:14:07.704
Helped us fix it up.
1587
01:14:08.966 --> 01:14:11.577
Even before he quit his job,
he'd come out for Christmas
1588
01:14:11.708 --> 01:14:15.276
and shuttle guests
to the airport, chop wood,
1589
01:14:15.407 --> 01:14:17.017
whatever we needed.
1590
01:14:17.148 --> 01:14:18.628
When he's not helping us here,
1591
01:14:18.758 --> 01:14:21.021
he's helping out
the Community Centre.
1592
01:14:22.588 --> 01:14:26.505
You know, he agreed to run
for mayor and then, he won?
1593
01:14:26.636 --> 01:14:28.768
In a landslide.
1594
01:14:28.899 --> 01:14:31.815
He's crazy.
1595
01:14:35.383 --> 01:14:36.341
He's...
1596
01:14:38.212 --> 01:14:40.171
He's always putting others
before himself.
1597
01:14:44.349 --> 01:14:48.135
And if you tell him any of that,
I will deny it.
1598
01:14:48.266 --> 01:14:49.441
Your secret is safe with me.
1599
01:14:50.834 --> 01:14:52.662
You know, I think you're
pretty special too, Emma.
1600
01:14:54.490 --> 01:14:57.405
And I for one am really glad
1601
01:14:57.536 --> 01:15:00.191
that you landed
in St. John, Alaska.
1602
01:15:00.757 --> 01:15:02.672
Not the other one.
1603
01:15:03.716 --> 01:15:04.500
You know what?
1604
01:15:06.110 --> 01:15:07.024
So am I.
1605
01:15:08.591 --> 01:15:12.899
I really am.
1606
01:15:13.030 --> 01:15:14.684
Um, well,
1607
01:15:16.773 --> 01:15:20.907
good night. And if no one's up,
1608
01:15:21.038 --> 01:15:24.868
you can just leave the keys
on the front desk.
1609
01:15:27.348 --> 01:15:29.525
- Okay. Good night.
- Good night.
1610
01:16:24.536 --> 01:16:25.581
Emma.
1611
01:16:27.017 --> 01:16:29.541
Callie, um, you're awake.
1612
01:16:29.672 --> 01:16:30.629
Well, it's Christmas Eve,
1613
01:16:30.760 --> 01:16:31.848
don't want to miss
a minute of it.
1614
01:16:32.762 --> 01:16:33.458
Of course.
1615
01:16:34.764 --> 01:16:37.244
Um, Anna is making coffee
if you--
1616
01:16:37.375 --> 01:16:39.769
Oh, no, no, no, I'm fine.
1617
01:16:39.899 --> 01:16:41.901
I'm gonna grab a coffee
at the airport.
1618
01:16:42.032 --> 01:16:43.642
- Oh, yeah.
- Thank you.
1619
01:16:44.948 --> 01:16:47.472
It was so great getting
to know you, Emma.
1620
01:16:47.603 --> 01:16:48.952
It really was.
1621
01:16:51.171 --> 01:16:52.956
Don't forget these!
1622
01:16:53.086 --> 01:16:56.133
Oh, Anna!
What are these?
1623
01:16:56.263 --> 01:16:58.875
Cupid's cookies.
1624
01:16:59.005 --> 01:17:00.877
Never want to see a guest leave
on an empty stomach.
1625
01:17:03.009 --> 01:17:03.880
Thank you.
1626
01:17:05.577 --> 01:17:06.622
You both have been...
1627
01:17:10.713 --> 01:17:11.844
Thank you for everything.
1628
01:17:11.975 --> 01:17:13.454
Yeah.
1629
01:17:13.585 --> 01:17:15.326
Thanks.
- Safe travels, Emma.
1630
01:17:15.456 --> 01:17:16.588
Thank you.
1631
01:17:16.719 --> 01:17:17.981
- Bye Emma!
- Bye.
1632
01:17:21.158 --> 01:17:23.029
Guess we won't see the bells
ring this Christmas.
1633
01:17:23.160 --> 01:17:25.075
Mm, I don't know about that.
1634
01:17:26.293 --> 01:17:27.643
Do you know something
I don't know?
1635
01:17:27.773 --> 01:17:30.341
I can see what's in a
person's heart, you know that.
1636
01:17:30.471 --> 01:17:31.429
It's a gift.
1637
01:17:32.604 --> 01:17:35.302
- Mm.
- Her gift. Her gift!
1638
01:17:35.433 --> 01:17:37.174
Hold on, Emma!
Emma, don't leave!
1639
01:17:38.349 --> 01:17:40.220
Emma! Emma!
1640
01:17:40.351 --> 01:17:42.396
Emma, I almost forgot
to give this to you.
1641
01:17:42.527 --> 01:17:43.876
It was under the tree.
1642
01:17:44.007 --> 01:17:47.097
Uh, you guys didn't have
to do this.
1643
01:17:47.227 --> 01:17:48.359
No, it's not from us.
1644
01:17:50.056 --> 01:17:50.840
Oh.
1645
01:17:53.625 --> 01:17:54.539
Merry Christmas.
1646
01:17:55.409 --> 01:17:56.280
Get there safe.
1647
01:17:58.108 --> 01:17:59.370
Merry Christmas.
1648
01:18:51.030 --> 01:18:54.381
"May the joy of Christmas live
in your heart all year long."
1649
01:19:11.398 --> 01:19:12.356
You're here early.
1650
01:19:14.140 --> 01:19:16.099
Yeah, I just wanted to get
a jump start on the day.
1651
01:19:17.187 --> 01:19:18.231
Is that the only reason?
1652
01:19:25.935 --> 01:19:27.284
Do you really wanna let her go?
1653
01:19:27.414 --> 01:19:30.374
- Callie, I--
- Come on, Connor.
1654
01:19:30.504 --> 01:19:32.680
You lit up like a Christmas tree
around her. She did too.
1655
01:19:32.811 --> 01:19:34.987
- And you know that, do you?
- Yeah.
1656
01:19:35.118 --> 01:19:37.860
She likes you.
She told me last night.
1657
01:19:37.990 --> 01:19:39.557
She has a funny way
of showing it,
1658
01:19:39.687 --> 01:19:40.645
she left on Christmas Eve.
1659
01:19:42.038 --> 01:19:43.300
Did you tell her
how you feel about her?
1660
01:19:45.084 --> 01:19:46.912
No. No, not exactly.
1661
01:19:49.262 --> 01:19:50.089
You two.
1662
01:19:53.136 --> 01:19:54.267
Peas in a pod.
1663
01:19:59.011 --> 01:20:01.797
Connor, you're always doing
things for other people.
1664
01:20:04.538 --> 01:20:09.065
Please, just this once,
do something for yourself.
1665
01:20:10.762 --> 01:20:11.807
What would you have me do?
1666
01:20:15.027 --> 01:20:15.985
Don't let her go.
1667
01:20:20.206 --> 01:20:20.990
Okay.
1668
01:20:21.947 --> 01:20:23.862
Okay.
- Okay. Okay!
1669
01:20:24.732 --> 01:20:26.343
- I'll go to the airport.
- Okay, I'll get our coats!
1670
01:20:26.473 --> 01:20:27.910
Yes, and I'll get coffee
to go.
1671
01:20:28.040 --> 01:20:29.781
- Okay, okay, coats.
- But what... our coats?
1672
01:20:29.912 --> 01:20:31.000
- Yeah!
- No!
1673
01:20:31.130 --> 01:20:32.740
- We're going together!
- No! No!
1674
01:20:32.871 --> 01:20:36.005
Come on! Ah!
This is so exciting!
1675
01:21:03.902 --> 01:21:04.816
Hello!
1676
01:21:04.947 --> 01:21:06.862
Yes sir. May I help you?
1677
01:21:06.992 --> 01:21:08.602
- Hey, it's Connor.
- Oh.
1678
01:21:08.733 --> 01:21:09.734
Nice to meet you, Connor.
1679
01:21:11.605 --> 01:21:13.390
I don't have a flight number,
do you know if the flight
1680
01:21:13.520 --> 01:21:15.174
this morning to Miami
has left yet?
1681
01:21:15.305 --> 01:21:16.828
Well, our computers are down.
1682
01:21:16.959 --> 01:21:18.612
Quite the snowstorm
we had last night.
1683
01:21:18.743 --> 01:21:19.875
What we here in Alaska call
a real snow--
1684
01:21:20.005 --> 01:21:21.354
I'm sorry, do you...
1685
01:21:21.485 --> 01:21:22.834
Do you know what time
it was supposed to leave?
1686
01:21:22.965 --> 01:21:24.749
- Yes.
- What time?
1687
01:21:24.880 --> 01:21:25.881
Oh, 7:30.
1688
01:21:28.405 --> 01:21:30.494
Of course, that depends
if it left on time,
1689
01:21:30.624 --> 01:21:32.191
if the de-icing was finished,
if it boarded on time,
1690
01:21:32.322 --> 01:21:35.412
if the plow got fixed,
if the runway did in fact
1691
01:21:35.542 --> 01:21:37.066
get plowed and... Oh, look.
1692
01:21:37.196 --> 01:21:38.241
The computer's back up.
1693
01:21:45.335 --> 01:21:46.336
Thank you.
1694
01:22:20.979 --> 01:22:24.852
Ho, ho, ho!
1695
01:22:24.983 --> 01:22:26.115
Merry Christmas!
1696
01:22:26.245 --> 01:22:28.204
Merry Christmas.
- Hello!
1697
01:22:28.334 --> 01:22:29.988
We got more toys!
1698
01:22:30.119 --> 01:22:31.555
Would you like
some of these, kids?
1699
01:22:31.685 --> 01:22:33.078
What's going on?
1700
01:22:33.209 --> 01:22:34.645
Uh, Christmas Eve,
haven't you heard, Santa?
1701
01:22:34.775 --> 01:22:37.300
Hey... what is all of this?
1702
01:22:37.430 --> 01:22:39.258
The CEO of Tinsel Toys
called last night.
1703
01:22:39.389 --> 01:22:40.781
Agatha Taylor, lovely lady.
1704
01:22:40.912 --> 01:22:42.914
She wanted to let us know
the gifts were coming.
1705
01:22:43.045 --> 01:22:44.916
- Ooh!
- Tinsel Toys donated all these?
1706
01:22:45.047 --> 01:22:47.049
Most of them.
She said that a certain employee
1707
01:22:47.179 --> 01:22:48.311
chipped in with
her Christmas bonus.
1708
01:22:49.660 --> 01:22:53.185
I thought that Santa could use
a little helper.
1709
01:22:53.316 --> 01:22:54.970
Who wants a candy cane?
Candy cane?
1710
01:22:56.623 --> 01:22:59.670
Merry Christmas!
1711
01:23:01.063 --> 01:23:02.499
Merry Christmas!
1712
01:23:15.555 --> 01:23:16.426
Merry Christmas!
1713
01:23:19.472 --> 01:23:20.517
Thank you for staying.
1714
01:23:22.388 --> 01:23:24.825
Well, of course, I couldn't
really leave the snow
1715
01:23:24.956 --> 01:23:27.959
and the freezing cold, could I?
1716
01:23:28.090 --> 01:23:29.395
No, it's really
about spending time
1717
01:23:29.526 --> 01:23:30.875
with people that you care about.
1718
01:23:31.919 --> 01:23:34.618
Genuinely care about.
1719
01:23:35.619 --> 01:23:37.012
That's exactly how I feel.
1720
01:23:39.318 --> 01:23:40.015
Are you gonna stay
for Christmas?
1721
01:23:41.016 --> 01:23:42.756
Yeah. And then I'm gonna be
1722
01:23:42.887 --> 01:23:44.323
on the first flight
back to Chicago.
1723
01:23:45.237 --> 01:23:46.499
And so are you.
1724
01:23:48.371 --> 01:23:49.502
Me?
1725
01:23:52.114 --> 01:23:53.985
The CEO is offering you
a position.
1726
01:23:54.725 --> 01:23:57.380
Senior vice president
of the toy department.
1727
01:23:57.510 --> 01:23:58.511
Oh.
1728
01:24:03.081 --> 01:24:04.778
And I would have to move
to Chicago with you?
1729
01:24:04.909 --> 01:24:06.519
Yeah.
1730
01:24:06.650 --> 01:24:07.912
And see you every day?
1731
01:24:08.043 --> 01:24:09.522
Yeah.
1732
01:24:09.653 --> 01:24:10.654
And work with you?
1733
01:24:10.784 --> 01:24:12.569
I know. Yes.
1734
01:24:13.483 --> 01:24:14.745
I'm in.
1735
01:24:16.138 --> 01:24:17.400
I was hoping you'd say that.
1736
01:24:19.793 --> 01:24:21.534
I'm really looking
forward to this.
1737
01:24:22.231 --> 01:24:24.233
Me too. And...
1738
01:24:25.712 --> 01:24:27.758
And spending Christmas
the right way.
1739
01:24:29.151 --> 01:24:32.067
By keeping the joy of Christmas
in my heart...
1740
01:24:33.068 --> 01:24:34.069
all year long.
1741
01:24:36.723 --> 01:24:37.724
Looks good on you.
1742
01:24:41.032 --> 01:24:43.513
Hey, sorry to interrupt
you two,
1743
01:24:43.643 --> 01:24:45.689
but we may have a problem
outside, so,
1744
01:24:45.819 --> 01:24:47.908
I think you should...
go check it out.
1745
01:24:48.039 --> 01:24:49.823
- Yeah.
- Check it out.
1746
01:24:49.954 --> 01:24:51.390
Okay.
1747
01:24:54.785 --> 01:24:55.742
Fix it.
1748
01:24:57.396 --> 01:24:58.745
Ooh, come on. Let's go.
1749
01:25:08.233 --> 01:25:12.150
What's with that smile,
Callie?
1750
01:25:12.281 --> 01:25:13.630
We got him.
1751
01:25:13.760 --> 01:25:14.805
Oh, come on.
1752
01:25:33.650 --> 01:25:35.565
- After you.
- Thank you.
1753
01:25:41.745 --> 01:25:42.746
Wow.
1754
01:25:58.327 --> 01:25:59.589
Oh, wow.
1755
01:26:00.807 --> 01:26:03.245
This is the best
Christmas ever.
1756
01:26:06.422 --> 01:26:07.336
It really is.
120130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.