All language subtitles for Outer.Range.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,458 --> 00:00:08,328 Has Royal been acting different lately? 2 00:00:08,416 --> 00:00:10,246 - Different how? 3 00:00:12,166 --> 00:00:14,126 Like he's keeping secrets. 4 00:00:14,208 --> 00:00:15,458 I saw him dispose the body. 5 00:00:15,541 --> 00:00:17,251 Poor guy probably triggered some weird thing, 6 00:00:17,375 --> 00:00:19,205 - and your father just snapped! - I can handle this. 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,460 - I confessed. 8 00:00:21,541 --> 00:00:22,581 To protect everyone. 9 00:00:26,500 --> 00:00:27,710 I found it. 10 00:00:27,791 --> 00:00:29,881 - Whoa! 11 00:00:29,958 --> 00:00:31,418 Is it death? 12 00:00:33,125 --> 00:00:34,535 It's all of time. 13 00:00:36,125 --> 00:00:39,705 There's a pattern to everything happening here. 14 00:00:39,791 --> 00:00:41,631 It gets clearer every day. 15 00:00:44,208 --> 00:00:47,458 Stay away from my family... 16 00:00:47,541 --> 00:00:48,921 - Shut up! 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,080 ...or I will kill you! 18 00:01:04,000 --> 00:01:05,880 - Shut up! 19 00:01:16,875 --> 00:01:19,075 Stop, please. 20 00:01:23,625 --> 00:01:25,875 - Shoot the bucks. 21 00:01:25,958 --> 00:01:27,248 Don't shoot the does. 22 00:01:29,833 --> 00:01:31,793 You nailed it. 23 00:01:33,875 --> 00:01:35,125 Perry! 24 00:01:37,916 --> 00:01:39,876 - That's two. - Nice shot. 25 00:01:44,833 --> 00:01:46,883 Dad! 26 00:01:46,958 --> 00:01:48,668 Perry's fighting. 27 00:01:49,666 --> 00:01:51,746 He just coldcocked Trevor! 28 00:01:51,833 --> 00:01:53,833 - He just coldcocked my kid! - Where's Perry? 29 00:01:53,916 --> 00:01:55,666 Something's not right with that boy of yours, Royal, 30 00:01:55,750 --> 00:01:57,080 and it's not just him-- it's your whole 31 00:01:57,166 --> 00:01:59,166 - godforsaken family. - Shut up! 32 00:01:59,250 --> 00:02:00,960 - Hey. - You talk like that again, I'll cut that 33 00:02:01,041 --> 00:02:02,251 little tongue out of that little mouth 34 00:02:02,333 --> 00:02:03,543 with big, sharp scissors. 35 00:02:05,875 --> 00:02:07,495 Perry! 36 00:02:10,041 --> 00:02:11,671 Perry! 37 00:02:15,958 --> 00:02:17,538 Perry! 38 00:02:19,625 --> 00:02:21,495 Hey. 39 00:02:30,500 --> 00:02:33,040 You want to at least tell me why you hit him? 40 00:02:37,541 --> 00:02:39,381 I don't know why. 41 00:02:40,791 --> 00:02:42,881 You just started beating on him for no reason? 42 00:02:42,958 --> 00:02:44,788 Sorry, I don't believe that. 43 00:02:44,875 --> 00:02:47,035 - He must've... - What's that... 44 00:02:49,125 --> 00:02:51,665 What's that feeling? 45 00:02:51,750 --> 00:02:53,630 What? 46 00:02:53,708 --> 00:02:55,378 Getting angry? 47 00:02:56,416 --> 00:02:58,126 I don't know what to call it. 48 00:02:59,833 --> 00:03:01,503 Is it me? 49 00:03:04,291 --> 00:03:05,921 No. 50 00:03:07,458 --> 00:03:10,078 - It's, uh... - What? 51 00:03:13,041 --> 00:03:15,041 I don't know what it is. 52 00:03:16,666 --> 00:03:18,876 But it's not just you. 53 00:03:21,333 --> 00:03:24,673 When I was a kid, I, uh... 54 00:03:34,500 --> 00:03:37,250 Mm, it doesn't matter. 55 00:04:05,208 --> 00:04:07,918 And you carried Trevor's body up the mountain all by yourself? 56 00:04:11,083 --> 00:04:12,793 No one in your family knew? 57 00:04:12,875 --> 00:04:14,075 No. 58 00:04:16,750 --> 00:04:18,830 Do you know where Rebecca is? 59 00:04:23,166 --> 00:04:25,166 You know what happened to her? 60 00:04:28,416 --> 00:04:30,036 No. 61 00:04:32,416 --> 00:04:35,126 I don't believe she's gone, though. 62 00:04:35,208 --> 00:04:36,788 What do you mean? 63 00:04:40,625 --> 00:04:42,625 What do you mean by that, Perry? 64 00:04:45,625 --> 00:04:48,035 Maybe nothing is ever gone. 65 00:07:48,541 --> 00:07:51,171 Bail's gonna be $500,000. 66 00:07:54,125 --> 00:07:57,075 The accused must appear in court on the day 67 00:07:57,166 --> 00:08:00,036 and at the time specified, or the bond-- 68 00:08:00,125 --> 00:08:05,125 the deed to the Abbott Ranch at 3008 Warmn Creek Road-- 69 00:08:05,208 --> 00:08:06,538 will be forfeited. 70 00:08:06,625 --> 00:08:07,825 Is that clear? 71 00:09:07,083 --> 00:09:09,083 Oh... 72 00:09:23,625 --> 00:09:26,285 Are you going to jail? 73 00:09:29,000 --> 00:09:30,630 I don't know. 74 00:09:40,791 --> 00:09:45,331 Were you drunk when you... 75 00:09:45,416 --> 00:09:47,786 when it happened? 76 00:09:49,791 --> 00:09:52,461 I was sober enough to know better. 77 00:09:56,708 --> 00:10:01,248 He-he, um... he said something about Mom. 78 00:10:01,333 --> 00:10:02,543 What? 79 00:10:05,458 --> 00:10:07,788 That doesn't matter. 80 00:10:07,875 --> 00:10:10,495 I should have walked away. 81 00:10:10,583 --> 00:10:13,003 And I regret... 82 00:10:15,791 --> 00:10:21,001 ...with every part of me that I didn't. 83 00:10:24,208 --> 00:10:27,038 Did you... 84 00:10:27,125 --> 00:10:28,455 What? 85 00:10:28,541 --> 00:10:30,171 Did I what? 86 00:10:33,125 --> 00:10:37,455 Do you know what happened to Mom? 87 00:10:43,208 --> 00:10:44,628 No. 88 00:10:47,000 --> 00:10:49,750 I swear to you. 89 00:10:51,833 --> 00:10:53,923 Oh, Amy. 90 00:11:09,875 --> 00:11:12,075 Hey, you don't need to be doing that. 91 00:11:12,166 --> 00:11:15,126 It feels good. 92 00:11:20,708 --> 00:11:23,958 - You, uh, talk to Amy? - Yeah. 93 00:11:25,958 --> 00:11:27,958 Yeah, she's gonna be okay. 94 00:11:30,666 --> 00:11:32,786 You gonna be okay, too. 95 00:11:36,416 --> 00:11:40,286 Listen, about last night, I'm sorry. 96 00:11:40,375 --> 00:11:42,705 - I shouldn't have... - It's all right. 97 00:11:44,458 --> 00:11:46,378 It's all right. 98 00:11:46,458 --> 00:11:48,378 I understand. 99 00:11:52,708 --> 00:11:55,128 You and Rhett are off the hook now. 100 00:11:55,208 --> 00:11:58,378 I can take what comes next. 101 00:11:58,458 --> 00:12:00,078 I know you can. 102 00:12:04,416 --> 00:12:07,326 You know, this... 103 00:12:07,416 --> 00:12:10,666 this family, this land, this... 104 00:12:10,750 --> 00:12:13,460 it's always been kind of like a dream to me, and... 105 00:12:15,458 --> 00:12:18,208 I don't know, part of me, I guess, 106 00:12:18,291 --> 00:12:20,291 - figured one day I'd wake up and... - Dad. 107 00:12:22,875 --> 00:12:24,785 I need to know if you know something, 108 00:12:24,875 --> 00:12:27,785 anything, about Rebecca. 109 00:12:28,833 --> 00:12:30,503 Whatever it is. 110 00:12:32,500 --> 00:12:33,920 Please. 111 00:12:46,958 --> 00:12:51,378 I don't know what happened to Rebecca. 112 00:12:51,458 --> 00:12:53,248 I truly don't. 113 00:13:00,291 --> 00:13:02,131 I don't believe you. 114 00:13:15,458 --> 00:13:17,078 That is horseshit! 115 00:13:19,666 --> 00:13:21,746 You're telling me that Perry got Trevor 116 00:13:21,833 --> 00:13:23,543 up out of that parking lot, up the mountain, 117 00:13:23,625 --> 00:13:25,325 without Rhett or Royal's help? 118 00:13:25,416 --> 00:13:27,206 Without them even knowing? 119 00:13:27,291 --> 00:13:29,631 I didn't say I believe him, Luke. 120 00:13:29,708 --> 00:13:31,828 All I'm saying is he confessed. 121 00:13:31,916 --> 00:13:34,036 What about those four missing days you've been talking about? 122 00:13:34,125 --> 00:13:38,075 Hmm? The Abbotts had him somewhere alive. 123 00:13:38,166 --> 00:13:40,706 I'm very much still investigating the situation. 124 00:13:40,791 --> 00:13:42,541 - Okay? 125 00:13:42,625 --> 00:13:45,955 I promise you, I will get to the bottom of all of it. 126 00:13:46,041 --> 00:13:48,751 I keep telling you, I'm doing my best. 127 00:13:48,833 --> 00:13:51,583 I think Trevor went to an... 128 00:13:51,666 --> 00:13:54,496 uncreated part of the world. 129 00:13:58,291 --> 00:14:01,251 I think that's where he was those four days. 130 00:14:03,666 --> 00:14:06,786 Excuse my brother, Sheriff. He's fucking insane with grief. 131 00:14:06,875 --> 00:14:08,825 An uncreated part of the world? 132 00:14:10,666 --> 00:14:12,746 What do you mean by that, Billy? 133 00:14:13,791 --> 00:14:17,791 Dad told me once, when he was a kid, 134 00:14:17,875 --> 00:14:20,875 that he saw something impossible. 135 00:14:22,916 --> 00:14:24,916 It terrified him. 136 00:14:27,041 --> 00:14:29,041 A hole. 137 00:14:32,750 --> 00:14:35,170 A hole in the world. 138 00:14:38,708 --> 00:14:41,328 Maybe that's why he is the way he is. 139 00:14:43,750 --> 00:14:45,830 I think I'd like to be with my brother, 140 00:14:45,916 --> 00:14:47,916 just the two of us now. 141 00:14:49,583 --> 00:14:51,003 Please. 142 00:14:58,791 --> 00:15:00,211 I'm not done with this. 143 00:15:10,708 --> 00:15:13,498 I don't care why Dad is the way he is. 144 00:15:13,583 --> 00:15:16,503 It doesn't matter. I'm his son. 145 00:15:17,750 --> 00:15:20,170 There's something you need to see. 146 00:15:27,625 --> 00:15:29,875 There I go again. 147 00:15:29,958 --> 00:15:32,378 I see the crystal visions. 148 00:15:34,750 --> 00:15:36,960 I keep my visions to myself. 149 00:15:40,958 --> 00:15:44,668 It's only me who wants to wrap around your dreams. 150 00:15:49,250 --> 00:15:53,170 Have you any dreams you'd like to sell? 151 00:16:32,250 --> 00:16:34,880 Don't call me that. 152 00:16:34,958 --> 00:16:36,538 Mom. 153 00:16:42,000 --> 00:16:44,540 - Watch where you're fucking going! 154 00:16:50,750 --> 00:16:52,960 Hey, it's you again. 155 00:16:57,250 --> 00:16:58,880 Is your brother here? 156 00:17:00,916 --> 00:17:02,536 How about your dad? 157 00:17:02,625 --> 00:17:05,995 Perry was arrested for killing Trevor Tillerson last night. 158 00:17:08,625 --> 00:17:10,495 He didn't do it. 159 00:17:12,916 --> 00:17:15,746 - Is he in jail? - Out on bail. 160 00:17:20,791 --> 00:17:23,831 He'll be okay, Perry. 161 00:17:23,916 --> 00:17:25,456 He will. 162 00:17:25,541 --> 00:17:27,791 Fuck you. 163 00:17:31,625 --> 00:17:33,665 Oh, my God. 164 00:17:35,750 --> 00:17:37,670 Anything else I can get you? 165 00:17:37,750 --> 00:17:40,080 - Uh... no. - We're good. Thanks. 166 00:17:40,166 --> 00:17:42,286 This is as big as my thigh. 167 00:17:42,375 --> 00:17:44,285 I knew you'd get him. 168 00:17:44,375 --> 00:17:48,165 Boy, who would have thought? 169 00:17:48,250 --> 00:17:50,460 The Abbott boy. Well done. 170 00:17:50,541 --> 00:17:53,381 Well, there's, uh, still a few pieces to fit together, 171 00:17:53,458 --> 00:17:54,578 but thank you, Frank. 172 00:17:54,666 --> 00:17:55,996 It was a team effort. 173 00:17:56,083 --> 00:17:58,793 You got to wonder about that wife of his. 174 00:17:59,875 --> 00:18:01,415 Right, um... 175 00:18:01,500 --> 00:18:03,750 Sorry, we're in the middle of... 176 00:18:03,833 --> 00:18:06,793 Oh, don't let me interrupt your family supper. 177 00:18:06,875 --> 00:18:12,165 I-I just want to tell you that that same funny business 178 00:18:12,250 --> 00:18:14,330 is going on up at my place. 179 00:18:14,416 --> 00:18:16,536 I can't say for sure what it is, 180 00:18:16,625 --> 00:18:21,375 but mastodons, evil teenagers... 181 00:18:21,458 --> 00:18:23,458 - Give it a guess. - What is he talking about? 182 00:18:23,541 --> 00:18:24,831 Just... nothing. Don't worry about it, honey. 183 00:18:24,916 --> 00:18:27,916 Frank, if you don't mind, I'm... 184 00:18:28,000 --> 00:18:29,630 I'll get out of your hair. 185 00:18:29,708 --> 00:18:34,128 But I'm telling you, it's worth a little digging. 186 00:18:34,208 --> 00:18:37,248 You never know what's coming down the pike. 187 00:18:37,333 --> 00:18:38,753 You know? 188 00:18:39,791 --> 00:18:41,671 Well, thanks for letting me know. 189 00:18:41,750 --> 00:18:44,210 Your mama's gonna beat the beans out of Trudy Cole 190 00:18:44,291 --> 00:18:46,501 for sheriff next month. 191 00:18:46,583 --> 00:18:48,463 - You know that. 192 00:18:50,625 --> 00:18:52,825 He's right, you know. I can't believe it. 193 00:18:52,916 --> 00:18:55,666 All these white folks are gonna elect an NDN sheriff. 194 00:19:00,166 --> 00:19:01,496 Hey, Frank? 195 00:19:01,583 --> 00:19:03,463 I'll come by later, check it out. 196 00:19:03,541 --> 00:19:04,751 Okay. 197 00:19:56,166 --> 00:19:58,326 Oh, no. 198 00:19:58,416 --> 00:20:00,786 - Oh. 199 00:21:30,333 --> 00:21:33,333 "I Only Have Eyes for You"] 200 00:21:57,208 --> 00:21:59,958 The Abbotts put their property up as bail. 201 00:22:04,166 --> 00:22:07,076 I think that ranch is gonna be yours. 202 00:22:10,833 --> 00:22:12,423 I had a vision. 203 00:22:13,625 --> 00:22:16,785 My dad's got this magic rock... 204 00:22:17,833 --> 00:22:19,583 ...he's had for a long time. 205 00:22:20,625 --> 00:22:22,035 So I took it. 206 00:22:23,375 --> 00:22:25,075 And I crushed it up into a dust. 207 00:22:26,208 --> 00:22:28,168 Then I ate the dust. 208 00:22:33,208 --> 00:22:35,498 I had a vision of you. 209 00:22:35,583 --> 00:22:37,793 And I was by your side. 210 00:22:40,291 --> 00:22:42,331 And it felt like we were changing the world. 211 00:22:42,416 --> 00:22:45,496 Like you were the leader over all of Mother Earth. 212 00:22:45,583 --> 00:22:47,833 It was super cool. 213 00:22:49,166 --> 00:22:51,286 So I'm thinking... 214 00:22:52,458 --> 00:22:54,708 ...I want to follow you. 215 00:22:54,791 --> 00:22:57,421 but I can't see... 216 00:22:57,500 --> 00:22:59,330 Was Royal in the vision? 217 00:23:01,166 --> 00:23:03,326 Mm-hmm. 218 00:23:03,416 --> 00:23:07,536 I need you to stop him... 219 00:23:08,625 --> 00:23:10,995 ...before he stops me. 220 00:23:12,333 --> 00:23:15,173 Will you find him for me? 221 00:23:18,791 --> 00:23:21,331 I'll do whatever you want. 222 00:23:40,666 --> 00:23:42,576 Will you be mine? 223 00:23:44,500 --> 00:23:46,330 Okay. 224 00:24:00,875 --> 00:24:02,785 Yeah? 225 00:24:02,875 --> 00:24:04,995 Yeah, okay. 226 00:24:20,125 --> 00:24:22,035 Okay. 227 00:25:41,791 --> 00:25:43,211 Car trouble? 228 00:25:46,166 --> 00:25:47,626 Yeah. 229 00:25:47,708 --> 00:25:49,078 - Someone on their way? 230 00:25:49,166 --> 00:25:51,996 No, I don't have a phone. 231 00:25:55,166 --> 00:25:57,496 Well, hop in. I'll give you a ride. 232 00:25:58,541 --> 00:26:01,711 No, I'll figure it out. Thanks. 233 00:26:11,083 --> 00:26:13,503 Ah, don't be a silly goose. 234 00:26:15,958 --> 00:26:17,788 Get in. 235 00:26:27,125 --> 00:26:29,125 Thanks for the ride. 236 00:26:35,333 --> 00:26:37,333 You believe in God? 237 00:26:39,500 --> 00:26:41,710 I don't know what God is. 238 00:26:45,041 --> 00:26:48,291 You don't have to know what something is to believe in it. 239 00:26:50,875 --> 00:26:52,705 Well, I do. 240 00:26:56,541 --> 00:26:59,461 You think it's the end? 241 00:26:59,541 --> 00:27:01,541 Or the beginning? 242 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 What? 243 00:27:09,833 --> 00:27:11,253 The hole. 244 00:27:18,291 --> 00:27:19,711 How'd you find it? 245 00:27:23,083 --> 00:27:26,083 Well, I felt it before she showed me. 246 00:27:28,541 --> 00:27:31,381 From way down deep in my waters. 247 00:27:45,791 --> 00:27:48,001 What are you gonna do with that? 248 00:27:59,166 --> 00:28:00,996 Where are you taking me? 249 00:28:04,208 --> 00:28:07,128 Never killed a human before. 250 00:28:11,625 --> 00:28:14,035 Maybe you should get on your knees. 251 00:28:14,125 --> 00:28:15,325 Billy, can we... 252 00:28:18,333 --> 00:28:20,753 - Shut up. 253 00:28:28,208 --> 00:28:29,418 Thanks. 254 00:28:35,166 --> 00:28:36,916 You threw my brother in that hole. 255 00:28:37,000 --> 00:28:39,330 No. 256 00:28:39,416 --> 00:28:42,166 - I didn't kill your brother. - No. 257 00:28:42,250 --> 00:28:44,250 Your son did. 258 00:28:46,333 --> 00:28:48,753 This isn't about that. 259 00:28:53,125 --> 00:28:55,125 You tried to kill her. 260 00:28:57,583 --> 00:28:58,793 Admit it. 261 00:29:01,833 --> 00:29:03,673 Admit it. 262 00:29:06,458 --> 00:29:08,998 - Tell me you tried to kill her. - I tried to kill her. 263 00:29:09,083 --> 00:29:10,293 Good. 264 00:29:12,291 --> 00:29:14,131 Now say you're sorry. 265 00:29:18,333 --> 00:29:22,173 Billy, whatever you think she is... 266 00:29:22,250 --> 00:29:25,250 You don't know what she is! 267 00:29:30,708 --> 00:29:32,418 She's gonna change the world. 268 00:29:33,833 --> 00:29:36,333 Don't you want the world to change, Royal? 269 00:29:39,291 --> 00:29:43,961 Say you're sorry for what you did. 270 00:29:45,958 --> 00:29:47,288 For what I did? 271 00:29:47,375 --> 00:29:50,035 Ask for her forgiveness. 272 00:29:50,125 --> 00:29:54,955 You need forgiveness before you die, Royal. 273 00:29:55,041 --> 00:29:56,791 Billy. 274 00:29:56,875 --> 00:30:00,455 I'm gonna count down from five. 275 00:30:00,541 --> 00:30:03,291 - Four. - You're a child. She's a child. 276 00:30:03,375 --> 00:30:04,705 Three. 277 00:30:04,791 --> 00:30:06,961 - I'm sorry! - For what? 278 00:30:07,041 --> 00:30:09,791 For everything! For all of it! 279 00:30:09,875 --> 00:30:11,785 For everything! 280 00:30:23,000 --> 00:30:25,420 You shoot me, then what? 281 00:30:26,458 --> 00:30:27,668 Hmm? 282 00:30:33,416 --> 00:30:35,666 Whatever comes next. 283 00:30:40,416 --> 00:30:43,576 You need to leave her alone. 284 00:30:43,666 --> 00:30:45,666 Do you understand? 285 00:30:58,541 --> 00:31:01,751 I think something bad's gonna happen to your granddaughter. 286 00:31:21,875 --> 00:31:23,495 Good? 287 00:31:29,583 --> 00:31:32,713 Order number 27. Your order's ready. 288 00:31:32,791 --> 00:31:34,211 Can you promise me something? 289 00:31:36,208 --> 00:31:37,328 What? 290 00:31:37,416 --> 00:31:39,416 You got to help out Grandma and Grandpa. 291 00:31:39,500 --> 00:31:42,420 Okay. 292 00:31:42,500 --> 00:31:44,040 Good. 293 00:31:44,125 --> 00:31:49,325 And I'm happy you're gonna be here... with them. 294 00:31:50,375 --> 00:31:52,455 You know... 295 00:31:52,541 --> 00:31:55,961 Mom never wanted to live on the ranch. 296 00:31:56,041 --> 00:31:58,751 She wasn't happy there. 297 00:31:58,833 --> 00:32:01,043 I know. 298 00:32:01,125 --> 00:32:07,035 If she comes back and she wants to leave, 299 00:32:07,125 --> 00:32:09,415 can I go with her? 300 00:32:09,500 --> 00:32:12,710 Yeah. Of course you can. 301 00:32:14,333 --> 00:32:16,253 You're so beautiful. 302 00:32:18,083 --> 00:32:20,253 - Oh, shoot. - Oh. 303 00:32:22,083 --> 00:32:23,963 You want anything else? 304 00:32:24,041 --> 00:32:25,251 Um... 305 00:32:25,333 --> 00:32:26,753 Order number 30. Your order's ready. 306 00:32:26,833 --> 00:32:29,333 Some fries. I want some fries. 307 00:32:29,416 --> 00:32:31,536 - Some fries? - Mm-hmm. 308 00:32:31,625 --> 00:32:33,075 You gonna dip it in the ice cream? 309 00:32:33,166 --> 00:32:34,496 No. Yuck. 310 00:32:34,583 --> 00:32:36,793 Yuck? All right. 311 00:32:39,041 --> 00:32:41,251 I'll take the whole wallet. 312 00:32:42,750 --> 00:32:45,210 You better get me some fries, too. 313 00:33:01,000 --> 00:33:02,790 Somewhere on this land is an altar 314 00:33:02,875 --> 00:33:05,495 that has not been built yet, but I will build it. 315 00:33:05,583 --> 00:33:08,753 Somewhere in the future is a portal to the past, 316 00:33:08,833 --> 00:33:10,383 and I will own it. 317 00:33:10,458 --> 00:33:13,828 Somewhere in your heart is a hole, and I will fill it. 318 00:33:13,916 --> 00:33:16,496 I am the Mother of Undying Time, and I will usher Her 319 00:33:16,583 --> 00:33:18,253 into the world with power and love and justice 320 00:33:18,333 --> 00:33:20,253 as a gatekeeper to the Unknown. 321 00:33:20,333 --> 00:33:22,213 And I will be your shepherd in the night. 322 00:33:22,291 --> 00:33:24,001 And I will be your shepherd in the night. 323 00:33:24,083 --> 00:33:25,673 And I will be your shepherd in the night. 324 00:33:25,750 --> 00:33:27,920 Fuck. Fuck. Fuck. 325 00:33:28,000 --> 00:33:30,250 Yes. Yes. 326 00:33:35,375 --> 00:33:37,415 There's something you need to know about your dad. 327 00:33:39,916 --> 00:33:41,666 All dancers, east side... 328 00:33:41,750 --> 00:33:44,250 Are you ready? You ready? 329 00:33:44,333 --> 00:33:47,043 They are the future of Native America. 330 00:33:47,125 --> 00:33:49,915 They are the Tiny Tot dancers. Here we go. 331 00:33:57,333 --> 00:33:59,543 Oh, my. 332 00:33:59,625 --> 00:34:01,745 That's the way, Tiny Tot dancers. 333 00:34:01,833 --> 00:34:03,923 That's the way. 334 00:34:07,250 --> 00:34:09,000 I'm so proud of you. 335 00:34:09,041 --> 00:34:11,631 You know that, right? 336 00:34:11,666 --> 00:34:13,126 You did it. 337 00:34:15,500 --> 00:34:18,210 - I didn't. 338 00:34:18,291 --> 00:34:21,291 No, there's still... there's... there's something missing. 339 00:34:34,166 --> 00:34:36,626 World-champion singers 340 00:34:36,708 --> 00:34:38,418 from Wind River, Wyoming, 341 00:34:38,500 --> 00:34:41,630 they are the Eagle Spirit Singers. 342 00:34:41,708 --> 00:34:44,038 Let's make 'em dance, boys. That's the way. 343 00:34:44,125 --> 00:34:46,125 - Look alive, dancers. 344 00:34:46,208 --> 00:34:48,668 Calling all intertribal dancers. 345 00:34:48,750 --> 00:34:50,670 Take it away. That's the way. 346 00:34:50,750 --> 00:34:52,750 Come on in, dancers. 347 00:34:52,833 --> 00:34:56,423 Calling all dancers, all intertribal dancers. 348 00:35:01,250 --> 00:35:04,080 Come on in, Grass dancers. 349 00:35:04,166 --> 00:35:06,786 All ages, all categories. 350 00:35:13,333 --> 00:35:15,043 Let's dance for the people. 351 00:35:15,125 --> 00:35:17,785 It's a healing power. 352 00:35:17,875 --> 00:35:18,825 The song, the drum. 353 00:35:22,458 --> 00:35:24,498 That way, that way. 354 00:35:24,583 --> 00:35:27,173 Dance for the people. That's the way. 355 00:35:27,250 --> 00:35:30,500 Shoo, shoo, shoo. Ah, look alive, dancers. 356 00:35:32,666 --> 00:35:34,956 Put your best foot forward. 357 00:35:35,041 --> 00:35:37,331 That's the way. 358 00:35:37,416 --> 00:35:40,876 Pick them up, pick them up, pick them up. 359 00:37:17,875 --> 00:37:19,705 What the fuck are you doing? 360 00:37:21,125 --> 00:37:22,625 Luke! 361 00:37:24,916 --> 00:37:27,036 Get the fuck... 362 00:37:32,833 --> 00:37:35,753 Huh? What, are you gonna fuck... You're fucking... 363 00:37:35,833 --> 00:37:37,043 Don't be a little bitch. 364 00:37:39,750 --> 00:37:42,040 You gonna fucking sing now? Huh? 365 00:37:42,125 --> 00:37:44,785 Why do you sing, boy? 366 00:37:47,708 --> 00:37:49,998 Why do you fucking sing, boy? 367 00:38:16,208 --> 00:38:17,628 Frank? 368 00:38:29,916 --> 00:38:31,326 Frank? 369 00:40:12,666 --> 00:40:14,666 Let's go for a ride. 370 00:41:17,500 --> 00:41:19,290 Did she tell you? 371 00:41:33,000 --> 00:41:35,210 How long have you known about it? 372 00:41:39,125 --> 00:41:42,665 I never told you why I ran away as a kid. 373 00:41:57,875 --> 00:41:59,875 My dad and I were hunting. 374 00:42:40,625 --> 00:42:42,625 It was an accident. 375 00:42:46,000 --> 00:42:48,580 And I tried to get him home, but... 376 00:42:49,625 --> 00:42:50,825 ...I couldn't do it. 377 00:43:06,541 --> 00:43:10,041 When I got to the house, I saw my mother and sister. 378 00:43:12,000 --> 00:43:15,130 I couldn't bring myself to tell them what I had done. 379 00:43:20,125 --> 00:43:23,035 I wanted to disappear. 380 00:44:04,666 --> 00:44:06,916 I wanted to disappear. 381 00:44:08,291 --> 00:44:10,041 And when was that? 382 00:44:14,458 --> 00:44:17,208 1886. 383 00:44:24,500 --> 00:44:28,330 I come back out, it was 1968. 384 00:44:58,041 --> 00:45:00,041 And I found my way out here. 385 00:45:01,541 --> 00:45:02,961 To the ranch. 386 00:45:10,291 --> 00:45:13,131 The Abbotts took me in. 387 00:45:18,375 --> 00:45:22,375 I never told anyone any of that. 388 00:45:42,500 --> 00:45:44,710 Autumn knows. 389 00:45:46,375 --> 00:45:47,995 How? 390 00:45:50,291 --> 00:45:52,291 She knows a lot of things. 391 00:45:58,375 --> 00:46:00,825 She said that Rebecca's not gone. 392 00:46:04,250 --> 00:46:06,880 That nothing's ever really gone. 393 00:46:10,458 --> 00:46:12,078 That there's a plan. 394 00:46:15,291 --> 00:46:17,461 What do you mean? 395 00:46:39,041 --> 00:46:41,581 It saved you. 396 00:46:41,666 --> 00:46:45,036 No. This isn't that. 397 00:46:45,125 --> 00:46:47,745 - It brought you here. - Perry. 398 00:46:50,250 --> 00:46:52,580 Dad. 399 00:46:52,666 --> 00:46:54,916 - Son, listen to me. - She's right. 400 00:46:55,000 --> 00:46:56,210 Listen to me. 401 00:46:56,291 --> 00:46:57,831 Lis... Son. 402 00:46:57,916 --> 00:47:00,126 No! No! 403 00:47:03,708 --> 00:47:06,168 No! 404 00:47:34,291 --> 00:47:37,001 Op.Agnus Dei"] 24837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.