All language subtitles for Single and Ready to Jingle (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:02.219 --> 00:00:04.787 [truck beeping outside] 2 00:00:09.313 --> 00:00:10.532 [alarm rings with Christmas song] 3 00:00:13.709 --> 00:00:14.884 [groans] 4 00:00:16.581 --> 00:00:17.974 Bah, humbug! 5 00:00:18.496 --> 00:00:19.845 [โ™ช] 6 00:00:40.605 --> 00:00:42.042 [laughing in the distance] 7 00:00:43.173 --> 00:00:44.392 [indistinct chatter] 8 00:00:44.522 --> 00:00:45.262 [gasps] 9 00:00:45.393 --> 00:00:46.524 Surprise! 10 00:00:46.655 --> 00:00:47.830 [all]: Merry Christmas! 11 00:00:48.700 --> 00:00:50.615 Merry Christmas, everyone. 12 00:00:51.616 --> 00:00:54.445 Thanks to your hard work, Tinsel Toys 13 00:00:54.576 --> 00:00:57.535 had record-breaking sales this year. 14 00:00:57.666 --> 00:01:00.669 Now, I know that everyone here certainly helped us 15 00:01:00.799 --> 00:01:02.497 reach that milestone, but we're really here 16 00:01:02.627 --> 00:01:05.065 to recognize our senior VP, Emma Warner, 17 00:01:05.195 --> 00:01:06.805 for her tireless efforts. 18 00:01:06.936 --> 00:01:08.807 [cheering] - Merry Christmas! 19 00:01:08.938 --> 00:01:11.332 You know, you are responsible for the success 20 00:01:11.462 --> 00:01:15.597 of our most popular toy ever, K-Pop Panda! 21 00:01:16.467 --> 00:01:18.295 Second-best selling toy this Christmas. 22 00:01:18.426 --> 00:01:19.862 Second-best... 23 00:01:19.992 --> 00:01:21.777 This is the first time in the last three years 24 00:01:21.907 --> 00:01:23.518 that we've come close to toppling 25 00:01:23.648 --> 00:01:26.216 that dang Buddy-Build-It. 26 00:01:27.174 --> 00:01:31.178 Santa is putting a nice Christmas bonus under your tree. 27 00:01:31.308 --> 00:01:32.440 [all]: Merry Christmas! 28 00:01:32.570 --> 00:01:33.832 Thank you for that. 29 00:01:33.963 --> 00:01:36.705 Come on, Emma. Let's raise a glass. 30 00:01:36.835 --> 00:01:37.923 [chuckling] 31 00:01:38.054 --> 00:01:41.013 Here's to a fantastic year. 32 00:01:41.144 --> 00:01:43.407 [all]: Merry Christmas! 33 00:01:43.973 --> 00:01:45.540 Cheers. 34 00:01:45.670 --> 00:01:48.804 Alright, team, let's get to that Christmas party. 35 00:01:48.934 --> 00:01:50.632 [singing Jingle Bells unenthusiastically] 36 00:01:52.590 --> 00:01:53.504 [laughing] 37 00:01:53.635 --> 00:01:54.984 [sighs] 38 00:01:55.854 --> 00:01:57.247 [melancholic music] 39 00:01:58.596 --> 00:01:59.728 [groans] 40 00:02:03.514 --> 00:02:04.907 [footsteps approaching] 41 00:02:05.037 --> 00:02:08.258 Hey! I heard about the office Christmas bonuses. 42 00:02:08.389 --> 00:02:10.652 It's the end-of-year bonuses. 43 00:02:11.522 --> 00:02:14.177 And I know exactly how I'm gonna spend mine. 44 00:02:14.308 --> 00:02:15.874 Okay, why do we have to add Christmas 45 00:02:16.005 --> 00:02:17.267 to the end of everything? 46 00:02:17.398 --> 00:02:19.443 - Christmas sweater... - Christmas toys... 47 00:02:19.574 --> 00:02:21.706 Christmas shopping... - A beard trimmer for Uncle Nick 48 00:02:21.837 --> 00:02:24.318 and a Buddy-Build-It for my little nephew. 49 00:02:24.448 --> 00:02:25.145 What did you say? 50 00:02:26.450 --> 00:02:28.104 That is our number-one competitor. 51 00:02:28.235 --> 00:02:29.888 That's the product that I've been trying to outsell 52 00:02:30.019 --> 00:02:31.020 for the last three years! 53 00:02:32.021 --> 00:02:34.110 So, we came in second. 54 00:02:34.719 --> 00:02:36.678 That's still really good. 55 00:02:36.808 --> 00:02:39.724 No, that is not really good. 56 00:02:39.855 --> 00:02:43.075 Second place is like being the first place loser. 57 00:02:43.206 --> 00:02:44.120 [groans] 58 00:02:45.208 --> 00:02:48.559 Well, there's always next year. 59 00:02:49.604 --> 00:02:51.475 I heard that the doll's designer, Fletcher Morgan, 60 00:02:52.215 --> 00:02:53.042 left the company. 61 00:02:53.999 --> 00:02:54.957 Buddy-Build-It? 62 00:02:56.176 --> 00:02:59.179 How the heck does a wooden toy outsell us? 63 00:02:59.309 --> 00:03:01.659 Does anybody care about saving the rainforest anymore? 64 00:03:02.834 --> 00:03:06.273 Actually, Buddy-Build-It is made from 100 % refurbished wood 65 00:03:06.403 --> 00:03:09.232 and 10 % of sales go towards reforestation. 66 00:03:09.363 --> 00:03:10.538 Hmm. 67 00:03:12.975 --> 00:03:15.847 Okay, boss. What's wrong? 68 00:03:19.242 --> 00:03:20.112 [sighs] 69 00:03:20.243 --> 00:03:22.114 I just, I need a break. 70 00:03:22.245 --> 00:03:23.464 Then let's go to the office Christmas party! 71 00:03:23.594 --> 00:03:25.117 No, no, listen... 72 00:03:25.248 --> 00:03:26.336 There's a petting zoo with a reindeer. 73 00:03:26.467 --> 00:03:27.729 I need a break from Christmas. 74 00:03:27.859 --> 00:03:28.773 Oh. 75 00:03:28.904 --> 00:03:30.166 We have Christmas marketing, 76 00:03:30.297 --> 00:03:30.993 Christmas sales projections, 77 00:03:31.123 --> 00:03:32.255 Christmas... - Parties? 78 00:03:32.386 --> 00:03:34.214 ...revenue forecasts. Yes, parties! 79 00:03:34.344 --> 00:03:35.345 I... 80 00:03:36.912 --> 00:03:39.567 I used to really love Christmas as a child. 81 00:03:39.697 --> 00:03:44.528 But working here, it's Christmas 24-7. 82 00:03:46.487 --> 00:03:49.054 And I don't even have anyone to spend it with. 83 00:03:51.492 --> 00:03:52.667 You can spend it with me! 84 00:03:58.238 --> 00:04:01.589 You know what, I want to go to a resort. 85 00:04:01.719 --> 00:04:02.416 Why don't you get on that? 86 00:04:03.112 --> 00:04:04.331 [both]: Tropical resort. 87 00:04:04.461 --> 00:04:05.245 Yes! 88 00:04:05.375 --> 00:04:06.507 Like, a family resort. 89 00:04:06.637 --> 00:04:08.378 No, no, no. Like a singles resort. 90 00:04:09.336 --> 00:04:11.381 I want hot men. - Yes. 91 00:04:11.512 --> 00:04:12.774 I want cold drinks. 92 00:04:12.904 --> 00:04:15.777 And absolutely, positively no Christmas. 93 00:04:15.907 --> 00:04:18.258 - Okay. - Okay. 94 00:04:19.694 --> 00:04:20.608 When do you want to leave? 95 00:04:22.174 --> 00:04:23.001 How's tomorrow sound? 96 00:04:23.132 --> 00:04:24.568 Sounds like you're in a hurry. 97 00:04:26.135 --> 00:04:28.572 Abs... olutely. 98 00:04:29.791 --> 00:04:31.793 Mom, yes... 99 00:04:31.923 --> 00:04:33.098 Of course I didn't forget about Christmas. 100 00:04:33.708 --> 00:04:35.144 No, I... [sighs] 101 00:04:35.275 --> 00:04:37.320 No, it won't be a plus one this year. 102 00:04:37.451 --> 00:04:39.453 [knocking] Again. Oh! Just one second. 103 00:04:43.457 --> 00:04:45.023 [giggling] 104 00:04:45.154 --> 00:04:47.243 Uh, in fact, it won't even be... 105 00:04:47.374 --> 00:04:50.812 It's zero, because I'm headed on a vacation. 106 00:04:51.595 --> 00:04:53.380 Yeah, I... Where am I going? 107 00:04:53.510 --> 00:04:54.294 Um... 108 00:04:55.686 --> 00:04:58.907 I'm going to halo... Halo-waii... 109 00:04:59.037 --> 00:05:03.390 The Virgin Islands? 110 00:05:03.520 --> 00:05:05.305 St. John! [laughs] 111 00:05:05.435 --> 00:05:06.306 Yes, the Caribbean. 112 00:05:07.959 --> 00:05:10.005 Yes, Mom. I'll be alone, again. 113 00:05:11.398 --> 00:05:13.008 Okay, can I just call you on Christmas morning? 114 00:05:14.401 --> 00:05:16.272 I love you. Okay, bye. 115 00:05:17.578 --> 00:05:19.667 I booked you on a direct flight to St. John, 116 00:05:19.797 --> 00:05:22.147 Virgin Islands, yeah. 117 00:05:22.278 --> 00:05:23.540 And the best part... 118 00:05:23.671 --> 00:05:26.717 "Skip the Yuletide. We have high tide!" 119 00:05:26.848 --> 00:05:27.805 I love this. 120 00:05:27.936 --> 00:05:29.372 Good job. [both]: Yes! 121 00:05:30.155 --> 00:05:31.026 - Nailed it? - Nailed it. 122 00:05:31.156 --> 00:05:33.333 [upbeat music] 123 00:05:36.031 --> 00:05:37.859 Oh, excuse me. I think this is my seat. 124 00:05:38.990 --> 00:05:40.818 Sorry, appreciate it. Thanks. 125 00:05:43.604 --> 00:05:44.953 Oh, nice window seat. 126 00:05:47.695 --> 00:05:48.522 [sighs] 127 00:05:50.524 --> 00:05:51.481 [intercom dings] 128 00:05:51.612 --> 00:05:52.482 Good morning, passengers. 129 00:05:52.613 --> 00:05:53.701 This is your captain speaking. 130 00:05:55.529 --> 00:05:57.705 Let's all sit back and enjoy your flight to St. John. 131 00:05:58.445 --> 00:05:59.359 [sighs] 132 00:06:00.055 --> 00:06:01.361 [light music] 133 00:06:08.629 --> 00:06:09.543 [intercom dings] 134 00:06:09.673 --> 00:06:11.283 Welcome to St. John, everyone. 135 00:06:12.023 --> 00:06:13.808 Looks like you're in for a white Christmas. 136 00:06:13.938 --> 00:06:15.505 [indistinct chatter] 137 00:06:18.203 --> 00:06:19.727 What, white? 138 00:06:19.857 --> 00:06:21.293 [shudders] 139 00:06:21.424 --> 00:06:22.686 [wind blowing] 140 00:06:25.689 --> 00:06:27.256 [indistinct chatter] 141 00:06:29.301 --> 00:06:30.607 Uh, excuse me! 142 00:06:30.738 --> 00:06:34.219 Excuse me, hi. I'm actually supposed to be 143 00:06:34.350 --> 00:06:35.656 on a direct flight. 144 00:06:35.786 --> 00:06:37.832 Oh! Uh, yes ma'am. That was a direct flight. 145 00:06:37.962 --> 00:06:41.488 Oh. Okay, so the plane was detoured or something? 146 00:06:41.618 --> 00:06:44.447 Because I'm actually supposed to be in St. John. 147 00:06:44.578 --> 00:06:46.493 Well, you are in St. John. 148 00:06:46.623 --> 00:06:48.582 Uh, no. I'm not. 149 00:06:48.712 --> 00:06:50.540 It says here St. John... 150 00:06:50.671 --> 00:06:51.541 Yeah, there it is. 151 00:06:51.672 --> 00:06:53.935 Welcome to St. John, Alaska! 152 00:06:54.805 --> 00:06:56.677 Alaska? I'm in Alaska? 153 00:06:56.807 --> 00:06:57.678 Yeah. 154 00:06:58.548 --> 00:07:00.898 Oh. Okay, yeah. No, that's fine. 155 00:07:01.029 --> 00:07:04.685 There's been a slight mistake. A huge mistake, actually. 156 00:07:04.815 --> 00:07:06.730 So, I will just go ahead and get on the next flight 157 00:07:06.861 --> 00:07:09.124 back to Chicago, or anywhere. 158 00:07:09.254 --> 00:07:12.040 I'm sorry, ma'am. There are no more flights departing today. 159 00:07:12.170 --> 00:07:12.997 To Chicago? 160 00:07:13.128 --> 00:07:14.346 Anywhere. 161 00:07:14.477 --> 00:07:15.913 That's we here call 162 00:07:16.044 --> 00:07:17.698 a real snow palooza out there. 163 00:07:18.655 --> 00:07:20.222 And tomorrow? 164 00:07:20.352 --> 00:07:21.615 So, it's gonna depend if it stops snowing 165 00:07:21.745 --> 00:07:23.443 or if the runway gets plowed 166 00:07:23.573 --> 00:07:27.142 and if Jerry, the snowplow driver, is working. 167 00:07:27.272 --> 00:07:30.145 And if the plow gets fixed, if the plow arrives on time. 168 00:07:30.275 --> 00:07:31.189 Did... 169 00:07:31.320 --> 00:07:33.278 And if it... It depends 170 00:07:33.409 --> 00:07:34.149 if it stops snowing. 171 00:07:35.498 --> 00:07:37.326 I'm sorry, just hold a second here. 172 00:07:38.109 --> 00:07:39.546 Did you just laugh? 173 00:07:39.676 --> 00:07:40.808 Is that funny to you? 174 00:07:40.938 --> 00:07:42.592 Do you find this funny? 175 00:07:42.723 --> 00:07:44.289 Is this just funny to everyone? 176 00:07:44.420 --> 00:07:47.249 No, no, I don't... I mean, it's almost as funny 177 00:07:47.379 --> 00:07:50.731 as somebody showing up to Alaska in December 178 00:07:50.861 --> 00:07:52.384 with flip-flops, but... 179 00:07:52.515 --> 00:07:54.038 Flip-flops? 180 00:07:54.169 --> 00:07:56.258 Excuse me, these are designer sandals. 181 00:07:56.388 --> 00:07:57.607 Thank you very much. 182 00:07:57.738 --> 00:07:59.130 Oh, designers, I... 183 00:08:00.131 --> 00:08:01.742 Are they designed for minus 20? 184 00:08:01.872 --> 00:08:04.658 No, they're not. They're designed for the beach. 185 00:08:04.788 --> 00:08:08.009 Yeah, the beach. St. John, Caribbean. 186 00:08:08.139 --> 00:08:09.227 [laughs] 187 00:08:09.358 --> 00:08:10.359 Hey now, that's funny. 188 00:08:11.926 --> 00:08:14.189 Hey! Hey, Tanya, welcome back. 189 00:08:14.319 --> 00:08:15.756 Oh, it's good to be back, Connor. 190 00:08:15.886 --> 00:08:17.758 Fresh from our garden in Florida. 191 00:08:18.498 --> 00:08:20.500 Oh, thank you! 192 00:08:20.630 --> 00:08:23.938 Did... you just say that you left Florida for the North Pole? 193 00:08:25.156 --> 00:08:26.201 [both]: Ho, ho, ho! 194 00:08:26.331 --> 00:08:28.290 [laughs] 195 00:08:28.420 --> 00:08:29.421 She's got the Christmas spirit, too! 196 00:08:30.161 --> 00:08:31.772 The van is parked right outside, 197 00:08:31.902 --> 00:08:33.556 Callie and Anna cannot wait to see you two. 198 00:08:33.687 --> 00:08:34.775 Oh, I can't wait to see them. 199 00:08:41.521 --> 00:08:43.131 A little slice of the Caribbean for you. 200 00:08:43.261 --> 00:08:44.480 It's for good luck, you're gonna need it. 201 00:08:45.176 --> 00:08:47.614 [light music] 202 00:09:00.322 --> 00:09:02.759 Thank you. For nothing. 203 00:09:02.890 --> 00:09:04.674 [wind blowing] 204 00:09:04.805 --> 00:09:05.893 [shuddering] 205 00:09:10.288 --> 00:09:11.376 Really? 206 00:09:13.248 --> 00:09:15.467 How are those designers holding up? 207 00:09:15.598 --> 00:09:16.556 Oh! [laughs] 208 00:09:16.686 --> 00:09:17.469 Hi. 209 00:09:17.600 --> 00:09:19.471 Seriously though, 210 00:09:19.602 --> 00:09:21.299 this weather's not something that you want to fool around with. 211 00:09:21.430 --> 00:09:22.562 Can I give you a ride? 212 00:09:22.692 --> 00:09:24.738 Um, I'm waiting for a taxi, thanks. 213 00:09:24.868 --> 00:09:26.261 Well, there's one and you missed it 214 00:09:26.391 --> 00:09:27.175 and you're gonna be an ice sculpture 215 00:09:27.305 --> 00:09:28.872 when it gets back. 216 00:09:29.003 --> 00:09:30.874 There's just one taxi? 217 00:09:32.006 --> 00:09:33.268 You're kidding me. 218 00:09:35.009 --> 00:09:36.576 Oh, what are you doing? 219 00:09:37.925 --> 00:09:39.883 15 minutes in this and you'll get frostbite. 220 00:09:41.145 --> 00:09:42.886 Skin goes hard, blisters. 221 00:09:44.322 --> 00:09:45.062 Blisters? 222 00:09:46.107 --> 00:09:47.108 Big blisters. 223 00:09:48.239 --> 00:09:49.458 Okay. 224 00:09:49.589 --> 00:09:51.286 [joyful music] 225 00:09:55.638 --> 00:09:57.161 [โ™ช Jingle Bells playing on car radio] 226 00:09:57.292 --> 00:09:58.902 [singing] 227 00:10:01.644 --> 00:10:02.471 [turns music off] 228 00:10:05.039 --> 00:10:07.389 So, you're telling me that there's just one taxi, 229 00:10:08.477 --> 00:10:11.306 one plow and one inn? 230 00:10:13.177 --> 00:10:16.137 So, we're the Polanskys. 231 00:10:16.267 --> 00:10:17.573 Originally from Fargo, North Dakota. 232 00:10:18.356 --> 00:10:20.663 We retired to Naples, Florida. I'm Greg. 233 00:10:20.794 --> 00:10:22.056 I'm Tanya. 234 00:10:22.186 --> 00:10:25.537 I'm Connor, from St. John... Alaska. 235 00:10:25.668 --> 00:10:28.279 Hmm. Well, I'm Emma. 236 00:10:29.063 --> 00:10:30.630 I'm actually from Chicago, Illinois. 237 00:10:31.543 --> 00:10:33.676 Oh, yeah, the windy city? 238 00:10:33.807 --> 00:10:34.895 So, you're used to this weather? 239 00:10:35.025 --> 00:10:37.637 Um, hmm... Not exactly. 240 00:10:37.767 --> 00:10:39.377 Well, you'll get used to it after a few days. 241 00:10:39.508 --> 00:10:40.509 So, how long are you here for? 242 00:10:40.640 --> 00:10:42.424 Oh, hopefully not that long. 243 00:10:44.034 --> 00:10:45.688 Bet you'll stay longer than planned! 244 00:10:45.819 --> 00:10:47.951 We certainly did our first time here! 245 00:10:48.082 --> 00:10:48.822 'Course, it was our honeymoon. 246 00:10:50.606 --> 00:10:51.389 You... 247 00:10:51.520 --> 00:10:52.913 You honeymooned in Alaska? 248 00:10:53.043 --> 00:10:56.046 Yeah, sure did. And every Christmas after that, 249 00:10:56.177 --> 00:10:57.657 37 years now. 250 00:10:57.787 --> 00:10:59.920 [both]: But ho, ho, who's counting? 251 00:11:00.921 --> 00:11:03.271 It's like a home away from home. 252 00:11:03.401 --> 00:11:06.056 I mean, would you look at those lights and decorations? 253 00:11:06.187 --> 00:11:09.190 They really know how to celebrate Christmas here. 254 00:11:09.320 --> 00:11:11.801 Don't worry, Emma. It'll grow on you. 255 00:11:12.715 --> 00:11:14.195 Kind of like frostbite? 256 00:11:15.892 --> 00:11:16.545 [chuckles] 257 00:11:16.676 --> 00:11:18.939 [light music] 258 00:11:32.561 --> 00:11:33.954 [beep!] 259 00:11:43.441 --> 00:11:44.181 [both]: I've got it. 260 00:11:44.312 --> 00:11:45.313 No, that's fine. 261 00:11:45.922 --> 00:11:46.793 Okay. 262 00:11:48.359 --> 00:11:49.404 [Greg and Tanya]: Thanks, Connor! 263 00:11:49.534 --> 00:11:50.231 Alright. 264 00:11:50.361 --> 00:11:51.667 [โ™ช] 265 00:12:00.197 --> 00:12:01.024 Alright! 266 00:12:03.723 --> 00:12:04.724 [yelps] 267 00:12:09.337 --> 00:12:10.251 Hey, there they are! 268 00:12:10.381 --> 00:12:11.905 [laughing, greetings] 269 00:12:13.080 --> 00:12:15.082 Oh, we've missed you! - Hey! 270 00:12:16.779 --> 00:12:18.607 How come you two get younger every year 271 00:12:18.738 --> 00:12:20.043 and I just keep getting older? 272 00:12:20.174 --> 00:12:21.001 [laughing] 273 00:12:22.263 --> 00:12:23.307 Hey Connor, I thought you said 274 00:12:23.438 --> 00:12:24.656 you were picking up another guest. 275 00:12:24.787 --> 00:12:26.615 I did. She's coming in right behind me. 276 00:12:26.746 --> 00:12:27.616 Oh. 277 00:12:31.098 --> 00:12:32.447 I think the wheels froze. 278 00:12:32.577 --> 00:12:33.796 Oh... 279 00:12:33.927 --> 00:12:36.451 You poor thing, you must be half frozen! 280 00:12:36.581 --> 00:12:37.800 More like three-quarters frozen. 281 00:12:37.931 --> 00:12:39.062 Why didn't you bring her bag in? 282 00:12:39.193 --> 00:12:40.760 I offered, but she said... 283 00:12:40.890 --> 00:12:41.978 Let's get you warmed up, come on. 284 00:12:42.109 --> 00:12:43.197 [shuddering] 285 00:12:43.763 --> 00:12:44.633 Here. 286 00:12:45.503 --> 00:12:46.287 [sighs] 287 00:12:47.984 --> 00:12:50.291 You're not really dressed for Alaskan weather, huh? 288 00:12:50.421 --> 00:12:51.945 What? 289 00:12:52.075 --> 00:12:53.294 She's not really dressed for any weather. 290 00:12:54.774 --> 00:12:55.949 Oh, Anna. 291 00:12:56.079 --> 00:12:57.211 Here we go. This will warm you up. 292 00:12:58.429 --> 00:12:59.126 Thank you. 293 00:13:01.868 --> 00:13:03.217 Oh, wow. It's really good. 294 00:13:03.870 --> 00:13:04.609 What's in it? 295 00:13:04.740 --> 00:13:05.697 It's pine needle tea. 296 00:13:05.828 --> 00:13:07.438 Anna is an amazing cook. 297 00:13:07.569 --> 00:13:09.223 She specializes in local and traditional foods. 298 00:13:09.353 --> 00:13:11.486 Oh, I can finally feel my fingers again. 299 00:13:12.530 --> 00:13:14.532 So, welcome to Sleigh Bell Inn. 300 00:13:14.663 --> 00:13:15.882 I'm Callie and this is Anna, my wife. 301 00:13:16.012 --> 00:13:17.448 Your humble innkeepers. 302 00:13:17.579 --> 00:13:20.321 Well, I'm Emma. I'm Emma Warner from Chicago. 303 00:13:20.451 --> 00:13:21.844 It's Illinois. 304 00:13:21.975 --> 00:13:23.150 Hmm, yeah. 305 00:13:23.280 --> 00:13:25.805 And I trust you met Greg and Tanya. 306 00:13:26.806 --> 00:13:28.198 Mm-hmm, yeah. 307 00:13:28.329 --> 00:13:30.331 And my very annoying brother, Connor. 308 00:13:30.461 --> 00:13:32.028 Yes, he is annoying. 309 00:13:32.159 --> 00:13:34.248 Mm-hmm. He gets better once you get to know him. 310 00:13:35.118 --> 00:13:37.468 Callie, I'm gonna have to get Greg and Tanya upstairs 311 00:13:37.599 --> 00:13:39.122 to their room and then, I'm gonna make dinner. 312 00:13:39.253 --> 00:13:40.341 Thank you, Anna. 313 00:13:40.471 --> 00:13:42.430 Okay, then. See you at dinner, Emma. 314 00:13:42.560 --> 00:13:44.040 Oh, you're absolutely gonna fall in love with the place! 315 00:13:44.171 --> 00:13:45.085 [laughing] 316 00:13:46.738 --> 00:13:48.697 So, Emma, how long will you be staying with us? 317 00:13:48.828 --> 00:13:51.178 Uh, actually, I'm not sure. 318 00:13:51.308 --> 00:13:55.051 Actually, Callie, Emma kind of messed up her travel plans. 319 00:13:55.182 --> 00:13:58.359 Uh... it was a minor booking issue. 320 00:13:59.142 --> 00:14:01.014 She didn't mean to fly into St. John. 321 00:14:01.928 --> 00:14:04.365 No, I did mean to fly into St. John. 322 00:14:06.280 --> 00:14:07.237 Different St. John. 323 00:14:07.368 --> 00:14:08.630 Totally different St. John. 324 00:14:10.762 --> 00:14:13.200 No beautiful white snow. 325 00:14:14.462 --> 00:14:15.593 Beautiful white sand. 326 00:14:15.724 --> 00:14:17.595 Crystal clear waters. 327 00:14:17.726 --> 00:14:20.511 Crystal clear skies and brisk mountain air. 328 00:14:20.642 --> 00:14:21.991 Warm sea breezes. 329 00:14:22.992 --> 00:14:24.820 Amazing bonfires on the beaches. 330 00:14:24.951 --> 00:14:29.825 Bonfires on frozen lakes and warm, friendly ladies. 331 00:14:30.521 --> 00:14:31.566 [scoffs] 332 00:14:32.393 --> 00:14:34.874 There was gonna be hot, real men. 333 00:14:38.965 --> 00:14:42.055 Okay, cool. Now that we've got that cleared up... 334 00:14:44.535 --> 00:14:45.841 [light music] 335 00:14:47.756 --> 00:14:50.759 You're just gonna love this room. It's so cute. 336 00:14:54.763 --> 00:14:56.156 The "Candy Cane Sweet". 337 00:14:56.286 --> 00:14:57.113 Oh, the... 338 00:14:57.244 --> 00:14:58.332 [chuckling] 339 00:15:00.638 --> 00:15:02.423 Wow. [chuckles] 340 00:15:04.381 --> 00:15:06.862 Where would you like me to put your bag? 341 00:15:06.993 --> 00:15:09.082 Oh! Uh, you can just throw it on the sofa. 342 00:15:10.997 --> 00:15:14.783 It's a... lot of candy canes. 343 00:15:14.914 --> 00:15:18.308 It's all-inclusive. It's all the candy canes you can eat. 344 00:15:18.439 --> 00:15:20.920 Uh, we'll let you get settled. Dinner's at six o'clock. 345 00:15:21.833 --> 00:15:25.185 Thank you, Callie. Thank you for making me feel so, so welcome. 346 00:15:25.315 --> 00:15:27.709 Of course, our guests are like family here, right? 347 00:15:29.232 --> 00:15:31.278 Uh, not another sister. 348 00:15:31.408 --> 00:15:32.801 What... Okay, just ignore him. 349 00:15:34.150 --> 00:15:35.891 You got it... Sis. 350 00:15:36.022 --> 00:15:37.284 Hey, like family already. 351 00:15:37.414 --> 00:15:39.025 Uh, we'll see you in a bit. 352 00:15:40.983 --> 00:15:41.941 [sighs] 353 00:15:46.336 --> 00:15:47.207 Nice touch. 354 00:15:48.948 --> 00:15:49.818 [sighs] 355 00:15:56.694 --> 00:15:57.478 [sighs] 356 00:16:04.050 --> 00:16:05.268 [beep!] 357 00:16:05.399 --> 00:16:07.575 No service? What... 358 00:16:08.837 --> 00:16:10.143 [beep!] 359 00:16:10.273 --> 00:16:12.536 What? No, no, there's got to be something. 360 00:16:12.667 --> 00:16:15.148 Please, please, Wifi... "Sleighbellin"! 361 00:16:16.410 --> 00:16:17.454 Password? 362 00:16:18.542 --> 00:16:20.370 Of course. Candy cane. 363 00:16:20.501 --> 00:16:21.589 [muttering] 364 00:16:24.809 --> 00:16:25.854 How do you spell candy cane? 365 00:16:26.724 --> 00:16:27.638 [beep!] 366 00:16:27.769 --> 00:16:28.813 It's not candy cane? 367 00:16:34.167 --> 00:16:35.951 Just need to hear the weather. 368 00:16:40.695 --> 00:16:41.522 Oh! 369 00:16:42.523 --> 00:16:43.263 That's cool. 370 00:16:44.394 --> 00:16:45.265 [Christmas music plays] 371 00:16:45.395 --> 00:16:46.527 No, no, no! 372 00:16:47.745 --> 00:16:48.355 [upbeat Christmas music] 373 00:16:49.008 --> 00:16:50.226 Shh, shh! 374 00:16:50.357 --> 00:16:51.880 [soft Christmas music] No! 375 00:16:52.663 --> 00:16:54.187 [sighs] Okay. 376 00:16:55.449 --> 00:16:57.016 [light music] 377 00:17:03.109 --> 00:17:04.501 Uh, excuse me? 378 00:17:04.632 --> 00:17:06.155 Sorry to interrupt. 379 00:17:06.286 --> 00:17:08.418 I did not get your Wifi code. 380 00:17:08.549 --> 00:17:09.724 [chuckles] 381 00:17:09.854 --> 00:17:10.594 It's Christmas. 382 00:17:10.725 --> 00:17:11.900 Sorry? 383 00:17:12.031 --> 00:17:13.728 - Christmas. - Christmas, Christmas. 384 00:17:13.858 --> 00:17:15.208 - You heard of Christmas? - Yeah, mm-hmm. 385 00:17:15.338 --> 00:17:18.559 247. 386 00:17:19.603 --> 00:17:21.127 Christmas247? 387 00:17:21.257 --> 00:17:22.128 Mm-hmm. 388 00:17:22.258 --> 00:17:24.478 Of course. Thanks. 389 00:17:24.608 --> 00:17:26.045 That's us, Christmas all year round! 390 00:17:28.699 --> 00:17:31.485 I hope everyone's hungry! I'm making maple-glazed Arctic char and oyster leaf. 391 00:17:31.615 --> 00:17:32.921 Wow, one of my faves! 392 00:17:33.052 --> 00:17:34.705 - Can't find that on the beach. - No. 393 00:17:34.836 --> 00:17:37.186 That does sound pretty good, 394 00:17:37.317 --> 00:17:41.582 but I've had a long, long day. 395 00:17:41.712 --> 00:17:43.062 So maybe I'll just take a side salad. 396 00:17:44.019 --> 00:17:45.716 Maybe a glass of red. 397 00:17:45.847 --> 00:17:47.327 If you don't mind just sending it up to my room. 398 00:17:47.457 --> 00:17:48.937 Thanks. 399 00:17:49.068 --> 00:17:51.331 Oh-oh, Scrooge alert, Scrooge alert! 400 00:17:51.461 --> 00:17:52.506 Ooh! 401 00:17:52.636 --> 00:17:54.638 Uh, did you just call me a Scrooge? 402 00:17:54.769 --> 00:17:58.120 That's really funny. 'Cause I'm really actually not a Scrooge. 403 00:17:58.251 --> 00:18:01.906 In fact, I oversaw development for the second-best-selling toy this Christmas. 404 00:18:03.212 --> 00:18:04.474 Can you believe that? 405 00:18:04.605 --> 00:18:05.432 [light music] 406 00:18:09.610 --> 00:18:11.264 Yeah, okay. We'll bring that right up. 407 00:18:12.003 --> 00:18:13.266 I'll grab that salad. 408 00:18:13.396 --> 00:18:14.484 I'll get the wine. 409 00:18:14.615 --> 00:18:15.790 I'll try to find the three ghosts. 410 00:18:15.920 --> 00:18:19.750 Emma! I... I'm so, so sorry. 411 00:18:19.881 --> 00:18:24.712 I knew that you were in a hurry and when I saw a direct flight to St. John, I just assumed... 412 00:18:24.842 --> 00:18:27.149 Assumed what? That there was only one St. John on the planet? 413 00:18:27.280 --> 00:18:29.543 I mean, it was the only one I knew of. 414 00:18:29.673 --> 00:18:31.545 Except for the one in the Bible. 415 00:18:31.675 --> 00:18:34.939 Saint John, Lucy, that is not a... Never mind. 416 00:18:35.070 --> 00:18:36.332 [scoffs] - Well, it's a good thing 417 00:18:36.463 --> 00:18:37.420 you didn't land in Equatorial Guinea! 418 00:18:37.551 --> 00:18:39.161 Equatorial Guinea? 419 00:18:39.292 --> 00:18:41.859 On Christmas Eve, they make all of the single women 420 00:18:41.990 --> 00:18:44.993 wear these white kaftans wrapped in mistletoe. 421 00:18:45.820 --> 00:18:46.647 It's like a law. 422 00:18:47.430 --> 00:18:48.431 Or tradition or something. 423 00:18:48.562 --> 00:18:49.954 Are you sure about that? 424 00:18:50.085 --> 00:18:52.043 Yes. I saw it on the Internet. 425 00:18:52.174 --> 00:18:55.134 Okay, Lucy, just... I need you to focus, okay? 426 00:18:55.264 --> 00:18:57.223 You need to get me on the first flight out of here 427 00:18:57.353 --> 00:18:58.354 and into the Caribbean. 428 00:18:58.485 --> 00:19:01.357 Yes, yes, yes. I am working on it. 429 00:19:01.488 --> 00:19:02.358 Is it... 430 00:19:02.489 --> 00:19:04.882 Like, cold and freezing there? 431 00:19:05.013 --> 00:19:07.450 Yes, Lucy. It is both cold and freezing. 432 00:19:07.581 --> 00:19:08.973 The place that I'm staying in, 433 00:19:09.844 --> 00:19:10.497 it's actually not that bad. 434 00:19:11.889 --> 00:19:12.934 People are really sweet, really warm. 435 00:19:13.064 --> 00:19:14.414 Welcoming. 436 00:19:14.544 --> 00:19:15.502 Oh... 437 00:19:16.590 --> 00:19:18.244 I love those candy canes! 438 00:19:18.374 --> 00:19:19.680 Yeah. [laughing] 439 00:19:19.810 --> 00:19:21.856 To be expected when you're in the... 440 00:19:24.728 --> 00:19:26.034 "Candy Cane Sweet"! 441 00:19:27.078 --> 00:19:28.123 Cute! 442 00:19:29.559 --> 00:19:31.561 It's kind of hokey, but in a good way. 443 00:19:31.692 --> 00:19:35.348 No, but Lucy, the town is completely over the top. 444 00:19:35.478 --> 00:19:38.438 The downtown, it's like I ended up in Whoville. 445 00:19:38.568 --> 00:19:40.179 Oh, I always wanted to go there. 446 00:19:40.309 --> 00:19:44.095 Lucy, you need to get me on the next flight out of here. 447 00:19:44.226 --> 00:19:46.794 I should be sipping on pina coladas by palm trees, 448 00:19:46.924 --> 00:19:49.144 not drinking hot tea by a Christmas tree. 449 00:19:50.754 --> 00:19:52.103 I have to go. 450 00:19:52.234 --> 00:19:54.628 Just, call me as soon as you book something. 451 00:19:54.758 --> 00:19:56.195 Okay, bye. [beep!] 452 00:19:56.891 --> 00:19:57.718 [clears throat] 453 00:19:58.893 --> 00:19:59.894 Your dinner. 454 00:20:00.024 --> 00:20:02.026 Salad with a glass of wine. 455 00:20:05.204 --> 00:20:06.814 I... Thanks. 456 00:20:06.944 --> 00:20:08.163 I'm sorry. 457 00:20:08.294 --> 00:20:09.295 You know, we can get you 458 00:20:09.425 --> 00:20:10.687 a pina colada if you want. 459 00:20:10.818 --> 00:20:12.385 I didn't mean it like that. 460 00:20:13.342 --> 00:20:14.822 I'm sorry. - Bon appetit. 461 00:20:19.566 --> 00:20:21.045 [light music] 462 00:20:28.966 --> 00:20:30.098 [wood chopping outside] 463 00:20:49.204 --> 00:20:51.119 Yes! It stopped snowing. 464 00:20:51.250 --> 00:20:52.425 [laughs] 465 00:20:53.513 --> 00:20:56.342 Ooh, there it is! [chuckling] 466 00:20:57.604 --> 00:20:58.518 Morning, Emma. 467 00:20:58.648 --> 00:20:59.649 Hey, good morning! 468 00:20:59.780 --> 00:21:00.650 - Good morning, Emma. - Sleep well? 469 00:21:00.781 --> 00:21:02.348 I did, yeah. 470 00:21:02.478 --> 00:21:03.914 You know, it's so weird, I never sleep in this late. 471 00:21:04.045 --> 00:21:05.002 I guess you needed it. 472 00:21:05.133 --> 00:21:06.439 You missed breakfast. 473 00:21:06.569 --> 00:21:07.962 I put aside a plate for you. 474 00:21:08.092 --> 00:21:08.876 Oh, that's... 475 00:21:09.006 --> 00:21:10.051 You know what, though? 476 00:21:10.181 --> 00:21:11.748 I don't normally do breakfast. 477 00:21:11.879 --> 00:21:13.141 Ooh, you're gonna want to do this breakfast. 478 00:21:13.272 --> 00:21:15.099 Anna's famous sourdough pancakes. Coffee? 479 00:21:15.230 --> 00:21:16.318 Yes, I will take a coffee. 480 00:21:16.449 --> 00:21:17.188 Okay... 481 00:21:17.319 --> 00:21:18.625 Wild berry syrup. 482 00:21:18.755 --> 00:21:20.714 Mmm... 483 00:21:20.844 --> 00:21:22.846 No, you know what, let me just take that coffee to go. 484 00:21:22.977 --> 00:21:24.413 Go where? 485 00:21:24.544 --> 00:21:25.893 To the airport. It stopped snowing overnight. 486 00:21:26.023 --> 00:21:27.634 I'm sorry Emma, but the airport's still closed. 487 00:21:27.764 --> 00:21:29.549 Yeah, they're waiting on a part for the plow, I think. 488 00:21:31.377 --> 00:21:34.249 Are you telling me that there's really only one snow plow here? 489 00:21:34.380 --> 00:21:35.990 There's only one runway. 490 00:21:37.383 --> 00:21:38.297 Okay. 491 00:21:40.211 --> 00:21:41.387 So, seeing that you're gonna be here 492 00:21:41.517 --> 00:21:42.344 for at least another day, 493 00:21:42.475 --> 00:21:43.911 and you're currently wearing 494 00:21:44.041 --> 00:21:45.739 everything you brought, 495 00:21:45.869 --> 00:21:48.394 maybe we should get you some winter clothes? 496 00:21:50.047 --> 00:21:51.222 I have some clothes you can borrow. 497 00:21:51.353 --> 00:21:52.963 I mean, they're not that fashionable, 498 00:21:53.094 --> 00:21:54.313 but they'll keep you warm. 499 00:21:54.443 --> 00:21:57.838 Well, it's 12 below, right? 500 00:21:58.491 --> 00:21:59.361 Who needs fashion? 501 00:21:59.492 --> 00:22:00.797 [laughing] 502 00:22:00.928 --> 00:22:02.321 Let me get some of this. 503 00:22:02.451 --> 00:22:03.626 What did you say this was named? 504 00:22:06.847 --> 00:22:09.240 Well, you certainly look... 505 00:22:09.371 --> 00:22:10.111 Warm. 506 00:22:10.241 --> 00:22:11.286 Yeah, very warm. 507 00:22:11.417 --> 00:22:12.766 The lumberjack's here! It's good. 508 00:22:12.896 --> 00:22:13.636 Hi, Connor. 509 00:22:13.767 --> 00:22:14.855 [chuckles] 510 00:22:14.985 --> 00:22:15.595 You'll need this. 511 00:22:15.725 --> 00:22:16.378 Oh... 512 00:22:16.509 --> 00:22:18.206 Oh, wow. 513 00:22:18.337 --> 00:22:20.164 Anna, this is so beautiful, thank you. 514 00:22:20.774 --> 00:22:22.689 You can borrow it as long as you need. 515 00:22:22.819 --> 00:22:24.560 But you probably want to go into town 516 00:22:24.691 --> 00:22:26.214 and get something that fits you a little better. 517 00:22:26.345 --> 00:22:28.738 Yes, and I'm sure that Connor would be so happy to take you 518 00:22:28.869 --> 00:22:30.087 into town, right? - I would? 519 00:22:30.218 --> 00:22:31.262 Oh, no, I can walk. 520 00:22:31.393 --> 00:22:32.916 You walk! 521 00:22:33.047 --> 00:22:34.875 Yeah, I mean, what is it, like two or three miles? 522 00:22:35.005 --> 00:22:36.224 I powerwalk that during my lunch breaks. 523 00:22:36.355 --> 00:22:37.965 Yeah, you might find the weather here 524 00:22:38.095 --> 00:22:40.228 is just a little bit different than the inside of a gym, right? 525 00:22:40.359 --> 00:22:41.229 About 80 degrees difference. 526 00:22:41.360 --> 00:22:42.099 Yeah, yeah. 527 00:22:42.230 --> 00:22:43.057 I've got warm clothes, 528 00:22:43.187 --> 00:22:44.450 I've got my hat, my boots. 529 00:22:44.580 --> 00:22:45.842 My can-do attitude, huh? 530 00:22:45.973 --> 00:22:47.061 Got warm clothes. 531 00:22:47.191 --> 00:22:48.497 Emma, I really don't think... 532 00:22:48.628 --> 00:22:50.107 No, no, no. Callie, really, please. I'm good. 533 00:22:50.238 --> 00:22:51.544 I'm good. 534 00:22:51.674 --> 00:22:52.849 Yeah, Emma, I really don't think this is... 535 00:22:52.980 --> 00:22:54.024 Callie, please. 536 00:22:54.155 --> 00:22:55.591 I appreciate your concern, 537 00:22:55.722 --> 00:22:57.506 doesn't go unnoticed, trust me, 538 00:22:57.637 --> 00:22:59.378 but I think you might be forgetting 539 00:22:59.508 --> 00:23:01.467 that I'm used to the cold. 540 00:23:01.597 --> 00:23:03.382 I'm from Chicago, baby! 541 00:23:03.512 --> 00:23:04.644 She's from Chicago. 542 00:23:04.774 --> 00:23:06.341 I mean, how bad can it be, really? 543 00:23:06.472 --> 00:23:09.649 [laughs] - Alright. Yeah, yeah. 544 00:23:09.779 --> 00:23:10.911 She won't last 10 minutes out there. 545 00:23:14.828 --> 00:23:16.482 Five, she forgot the gloves. 546 00:23:16.612 --> 00:23:18.092 [light music] 547 00:23:20.442 --> 00:23:21.400 Yoo-hoo! 548 00:23:23.358 --> 00:23:25.621 Hi, I'm looking for the beach, I'm a little bit lost. 549 00:23:25.752 --> 00:23:26.535 [scoffs] 550 00:23:27.623 --> 00:23:28.581 You okay? 551 00:23:28.711 --> 00:23:30.104 I'm fine. Never been better. 552 00:23:31.584 --> 00:23:33.499 How much further am I supposed to go here? 553 00:23:33.629 --> 00:23:35.936 Well, I would say that you're about a quarter of the way there. 554 00:23:37.111 --> 00:23:38.112 Ugh, how is that possible? 555 00:23:38.242 --> 00:23:39.548 I've been walking for over an hour. 556 00:23:39.679 --> 00:23:41.463 Yeah, it's been about 12 minutes. 557 00:23:41.594 --> 00:23:42.769 [shudders] 558 00:23:42.899 --> 00:23:45.685 Ah, well you know, these might help. 559 00:23:46.816 --> 00:23:47.948 I'm good, thanks. 560 00:23:48.078 --> 00:23:49.123 - Are you sure? - Yeah. 561 00:23:49.253 --> 00:23:50.646 They're touch-screen compatible. 562 00:23:50.777 --> 00:23:51.517 That's lovely. 563 00:23:52.474 --> 00:23:53.649 Look... 564 00:23:53.780 --> 00:23:55.956 Emma, I admire your determination, 565 00:23:56.086 --> 00:23:58.132 but my sister only gave you 10 minutes. 566 00:23:58.262 --> 00:23:59.438 And you? 567 00:23:59.568 --> 00:24:01.004 It was a little bit less than that. 568 00:24:01.135 --> 00:24:02.745 Just please get in the car. 569 00:24:02.876 --> 00:24:03.833 Fine, fine! 570 00:24:03.964 --> 00:24:05.879 Get in. 571 00:24:06.009 --> 00:24:07.446 My hands, they're frozen in my pockets. 572 00:24:12.494 --> 00:24:13.582 Okay. 573 00:24:18.021 --> 00:24:19.762 Go ahead, say it. 574 00:24:20.633 --> 00:24:21.634 Say what? 575 00:24:21.764 --> 00:24:23.462 "I told you so." 576 00:24:24.854 --> 00:24:25.986 I wasn't gonna say that. 577 00:24:27.553 --> 00:24:29.163 But like I said at the airport, 578 00:24:29.990 --> 00:24:31.078 this weather's not something you want to fool around with. 579 00:24:32.906 --> 00:24:33.602 It's not just the weather. 580 00:24:35.082 --> 00:24:36.300 There's wolves around here. 581 00:24:37.693 --> 00:24:38.564 Wolves? 582 00:24:38.694 --> 00:24:40.130 Yeah. 583 00:24:40.261 --> 00:24:43.743 As a guest at the inn, you're my responsibility. 584 00:24:43.873 --> 00:24:45.832 That's a responsibility that I take very seriously. 585 00:24:46.746 --> 00:24:47.921 I mean that. 586 00:24:49.183 --> 00:24:49.966 Thank you. 587 00:24:53.230 --> 00:24:54.971 You'd really protect me from wolves? 588 00:24:56.059 --> 00:24:56.973 Absolutely. 589 00:24:58.758 --> 00:25:00.281 I would hate to see Anna's coat get all torn up. 590 00:25:02.065 --> 00:25:03.197 [light music] 591 00:25:09.377 --> 00:25:10.509 Oh! 592 00:25:10.639 --> 00:25:13.860 Look at these, aren't they "deer"? 593 00:25:13.990 --> 00:25:15.339 [chuckles awkwardly] 594 00:25:15.470 --> 00:25:16.950 Oh, but I know... 595 00:25:17.080 --> 00:25:19.126 I had this exact same pair when I was six years old. 596 00:25:19.256 --> 00:25:21.084 You see, they just never go out of fashion. 597 00:25:21.215 --> 00:25:22.999 But look, I've got more over here. 598 00:25:23.130 --> 00:25:24.261 It's not quite what I meant... 599 00:25:24.392 --> 00:25:27.090 Oh, these are so sweet! 600 00:25:27.221 --> 00:25:29.528 Oh, wow. These are llamas? 601 00:25:29.658 --> 00:25:31.486 Yes, but they're not pajamas! 602 00:25:31.617 --> 00:25:35.446 These would be nice ones, but I do have... Oh! 603 00:25:35.577 --> 00:25:37.057 Oh, they're so sweet. 604 00:25:37.187 --> 00:25:38.972 Oh, uh... 605 00:25:39.102 --> 00:25:42.410 These are candy canes. Hmm, they match my room. 606 00:25:42.541 --> 00:25:43.498 Oh, perfect! 607 00:25:43.629 --> 00:25:44.325 I'll wrap them up 608 00:25:44.455 --> 00:25:45.500 right now for you. 609 00:25:45.631 --> 00:25:46.806 Oh, no, that's actually not... 610 00:25:46.936 --> 00:25:48.372 I've got a bag and I'm all ready... 611 00:25:48.503 --> 00:25:49.809 Do you happen to have anything that's maybe 612 00:25:49.939 --> 00:25:52.463 not so... Christmas-y? 613 00:25:52.594 --> 00:25:53.726 [scoffs] 614 00:25:53.856 --> 00:25:55.554 Now, why would we want to do that? 615 00:25:55.684 --> 00:25:57.599 Emma. There's sweaters over here without Christmas designs. 616 00:25:57.730 --> 00:25:58.644 Oh! 617 00:26:00.384 --> 00:26:01.342 Uh... 618 00:26:01.472 --> 00:26:02.430 They would match the tights. 619 00:26:02.561 --> 00:26:03.692 Or... 620 00:26:05.651 --> 00:26:09.568 Now, for something totally different. Very... 621 00:26:11.308 --> 00:26:13.789 This. This is totally different, right? 622 00:26:13.920 --> 00:26:14.747 Ooh. 623 00:26:15.965 --> 00:26:17.271 It's slimming, too. 624 00:26:17.401 --> 00:26:18.098 Very slimming. 625 00:26:18.228 --> 00:26:20.622 Little quiet, but... 626 00:26:20.753 --> 00:26:22.711 - I like it. - She likes it. 627 00:26:23.407 --> 00:26:25.496 This is... This is perfect. 628 00:26:25.627 --> 00:26:26.323 Yeah. 629 00:26:26.454 --> 00:26:27.324 It's what you wanted. 630 00:26:27.455 --> 00:26:28.674 Not one single Christmas colour. 631 00:26:28.804 --> 00:26:29.762 Let me see something... 632 00:26:36.551 --> 00:26:37.770 [scoffs] 633 00:26:37.900 --> 00:26:39.510 What can I say, Emma? 634 00:26:39.641 --> 00:26:40.947 You just really know how to light up a room. 635 00:26:42.296 --> 00:26:42.949 [chuckles awkwardly] 636 00:26:43.602 --> 00:26:45.342 [laughing] 637 00:26:45.473 --> 00:26:46.300 Thank you. 638 00:26:48.128 --> 00:26:49.129 Oh, wow. 639 00:26:50.173 --> 00:26:51.131 What time is it? 640 00:26:51.261 --> 00:26:52.523 It is three in the afternoon. 641 00:26:52.654 --> 00:26:53.786 No, it's not. 642 00:26:53.916 --> 00:26:54.961 Yeah, our days and nights 643 00:26:55.091 --> 00:26:56.179 are kind of reversed around here. 644 00:26:57.006 --> 00:26:59.705 We only get six hours of sun this time of year. 645 00:27:00.531 --> 00:27:02.229 Well, good thing I've got my sweater to light the way! 646 00:27:02.359 --> 00:27:03.709 Yeah! [chuckling] 647 00:27:03.839 --> 00:27:04.623 Stop laughing, now. 648 00:27:06.320 --> 00:27:07.321 It's because of you the sweater won't turn off. 649 00:27:07.451 --> 00:27:08.931 I look like a Christmas tree. 650 00:27:10.019 --> 00:27:11.717 Well, maybe people will put some presents 651 00:27:11.847 --> 00:27:13.370 underneath you, a little star on your head. 652 00:27:13.501 --> 00:27:15.503 Oh, well I wouldn't mind a little tiara. 653 00:27:17.113 --> 00:27:18.245 It's not that bad here, is it? 654 00:27:20.551 --> 00:27:22.684 My treat! What do you like? 655 00:27:22.815 --> 00:27:24.468 They are all really, really good. 656 00:27:25.208 --> 00:27:26.427 Why don't you surprise me? I'm gonna be right back. 657 00:27:26.557 --> 00:27:28.559 Okay. Hey! 658 00:27:29.386 --> 00:27:31.171 Do you have anything with peppermint? 659 00:27:31.301 --> 00:27:32.955 Oh, you know we do! 660 00:27:33.086 --> 00:27:36.176 Perfect. I will take two peppermint hot cocoas. 661 00:27:36.306 --> 00:27:38.961 Two Prancer's peppermints, coming right up! 662 00:27:39.092 --> 00:27:41.137 By the way, love the sweater. 663 00:27:41.268 --> 00:27:43.618 Oh, thanks. It won't turn off. 664 00:27:43.749 --> 00:27:45.402 Hiya, Connor! 665 00:27:45.533 --> 00:27:49.624 Hey. You cannot have hot chocolate without cookies. 666 00:27:49.755 --> 00:27:52.018 Let me guess, Cupid's cookies? 667 00:27:53.410 --> 00:27:54.281 How did you know that? 668 00:27:54.411 --> 00:27:55.891 Just a lucky guess. 669 00:27:56.022 --> 00:27:57.110 Oh! Perfect. 670 00:27:57.240 --> 00:27:58.807 Enjoy! [chuckles] 671 00:28:00.679 --> 00:28:01.810 [indistinct] 672 00:28:01.941 --> 00:28:02.855 No, I got peppermint. 673 00:28:02.985 --> 00:28:04.508 - Try this cookie. - Okay. 674 00:28:07.120 --> 00:28:10.079 Mm! Best reindeer cookie ever. 675 00:28:10.210 --> 00:28:10.950 Thank you, Cupid! 676 00:28:12.952 --> 00:28:14.083 Can you taste the spiciness? 677 00:28:14.214 --> 00:28:15.041 Yeah! 678 00:28:16.346 --> 00:28:17.043 I add a touch of clove in there. 679 00:28:17.173 --> 00:28:18.653 - You baked this? - Yeah. 680 00:28:18.784 --> 00:28:19.610 - No. - Yeah. 681 00:28:19.741 --> 00:28:20.437 You don't bake! 682 00:28:20.568 --> 00:28:21.482 Yeah. 683 00:28:21.612 --> 00:28:23.049 So, you're a baker now too? 684 00:28:23.179 --> 00:28:24.137 You're a driver, you're an innkeeper. 685 00:28:24.267 --> 00:28:25.268 I'm not an innkeeper, 686 00:28:25.399 --> 00:28:26.313 Callie and Anna are the innkeeps. 687 00:28:26.443 --> 00:28:27.836 I pitch in here and there. 688 00:28:27.967 --> 00:28:29.577 Any other kind of job you want to tell me about? 689 00:28:29.708 --> 00:28:30.491 I'm the mayor. 690 00:28:30.621 --> 00:28:31.405 [laughs] - Yeah, right. 691 00:28:31.535 --> 00:28:32.667 I'm the mayor. 692 00:28:32.798 --> 00:28:34.364 - You are not the mayor. - No, I am. 693 00:28:34.495 --> 00:28:35.931 Callie said that I only won because there was an avalanche 694 00:28:36.062 --> 00:28:37.150 and a lot of people couldn't vote, 695 00:28:37.280 --> 00:28:39.587 but I say that I won in a landslide. 696 00:28:39.718 --> 00:28:41.067 [laughs] 697 00:28:41.197 --> 00:28:42.416 It's nice to see you laugh. 698 00:28:43.852 --> 00:28:44.723 It's nice to laugh. 699 00:28:46.289 --> 00:28:47.247 It's been a rough year. 700 00:28:47.856 --> 00:28:48.596 Toy industry? 701 00:28:49.292 --> 00:28:50.032 Yeah. 702 00:28:50.903 --> 00:28:51.730 Tinsel Toys. 703 00:28:53.514 --> 00:28:54.689 So, if I'm not mistaken, that's the company that made 704 00:28:54.820 --> 00:28:57.344 the... panda, K-Pop Panda Bear? 705 00:28:57.474 --> 00:28:58.824 Yeah! 706 00:28:58.954 --> 00:29:00.390 Yeah, well I see the kids playing with it. 707 00:29:00.521 --> 00:29:02.741 Oh! Yeah, well... 708 00:29:03.959 --> 00:29:05.091 We were second in the market this year. 709 00:29:06.745 --> 00:29:09.138 Second best next to Buddy-Build-it. 710 00:29:10.357 --> 00:29:12.533 What kind of kid wants to build their own toys, anyway? 711 00:29:15.971 --> 00:29:16.755 It's a popular bear. 712 00:29:18.321 --> 00:29:19.018 Do you know the difference between a polar bear 713 00:29:19.148 --> 00:29:20.236 and a panda bear? 714 00:29:21.237 --> 00:29:22.586 - Nope. - About 3000 miles. 715 00:29:23.283 --> 00:29:25.154 [chuckles] 716 00:29:26.329 --> 00:29:28.549 Better be careful. People around here 717 00:29:28.679 --> 00:29:30.551 are gonna think that you're having too good of a time. 718 00:29:30.681 --> 00:29:33.554 I know. I'm sorry. 719 00:29:33.684 --> 00:29:35.469 I've been such a Scrooge... 720 00:29:36.687 --> 00:29:37.863 since I got here. 721 00:29:37.993 --> 00:29:39.603 Well, Scrooge has changed overnight. 722 00:29:39.734 --> 00:29:42.389 You know, the things is, I've always loved Christmas, 723 00:29:42.519 --> 00:29:45.653 up until a few years ago when Christmas became my job. 724 00:29:47.176 --> 00:29:47.873 The toy industry. 725 00:29:48.482 --> 00:29:49.439 Yeah. 726 00:29:50.876 --> 00:29:52.399 It's like your Wifi code. "Christmas247". 727 00:29:53.835 --> 00:29:56.055 Marketing, sales, revenue. 728 00:29:56.185 --> 00:29:58.144 Everything is Christmas. 729 00:29:58.274 --> 00:30:00.320 And when Christmas is over, it's like... 730 00:30:00.450 --> 00:30:01.234 [phone vibrates] 731 00:30:03.018 --> 00:30:04.803 Right on cue. My boss. 732 00:30:06.456 --> 00:30:07.675 We're prepping for next Christmas. 733 00:30:11.244 --> 00:30:14.638 Yeah, no, I heard that the toy industry can be brutal. 734 00:30:16.336 --> 00:30:17.511 You know what the crazy thing is? 735 00:30:19.078 --> 00:30:20.209 I actually like my job. 736 00:30:20.949 --> 00:30:23.169 I love this company that I've worked for. 737 00:30:23.299 --> 00:30:25.258 Tinsel Toys, they're like family. 738 00:30:26.302 --> 00:30:28.652 And the people who make the products 739 00:30:29.740 --> 00:30:31.177 actually take pride in their work. 740 00:30:32.656 --> 00:30:35.007 That's like the Christmas spirit here in St. John. 741 00:30:35.964 --> 00:30:38.358 And I know that it's way over the top, but... 742 00:30:38.488 --> 00:30:40.273 [chuckles] - Way. 743 00:30:40.403 --> 00:30:41.361 [chuckling] - Yeah. 744 00:30:42.101 --> 00:30:42.841 They're genuine. 745 00:30:46.627 --> 00:30:49.195 I'm not the go-to guy when it comes to Christmas, 746 00:30:50.500 --> 00:30:52.502 marketing plans, sales, revenue, 747 00:30:52.633 --> 00:30:54.548 but that doesn't sound like the Christmas that I know. 748 00:30:56.202 --> 00:30:58.987 So, maybe your problem isn't too much Christmas. 749 00:30:59.118 --> 00:31:03.644 Maybe your problem is that you're experiencing Christmas in the wrong way. 750 00:31:04.993 --> 00:31:06.952 What, making toys isn't Christmas-y enough? 751 00:31:07.866 --> 00:31:09.258 Go tell that to Santa's elves. 752 00:31:09.389 --> 00:31:10.346 [chuckling] 753 00:31:12.000 --> 00:31:15.438 No, all I'm saying is that maybe you should try 754 00:31:15.569 --> 00:31:17.701 experiencing Christmas in a different way. 755 00:31:18.964 --> 00:31:20.443 That's what I thought I was doing. 756 00:31:21.183 --> 00:31:22.532 And then I landed in Bedford Falls. 757 00:31:25.753 --> 00:31:27.189 Come with me. 758 00:31:28.364 --> 00:31:30.323 - Where are we going? - You'll see. 759 00:31:35.894 --> 00:31:37.243 [soft music] 760 00:31:38.331 --> 00:31:39.898 Okay, growing up in Chicago, 761 00:31:41.812 --> 00:31:43.858 what did you love about Christmas? 762 00:31:45.773 --> 00:31:48.036 The snow, yeah. 763 00:31:48.167 --> 00:31:49.908 I loved catching snowflakes with my tongue. 764 00:31:51.822 --> 00:31:52.606 Really? 765 00:31:57.611 --> 00:31:58.917 I hope you still have some room, then. 766 00:32:00.092 --> 00:32:01.093 Room for what? 767 00:32:02.572 --> 00:32:03.617 Snowflakes. 768 00:32:08.143 --> 00:32:09.449 [โ™ช] 769 00:32:11.277 --> 00:32:14.628 I know it's been a while since I've done this, but... 770 00:32:15.411 --> 00:32:17.109 If I remember correctly, 771 00:32:17.239 --> 00:32:19.633 catching snowflakes requires snow. 772 00:32:20.590 --> 00:32:21.678 I mean... 773 00:32:22.549 --> 00:32:25.465 all it requires is that you believe. 774 00:32:26.683 --> 00:32:28.250 Do you believe? 775 00:32:28.381 --> 00:32:29.512 [chuckles] 776 00:32:29.643 --> 00:32:31.123 Do you think that it's gonna snow? 777 00:32:31.253 --> 00:32:32.951 I believe that you're crazy. 778 00:32:33.864 --> 00:32:35.562 [chuckling] 779 00:32:35.692 --> 00:32:36.302 Okay, close your eyes. 780 00:32:38.173 --> 00:32:39.087 Fine. 781 00:32:40.306 --> 00:32:41.742 [chuckles] Are you doing some kind 782 00:32:41.872 --> 00:32:43.744 of a crazy snow dance or something? 783 00:32:43.874 --> 00:32:45.224 Just... wait, just wait. 784 00:32:45.354 --> 00:32:46.355 Do you believe? 785 00:32:46.486 --> 00:32:47.443 I'm believing. 786 00:32:47.574 --> 00:32:48.575 Okay, open your eyes. 787 00:32:48.705 --> 00:32:50.316 [soft music] 788 00:32:51.491 --> 00:32:52.971 [wind whistling] 789 00:32:54.842 --> 00:32:55.669 Snow! 790 00:32:56.365 --> 00:32:57.192 [laughs] 791 00:32:57.323 --> 00:32:58.454 It's snowing! 792 00:32:58.585 --> 00:32:59.542 - You decided to believe. - Oh! 793 00:32:59.673 --> 00:33:00.543 [laughs] 794 00:33:00.674 --> 00:33:02.110 This one's got my name on it! 795 00:33:02.241 --> 00:33:03.155 [laughing] 796 00:33:04.069 --> 00:33:05.287 Did you get it? 797 00:33:05.418 --> 00:33:06.854 I'm sorry! 798 00:33:08.899 --> 00:33:09.770 Did you get it? 799 00:33:09.900 --> 00:33:10.684 [chuckles] 800 00:33:11.772 --> 00:33:12.860 No, it got away. 801 00:33:15.863 --> 00:33:16.995 It's stopping. 802 00:33:19.649 --> 00:33:21.173 What else do you love about Christmas? 803 00:33:24.219 --> 00:33:25.438 [laughs] 804 00:33:25.568 --> 00:33:26.830 Oh! [laughs] 805 00:33:27.440 --> 00:33:28.919 You're gonna pay for that. 806 00:33:29.050 --> 00:33:30.356 [screaming, laughing] 807 00:33:32.184 --> 00:33:33.402 Oh! 808 00:33:33.533 --> 00:33:34.795 [soft music] 809 00:33:35.578 --> 00:33:37.102 [laughing] 810 00:33:38.886 --> 00:33:40.192 [indistinct chatter] 811 00:33:46.720 --> 00:33:48.983 Sneak attack, sneak attack! 812 00:33:49.766 --> 00:33:51.551 [laughing] 813 00:33:51.681 --> 00:33:53.379 [panting] 814 00:33:55.076 --> 00:33:56.382 Oh, yeah. 815 00:33:57.122 --> 00:33:58.036 [phone vibrates] 816 00:33:59.820 --> 00:34:00.560 I think it's Lucy. [sighs] 817 00:34:01.952 --> 00:34:03.041 She's got me on a flight. 818 00:34:04.042 --> 00:34:04.868 [sighs] 819 00:34:04.999 --> 00:34:06.000 Yeah. 820 00:34:06.131 --> 00:34:08.524 Okay, okay, but... [chuckles] 821 00:34:08.655 --> 00:34:10.831 But before you go... 822 00:34:10.961 --> 00:34:12.485 [laughing] 823 00:34:12.615 --> 00:34:14.661 Before you go on your tropical vacation, 824 00:34:15.966 --> 00:34:17.142 there's one more thing that you gotta try. 825 00:34:19.057 --> 00:34:19.840 Okay. 826 00:34:23.061 --> 00:34:24.062 It's gonna... 827 00:34:24.714 --> 00:34:25.933 It'll make you a true Alaskan. 828 00:34:26.064 --> 00:34:27.587 [upbeat music] 829 00:34:35.682 --> 00:34:36.422 Okay. 830 00:34:37.858 --> 00:34:39.077 - Thank you! - You're welcome. 831 00:34:46.345 --> 00:34:47.085 How does that feel? 832 00:34:48.564 --> 00:34:51.089 Feels like I'm walking in tennis rackets. 833 00:34:52.307 --> 00:34:54.570 You're used to walking in heels, right? 834 00:34:54.701 --> 00:34:57.660 Yeah, yeah. But usually, my heels match my outfit. 835 00:34:57.791 --> 00:35:00.446 I guess... Yeah, these kind of go with the outfit. 836 00:35:02.448 --> 00:35:05.146 You'll get the hang of it, just use the poles 837 00:35:05.277 --> 00:35:06.669 for balance, and back and forth... 838 00:35:07.496 --> 00:35:08.932 Just back and forth, nice and easy. 839 00:35:09.063 --> 00:35:10.195 It's easy when you say it. 840 00:35:12.327 --> 00:35:13.850 You know, we don't have to do this if you-- 841 00:35:13.981 --> 00:35:15.287 No, no. No, I want to. 842 00:35:17.593 --> 00:35:19.813 It's not very often you get to feel what a real Alaskan feels like. 843 00:35:20.553 --> 00:35:21.467 [sighs] 844 00:35:24.034 --> 00:35:25.993 Okay! Here we go! 845 00:35:28.561 --> 00:35:29.823 [laughs] 846 00:35:31.564 --> 00:35:34.132 - It's fun, right? - Yeah! 847 00:35:35.394 --> 00:35:36.917 Yeah, it's a lot easier than I thought it would be. 848 00:35:37.787 --> 00:35:40.834 Whew! Look at me. I'm killing this! 849 00:35:40.964 --> 00:35:43.489 If you want to, you can go backwards, 850 00:35:43.619 --> 00:35:44.707 you just got to make sure that... 851 00:35:44.838 --> 00:35:45.534 What? 852 00:35:45.665 --> 00:35:46.709 [yelping] 853 00:35:46.840 --> 00:35:47.536 Oh my... 854 00:35:47.667 --> 00:35:49.147 [panting] 855 00:35:50.148 --> 00:35:52.715 Are you okay? Hey! - Yeah, I'm fine. I just... 856 00:35:52.846 --> 00:35:54.761 Is this what it feels like to be humiliated? 857 00:35:55.849 --> 00:35:58.025 And cold, like a real Alaskan? 858 00:35:59.418 --> 00:36:02.247 Uh, no. No. Hold on. 859 00:36:02.377 --> 00:36:05.511 Alright. Ready? 860 00:36:05.641 --> 00:36:07.426 Okay, yeah, yeah. I got it. 861 00:36:07.556 --> 00:36:08.296 [groaning] 862 00:36:08.427 --> 00:36:09.515 [laughing] 863 00:36:14.607 --> 00:36:15.782 Are you good? Are you okay? 864 00:36:20.743 --> 00:36:23.529 Okay! Oh! Okay. 865 00:36:25.661 --> 00:36:27.097 Yeah. [sighs] 866 00:36:27.837 --> 00:36:29.665 Just get these things off me! 867 00:36:29.796 --> 00:36:31.363 Whoa, you're giving up already? 868 00:36:32.451 --> 00:36:34.148 I... gave it a try. 869 00:36:34.279 --> 00:36:35.584 And I'm done. 870 00:36:35.715 --> 00:36:37.064 One and done. 871 00:36:37.195 --> 00:36:39.501 Where is that woman that I saw, 872 00:36:39.632 --> 00:36:42.504 the determined woman I saw yesterday trudging into town? 873 00:36:42.635 --> 00:36:47.074 She is freezing cold, wearing candy cane pants 874 00:36:47.205 --> 00:36:50.382 and a battery-operated sweater. Okay? 875 00:36:50.512 --> 00:36:51.600 Emma, it's right... It's right there. 876 00:36:51.731 --> 00:36:52.558 [soft music] 877 00:36:54.037 --> 00:36:55.604 Just get these concoctions off of me! 878 00:36:55.735 --> 00:36:58.172 Okay. Okay. 879 00:36:59.826 --> 00:37:01.219 Who tied these knots? 880 00:37:03.569 --> 00:37:05.223 Here. - Okay. Thank you. 881 00:37:08.443 --> 00:37:10.010 - Yeah, you can use one. - I'm good. 882 00:37:10.750 --> 00:37:11.838 - That works. - I got it. 883 00:37:16.277 --> 00:37:17.322 [sighs] 884 00:37:19.106 --> 00:37:21.456 Let me make it up to you. I'll cook you dinner. 885 00:37:22.718 --> 00:37:24.590 Oh, yeah? Where are you gonna cook it? At the inn? 886 00:37:25.286 --> 00:37:26.244 No, at my place. 887 00:37:27.332 --> 00:37:29.464 Oh. Okay. 888 00:37:29.595 --> 00:37:32.946 Well... Not like that, but... 889 00:37:36.036 --> 00:37:38.212 I want to tell you something, or better yet, 890 00:37:38.343 --> 00:37:39.344 I want to show you something. 891 00:37:40.997 --> 00:37:44.697 Oh. Yeah, okay. So, dinner at your place. 892 00:37:44.827 --> 00:37:46.438 Wherever that is. 893 00:37:46.568 --> 00:37:48.440 It's a couple of miles from the inn, I'll pick you up. 894 00:37:50.268 --> 00:37:51.269 Don't walk. 895 00:37:51.399 --> 00:37:52.835 Definitely, definitely 896 00:37:52.966 --> 00:37:54.228 don't snowshoe. 897 00:37:54.359 --> 00:37:55.795 Oh, no. [laughs] 898 00:37:57.579 --> 00:37:58.276 [whispered]: Oh... 899 00:38:00.278 --> 00:38:01.931 Look, look. 900 00:38:05.805 --> 00:38:07.067 [gasps] 901 00:38:08.024 --> 00:38:09.156 [soft music] 902 00:38:12.072 --> 00:38:14.640 So, seven o'clock? 903 00:38:16.163 --> 00:38:17.469 Yeah, seven o'clock. 904 00:38:26.739 --> 00:38:27.827 Well, you know what? 905 00:38:29.829 --> 00:38:30.960 It hasn't been all that bad. Yesterday, I caught snowflakes 906 00:38:31.091 --> 00:38:32.571 with my tongue. I even had 907 00:38:32.701 --> 00:38:33.789 a snowball fight. 908 00:38:33.920 --> 00:38:35.138 Send me photos! 909 00:38:35.269 --> 00:38:36.618 I will, I will. Oh, and today, 910 00:38:36.749 --> 00:38:38.751 I tried snowshoeing. 911 00:38:39.708 --> 00:38:40.666 How was that? 912 00:38:41.928 --> 00:38:43.582 I face planted in a snowdrif. 913 00:38:43.712 --> 00:38:44.409 Don't tell anyone. 914 00:38:44.539 --> 00:38:45.453 Go easy on those 915 00:38:45.584 --> 00:38:46.846 candy canes, girl. 916 00:38:49.239 --> 00:38:50.371 Oh, right. At this rate, I'm never going to fit into any of my bikinis. 917 00:38:50.502 --> 00:38:52.025 If the airport ever opens up again. 918 00:38:52.155 --> 00:38:53.853 Speaking of, what's the update? 919 00:38:53.983 --> 00:38:55.463 I'm getting my brows waxed on Tuesday. 920 00:38:55.594 --> 00:38:56.856 No, no, no. About the airport. 921 00:38:56.986 --> 00:38:58.336 Still closed. 922 00:38:58.466 --> 00:39:01.556 But they are hoping to reopen tomorrow. 923 00:39:01.687 --> 00:39:03.341 Okay, fine. 924 00:39:03.471 --> 00:39:04.603 Just keep me posted, huh? 925 00:39:04.733 --> 00:39:07.301 Yes. I'm on it, boss. Hey, Emma? 926 00:39:07.432 --> 00:39:09.129 You look really good. 927 00:39:09.956 --> 00:39:12.350 Thanks, Luce. Yeah, I like this sweater. 928 00:39:12.480 --> 00:39:14.090 It's not just the clothes. 929 00:39:14.221 --> 00:39:14.961 You look... 930 00:39:15.831 --> 00:39:17.050 relaxed. 931 00:39:20.053 --> 00:39:21.054 Uh... One second. 932 00:39:30.890 --> 00:39:31.673 I need to go. 933 00:39:31.804 --> 00:39:33.762 Ooh! Hot date? 934 00:39:33.893 --> 00:39:34.981 No! Impossible. 935 00:39:35.111 --> 00:39:36.243 It's six below. 936 00:39:37.287 --> 00:39:38.376 It's just dinner. 937 00:39:39.202 --> 00:39:40.160 Hot dinner? 938 00:39:41.291 --> 00:39:42.728 Yeah. It better be. 939 00:39:43.772 --> 00:39:44.904 [laughs] Bye! 940 00:39:47.559 --> 00:39:48.821 [chuckles] 941 00:39:51.301 --> 00:39:53.478 [indistinct chatter] 942 00:39:54.957 --> 00:39:56.263 - Hey, Connor. - Hi. 943 00:39:56.394 --> 00:39:58.178 Hi. 944 00:39:58.308 --> 00:39:59.832 Getting ready for the night of the northern lights? 945 00:39:59.962 --> 00:40:01.790 Yes we are. You coming to dinner? 946 00:40:01.921 --> 00:40:03.444 Not tonight. 947 00:40:03.575 --> 00:40:05.664 Hey, don't be such a party pooper. 948 00:40:06.665 --> 00:40:07.666 I'm making three sisters stew. 949 00:40:07.796 --> 00:40:09.189 Yeah. 950 00:40:09.319 --> 00:40:10.843 Mm-hmm, sounds good, but one sister is more 951 00:40:10.973 --> 00:40:12.540 than enough for me. 952 00:40:12.671 --> 00:40:15.935 Ha-ha, so you'd rather eat alone than with all of us? 953 00:40:16.065 --> 00:40:17.023 Not eating alone. 954 00:40:17.893 --> 00:40:18.851 So, who are you... 955 00:40:21.462 --> 00:40:24.030 Emma, you look gorgeous. 956 00:40:25.466 --> 00:40:27.207 Like the northern lights walked into the room. 957 00:40:27.337 --> 00:40:28.382 [chuckles] 958 00:40:29.644 --> 00:40:30.384 Thank you. 959 00:40:32.473 --> 00:40:34.823 My assistant sent me a care package from a local store, so... 960 00:40:34.954 --> 00:40:37.130 I mean, she should have just shipped me to the real St. John. 961 00:40:37.260 --> 00:40:39.349 Hey, this is the real St. John. 962 00:40:39.480 --> 00:40:40.786 [chuckling] 963 00:40:40.916 --> 00:40:43.092 So, you and Connor are going out for dinner. 964 00:40:44.093 --> 00:40:46.748 No, we're... Going to his place for dinner. 965 00:40:46.879 --> 00:40:48.533 [Anna and Callie]: Oh... 966 00:40:48.663 --> 00:40:51.013 Yeah, well she's in the toy industry 967 00:40:51.144 --> 00:40:53.320 and I thought that she might want to see... 968 00:40:54.147 --> 00:40:54.974 Yeah? 969 00:40:56.802 --> 00:40:57.629 Mm-hmm, yeah, 970 00:40:57.759 --> 00:40:59.718 I definitely think she should. 971 00:40:59.848 --> 00:41:00.849 It's time. 972 00:41:00.980 --> 00:41:02.242 [chuckling] 973 00:41:02.372 --> 00:41:03.809 What, are you renting out your basement 974 00:41:03.939 --> 00:41:05.724 for Santa's little elves to work away? 975 00:41:05.854 --> 00:41:06.812 [chuckling] 976 00:41:07.856 --> 00:41:08.640 Something like that. 977 00:41:10.380 --> 00:41:12.078 - Bye! - See you. 978 00:41:12.208 --> 00:41:13.906 [soft Christmas music] 979 00:41:23.872 --> 00:41:26.266 So, should I add amazing chef to your skill set? 980 00:41:28.050 --> 00:41:29.791 I'll take it. 981 00:41:29.922 --> 00:41:32.490 No, but really, is there anything that you're not good at? 982 00:41:33.273 --> 00:41:34.187 Besides snowball fights. 983 00:41:35.710 --> 00:41:38.191 I'm not good at finding a fulfilling job. 984 00:41:39.584 --> 00:41:42.282 What, being a mayor is not fulfilling enough? 985 00:41:43.762 --> 00:41:45.590 It's not really a full-time job. 986 00:41:46.678 --> 00:41:50.638 But I do shovel Ms. McCray's walkway once a week. 987 00:41:50.769 --> 00:41:51.813 [chuckles] 988 00:41:55.687 --> 00:41:57.340 I used to have a serious job. 989 00:41:57.471 --> 00:41:59.517 Really? Like what? 990 00:42:01.388 --> 00:42:03.782 I will tell you about it after dessert. 991 00:42:04.652 --> 00:42:05.566 Do you like s'mores? 992 00:42:06.393 --> 00:42:08.700 I... don't know. Never had one. 993 00:42:08.830 --> 00:42:10.528 You are going to love them. 994 00:42:10.658 --> 00:42:11.964 It'll make you feel like a real-- 995 00:42:12.094 --> 00:42:13.139 Real Alaskan. 996 00:42:13.269 --> 00:42:14.488 [chuckling] 997 00:42:16.185 --> 00:42:17.404 [fire crackling] 998 00:42:18.318 --> 00:42:23.410 Okay. You need the cracker and chocolate. 999 00:42:24.324 --> 00:42:25.064 The chocolate... 1000 00:42:25.760 --> 00:42:26.892 And... 1001 00:42:27.588 --> 00:42:28.981 the marshmallow. 1002 00:42:29.111 --> 00:42:29.982 It's good. Whoa. 1003 00:42:30.112 --> 00:42:32.419 And the graham cracker. 1004 00:42:33.028 --> 00:42:34.290 So, it's a... 1005 00:42:34.421 --> 00:42:35.553 It's a sandwich. 1006 00:42:35.683 --> 00:42:36.902 And what, you just... Mm! 1007 00:42:42.821 --> 00:42:44.953 The chocolate just melts right into the marshmallow. 1008 00:42:45.084 --> 00:42:45.911 Mm-hmm. 1009 00:42:46.041 --> 00:42:47.434 Wow. Mm, that is amazing. 1010 00:42:48.783 --> 00:42:49.958 Thank you. [chuckles] 1011 00:42:50.089 --> 00:42:51.220 You're welcome. 1012 00:42:51.351 --> 00:42:52.091 So, what's all this stuff 1013 00:42:52.221 --> 00:42:52.874 about you not having 1014 00:42:53.005 --> 00:42:54.441 a fulfilling job? Hm? 1015 00:42:56.704 --> 00:42:59.098 Well, I've never had a problem finding jobs. 1016 00:42:59.228 --> 00:43:00.403 Good jobs. 1017 00:43:01.404 --> 00:43:02.188 So? 1018 00:43:03.972 --> 00:43:05.365 So, you're fortunate that you've been able to work 1019 00:43:05.495 --> 00:43:10.065 for a company that cares about its people and its products. 1020 00:43:10.196 --> 00:43:11.501 Yeah, it's a great company. 1021 00:43:11.632 --> 00:43:12.764 Yeah. 1022 00:43:13.416 --> 00:43:14.113 That hasn't been my experience. 1023 00:43:16.768 --> 00:43:19.553 It has been profits over people, 1024 00:43:20.685 --> 00:43:22.556 cutting back on quality, cheap parts. 1025 00:43:23.601 --> 00:43:24.471 Parts for what? 1026 00:43:27.256 --> 00:43:28.475 That's what I want to show you. 1027 00:43:29.694 --> 00:43:30.869 That sounds exciting. 1028 00:43:30.999 --> 00:43:32.392 [chuckling] 1029 00:43:43.185 --> 00:43:45.100 Okay, this is it. 1030 00:43:47.059 --> 00:43:48.669 This can't be Santa's workshop. 1031 00:43:49.322 --> 00:43:50.628 Unless the elves are on strike. 1032 00:43:52.194 --> 00:43:53.456 - Ready? - Yeah. 1033 00:43:53.587 --> 00:43:54.632 [phone rings] Oh. 1034 00:43:54.762 --> 00:43:55.850 Do you need to take that? 1035 00:43:55.981 --> 00:43:58.331 It's Lucy, just one second. Hey! 1036 00:43:59.549 --> 00:44:01.508 Did you... You got the flight! 1037 00:44:02.683 --> 00:44:05.817 Thank you, Lucy. Okay, I'll talk to you soon. Bye. 1038 00:44:09.429 --> 00:44:10.691 What, good news? 1039 00:44:10.822 --> 00:44:12.693 Yes! The airport's opening up tomorrow, 1040 00:44:12.824 --> 00:44:14.913 so Lucy's got me on the next flight out. 1041 00:44:15.870 --> 00:44:17.567 That's great. 1042 00:44:17.698 --> 00:44:20.005 Yeah. So, did you wanna show me? 1043 00:44:21.310 --> 00:44:23.356 No, no, no, there's... There's no point. 1044 00:44:23.486 --> 00:44:24.836 Oh, come on. 1045 00:44:24.966 --> 00:44:26.489 The whole point of me coming here tonight 1046 00:44:26.620 --> 00:44:28.404 was so that you could show me what's behind that door. 1047 00:44:28.535 --> 00:44:30.842 - Okay. - Let's go. 1048 00:44:43.637 --> 00:44:44.638 It's a workshop. 1049 00:44:45.857 --> 00:44:46.684 Oh. 1050 00:44:48.207 --> 00:44:51.732 Uh, should I add carpentry to your skill set? 1051 00:44:51.863 --> 00:44:54.082 Yeah, I mean, I just tinker. 1052 00:44:54.213 --> 00:44:56.389 What... so what do you make? 1053 00:44:58.130 --> 00:44:59.958 This time of year, it's mostly stuff for my kids. 1054 00:45:02.221 --> 00:45:03.701 You have kids? 1055 00:45:04.614 --> 00:45:06.051 No, not my kids. 1056 00:45:07.400 --> 00:45:08.140 Oh. 1057 00:45:09.184 --> 00:45:10.577 You remember when I asked you 1058 00:45:10.708 --> 00:45:11.883 what makes you feel like a kid at Christmas? 1059 00:45:12.013 --> 00:45:13.014 Yeah, of course. 1060 00:45:15.147 --> 00:45:17.497 Do you wanna see what makes me feel like a kid at Christmas? 1061 00:45:18.324 --> 00:45:19.325 I would love that. 1062 00:45:20.848 --> 00:45:21.893 Do you have time tomorrow? 1063 00:45:23.633 --> 00:45:24.722 I'll make time. 1064 00:45:25.810 --> 00:45:26.898 - Great. - Hm. 1065 00:45:39.954 --> 00:45:41.347 Good morning, Callie. 1066 00:45:41.477 --> 00:45:43.784 Hey, good morning Emma. Sleep well? 1067 00:45:43.915 --> 00:45:45.830 - Yeah, like a baby. - Good. 1068 00:45:45.960 --> 00:45:48.963 Uh, I guess you heard the airport opened. 1069 00:45:49.094 --> 00:45:50.748 Yeah, yeah, my assistant's on it, 1070 00:45:50.878 --> 00:45:51.879 she's gonna find the next flight out 1071 00:45:52.010 --> 00:45:53.228 for me later today, maybe. 1072 00:45:53.359 --> 00:45:56.275 Right. So, how did last night go? 1073 00:45:56.405 --> 00:45:57.755 I bet you were surprised. 1074 00:45:58.668 --> 00:46:01.367 Yeah, that your brother is an amazing cook. 1075 00:46:01.497 --> 00:46:04.326 No, I mean, when you saw his workshop. 1076 00:46:04.457 --> 00:46:05.632 Oh yeah... 1077 00:46:06.851 --> 00:46:08.809 He's got a lot of tools. 1078 00:46:08.940 --> 00:46:11.856 Yeah, but he did tell you that he... 1079 00:46:11.986 --> 00:46:14.684 Oh. Morning, Connor. 1080 00:46:14.815 --> 00:46:16.164 Hi Callie. 1081 00:46:16.295 --> 00:46:17.470 - Hey. - Hey. 1082 00:46:18.601 --> 00:46:21.126 You ready? - Hey, I was just asking Emma 1083 00:46:21.256 --> 00:46:23.128 if she was surprised last night when you told her that-- 1084 00:46:23.258 --> 00:46:25.913 Eh... No, we never actually got there. 1085 00:46:26.696 --> 00:46:29.221 - Oh, okay. - Tell me what? 1086 00:46:30.483 --> 00:46:32.006 I will tell you later. We should probably go. 1087 00:46:32.137 --> 00:46:33.138 Huh. 1088 00:46:34.008 --> 00:46:36.097 Good morning, everyone. 1089 00:46:36.228 --> 00:46:37.664 Good morning, Anna. 1090 00:46:37.795 --> 00:46:39.753 What are you two up to so early? 1091 00:46:39.884 --> 00:46:42.277 Well, Connor's taking me to the place that makes him 1092 00:46:42.408 --> 00:46:43.452 feel most like a kid. 1093 00:46:45.106 --> 00:46:47.152 - Community Centre. - Well, if you stand under 1094 00:46:47.282 --> 00:46:48.893 those bells too much longer, you might feel something else. 1095 00:46:49.850 --> 00:46:52.897 Oh, wow. Those look old. 1096 00:46:53.027 --> 00:46:55.813 150 years, the inn is named after them. 1097 00:46:56.770 --> 00:46:58.337 Yeah, we should... we should probably go. 1098 00:46:58.467 --> 00:46:59.773 We haven't heard them ring for a while. 1099 00:46:59.904 --> 00:47:01.166 Are they broken? 1100 00:47:01.296 --> 00:47:02.689 No. They're magic. 1101 00:47:02.820 --> 00:47:04.822 Hm. Magic. 1102 00:47:04.952 --> 00:47:06.736 I have the van running outside. 1103 00:47:06.867 --> 00:47:09.130 Legend has it 1104 00:47:09.261 --> 00:47:11.350 that if the bells are ringing during a couple's first kiss, 1105 00:47:11.480 --> 00:47:13.395 they're destined to fall in love. 1106 00:47:14.919 --> 00:47:18.531 Oh, I love that story, but has it ever really worked? 1107 00:47:19.401 --> 00:47:20.707 [both]: Yes. 1108 00:47:21.621 --> 00:47:24.015 Oh! 1109 00:47:24.145 --> 00:47:26.060 The bells rang when we first kissed and six months later, 1110 00:47:26.191 --> 00:47:28.193 we were married. 1111 00:47:28.323 --> 00:47:29.672 They've rung for several other guests, right Connor? 1112 00:47:29.803 --> 00:47:31.674 The inn's built on a faultline, 1113 00:47:31.805 --> 00:47:33.372 the bells, they ring. 1114 00:47:33.502 --> 00:47:36.766 Must be true because when we kissed, the earth moved. 1115 00:47:36.897 --> 00:47:38.507 Get it? 1116 00:47:38.638 --> 00:47:41.293 It's funny. Hey, very funny. 1117 00:47:41.423 --> 00:47:43.338 We should go. 1118 00:47:44.513 --> 00:47:47.429 - Bye. - Bye. 1119 00:47:47.560 --> 00:47:49.301 I really think my brother likes her. 1120 00:47:49.431 --> 00:47:51.172 I think you're right. 1121 00:47:51.303 --> 00:47:53.783 Shame she's not staying, let the bells work their magic. 1122 00:47:53.914 --> 00:47:56.047 They do make a cute couple. Oh well. 1123 00:47:57.700 --> 00:47:59.615 Oh, I don't like the look of this. 1124 00:47:59.746 --> 00:48:00.703 No. - Ready? 1125 00:48:00.834 --> 00:48:01.966 Alright, fine. Here we go. 1126 00:48:03.054 --> 00:48:04.969 Ah! Milady! 1127 00:48:10.539 --> 00:48:11.976 Hello! 1128 00:48:12.106 --> 00:48:14.282 [children]: Hi, Connor! 1129 00:48:15.849 --> 00:48:18.591 So, I have a very special friend Emma with me today, 1130 00:48:18.721 --> 00:48:20.593 can we give her a big "Merry Christmas"? 1131 00:48:20.723 --> 00:48:22.900 [all]: Merry Christmas, Emma! 1132 00:48:23.030 --> 00:48:25.380 Merry Christmas, everyone! 1133 00:48:26.555 --> 00:48:30.124 And I have a bag of ornaments, but they're not decorated, 1134 00:48:30.255 --> 00:48:31.778 who wants to help me decorate? 1135 00:48:31.909 --> 00:48:33.780 Great! 1136 00:48:33.911 --> 00:48:35.260 And can you guess what's in her bag? 1137 00:48:36.870 --> 00:48:40.221 I've got Comet's... 1138 00:48:40.352 --> 00:48:42.528 - Cupid's. - Cupid's cookies! 1139 00:48:42.658 --> 00:48:45.487 Who wants to help me eat them all? 1140 00:48:45.618 --> 00:48:47.054 Okay, let's start with the ornaments first. 1141 00:48:47.185 --> 00:48:48.751 [all]: Aw! 1142 00:48:50.623 --> 00:48:51.929 Okay, let's do... 1143 00:48:53.365 --> 00:48:54.148 Let's eat the cookies first. 1144 00:48:54.279 --> 00:48:55.628 [all]: Yay! 1145 00:48:55.758 --> 00:48:57.021 Come on. 1146 00:48:57.151 --> 00:48:58.283 That's a good call. 1147 00:49:13.428 --> 00:49:18.042 Oh, Olivia, I just love your flowers, they're so pretty. 1148 00:49:18.172 --> 00:49:20.174 They're forget-me-nots. 1149 00:49:20.305 --> 00:49:22.698 Forget-me-nots? That's a funny name. 1150 00:49:22.829 --> 00:49:24.918 They're named after a knight. 1151 00:49:25.049 --> 00:49:27.529 - A knight? - One day, 1152 00:49:27.660 --> 00:49:29.923 when the knight bent down to pick these blue flowers, 1153 00:49:30.054 --> 00:49:31.838 he fell in a river. 1154 00:49:31.969 --> 00:49:34.014 He couldn't swim in all his armour, 1155 00:49:34.145 --> 00:49:36.799 so he shouted to his wife, "Forget me not!" 1156 00:49:36.930 --> 00:49:40.499 Aw. And I guess she didn't forget him because look, 1157 00:49:40.629 --> 00:49:42.240 she named these flowers after him, huh? 1158 00:49:42.370 --> 00:49:43.632 Mm-hmm. 1159 00:49:44.633 --> 00:49:48.768 I love that story. It's so sad and romantic. 1160 00:49:49.638 --> 00:49:52.076 I wish I could meet a knight. 1161 00:49:53.207 --> 00:49:55.644 Well, you just might. You know... 1162 00:49:58.299 --> 00:50:00.954 Not all knights are dressed in armour. 1163 00:50:02.260 --> 00:50:04.088 Need to add a little flair to this thing. 1164 00:50:04.218 --> 00:50:05.654 You know what I'm saying? 1165 00:50:16.056 --> 00:50:17.318 It's a blue dog! 1166 00:50:18.232 --> 00:50:23.020 He must be a chili dog! 1167 00:50:23.150 --> 00:50:26.501 - That's a good one! - And this one is a red... 1168 00:50:26.632 --> 00:50:28.286 - A bear. - Bear! 1169 00:50:28.416 --> 00:50:30.984 With... snowshoes? 1170 00:50:31.115 --> 00:50:36.642 That's good, you wouldn't want him to be "bear-foot" right? 1171 00:50:36.772 --> 00:50:38.861 I'm just kidding! 1172 00:50:40.689 --> 00:50:41.560 Oh, you have glitter on your face. 1173 00:50:41.690 --> 00:50:42.735 Oh. 1174 00:50:47.392 --> 00:50:48.219 Oh! 1175 00:50:49.655 --> 00:50:52.310 These are the forget-me-nots. 1176 00:50:54.355 --> 00:50:55.878 Well, we gotta put that one up. 1177 00:50:56.009 --> 00:50:56.705 That's gotta go... 1178 00:51:04.626 --> 00:51:05.584 Thank you. 1179 00:51:06.976 --> 00:51:08.195 โ™ช We wish you a merry Christmas โ™ช 1180 00:51:09.283 --> 00:51:11.546 โ™ช We wish you a merry Christmas โ™ช 1181 00:51:12.460 --> 00:51:14.810 โ™ช We wish you a merry Christmas โ™ช 1182 00:51:14.941 --> 00:51:17.683 โ™ช And a happy new year 1183 00:51:17.813 --> 00:51:19.641 Wow, that was so good! 1184 00:51:19.772 --> 00:51:21.730 Give yourselves a round of applause! 1185 00:51:24.559 --> 00:51:26.170 I should get a picture of this. 1186 00:51:26.300 --> 00:51:27.606 Yes! Oh, here, here. Use my camera. 1187 00:51:30.565 --> 00:51:32.176 You ready? 1188 00:51:32.306 --> 00:51:34.700 Everybody, gather around. 1189 00:51:34.830 --> 00:51:37.094 Gather 'round. - Alright, Christmas on three! 1190 00:51:38.399 --> 00:51:39.705 [both]: One... - Look at the camera! 1191 00:51:39.835 --> 00:51:40.662 Two, three. 1192 00:51:40.793 --> 00:51:44.144 [all]: Christmas! 1193 00:51:44.275 --> 00:51:45.928 Good job! 1194 00:51:46.059 --> 00:51:50.368 Okay, and I hear that if everybody's really, really good, 1195 00:51:50.498 --> 00:51:54.633 Santa Claus is gonna be coming on Christmas Eve. 1196 00:51:54.763 --> 00:51:55.895 Wow! 1197 00:51:57.114 --> 00:51:59.855 And I also heard that if everybody's 1198 00:51:59.986 --> 00:52:01.988 really, really, really good... 1199 00:52:03.381 --> 00:52:04.817 ...he's gonna bring you all a little gift. 1200 00:52:10.518 --> 00:52:11.911 Bye! 1201 00:52:19.658 --> 00:52:20.920 Thanks for that. 1202 00:52:21.877 --> 00:52:24.097 They really... Really made me feel-- 1203 00:52:24.228 --> 00:52:25.533 Like a kid again! 1204 00:52:25.664 --> 00:52:27.405 Yeah. Yeah. 1205 00:52:28.623 --> 00:52:30.364 Especially when the kids' faces lit up 1206 00:52:30.495 --> 00:52:32.105 when you said that Santa was coming. 1207 00:52:32.236 --> 00:52:34.368 See, that's the magic of Christmas. 1208 00:52:35.543 --> 00:52:39.156 Yeah. I guess that's the one thing that I've been missing. 1209 00:52:39.286 --> 00:52:41.114 You don't have to miss it. 1210 00:52:42.246 --> 00:52:44.161 You could stay until Christmas Eve. 1211 00:52:45.727 --> 00:52:46.685 Be Santa's helper. 1212 00:52:48.208 --> 00:52:51.342 That is so tempting. But I can't, no... 1213 00:52:51.472 --> 00:52:53.822 Lucy, she texted me, she found an earlier flight, 1214 00:52:53.953 --> 00:52:55.346 so I'll be leaving. 1215 00:52:56.738 --> 00:52:58.175 Are you leaving today? 1216 00:52:59.524 --> 00:53:03.571 No. The flights were booked. Today, tomorrow. 1217 00:53:03.702 --> 00:53:05.791 I'm leaving in a couple days. 1218 00:53:05.921 --> 00:53:08.141 Headed to Miami and then, straight to St. John, 1219 00:53:08.272 --> 00:53:09.708 where it's very sunny. 1220 00:53:09.838 --> 00:53:11.188 And warm! 1221 00:53:11.927 --> 00:53:12.885 That's great. 1222 00:53:14.582 --> 00:53:15.801 Get those designer sandals some use. 1223 00:53:17.716 --> 00:53:18.543 Yeah. 1224 00:53:23.112 --> 00:53:27.160 Hey, um, what kind of toys do the kids like? 1225 00:53:27.291 --> 00:53:29.249 What does Santa usually bring them on Christmas Eve? 1226 00:53:29.380 --> 00:53:30.381 Uh... 1227 00:53:31.599 --> 00:53:32.992 Just little things. 1228 00:53:33.122 --> 00:53:35.473 Of course they want the K-pop Pandas 1229 00:53:35.603 --> 00:53:38.345 and Buddy Build-Its and the tablets-- 1230 00:53:38.476 --> 00:53:39.999 Not in Santa's budget, huh? 1231 00:53:40.129 --> 00:53:41.827 It's not even close. 1232 00:53:41.957 --> 00:53:43.089 Well, you never know. 1233 00:53:45.004 --> 00:53:46.919 A little bit of that Christmas magic might come in handy. 1234 00:53:48.573 --> 00:53:51.010 - Yeah. - You never know. 1235 00:53:51.140 --> 00:53:55.188 Fingers crossed. 1236 00:53:55.319 --> 00:53:56.189 Thank you. 1237 00:54:06.155 --> 00:54:08.984 Alaska?! I thought you were in St. John? 1238 00:54:09.115 --> 00:54:12.858 I am in St. John. St. John Alaska. 1239 00:54:12.988 --> 00:54:14.990 No, I thought you were going to the Caribbean. 1240 00:54:15.121 --> 00:54:17.428 I did too, Agatha. 1241 00:54:17.558 --> 00:54:18.646 Oh, you booked the wrong flight. 1242 00:54:18.777 --> 00:54:21.258 Uh... Yes. 1243 00:54:21.388 --> 00:54:23.434 Oh, that is too funny. 1244 00:54:23.564 --> 00:54:25.697 It is kind of funny. 1245 00:54:25.827 --> 00:54:27.829 Though, not that funny when I got off the plane 1246 00:54:27.960 --> 00:54:30.049 in a sundress and it was 12 below. 1247 00:54:30.179 --> 00:54:31.529 But you're still there? 1248 00:54:31.659 --> 00:54:34.358 Yeah, no, we had this huge snow-a-palooza. 1249 00:54:34.488 --> 00:54:36.011 Uh, a snow what? 1250 00:54:36.142 --> 00:54:38.840 Uh, never mind. 1251 00:54:38.971 --> 00:54:41.626 Anyway, I'm flying to the Caribbean ASAP. 1252 00:54:42.975 --> 00:54:45.586 Okay, Christmas is like, three days away. 1253 00:54:45.717 --> 00:54:47.588 I know, it is. 1254 00:54:48.763 --> 00:54:51.853 How would you like to be a Christmas angel? 1255 00:54:51.984 --> 00:54:53.594 Would I have to wear a costume? 1256 00:54:53.725 --> 00:54:59.557 No! No, nothing like that. Okay, here's what I'm thinking. 1257 00:54:59.687 --> 00:55:01.472 Okay, and you're sure that the flight 1258 00:55:01.602 --> 00:55:03.561 is the right St. John, right? The one in the Caribbean? 1259 00:55:03.691 --> 00:55:05.737 Yup. The one next 1260 00:55:05.867 --> 00:55:08.261 to Saint Thomas and some other Saint. 1261 00:55:08.392 --> 00:55:09.436 It's okay, 1262 00:55:09.567 --> 00:55:10.916 Lucy. Thanks. 1263 00:55:11.046 --> 00:55:12.004 You leave tomorrow. 1264 00:55:12.744 --> 00:55:13.658 Tomorrow? 1265 00:55:15.181 --> 00:55:16.008 I thought you couldn't wait to leave. 1266 00:55:16.443 --> 00:55:17.836 Tomorrow's Christmas Eve. 1267 00:55:17.966 --> 00:55:21.100 Oh, and you would rather be spending it 1268 00:55:21.230 --> 00:55:22.667 with that cute guy you've been hanging out with. 1269 00:55:23.624 --> 00:55:25.931 - Who? - The... the guy. 1270 00:55:26.061 --> 00:55:26.845 In all of your pics. 1271 00:55:28.586 --> 00:55:29.935 Next to the Christmas tree with all of the... 1272 00:55:31.153 --> 00:55:32.851 Those aren't his kids, are the? 1273 00:55:32.981 --> 00:55:34.983 No, Lucy, those are not his kids. 1274 00:55:35.114 --> 00:55:37.159 Talk about Insta-family. 1275 00:55:37.290 --> 00:55:39.118 You're talking about Connor. He's just a friend. 1276 00:55:39.814 --> 00:55:41.468 Right. 1277 00:55:41.599 --> 00:55:43.427 I feel like I've seen him somewhere before though. 1278 00:55:43.557 --> 00:55:45.298 Oh, wait. Have you ever thought about 1279 00:55:45.429 --> 00:55:46.517 some candy cane pants for yourself? 1280 00:55:47.387 --> 00:55:48.519 Or maybe, 1281 00:55:48.649 --> 00:55:50.999 a light-up Christmas sweater? Huh? 1282 00:55:51.130 --> 00:55:52.653 You don't want that? 1283 00:55:53.611 --> 00:55:55.787 Uh, no, the whole point of this trip was to get away 1284 00:55:55.917 --> 00:55:57.702 from Christmas, 1285 00:55:57.832 --> 00:55:59.138 and here I am in a place where Christmas 1286 00:55:59.268 --> 00:56:01.532 is kind of like this sweater. 1287 00:56:02.184 --> 00:56:03.142 Never turns off. 1288 00:56:11.629 --> 00:56:13.370 - Hey, Emma. - Anna, hey. 1289 00:56:13.500 --> 00:56:16.503 Um, I just wanted to thank you for lending me your things. 1290 00:56:16.634 --> 00:56:18.070 Thanks for coming to my rescue. 1291 00:56:18.200 --> 00:56:19.724 Oh, you're welcome, you can put them 1292 00:56:19.854 --> 00:56:21.334 in the chair over there. - Sure. 1293 00:56:25.207 --> 00:56:27.384 Can I help? 1294 00:56:27.514 --> 00:56:29.211 You know what, I think we've got everything. 1295 00:56:29.342 --> 00:56:30.561 What's going on over here? 1296 00:56:30.691 --> 00:56:31.736 Tonight, we're celebrating 1297 00:56:31.866 --> 00:56:33.128 the night of the northern lights. 1298 00:56:33.259 --> 00:56:34.434 It's a tradition here at the Sleigh Bell Inn. 1299 00:56:34.565 --> 00:56:36.044 It's the highlight of the season. 1300 00:56:36.175 --> 00:56:38.525 We do it every year a few days before Christmas. 1301 00:56:38.656 --> 00:56:40.135 I know you're checking out tomorrow, but we would love 1302 00:56:40.266 --> 00:56:41.528 for you to join. - Oh, yeah! 1303 00:56:41.659 --> 00:56:43.835 Oh yeah, I would love that. 1304 00:56:43.965 --> 00:56:45.837 Um, do you need help setting things up? 1305 00:56:45.967 --> 00:56:48.100 Thanks, but I think we've got it. 1306 00:56:48.230 --> 00:56:50.407 Oh, but I'm sure you could help Connor 1307 00:56:50.537 --> 00:56:52.017 with the baking of the cookies. 1308 00:56:52.147 --> 00:56:54.106 Hey! - Ta-da! 1309 00:56:55.107 --> 00:56:56.369 What was that? - Well, Emma was just offering 1310 00:56:56.500 --> 00:56:58.023 to help with the night of the northern lights. 1311 00:56:58.153 --> 00:56:59.459 I thought she could help. 1312 00:56:59.590 --> 00:57:00.982 - I won't actually-- - You did? 1313 00:57:01.113 --> 00:57:02.419 - Okay, maybe I-- - You don't have to. 1314 00:57:03.071 --> 00:57:04.856 Yeah, 'cause I think 1315 00:57:04.986 --> 00:57:08.207 that this year, we need a lot of cookies, 1316 00:57:08.337 --> 00:57:09.643 right Anna? 1317 00:57:09.774 --> 00:57:12.037 Ooh, yes, lots and lots of cookies. 1318 00:57:12.167 --> 00:57:13.647 I mean, it wouldn't be the same without your cookies. 1319 00:57:13.778 --> 00:57:17.129 - Oh yeah. - Uh, have you done any baking? 1320 00:57:18.696 --> 00:57:19.697 A frozen pizza. 1321 00:57:19.827 --> 00:57:21.438 That's perfect. 1322 00:57:21.568 --> 00:57:24.658 Okay. Feel prepped. 1323 00:57:24.789 --> 00:57:27.400 - Okay! Better get baking. - Okay. 1324 00:57:27.531 --> 00:57:28.445 I'll get your coat. 1325 00:57:31.404 --> 00:57:32.927 Okay. We're leaving. 1326 00:57:33.058 --> 00:57:34.625 - Okay. - Bye, ladies. 1327 00:57:34.755 --> 00:57:35.974 - Have fun! - Bye! 1328 00:57:36.975 --> 00:57:38.411 Bye. 1329 00:57:38.542 --> 00:57:40.195 Think the bells will ring before she leaves? 1330 00:57:40.326 --> 00:57:42.328 Let's just hope for an earthquake. 1331 00:57:49.378 --> 00:57:50.467 What is that? 1332 00:57:50.597 --> 00:57:51.772 It's an inukshuk. 1333 00:57:53.208 --> 00:57:56.037 - How do you know what that is? - Anna told me. 1334 00:57:56.168 --> 00:57:58.475 She said it's an ancient Inuit symbol 1335 00:57:58.605 --> 00:58:00.651 and that it used to be made of stone 1336 00:58:00.781 --> 00:58:03.305 as directional markers in the snow. 1337 00:58:04.045 --> 00:58:06.134 - I didn't even know that. - Yeah. 1338 00:58:06.265 --> 00:58:09.224 Around here, it's always been like, friendship and community. 1339 00:58:09.355 --> 00:58:11.009 - Huh. - Yeah. 1340 00:58:11.139 --> 00:58:12.097 Well, there you go. 1341 00:58:13.098 --> 00:58:14.273 At least, you know, they... 1342 00:58:14.403 --> 00:58:17.276 For you, Christmas is a chore, right? 1343 00:58:17.406 --> 00:58:20.192 For folks around here, Christmas, it's a celebration. 1344 00:58:20.975 --> 00:58:22.063 Did you just make that up? 1345 00:58:22.847 --> 00:58:26.285 It was embroidered on a pillow. 1346 00:58:26.415 --> 00:58:28.983 Okay, do you think this isn't enough cookies? 1347 00:58:30.071 --> 00:58:31.290 I think there's enough frosting on your fingers. 1348 00:58:31.420 --> 00:58:33.335 Mm. Where can I wash my hands? 1349 00:58:33.466 --> 00:58:34.467 Just down the hall. 1350 00:58:36.034 --> 00:58:37.862 No touching! 1351 00:59:20.034 --> 00:59:21.906 Toys? Huh. 1352 00:59:39.576 --> 00:59:40.577 Oh, wow. 1353 00:59:53.024 --> 00:59:54.721 - Ah, here you are. - Hey. 1354 00:59:55.635 --> 00:59:56.593 You ready? 1355 00:59:57.898 --> 01:00:01.380 - You make toys? - Yeah. For the kids. 1356 01:00:02.860 --> 01:00:05.602 What does FCM stand for? 1357 01:00:07.125 --> 01:00:09.954 Um, that's me. So, Connor's my middle name. 1358 01:00:11.129 --> 01:00:13.044 - And the F? - Fletcher. 1359 01:00:14.523 --> 01:00:16.961 That's my given name, it's Fletcher Connor Morgan. 1360 01:00:19.877 --> 01:00:22.619 Fletcher... Morgan. 1361 01:00:23.184 --> 01:00:24.446 The toy designer? 1362 01:00:25.709 --> 01:00:28.233 Yeah, yeah. I wanted to tell you-- 1363 01:00:28.363 --> 01:00:30.844 Oh, really? When were you planning on telling me? 1364 01:00:30.975 --> 01:00:32.411 Were you gonna wait until I left? 1365 01:00:32.541 --> 01:00:34.108 Were you just gonna shoot me a text message? 1366 01:00:34.239 --> 01:00:36.850 "Hey, Emma, it's Connor... 1367 01:00:36.981 --> 01:00:39.244 Or actually, it's Fletcher Morgan, 1368 01:00:39.374 --> 01:00:42.551 you know, the toy designer of Buddy-Build-it. L-O-L." 1369 01:00:42.682 --> 01:00:45.337 No, no. No! I was gonna tell you the other night 1370 01:00:45.467 --> 01:00:46.817 when I showed you the workshop but your assistant called-- 1371 01:00:46.947 --> 01:00:49.384 So, you're gonna blame me, right? 1372 01:00:49.515 --> 01:00:50.516 No! But... 1373 01:00:52.344 --> 01:00:53.824 I mean, you were more interested in your flight than-- 1374 01:00:53.954 --> 01:00:56.478 Than learning about my biggest competitor in the toy industry?! 1375 01:00:57.871 --> 01:00:59.960 I don't think of you as competition. 1376 01:01:01.396 --> 01:01:02.746 Thank you. Thank you. 1377 01:01:02.876 --> 01:01:04.486 Is that supposed to make me feel better? 1378 01:01:04.617 --> 01:01:05.662 That came out bad. 1379 01:01:07.925 --> 01:01:12.581 Do you have any idea of how hard I worked 1380 01:01:12.712 --> 01:01:16.760 to outsell your stupid wooden toy?! 1381 01:01:16.890 --> 01:01:18.326 I worked hard too. 1382 01:01:18.892 --> 01:01:20.415 Too hard. 1383 01:01:20.546 --> 01:01:23.027 And unlike Tinsel Toys, I worked for a company 1384 01:01:23.157 --> 01:01:24.550 that only cared about money. 1385 01:01:24.681 --> 01:01:26.595 That's why I left, that's why I work 1386 01:01:26.726 --> 01:01:27.684 with Anna and Callie, 'cause I quit. 1387 01:01:27.814 --> 01:01:29.860 It doesn't matter, right? 1388 01:01:29.990 --> 01:01:31.426 None of this matters because... 1389 01:01:32.166 --> 01:01:33.298 Because I'm leaving tomorrow morning. 1390 01:01:34.560 --> 01:01:35.387 No. 1391 01:01:36.562 --> 01:01:37.606 I'm going now. 1392 01:01:37.737 --> 01:01:40.305 Emma! Please! 1393 01:01:40.435 --> 01:01:43.308 I am gonna get those cookies and I am gonna go to the Inn. 1394 01:01:43.438 --> 01:01:44.744 Emma, I'm sorry! 1395 01:01:45.571 --> 01:01:46.790 You know what? Maybe next time, 1396 01:01:46.920 --> 01:01:49.009 you can teach me how to bake humble pie. 1397 01:01:55.537 --> 01:01:57.975 You have got to be kidding me. 1398 01:01:59.019 --> 01:02:00.455 I... I gotta call Callie and Anna 1399 01:02:00.586 --> 01:02:01.718 and tell them we can't make it. 1400 01:02:03.937 --> 01:02:04.895 No service... 1401 01:02:07.419 --> 01:02:09.073 I am going. 1402 01:02:10.814 --> 01:02:12.729 Going, what do you mean, going? Going where? 1403 01:02:13.555 --> 01:02:15.253 I'm going to the Inn. 1404 01:02:15.383 --> 01:02:17.168 Anna said that she can't have the party without the cookies. 1405 01:02:18.517 --> 01:02:20.519 How are you gonna get there, are you gonna snowshoe? 1406 01:02:20.649 --> 01:02:23.087 - Yeah... What? - Emma, this is crazy, 1407 01:02:23.217 --> 01:02:24.436 you can't drive, the roads-- 1408 01:02:24.566 --> 01:02:25.829 Who said anything about driving?! 1409 01:02:40.582 --> 01:02:41.932 - Anything? - Still no service. 1410 01:02:42.889 --> 01:02:43.803 Do you think we should cancel 1411 01:02:43.934 --> 01:02:45.109 the night of the northern lights? 1412 01:02:45.239 --> 01:02:47.067 The guests at the Inn can still come. 1413 01:02:47.198 --> 01:02:48.852 What about Connor and Emma? 1414 01:02:48.982 --> 01:02:50.070 They'll hunker down at his place. 1415 01:02:52.203 --> 01:02:53.552 In front of a cozy fireplace? 1416 01:02:56.163 --> 01:02:57.948 And sit close to each other for extra warmth? 1417 01:02:59.993 --> 01:03:01.255 Absolutely. 1418 01:03:03.388 --> 01:03:04.955 You know, I've always loved a good snowstorm. 1419 01:03:10.525 --> 01:03:12.266 You don't have to come. I'll be fine. 1420 01:03:13.398 --> 01:03:14.791 Whew. 1421 01:03:14.921 --> 01:03:16.923 Emma, Emma. It's a blizzard. 1422 01:03:17.054 --> 01:03:18.795 You're not gonna find the inn, and if you get lost-- 1423 01:03:18.925 --> 01:03:21.362 Oh yeah, I know, I'm gonna get eaten by wolves, right? 1424 01:03:21.493 --> 01:03:24.104 No, Emma, seriously. It's three miles to the inn. 1425 01:03:24.235 --> 01:03:26.933 And? I told your sister that I was coming tonight, 1426 01:03:27.064 --> 01:03:29.588 and so I will be there tonight. Unlike you. 1427 01:03:30.589 --> 01:03:31.764 Ah! 1428 01:03:33.461 --> 01:03:35.507 - Are you okay? - Uh... 1429 01:03:35.637 --> 01:03:37.770 - Are you okay? - Never felt better. 1430 01:03:41.774 --> 01:03:43.471 Can we go inside now, please? 1431 01:03:44.777 --> 01:03:45.822 I'm just getting started. 1432 01:03:46.518 --> 01:03:47.824 See you there! 1433 01:03:52.045 --> 01:03:54.569 Hey! Do you mind... 1434 01:03:54.700 --> 01:03:58.443 Why don't we take a break and we'll warm up a while? 1435 01:03:58.573 --> 01:04:00.445 Warm up? With what? 1436 01:04:00.575 --> 01:04:02.708 Anna's pine needle tea. 1437 01:04:02.839 --> 01:04:04.188 Oh. Okay. 1438 01:04:05.102 --> 01:04:06.190 Hold that. 1439 01:04:18.332 --> 01:04:19.812 Oh. That's so good. 1440 01:04:21.422 --> 01:04:22.989 You know, seeing you, it's hard to believe 1441 01:04:23.120 --> 01:04:25.513 you're the same woman I saw at the airport the other day. 1442 01:04:25.644 --> 01:04:28.386 The straw hat, the sundress, the flip-flops. 1443 01:04:28.516 --> 01:04:30.649 - Designer sandals. - Oh, yeah. 1444 01:04:31.911 --> 01:04:35.045 Ready to hit the beach. 1445 01:04:35.175 --> 01:04:38.439 Can you imagine if all of this was white sand? 1446 01:04:38.570 --> 01:04:40.528 Yeah, yeah. And the Arctic wind, 1447 01:04:40.659 --> 01:04:42.008 a nice tropical sea breeze. 1448 01:04:42.661 --> 01:04:44.141 And if this tea was a... 1449 01:04:48.885 --> 01:04:49.755 What? 1450 01:04:49.886 --> 01:04:50.887 Pina Colada. 1451 01:04:58.372 --> 01:05:00.418 Look, I'm sorry, I should have told you 1452 01:05:00.548 --> 01:05:02.072 that I was Fletcher Morgan, I should have. 1453 01:05:02.202 --> 01:05:04.639 Let's just... Let's save it, huh? 1454 01:05:04.770 --> 01:05:05.902 Okay. 1455 01:05:06.032 --> 01:05:07.512 Save it for when we get to the end. 1456 01:05:07.642 --> 01:05:09.340 - It's gonna get dark soon. - Yeah. 1457 01:05:10.994 --> 01:05:13.083 - Let me just... - Whew. 1458 01:05:23.702 --> 01:05:25.182 I think it's stopped snowing... 1459 01:05:28.054 --> 01:05:29.229 Hey, you're right. 1460 01:05:33.364 --> 01:05:35.105 That is a beautiful sight! 1461 01:05:36.584 --> 01:05:37.803 - The inn! - Yeah. 1462 01:05:37.934 --> 01:05:39.936 We made it! 1463 01:05:49.467 --> 01:05:50.816 Whoa. 1464 01:05:53.210 --> 01:05:54.733 That's the aurora borealis. 1465 01:05:58.911 --> 01:06:00.217 That's the northern lights. 1466 01:06:02.480 --> 01:06:04.569 And on the night of the northern lights. 1467 01:06:08.834 --> 01:06:10.227 Wow. 1468 01:06:10.967 --> 01:06:13.056 Come on, Fletcher Connor Morgan. 1469 01:06:14.405 --> 01:06:15.841 We have a party to get to. 1470 01:06:21.020 --> 01:06:22.674 How's it looking? 1471 01:06:22.804 --> 01:06:24.415 - I think it stopped snowing. - Really? 1472 01:06:25.938 --> 01:06:27.331 Well, still, they can't get through that deep snow. 1473 01:06:29.463 --> 01:06:31.161 - Oh my gosh. - What? 1474 01:06:31.291 --> 01:06:33.424 - I think I see... - Is it? 1475 01:06:35.600 --> 01:06:39.560 Seriously? Anna, we might still hear those bells ring. 1476 01:06:39.691 --> 01:06:40.605 Let's go! 1477 01:06:44.174 --> 01:06:50.745 What?! Get in here! It's cold! 1478 01:06:50.876 --> 01:06:54.227 It's crazy outside! 1479 01:06:54.358 --> 01:06:55.794 Get inside, everyone's in the living room, go, go, go! 1480 01:06:55.924 --> 01:06:57.709 It's warm. 1481 01:06:57.839 --> 01:07:02.540 Let's get the party started! 1482 01:07:02.670 --> 01:07:04.759 Here, let me wrap this blanket around you. 1483 01:07:04.890 --> 01:07:07.588 It's nothing like the windy city, this weather! 1484 01:07:09.025 --> 01:07:12.376 - Oh, thank you, oh yes! - Stand by the fire there. 1485 01:07:12.506 --> 01:07:15.292 - Oh, there you go. - You need these. 1486 01:07:15.422 --> 01:07:16.945 Oh, perfect, thank you. 1487 01:07:17.076 --> 01:07:18.730 I cannot believe you walked through that storm. 1488 01:07:18.860 --> 01:07:21.428 This is insane. - Yeah. Yeah. 1489 01:07:21.559 --> 01:07:23.387 Because someone was determined to get here. 1490 01:07:23.517 --> 01:07:25.041 - Aw. - Oh, that was me! 1491 01:07:25.171 --> 01:07:28.000 - That's sweet, that's nice. - Look, I brought cookies! 1492 01:07:28.131 --> 01:07:30.220 - Ooh! Those look pretty! - Ooh! 1493 01:07:32.613 --> 01:07:33.701 Frozen solid. 1494 01:07:33.832 --> 01:07:38.880 What? A little too much "icing"? 1495 01:07:39.011 --> 01:07:41.231 Come on, you're just in time for food, come on, let's go. 1496 01:09:00.527 --> 01:09:01.659 You read my mind. 1497 01:09:02.703 --> 01:09:03.922 Thank you. 1498 01:09:04.575 --> 01:09:05.837 - Emma-- - Connor. 1499 01:09:06.925 --> 01:09:08.405 No, it's-- - I'm sorry, you go. 1500 01:09:09.014 --> 01:09:10.102 Please. 1501 01:09:10.842 --> 01:09:11.843 Okay. 1502 01:09:15.803 --> 01:09:16.848 I'm sorry. 1503 01:09:18.806 --> 01:09:20.895 I should have just told you who I was the second you said 1504 01:09:21.026 --> 01:09:22.506 that you were in the toy industry. 1505 01:09:22.636 --> 01:09:25.335 Oh, I mean, you probably assumed that I was gonna be 1506 01:09:25.465 --> 01:09:29.034 on the next flight out. - Yeah. More than that. 1507 01:09:31.384 --> 01:09:33.691 Talking about my time in the toy industry... 1508 01:09:33.821 --> 01:09:36.084 it brings up... 1509 01:09:36.215 --> 01:09:38.609 Just, you know, it just brings up 1510 01:09:38.739 --> 01:09:39.871 a lot of bad memories. 1511 01:09:42.178 --> 01:09:43.527 Things that I'd rather forget. 1512 01:09:45.616 --> 01:09:48.140 I loved being a toy designer. 1513 01:09:48.271 --> 01:09:50.360 The craftsmanship, the creativity. 1514 01:09:52.144 --> 01:09:54.451 I just really didn't love the company I worked for. 1515 01:09:57.149 --> 01:09:58.194 I'm sorry, Connor. 1516 01:10:01.980 --> 01:10:02.720 And... 1517 01:10:04.112 --> 01:10:06.027 I'm sorry about our silly argument. 1518 01:10:06.158 --> 01:10:07.942 I overreacted. - No, you didn't-- 1519 01:10:08.073 --> 01:10:11.468 No, I did. I overreacted. 1520 01:10:11.598 --> 01:10:14.210 I was more upset that I could never out-sell 1521 01:10:14.340 --> 01:10:15.559 the toys that you designed. 1522 01:10:18.997 --> 01:10:21.565 I was so determined to have the number one selling toy. 1523 01:10:22.566 --> 01:10:23.393 I really was. 1524 01:10:24.176 --> 01:10:25.395 That determination, it... 1525 01:10:28.876 --> 01:10:30.400 It can work against me. 1526 01:10:31.270 --> 01:10:33.272 Maybe. Maybe not. 1527 01:10:34.665 --> 01:10:36.580 That determination did get us in the inn tonight. 1528 01:10:37.711 --> 01:10:39.713 Best night of the northern lights. 1529 01:10:39.844 --> 01:10:41.106 Ever. 1530 01:10:43.674 --> 01:10:44.588 Thank you. 1531 01:10:56.252 --> 01:10:57.601 Oh, sorry. 1532 01:10:58.254 --> 01:10:59.646 I just thought Emma should know 1533 01:10:59.777 --> 01:11:05.435 that cell service is up and the airport is open. 1534 01:11:05.565 --> 01:11:07.263 Are you gonna be checking out tomorrow? 1535 01:11:12.659 --> 01:11:13.443 Uh... 1536 01:11:15.749 --> 01:11:16.794 Yes. 1537 01:11:17.969 --> 01:11:19.840 Yeah. I'll... 1538 01:11:19.971 --> 01:11:21.451 I'll be checking out tomorrow. 1539 01:11:22.365 --> 01:11:23.975 Thank you, Anna. 1540 01:11:24.105 --> 01:11:26.804 No problem. Have a good night. 1541 01:11:28.849 --> 01:11:32.636 Oh, and if I don't see you tomorrow morning, 1542 01:11:32.766 --> 01:11:34.290 have a merry Christmas. 1543 01:11:36.944 --> 01:11:38.163 Merry Christmas. 1544 01:11:42.123 --> 01:11:43.603 I'm sorry. 1545 01:11:43.734 --> 01:11:45.562 I really wanted to come and watch you play Santa 1546 01:11:45.692 --> 01:11:46.824 at the community centre. 1547 01:11:46.954 --> 01:11:48.347 It's fine. 1548 01:11:48.478 --> 01:11:50.393 I wanted to be there with the kids. 1549 01:11:50.523 --> 01:11:52.525 If you had the hat on, and the beard. 1550 01:11:52.656 --> 01:11:54.440 Yeah, it's fine, it's fine. 1551 01:11:54.571 --> 01:11:57.574 Right? Good night. 1552 01:11:57.704 --> 01:11:58.749 Safe travels, okay? 1553 01:11:58.879 --> 01:12:00.751 Connor. Connor! 1554 01:12:04.189 --> 01:12:05.190 What's gotten into him? 1555 01:12:14.808 --> 01:12:15.896 I... 1556 01:12:16.027 --> 01:12:18.246 I told him that I can't make it 1557 01:12:18.377 --> 01:12:20.336 to the Community Centre party because I have... 1558 01:12:20.466 --> 01:12:22.033 I have an early flight, 1559 01:12:22.163 --> 01:12:23.208 so... 1560 01:12:26.646 --> 01:12:27.952 You know he arrives as Santa, right? 1561 01:12:28.082 --> 01:12:29.867 I figured that. 1562 01:12:32.348 --> 01:12:33.218 Emma. 1563 01:12:34.262 --> 01:12:36.352 You know he likes you, right? 1564 01:12:37.396 --> 01:12:38.702 I figured that too. 1565 01:12:43.228 --> 01:12:44.534 And you? 1566 01:12:53.804 --> 01:12:55.066 You have an amazing brother. 1567 01:12:56.676 --> 01:12:58.983 He's even more amazing now that I know who he really is. 1568 01:12:59.113 --> 01:13:01.333 Oh, he told you that? 1569 01:13:02.160 --> 01:13:03.683 - Yeah. - Yeah. 1570 01:13:03.814 --> 01:13:05.076 - Fletcher Morgan. - Mm-hmm. 1571 01:13:07.992 --> 01:13:09.646 He is so funny. 1572 01:13:11.038 --> 01:13:11.909 And he's kind. 1573 01:13:14.651 --> 01:13:15.565 He's really smart. 1574 01:13:19.133 --> 01:13:21.919 He's everything I would want in any man. 1575 01:13:23.616 --> 01:13:24.400 But? 1576 01:13:26.924 --> 01:13:27.925 But... 1577 01:13:31.102 --> 01:13:32.408 He lives here. 1578 01:13:34.410 --> 01:13:36.586 - Yeah. - And... don't get me wrong. 1579 01:13:38.588 --> 01:13:44.637 Everyone here is so welcoming and kind and I appreciate that, 1580 01:13:44.768 --> 01:13:47.118 I really do, but it is freezing. 1581 01:13:48.815 --> 01:13:50.600 I mean, Chicago is bad enough. - Yeah. 1582 01:13:51.688 --> 01:13:53.037 I understand. 1583 01:13:56.301 --> 01:13:57.433 He really is special. 1584 01:13:58.869 --> 01:13:59.870 He really is. 1585 01:14:02.525 --> 01:14:05.745 You know, he gave us money to get this place. 1586 01:14:05.876 --> 01:14:07.704 Helped us fix it up. 1587 01:14:08.966 --> 01:14:11.577 Even before he quit his job, he'd come out for Christmas 1588 01:14:11.708 --> 01:14:15.276 and shuttle guests to the airport, chop wood, 1589 01:14:15.407 --> 01:14:17.017 whatever we needed. 1590 01:14:17.148 --> 01:14:18.628 When he's not helping us here, 1591 01:14:18.758 --> 01:14:21.021 he's helping out the Community Centre. 1592 01:14:22.588 --> 01:14:26.505 You know, he agreed to run for mayor and then, he won? 1593 01:14:26.636 --> 01:14:28.768 In a landslide. 1594 01:14:28.899 --> 01:14:31.815 He's crazy. 1595 01:14:35.383 --> 01:14:36.341 He's... 1596 01:14:38.212 --> 01:14:40.171 He's always putting others before himself. 1597 01:14:44.349 --> 01:14:48.135 And if you tell him any of that, I will deny it. 1598 01:14:48.266 --> 01:14:49.441 Your secret is safe with me. 1599 01:14:50.834 --> 01:14:52.662 You know, I think you're pretty special too, Emma. 1600 01:14:54.490 --> 01:14:57.405 And I for one am really glad 1601 01:14:57.536 --> 01:15:00.191 that you landed in St. John, Alaska. 1602 01:15:00.757 --> 01:15:02.672 Not the other one. 1603 01:15:03.716 --> 01:15:04.500 You know what? 1604 01:15:06.110 --> 01:15:07.024 So am I. 1605 01:15:08.591 --> 01:15:12.899 I really am. 1606 01:15:13.030 --> 01:15:14.684 Um, well, 1607 01:15:16.773 --> 01:15:20.907 good night. And if no one's up, 1608 01:15:21.038 --> 01:15:24.868 you can just leave the keys on the front desk. 1609 01:15:27.348 --> 01:15:29.525 - Okay. Good night. - Good night. 1610 01:16:24.536 --> 01:16:25.581 Emma. 1611 01:16:27.017 --> 01:16:29.541 Callie, um, you're awake. 1612 01:16:29.672 --> 01:16:30.629 Well, it's Christmas Eve, 1613 01:16:30.760 --> 01:16:31.848 don't want to miss a minute of it. 1614 01:16:32.762 --> 01:16:33.458 Of course. 1615 01:16:34.764 --> 01:16:37.244 Um, Anna is making coffee if you-- 1616 01:16:37.375 --> 01:16:39.769 Oh, no, no, no, I'm fine. 1617 01:16:39.899 --> 01:16:41.901 I'm gonna grab a coffee at the airport. 1618 01:16:42.032 --> 01:16:43.642 - Oh, yeah. - Thank you. 1619 01:16:44.948 --> 01:16:47.472 It was so great getting to know you, Emma. 1620 01:16:47.603 --> 01:16:48.952 It really was. 1621 01:16:51.171 --> 01:16:52.956 Don't forget these! 1622 01:16:53.086 --> 01:16:56.133 Oh, Anna! What are these? 1623 01:16:56.263 --> 01:16:58.875 Cupid's cookies. 1624 01:16:59.005 --> 01:17:00.877 Never want to see a guest leave on an empty stomach. 1625 01:17:03.009 --> 01:17:03.880 Thank you. 1626 01:17:05.577 --> 01:17:06.622 You both have been... 1627 01:17:10.713 --> 01:17:11.844 Thank you for everything. 1628 01:17:11.975 --> 01:17:13.454 Yeah. 1629 01:17:13.585 --> 01:17:15.326 Thanks. - Safe travels, Emma. 1630 01:17:15.456 --> 01:17:16.588 Thank you. 1631 01:17:16.719 --> 01:17:17.981 - Bye Emma! - Bye. 1632 01:17:21.158 --> 01:17:23.029 Guess we won't see the bells ring this Christmas. 1633 01:17:23.160 --> 01:17:25.075 Mm, I don't know about that. 1634 01:17:26.293 --> 01:17:27.643 Do you know something I don't know? 1635 01:17:27.773 --> 01:17:30.341 I can see what's in a person's heart, you know that. 1636 01:17:30.471 --> 01:17:31.429 It's a gift. 1637 01:17:32.604 --> 01:17:35.302 - Mm. - Her gift. Her gift! 1638 01:17:35.433 --> 01:17:37.174 Hold on, Emma! Emma, don't leave! 1639 01:17:38.349 --> 01:17:40.220 Emma! Emma! 1640 01:17:40.351 --> 01:17:42.396 Emma, I almost forgot to give this to you. 1641 01:17:42.527 --> 01:17:43.876 It was under the tree. 1642 01:17:44.007 --> 01:17:47.097 Uh, you guys didn't have to do this. 1643 01:17:47.227 --> 01:17:48.359 No, it's not from us. 1644 01:17:50.056 --> 01:17:50.840 Oh. 1645 01:17:53.625 --> 01:17:54.539 Merry Christmas. 1646 01:17:55.409 --> 01:17:56.280 Get there safe. 1647 01:17:58.108 --> 01:17:59.370 Merry Christmas. 1648 01:18:51.030 --> 01:18:54.381 "May the joy of Christmas live in your heart all year long." 1649 01:19:11.398 --> 01:19:12.356 You're here early. 1650 01:19:14.140 --> 01:19:16.099 Yeah, I just wanted to get a jump start on the day. 1651 01:19:17.187 --> 01:19:18.231 Is that the only reason? 1652 01:19:25.935 --> 01:19:27.284 Do you really wanna let her go? 1653 01:19:27.414 --> 01:19:30.374 - Callie, I-- - Come on, Connor. 1654 01:19:30.504 --> 01:19:32.680 You lit up like a Christmas tree around her. She did too. 1655 01:19:32.811 --> 01:19:34.987 - And you know that, do you? - Yeah. 1656 01:19:35.118 --> 01:19:37.860 She likes you. She told me last night. 1657 01:19:37.990 --> 01:19:39.557 She has a funny way of showing it, 1658 01:19:39.687 --> 01:19:40.645 she left on Christmas Eve. 1659 01:19:42.038 --> 01:19:43.300 Did you tell her how you feel about her? 1660 01:19:45.084 --> 01:19:46.912 No. No, not exactly. 1661 01:19:49.262 --> 01:19:50.089 You two. 1662 01:19:53.136 --> 01:19:54.267 Peas in a pod. 1663 01:19:59.011 --> 01:20:01.797 Connor, you're always doing things for other people. 1664 01:20:04.538 --> 01:20:09.065 Please, just this once, do something for yourself. 1665 01:20:10.762 --> 01:20:11.807 What would you have me do? 1666 01:20:15.027 --> 01:20:15.985 Don't let her go. 1667 01:20:20.206 --> 01:20:20.990 Okay. 1668 01:20:21.947 --> 01:20:23.862 Okay. - Okay. Okay! 1669 01:20:24.732 --> 01:20:26.343 - I'll go to the airport. - Okay, I'll get our coats! 1670 01:20:26.473 --> 01:20:27.910 Yes, and I'll get coffee to go. 1671 01:20:28.040 --> 01:20:29.781 - Okay, okay, coats. - But what... our coats? 1672 01:20:29.912 --> 01:20:31.000 - Yeah! - No! 1673 01:20:31.130 --> 01:20:32.740 - We're going together! - No! No! 1674 01:20:32.871 --> 01:20:36.005 Come on! Ah! This is so exciting! 1675 01:21:03.902 --> 01:21:04.816 Hello! 1676 01:21:04.947 --> 01:21:06.862 Yes sir. May I help you? 1677 01:21:06.992 --> 01:21:08.602 - Hey, it's Connor. - Oh. 1678 01:21:08.733 --> 01:21:09.734 Nice to meet you, Connor. 1679 01:21:11.605 --> 01:21:13.390 I don't have a flight number, do you know if the flight 1680 01:21:13.520 --> 01:21:15.174 this morning to Miami has left yet? 1681 01:21:15.305 --> 01:21:16.828 Well, our computers are down. 1682 01:21:16.959 --> 01:21:18.612 Quite the snowstorm we had last night. 1683 01:21:18.743 --> 01:21:19.875 What we here in Alaska call a real snow-- 1684 01:21:20.005 --> 01:21:21.354 I'm sorry, do you... 1685 01:21:21.485 --> 01:21:22.834 Do you know what time it was supposed to leave? 1686 01:21:22.965 --> 01:21:24.749 - Yes. - What time? 1687 01:21:24.880 --> 01:21:25.881 Oh, 7:30. 1688 01:21:28.405 --> 01:21:30.494 Of course, that depends if it left on time, 1689 01:21:30.624 --> 01:21:32.191 if the de-icing was finished, if it boarded on time, 1690 01:21:32.322 --> 01:21:35.412 if the plow got fixed, if the runway did in fact 1691 01:21:35.542 --> 01:21:37.066 get plowed and... Oh, look. 1692 01:21:37.196 --> 01:21:38.241 The computer's back up. 1693 01:21:45.335 --> 01:21:46.336 Thank you. 1694 01:22:20.979 --> 01:22:24.852 Ho, ho, ho! 1695 01:22:24.983 --> 01:22:26.115 Merry Christmas! 1696 01:22:26.245 --> 01:22:28.204 Merry Christmas. - Hello! 1697 01:22:28.334 --> 01:22:29.988 We got more toys! 1698 01:22:30.119 --> 01:22:31.555 Would you like some of these, kids? 1699 01:22:31.685 --> 01:22:33.078 What's going on? 1700 01:22:33.209 --> 01:22:34.645 Uh, Christmas Eve, haven't you heard, Santa? 1701 01:22:34.775 --> 01:22:37.300 Hey... what is all of this? 1702 01:22:37.430 --> 01:22:39.258 The CEO of Tinsel Toys called last night. 1703 01:22:39.389 --> 01:22:40.781 Agatha Taylor, lovely lady. 1704 01:22:40.912 --> 01:22:42.914 She wanted to let us know the gifts were coming. 1705 01:22:43.045 --> 01:22:44.916 - Ooh! - Tinsel Toys donated all these? 1706 01:22:45.047 --> 01:22:47.049 Most of them. She said that a certain employee 1707 01:22:47.179 --> 01:22:48.311 chipped in with her Christmas bonus. 1708 01:22:49.660 --> 01:22:53.185 I thought that Santa could use a little helper. 1709 01:22:53.316 --> 01:22:54.970 Who wants a candy cane? Candy cane? 1710 01:22:56.623 --> 01:22:59.670 Merry Christmas! 1711 01:23:01.063 --> 01:23:02.499 Merry Christmas! 1712 01:23:15.555 --> 01:23:16.426 Merry Christmas! 1713 01:23:19.472 --> 01:23:20.517 Thank you for staying. 1714 01:23:22.388 --> 01:23:24.825 Well, of course, I couldn't really leave the snow 1715 01:23:24.956 --> 01:23:27.959 and the freezing cold, could I? 1716 01:23:28.090 --> 01:23:29.395 No, it's really about spending time 1717 01:23:29.526 --> 01:23:30.875 with people that you care about. 1718 01:23:31.919 --> 01:23:34.618 Genuinely care about. 1719 01:23:35.619 --> 01:23:37.012 That's exactly how I feel. 1720 01:23:39.318 --> 01:23:40.015 Are you gonna stay for Christmas? 1721 01:23:41.016 --> 01:23:42.756 Yeah. And then I'm gonna be 1722 01:23:42.887 --> 01:23:44.323 on the first flight back to Chicago. 1723 01:23:45.237 --> 01:23:46.499 And so are you. 1724 01:23:48.371 --> 01:23:49.502 Me? 1725 01:23:52.114 --> 01:23:53.985 The CEO is offering you a position. 1726 01:23:54.725 --> 01:23:57.380 Senior vice president of the toy department. 1727 01:23:57.510 --> 01:23:58.511 Oh. 1728 01:24:03.081 --> 01:24:04.778 And I would have to move to Chicago with you? 1729 01:24:04.909 --> 01:24:06.519 Yeah. 1730 01:24:06.650 --> 01:24:07.912 And see you every day? 1731 01:24:08.043 --> 01:24:09.522 Yeah. 1732 01:24:09.653 --> 01:24:10.654 And work with you? 1733 01:24:10.784 --> 01:24:12.569 I know. Yes. 1734 01:24:13.483 --> 01:24:14.745 I'm in. 1735 01:24:16.138 --> 01:24:17.400 I was hoping you'd say that. 1736 01:24:19.793 --> 01:24:21.534 I'm really looking forward to this. 1737 01:24:22.231 --> 01:24:24.233 Me too. And... 1738 01:24:25.712 --> 01:24:27.758 And spending Christmas the right way. 1739 01:24:29.151 --> 01:24:32.067 By keeping the joy of Christmas in my heart... 1740 01:24:33.068 --> 01:24:34.069 all year long. 1741 01:24:36.723 --> 01:24:37.724 Looks good on you. 1742 01:24:41.032 --> 01:24:43.513 Hey, sorry to interrupt you two, 1743 01:24:43.643 --> 01:24:45.689 but we may have a problem outside, so, 1744 01:24:45.819 --> 01:24:47.908 I think you should... go check it out. 1745 01:24:48.039 --> 01:24:49.823 - Yeah. - Check it out. 1746 01:24:49.954 --> 01:24:51.390 Okay. 1747 01:24:54.785 --> 01:24:55.742 Fix it. 1748 01:24:57.396 --> 01:24:58.745 Ooh, come on. Let's go. 1749 01:25:08.233 --> 01:25:12.150 What's with that smile, Callie? 1750 01:25:12.281 --> 01:25:13.630 We got him. 1751 01:25:13.760 --> 01:25:14.805 Oh, come on. 1752 01:25:33.650 --> 01:25:35.565 - After you. - Thank you. 1753 01:25:41.745 --> 01:25:42.746 Wow. 1754 01:25:58.327 --> 01:25:59.589 Oh, wow. 1755 01:26:00.807 --> 01:26:03.245 This is the best Christmas ever. 1756 01:26:06.422 --> 01:26:07.336 It really is. 120130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.