Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:05,020
[instrumental music]
2
00:00:15,811 --> 00:00:17,771
[clock ticking]
3
00:00:25,851 --> 00:00:28,531
[clock chimes]
4
00:00:37,531 --> 00:00:38,730
[man on radio]
They've launched.
5
00:00:38,731 --> 00:00:39,770
[siren blares]
6
00:00:39,771 --> 00:00:42,250
I repeat, they've launched!
7
00:00:42,251 --> 00:00:43,770
This is not a drill.
8
00:00:43,771 --> 00:00:47,090
Find shelter,
hug your loved ones.
9
00:00:47,091 --> 00:00:51,770
This is it people, this is
everything we've ever feared.
10
00:00:51,771 --> 00:00:54,130
Can you believe
they actually did it?
11
00:00:54,131 --> 00:00:56,170
Those morons!
12
00:00:56,171 --> 00:00:58,490
They're gonna kill us all!
13
00:00:58,491 --> 00:00:59,810
They've launched!
14
00:00:59,811 --> 00:01:01,530
- Wake up!
- [man on radio] They've launched
15
00:01:01,531 --> 00:01:03,210
- What?
- Listen!
16
00:01:03,211 --> 00:01:04,770
[man on radio] Can you believe
they actually did it?
17
00:01:04,771 --> 00:01:06,010
Those morons!
18
00:01:06,011 --> 00:01:07,411
They're gonna kill us all.
19
00:01:09,291 --> 00:01:10,890
C'mon, c'mon!
20
00:01:10,891 --> 00:01:12,370
I forgot my phone.
21
00:01:12,371 --> 00:01:13,691
You go ahead,
I'll-I'll catch up.
22
00:01:14,891 --> 00:01:16,531
Etta, are you there?
23
00:01:17,931 --> 00:01:19,410
Come in!
24
00:01:19,411 --> 00:01:21,770
You need to get to the bunker!
25
00:01:21,771 --> 00:01:24,050
The whole world has gone
to bloody hell.
26
00:01:24,051 --> 00:01:27,490
Stu? Pick up goddam you!
27
00:01:27,491 --> 00:01:29,730
As soon as you get this message
28
00:01:29,731 --> 00:01:31,371
grab Etta
and get to the shelter.
29
00:01:32,771 --> 00:01:34,650
[device beeping]
30
00:01:34,651 --> 00:01:37,410
[door unlocks]
31
00:01:37,411 --> 00:01:39,451
[instrumental music]
32
00:01:41,331 --> 00:01:42,651
[door closes]
33
00:01:44,251 --> 00:01:45,651
[device beeping]
34
00:01:48,691 --> 00:01:50,171
[sighs]
35
00:02:10,651 --> 00:02:11,931
[sighs]
36
00:02:14,051 --> 00:02:15,251
Oh, yeah.
37
00:02:21,451 --> 00:02:23,250
Stu...
38
00:02:23,251 --> 00:02:24,730
let me know
as soon as you get here
39
00:02:24,731 --> 00:02:27,330
and I'll unlock the door
for you and Etta.
40
00:02:27,331 --> 00:02:28,531
Right.
41
00:02:30,411 --> 00:02:31,731
Ah!
42
00:02:37,251 --> 00:02:40,731
I always knew
it would be like this.
43
00:02:42,331 --> 00:02:43,891
I always knew this would happen.
44
00:02:45,771 --> 00:02:47,171
I was right!
45
00:02:48,131 --> 00:02:50,490
So damn them all!
46
00:02:50,491 --> 00:02:52,490
[man on radio] Hello, Warren.
47
00:02:52,491 --> 00:02:55,131
Do you feel safe and sound
in your bunker?
48
00:02:56,131 --> 00:02:57,930
I'm so glad
49
00:02:57,931 --> 00:03:00,810
because you have two minutes
to live.
50
00:03:00,811 --> 00:03:03,970
As you breathe your last breath,
51
00:03:03,971 --> 00:03:07,210
remember you brought this
on yourself!
52
00:03:07,211 --> 00:03:09,010
[metal clanks]
53
00:03:09,011 --> 00:03:11,331
[siren blaring]
54
00:03:19,491 --> 00:03:20,931
[Warren] My God, it's stopped!
55
00:03:27,131 --> 00:03:29,370
Five, thee, two...
56
00:03:29,371 --> 00:03:31,970
No. Five, two...
57
00:03:31,971 --> 00:03:33,811
[gasping]
58
00:03:36,931 --> 00:03:39,331
[grunting]
59
00:03:43,371 --> 00:03:44,691
[thud]
60
00:03:51,371 --> 00:03:53,891
[choking]
61
00:03:58,691 --> 00:04:00,131
[door unlocks]
62
00:04:04,971 --> 00:04:08,051
[footsteps]
63
00:04:10,211 --> 00:04:12,611
[panting]
64
00:04:13,731 --> 00:04:16,011
[theme music]
65
00:04:46,211 --> 00:04:48,491
[music continues]
66
00:05:07,291 --> 00:05:09,571
[instrumental music]
67
00:05:12,251 --> 00:05:13,970
What is it?
68
00:05:13,971 --> 00:05:15,091
It's my mum.
69
00:05:16,771 --> 00:05:18,250
I can't believe it.
70
00:05:18,251 --> 00:05:19,810
I mean, only last week she said
71
00:05:19,811 --> 00:05:22,090
she was thinking about having
a new kitchen fitted
72
00:05:22,091 --> 00:05:24,010
and now she's gone...
73
00:05:24,011 --> 00:05:26,170
and booked it!
74
00:05:26,171 --> 00:05:29,130
I mean, of course she'll have to
move out while it's being done!
75
00:05:29,131 --> 00:05:30,770
Just to be clear, your mother...
76
00:05:30,771 --> 00:05:32,491
Is coming to stay.
77
00:05:36,291 --> 00:05:37,931
[phone rings]
78
00:05:42,931 --> 00:05:44,091
Winter.
79
00:05:45,251 --> 00:05:46,490
[metal clanks]
80
00:05:46,491 --> 00:05:48,090
[camera clicks]
81
00:05:48,091 --> 00:05:49,571
[indistinct chatter]
82
00:05:51,651 --> 00:05:53,650
Fleur?
83
00:05:53,651 --> 00:05:57,410
[Fleur] Victim is
Dr. Warren Kaine.
84
00:05:57,411 --> 00:06:00,411
First indications are
he suffocated to death.
85
00:06:03,131 --> 00:06:04,970
Probably less than
a few hours ago,
86
00:06:04,971 --> 00:06:07,090
I'd say around 6:00 a.m.
87
00:06:07,091 --> 00:06:10,290
- Who found him?
- His wife Clodah.
88
00:06:10,291 --> 00:06:12,770
Are you sure that he suffocated?
89
00:06:12,771 --> 00:06:14,410
I just mean
that there's no bruising
90
00:06:14,411 --> 00:06:15,730
around the nose or mouth
91
00:06:15,731 --> 00:06:18,650
where someone would have
held him down.
92
00:06:18,651 --> 00:06:20,731
This was hands free.
93
00:06:23,731 --> 00:06:25,410
It'll be easier to show you.
94
00:06:25,411 --> 00:06:27,091
[instrumental music]
95
00:06:33,731 --> 00:06:37,290
[Fleur] Killer reconfigured
the venting system...
96
00:06:37,291 --> 00:06:38,611
and sucked all the oxygen out.
97
00:06:40,051 --> 00:06:41,650
The door's bombproof,
98
00:06:41,651 --> 00:06:43,170
the shelter's airtight.
99
00:06:43,171 --> 00:06:44,930
I doubt he lasted long.
100
00:06:44,931 --> 00:06:48,090
- Sorry, did you say bombproof?
- I know a bit about this, sir.
101
00:06:48,091 --> 00:06:50,810
It's called doomsday prepping.
I've got an uncle who dabbles.
102
00:06:50,811 --> 00:06:52,810
Which mainly involves
going to his garage
103
00:06:52,811 --> 00:06:54,610
and stocking up on beer
and crisps.
104
00:06:54,611 --> 00:06:58,530
I'd say our victim was
a tad more prepared.
105
00:06:58,531 --> 00:07:00,650
There's enough supplies
for months on end
106
00:07:00,651 --> 00:07:04,290
food, medicines, toilets, beds.
107
00:07:04,291 --> 00:07:07,530
It's better stocked than
a rock star's tour bus.
108
00:07:07,531 --> 00:07:10,091
And I should know,
I've been on a few.
109
00:07:13,931 --> 00:07:16,450
How easy would it be
to tamper with this?
110
00:07:16,451 --> 00:07:19,731
I'd say you'd need a good level
of technical expertise.
111
00:07:21,971 --> 00:07:24,130
Well, thank you, Fleur.
112
00:07:24,131 --> 00:07:25,811
Before you both lumber off...
113
00:07:27,331 --> 00:07:29,490
prior to his demise...
114
00:07:29,491 --> 00:07:31,251
he called two numbers.
115
00:07:32,571 --> 00:07:33,811
Hm.
116
00:07:39,051 --> 00:07:41,011
[Winter] We're looking for
a Mrs. Clodagh Kaine.
117
00:07:42,651 --> 00:07:44,930
You've found her.
118
00:07:44,931 --> 00:07:47,490
You're not the first
to give that look
119
00:07:47,491 --> 00:07:49,091
most people think
I'm Warren's daughter.
120
00:07:50,331 --> 00:07:51,771
Please, come in.
121
00:07:55,491 --> 00:07:58,010
I'm very sorry about what
happened to your husband,
122
00:07:58,011 --> 00:08:00,851
but I'm afraid we need to ask
you a few questions.
123
00:08:02,051 --> 00:08:05,570
Of course, anything to help.
124
00:08:05,571 --> 00:08:08,970
When was the last time you saw
your husband alive?
125
00:08:08,971 --> 00:08:10,570
I can't believe
I'm going to say this
126
00:08:10,571 --> 00:08:13,210
but it was just after
the missiles were launched.
127
00:08:13,211 --> 00:08:14,410
Missiles?
128
00:08:14,411 --> 00:08:16,410
There was a nuclear alert.
129
00:08:16,411 --> 00:08:18,050
This voice on Warren's radio
130
00:08:18,051 --> 00:08:20,530
was urging him to get to safety.
131
00:08:20,531 --> 00:08:24,050
"Those morons,
they're going to kill us all."
132
00:08:24,051 --> 00:08:25,291
Or something like that.
133
00:08:26,651 --> 00:08:28,530
But you didn't follow him?
134
00:08:28,531 --> 00:08:30,050
Warren had done this
half a dozen times
135
00:08:30,051 --> 00:08:31,930
over the last few years.
136
00:08:31,931 --> 00:08:33,850
If it wasn't an earthquake
it was a comet.
137
00:08:33,851 --> 00:08:36,451
And one time there was even
a swarm of killer bees.
138
00:08:37,931 --> 00:08:39,810
But none of them ever
materialised.
139
00:08:39,811 --> 00:08:42,330
So you didn't take this threat
seriously?
140
00:08:42,331 --> 00:08:44,971
Have you ever lived with
a person on high alert 24/7?
141
00:08:46,771 --> 00:08:48,171
It's exhausting.
142
00:08:49,651 --> 00:08:52,570
Was it always the same
alert procedure?
143
00:08:52,571 --> 00:08:55,371
No. Warren could get his
information from anywhere.
144
00:08:57,051 --> 00:09:00,690
He could've opened a
fortune cookie and believed it.
145
00:09:00,691 --> 00:09:03,730
This voice you heard,
was it male or female?
146
00:09:03,731 --> 00:09:05,531
Um, neither.
It was electronic.
147
00:09:06,931 --> 00:09:09,650
Warren took off
like a startled hare.
148
00:09:09,651 --> 00:09:12,570
The bunker was locked,
how did you get in?
149
00:09:12,571 --> 00:09:14,850
About an hour ago
when he hadn't come home
150
00:09:14,851 --> 00:09:17,250
I dug out the code for the door.
151
00:09:17,251 --> 00:09:20,690
I could never remember it,
so I kept it in a drawer.
152
00:09:20,691 --> 00:09:24,410
And your husband died between
two and three hours ago.
153
00:09:24,411 --> 00:09:26,611
The shelter's what, a ten minute
walk from your house?
154
00:09:28,931 --> 00:09:31,731
Like I said,
it was becoming exhausting.
155
00:09:33,171 --> 00:09:35,570
So, I went back to bed.
156
00:09:35,571 --> 00:09:39,130
We believe your husband
was lured to the bunker.
157
00:09:39,131 --> 00:09:40,330
Do you know of anyone
158
00:09:40,331 --> 00:09:43,730
who might send him
a hoax warning?
159
00:09:43,731 --> 00:09:45,651
He'd been the village GP
for years.
160
00:09:47,531 --> 00:09:49,970
He was loved and well respected.
161
00:09:49,971 --> 00:09:52,450
I mean, some thought
the prepping was a bit much
162
00:09:52,451 --> 00:09:54,170
but not to that extent.
163
00:09:54,171 --> 00:09:55,490
One more thing,
164
00:09:55,491 --> 00:09:57,890
I noticed some lockers
in the bunker
165
00:09:57,891 --> 00:10:00,330
with various letters on them.
166
00:10:00,331 --> 00:10:02,810
They're for the members
of Warren's prepper group.
167
00:10:02,811 --> 00:10:04,810
Etta does odd jobs
in the village
168
00:10:04,811 --> 00:10:07,170
and Stu bartends
at The Huntsman's Horn.
169
00:10:07,171 --> 00:10:08,451
That's where Warren holds his...
170
00:10:10,571 --> 00:10:12,450
that's where he held
his meetings.
171
00:10:12,451 --> 00:10:14,011
[instrumental music]
172
00:10:15,571 --> 00:10:16,771
[shudders]
173
00:10:21,571 --> 00:10:23,530
Get onto tech,
see if they could work out
174
00:10:23,531 --> 00:10:25,490
where the hoax originated from.
175
00:10:25,491 --> 00:10:26,930
Anything else?
176
00:10:26,931 --> 00:10:28,650
Well, given the world
was about to end,
177
00:10:28,651 --> 00:10:31,651
I'd like to know why only
Warren made it to the bunker
178
00:10:45,571 --> 00:10:47,131
[knock on door]
179
00:10:58,491 --> 00:10:59,571
Etta Derby?
180
00:11:00,411 --> 00:11:01,571
[laughs]
181
00:11:02,851 --> 00:11:05,570
Ah, cute!
182
00:11:05,571 --> 00:11:08,251
You might be worth saving
when the world goes to pot.
183
00:11:09,531 --> 00:11:12,690
I'm here about Warren Kaine.
184
00:11:12,691 --> 00:11:14,690
Apparently,
he rang you this morning?
185
00:11:14,691 --> 00:11:16,330
Not as far as I know.
186
00:11:16,331 --> 00:11:18,970
Well, his sat-phone
would say otherwise.
187
00:11:18,971 --> 00:11:20,571
He rang you just before
he was killed.
188
00:11:22,851 --> 00:11:24,970
Sorry... Warren's dead?
189
00:11:24,971 --> 00:11:27,771
And you were one of the last
people he tried to contact.
190
00:11:31,411 --> 00:11:32,690
[Randall] Why do you always
do this to me?
191
00:11:32,691 --> 00:11:34,450
What do you mean
the price has gone up?
192
00:11:34,451 --> 00:11:36,210
Don't get cheap on me, Randall.
193
00:11:36,211 --> 00:11:38,810
I'm-I'm risking prison bagging
game for Medora's fancy menu...
194
00:11:38,811 --> 00:11:40,370
Shh!
Randall, the police are here.
195
00:11:40,371 --> 00:11:41,810
What?
196
00:11:41,811 --> 00:11:43,090
We-we'll all get arrested
if they see this!
197
00:11:43,091 --> 00:11:44,251
I'll get rid of him, just go.
198
00:11:45,731 --> 00:11:47,730
- Hide that animal!
- Alright, okay.
199
00:11:47,731 --> 00:11:51,210
Ah, this is Detective
Chief Inspector Barnaby.
200
00:11:51,211 --> 00:11:52,450
Hello.
201
00:11:52,451 --> 00:11:54,090
You'll never believe
what's happened.
202
00:11:54,091 --> 00:11:55,450
Chief Inspector?
203
00:11:55,451 --> 00:11:57,290
I'm looking for a Stu Levy.
204
00:11:57,291 --> 00:11:58,651
[thudding]
205
00:12:01,971 --> 00:12:03,290
Hi.
206
00:12:03,291 --> 00:12:05,530
[Warren] Etta, are you there?
207
00:12:05,531 --> 00:12:06,970
Come in!
208
00:12:06,971 --> 00:12:09,370
You need to get to the bunker.
209
00:12:09,371 --> 00:12:11,450
The whole world's gone
to bloody hell.
210
00:12:11,451 --> 00:12:14,170
The one time I forget
to charge my phone!
211
00:12:14,171 --> 00:12:16,450
I would have thought that
it was a prerequisite.
212
00:12:16,451 --> 00:12:17,890
Just in case the apocalypse...
213
00:12:17,891 --> 00:12:20,450
Oh, here we go.
Another mickey taker.
214
00:12:20,451 --> 00:12:21,770
The village is full of them.
215
00:12:21,771 --> 00:12:23,410
I'm merely suggesting
it does seem odd
216
00:12:23,411 --> 00:12:24,810
that you didn't have
your phone to hand,
217
00:12:24,811 --> 00:12:26,690
you know, in case
a super volcano erupts...
218
00:12:26,691 --> 00:12:28,490
I'm surprised
you know about them.
219
00:12:28,491 --> 00:12:30,810
Blame my uncle.
220
00:12:30,811 --> 00:12:34,170
Anyway, where were you around
6:00 this morning?
221
00:12:34,171 --> 00:12:36,450
Snuggled up in here.
222
00:12:36,451 --> 00:12:38,650
Me and Stu had had
a bit of a bust up.
223
00:12:38,651 --> 00:12:40,650
You're a couple then?
224
00:12:40,651 --> 00:12:42,331
Maybe not for much longer.
225
00:12:44,411 --> 00:12:46,770
And you never left the camper?
226
00:12:46,771 --> 00:12:48,251
I didn't have any reason to.
227
00:12:49,491 --> 00:12:51,090
And if you had got his message,
228
00:12:51,091 --> 00:12:52,971
how long would it take you
to get to the bunker?
229
00:12:54,571 --> 00:12:56,850
Fair bit longer than Warren.
But that was the plan.
230
00:12:56,851 --> 00:12:58,290
He'd get there first
and then he'd let me in
231
00:12:58,291 --> 00:12:59,970
when I arrived.
232
00:12:59,971 --> 00:13:01,690
You got on well with Warren?
233
00:13:01,691 --> 00:13:03,770
Very much so.
234
00:13:03,771 --> 00:13:08,050
People like him and me
represent humanity's last hope.
235
00:13:08,051 --> 00:13:11,370
Because believe me,
Armageddon's on its way.
236
00:13:11,371 --> 00:13:13,011
[instrumental music]
237
00:13:14,771 --> 00:13:17,170
So, Warren's dead?
238
00:13:17,171 --> 00:13:19,490
And you were the last person
he called.
239
00:13:19,491 --> 00:13:21,730
To warn you of a nuclear attack.
240
00:13:21,731 --> 00:13:23,171
Looks like they missed.
241
00:13:24,851 --> 00:13:27,010
Sorry.
242
00:13:27,011 --> 00:13:29,250
I had my phone on silent.
243
00:13:29,251 --> 00:13:31,130
Thank God, though, otherwise,
I'd be another dead body
244
00:13:31,131 --> 00:13:33,050
in the shelter.
245
00:13:33,051 --> 00:13:35,370
Wait, did he call Etta as well?
Is she alright?
246
00:13:35,371 --> 00:13:36,890
He did, but as far as we know
247
00:13:36,891 --> 00:13:39,770
she didn't make it
to the shelter.
248
00:13:39,771 --> 00:13:42,210
Where were you around 6:00
this morning?
249
00:13:42,211 --> 00:13:44,130
Sorry, just need to grab these.
250
00:13:44,131 --> 00:13:45,251
Oh!
251
00:13:47,531 --> 00:13:49,730
I was in the cottage
across the road.
252
00:13:49,731 --> 00:13:51,810
I'm-I'm house sitting
for a friend.
253
00:13:51,811 --> 00:13:53,810
Can anyone corroborate that?
254
00:13:53,811 --> 00:13:55,250
Why would they need to?
255
00:13:55,251 --> 00:13:57,050
Oh, uh, I can.
256
00:13:57,051 --> 00:13:59,330
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
257
00:13:59,331 --> 00:14:00,730
That's, that's right.
258
00:14:00,731 --> 00:14:02,650
I'd just opened the curtains
as you waved.
259
00:14:02,651 --> 00:14:04,970
I almost tripped over a manhole
cover in the process.
260
00:14:04,971 --> 00:14:06,171
[laughs]
261
00:14:10,771 --> 00:14:13,290
[door closes]
262
00:14:13,291 --> 00:14:16,330
The prepper group meet here
most Wednesday nights.
263
00:14:16,331 --> 00:14:18,330
It's the highlight
of my dad's week.
264
00:14:18,331 --> 00:14:19,530
Your father being?
265
00:14:19,531 --> 00:14:22,730
Guy. Guy Burrows.
266
00:14:22,731 --> 00:14:24,531
He joined Warren's group
when we moved here.
267
00:14:25,891 --> 00:14:27,410
He loves it.
268
00:14:27,411 --> 00:14:29,290
Everyone's gotta
have a hobby, right?
269
00:14:29,291 --> 00:14:31,210
Judging from
the state-of-the-art bunker,
270
00:14:31,211 --> 00:14:33,450
I'd say they take it
pretty seriously.
271
00:14:33,451 --> 00:14:35,251
Well, not that
the rest of us do.
272
00:14:36,851 --> 00:14:38,250
Though if their fears
do come true,
273
00:14:38,251 --> 00:14:40,290
I reckon I could sprint into
that bunker
274
00:14:40,291 --> 00:14:41,731
quicker than anyone
in the village.
275
00:14:42,731 --> 00:14:44,770
Would you know why
276
00:14:44,771 --> 00:14:48,050
Clodagh Kaine didn't mention
your father?
277
00:14:48,051 --> 00:14:49,411
She didn't?
278
00:14:51,011 --> 00:14:52,410
She's a bit of an airhead.
279
00:14:52,411 --> 00:14:53,450
[door opens]
280
00:14:53,451 --> 00:14:54,691
[Winter] Sir?
281
00:14:58,651 --> 00:15:00,730
Any luck with Etta Derby?
282
00:15:00,731 --> 00:15:03,890
No alibi and her phone was off.
What about you?
283
00:15:03,891 --> 00:15:05,970
Mr. Levy's phone was apparently
on silent
284
00:15:05,971 --> 00:15:07,890
though he does have an alibi.
285
00:15:07,891 --> 00:15:10,530
Want me to see if anyone can
corroborate Etta's whereabouts?
286
00:15:10,531 --> 00:15:13,130
Let's talk to
a Guy Burrows first.
287
00:15:13,131 --> 00:15:15,810
It appears he's also
in the prepper group.
288
00:15:15,811 --> 00:15:17,531
[instrumental music]
289
00:15:28,011 --> 00:15:30,770
Stay calm, he's gone.
290
00:15:30,771 --> 00:15:33,011
Are you talking about Warren
or the policeman?
291
00:15:35,251 --> 00:15:37,891
Go and pay Stu for the deer...
dear.
292
00:15:38,851 --> 00:15:40,131
[chuckles]
293
00:15:45,731 --> 00:15:50,370
I told Warren run continual
tests on the equipment.
294
00:15:50,371 --> 00:15:51,531
Nothing is infallible.
295
00:15:52,531 --> 00:15:53,930
Shelters have got to do
296
00:15:53,931 --> 00:15:55,891
the one thing that
they're supposed to do.
297
00:15:57,411 --> 00:16:00,010
I mean, imagine if there'd been
real missiles.
298
00:16:00,011 --> 00:16:02,171
The air vent was deliberately
tampered with.
299
00:16:03,531 --> 00:16:05,130
Are you serious?
300
00:16:05,131 --> 00:16:07,010
Clodagh didn't come
into the shop so I rang her.
301
00:16:07,011 --> 00:16:08,730
I can't believe it.
302
00:16:08,731 --> 00:16:11,890
Paige, this is Detective
Chief Inspector Barnaby
303
00:16:11,891 --> 00:16:13,411
and Detective Sergeant Winter.
304
00:16:14,651 --> 00:16:16,290
They're here about Warren.
305
00:16:16,291 --> 00:16:18,011
She said you don't think
it was an accident.
306
00:16:18,931 --> 00:16:21,170
We know it wasn't.
307
00:16:21,171 --> 00:16:24,050
Had Warren upset anyone
recently?
308
00:16:24,051 --> 00:16:26,370
No, uh, not that I know of.
309
00:16:26,371 --> 00:16:27,650
Are you sure about that,
Mr. Burrows?
310
00:16:27,651 --> 00:16:29,490
What does that mean?
311
00:16:29,491 --> 00:16:32,170
[Barnaby] We know you're
a member of the prepper group
312
00:16:32,171 --> 00:16:34,690
but there's no record
of Warren calling you
313
00:16:34,691 --> 00:16:36,330
this morning when apparently...
314
00:16:36,331 --> 00:16:38,370
The world was about to explode.
315
00:16:38,371 --> 00:16:39,890
[sighs]
316
00:16:39,891 --> 00:16:42,130
Warren's mind would have been
on just one thing
317
00:16:42,131 --> 00:16:43,570
getting to the shelter
318
00:16:43,571 --> 00:16:45,170
I would have been
exactly the same.
319
00:16:45,171 --> 00:16:47,290
He managed to phone Etta Derby
320
00:16:47,291 --> 00:16:50,050
and Stu Levy
in his apparent panic.
321
00:16:50,051 --> 00:16:52,410
Well, that's not to say he
wasn't going to phone me next.
322
00:16:52,411 --> 00:16:54,850
Obviously, he just didn't get
the chance.
323
00:16:54,851 --> 00:16:56,490
Hang on a minute,
when did this all happen?
324
00:16:56,491 --> 00:16:58,010
Around six o'clock this morning.
325
00:16:58,011 --> 00:17:00,690
I was still at the fire station.
326
00:17:00,691 --> 00:17:03,650
I'm a part-time volunteer,
I was covering night shift.
327
00:17:03,651 --> 00:17:05,250
Were you there alone?
328
00:17:05,251 --> 00:17:06,570
[Guy] I was.
329
00:17:06,571 --> 00:17:10,090
But my husband would never
desert his post.
330
00:17:10,091 --> 00:17:13,650
He's one of life's saviours.
Aren't you, Guy?
331
00:17:13,651 --> 00:17:16,770
Assuming Warren had called you,
what would have happened?
332
00:17:16,771 --> 00:17:18,850
Well, presumably you'd abandon
the fire station then?
333
00:17:18,851 --> 00:17:20,490
Immediately.
334
00:17:20,491 --> 00:17:22,370
I'd call my family,
tell them to get to the shelter
335
00:17:22,371 --> 00:17:24,770
and I would go straight there.
336
00:17:24,771 --> 00:17:26,970
But I mean, it's a moot point,
337
00:17:26,971 --> 00:17:28,930
the situation would never arise.
338
00:17:28,931 --> 00:17:30,810
Prepping is just a bit of fun,
Chief Inspector,
339
00:17:30,811 --> 00:17:33,570
it's not actual life and death.
340
00:17:33,571 --> 00:17:35,610
I'm afraid it was
for Warren Kaine.
341
00:17:35,611 --> 00:17:37,491
[dramatic music]
342
00:17:40,691 --> 00:17:43,211
The victim could probably
last a minute without oxygen.
343
00:17:44,691 --> 00:17:46,490
Which was ample time
to get to the door
344
00:17:46,491 --> 00:17:48,011
and punch in the code.
345
00:17:48,891 --> 00:17:50,210
I tried it myself.
346
00:17:50,211 --> 00:17:51,971
So what prevented Warren
from doing so?
347
00:17:52,931 --> 00:17:54,371
This...
348
00:17:58,651 --> 00:18:01,930
was laced with an unhealthy
amount of amphetamines.
349
00:18:01,931 --> 00:18:03,250
Three or four slugs
350
00:18:03,251 --> 00:18:05,130
and he wouldn't have known
his arse...
351
00:18:05,131 --> 00:18:06,291
I think we get the picture.
352
00:18:07,531 --> 00:18:09,210
So the killer was in the bunker?
353
00:18:09,211 --> 00:18:11,570
Could've left fingerprints.
354
00:18:11,571 --> 00:18:13,690
There are fingerprints
everywhere
355
00:18:13,691 --> 00:18:15,690
but none that match any
on record.
356
00:18:15,691 --> 00:18:17,370
Any thoughts as to
where the amphetamines
357
00:18:17,371 --> 00:18:19,530
might have come from?
358
00:18:19,531 --> 00:18:22,050
There's a medical cabinet
in the shelter jam packed
359
00:18:22,051 --> 00:18:23,931
with all manner
of prescription drugs.
360
00:18:25,331 --> 00:18:27,250
Including enough amphetamines
361
00:18:27,251 --> 00:18:29,930
to make a herd of elephants
dance the Can Can.
362
00:18:29,931 --> 00:18:31,331
Was the cabinet locked?
363
00:18:33,211 --> 00:18:34,890
Wide open.
364
00:18:34,891 --> 00:18:36,770
I'd say someone laced
the whiskey
365
00:18:36,771 --> 00:18:39,290
knowing for certain
Warren would see it
366
00:18:39,291 --> 00:18:41,530
and down it immediately.
367
00:18:41,531 --> 00:18:44,331
Which implies the killer is
someone who knew Warren well?
368
00:18:45,771 --> 00:18:47,610
Well, let's talk
to Clodagh Kaine again.
369
00:18:47,611 --> 00:18:50,370
Only this time we're not looking
for Warren's enemies,
370
00:18:50,371 --> 00:18:52,211
we're looking for his friends.
371
00:19:01,851 --> 00:19:03,131
I came as soon as I could.
372
00:19:04,811 --> 00:19:06,011
How are you doing?
373
00:19:07,611 --> 00:19:08,731
How do you think?
374
00:19:09,891 --> 00:19:12,490
I'm finally free of Warren.
375
00:19:12,491 --> 00:19:14,171
[instrumental music]
376
00:19:22,771 --> 00:19:24,610
Clodagh, what are you
doing here?
377
00:19:24,611 --> 00:19:26,370
You didn't need to come in.
378
00:19:26,371 --> 00:19:29,610
Anything's better than sitting
at home drowning in scotch.
379
00:19:29,611 --> 00:19:34,010
Well, actually that was my first
thought but I couldn't find any.
380
00:19:34,011 --> 00:19:35,850
Well, I wish
I could cheer you up.
381
00:19:35,851 --> 00:19:39,371
But it's official, I've had
a notice of repossession.
382
00:19:43,051 --> 00:19:45,850
Uh-huh.
Stuff that.
383
00:19:45,851 --> 00:19:48,370
Well, I wish I could,
but it won't change anything.
384
00:19:48,371 --> 00:19:51,610
But I know what will, darling.
Warren's life insurance.
385
00:19:51,611 --> 00:19:53,530
You can't plough that
into my shop.
386
00:19:53,531 --> 00:19:55,211
Correction. Our shop.
387
00:19:58,891 --> 00:20:01,450
Obviously I'd have to take
a controlling interest.
388
00:20:01,451 --> 00:20:02,890
But think of it this way,
389
00:20:02,891 --> 00:20:05,610
you get to be
around your beloved books
390
00:20:05,611 --> 00:20:08,770
and I get to be in business
with my best friend.
391
00:20:08,771 --> 00:20:11,211
Every nuclear cloud
has a silver lining.
392
00:20:19,891 --> 00:20:22,370
Mrs. Kaine.
393
00:20:22,371 --> 00:20:23,691
Have you found
who did it already?
394
00:20:24,971 --> 00:20:26,610
No.
395
00:20:26,611 --> 00:20:29,610
But we did find amphetamines
in your husband's whiskey.
396
00:20:29,611 --> 00:20:31,170
He was drugged.
397
00:20:31,171 --> 00:20:34,171
Who knew he would definitely
drink that whiskey?
398
00:20:35,011 --> 00:20:36,490
Uff...
399
00:20:36,491 --> 00:20:37,771
Well, that'd be
half the village.
400
00:20:39,131 --> 00:20:41,130
He was the world's worst
panicker,
401
00:20:41,131 --> 00:20:43,850
the slightest thing had him
reaching for the bottle.
402
00:20:43,851 --> 00:20:46,690
How are your electrical skills,
Mrs. Kaine?
403
00:20:46,691 --> 00:20:48,410
Ask Paige.
404
00:20:48,411 --> 00:20:51,290
I changed a plug here once
and blew the electrics.
405
00:20:51,291 --> 00:20:52,810
Yeah, I can vouch for that.
406
00:20:52,811 --> 00:20:54,571
I had to get Etta Derby
in to fix it.
407
00:20:56,931 --> 00:20:58,730
Is that all?
408
00:20:58,731 --> 00:21:02,131
Only I have to use dear Warren's
life insurance to save a shop.
409
00:21:03,771 --> 00:21:05,290
And before you scowl at me,
410
00:21:05,291 --> 00:21:07,890
that's what he was all about,
saving things.
411
00:21:07,891 --> 00:21:10,211
The planet, the people,
everything and anything.
412
00:21:11,691 --> 00:21:13,450
Even bookshops.
413
00:21:13,451 --> 00:21:14,970
As a matter of course,
414
00:21:14,971 --> 00:21:16,610
we always check
the beneficiaries
415
00:21:16,611 --> 00:21:18,090
of a victim's will.
416
00:21:18,091 --> 00:21:20,531
And it seems that your husband
wasn't insured.
417
00:21:22,051 --> 00:21:23,491
No, check again.
418
00:21:24,611 --> 00:21:26,450
We sat down and did it together.
419
00:21:26,451 --> 00:21:28,330
And it was a rather chunky sum.
420
00:21:28,331 --> 00:21:29,970
I called his solicitor
on the way here
421
00:21:29,971 --> 00:21:33,130
and Warren cancelled it
a long time ago.
422
00:21:33,131 --> 00:21:35,730
Apparently, he didn't think
there was much point.
423
00:21:35,731 --> 00:21:38,290
After all, who would be left
to make a pay out
424
00:21:38,291 --> 00:21:41,490
in the event of say,
an alien invasion?
425
00:21:41,491 --> 00:21:42,651
"Alien invasion?"
426
00:21:43,851 --> 00:21:46,370
That panicky alarmist buffoon!
427
00:21:46,371 --> 00:21:48,890
For once I thought he'd actually
done some good.
428
00:21:48,891 --> 00:21:50,490
Well, you do still get
the farmhouse
429
00:21:50,491 --> 00:21:52,890
and of course
the nuclear shelter.
430
00:21:52,891 --> 00:21:54,851
Who'd want to live next door
to a death trap?
431
00:21:56,451 --> 00:21:58,211
I can't believe
he did that to me.
432
00:21:59,411 --> 00:22:01,131
[Clodah sighs]
433
00:22:04,011 --> 00:22:06,210
See what you can find
on Clodagh and Paige.
434
00:22:06,211 --> 00:22:07,610
It appears they both thought
435
00:22:07,611 --> 00:22:09,370
they would benefit
from Warren's death.
436
00:22:09,371 --> 00:22:10,931
If he wasn't scared of
little green men.
437
00:22:11,971 --> 00:22:13,370
Oh, that's tech sir.
438
00:22:13,371 --> 00:22:16,090
Looks like they've found
the source of the hoax.
439
00:22:16,091 --> 00:22:17,650
Seems it was coming
from the forest.
440
00:22:17,651 --> 00:22:20,170
Oh, I assume you're eager
to check it out?
441
00:22:20,171 --> 00:22:23,330
[chuckles]
These are brand new shoes, sir.
442
00:22:23,331 --> 00:22:25,170
Well, it'll give you the chance
to break them in.
443
00:22:25,171 --> 00:22:27,010
So, I should look into
Clodagh and Paige...
444
00:22:27,011 --> 00:22:29,090
Just as soon as you get back.
445
00:22:29,091 --> 00:22:31,011
[instrumental music]
446
00:22:43,771 --> 00:22:45,931
[phone beeps]
447
00:22:50,371 --> 00:22:51,731
[phone beeps]
448
00:22:53,491 --> 00:22:55,890
[indistinct chatter]
449
00:22:55,891 --> 00:22:59,170
How are your powers
of observation, Winter?
450
00:22:59,171 --> 00:23:00,891
Hopefully better than
my sense of direction.
451
00:23:01,891 --> 00:23:03,011
Ah...
452
00:23:05,771 --> 00:23:08,810
I'm looking at photos
of the lockers in the bunker.
453
00:23:08,811 --> 00:23:09,971
You know what don't I see?
454
00:23:11,171 --> 00:23:13,970
I don't know, beer and crisps?
455
00:23:13,971 --> 00:23:16,930
The lockers are labelled
as follows
456
00:23:16,931 --> 00:23:21,250
W for Warren, C for Clodagh,
S for Stu and E for Etta.
457
00:23:21,251 --> 00:23:23,290
But what letter isn't there?
458
00:23:23,291 --> 00:23:27,970
Ah, G? As in G for Guy.
459
00:23:27,971 --> 00:23:31,650
Which explains why
Warren didn't call him.
460
00:23:31,651 --> 00:23:34,690
Guy doesn't have a place
in the shelter.
461
00:23:34,691 --> 00:23:36,571
And I'd like to know why.
462
00:23:38,051 --> 00:23:39,291
[Winter exhales]
463
00:23:46,611 --> 00:23:48,370
Freeze!
464
00:23:48,371 --> 00:23:50,170
Unless you wanna lose a foot.
465
00:23:50,171 --> 00:23:51,810
[intense music]
466
00:23:51,811 --> 00:23:53,290
Have you got a licence for this?
467
00:23:53,291 --> 00:23:54,651
You ask Stu Levy about that.
468
00:23:55,811 --> 00:23:57,010
Wait, I didn't catch your name!
469
00:23:57,011 --> 00:23:58,371
Lyra.
470
00:24:08,011 --> 00:24:11,370
Oh, where's the younger version
of you?
471
00:24:11,371 --> 00:24:14,130
Only there's a spare space
in the shelter now.
472
00:24:14,131 --> 00:24:16,010
I'll be sure
to let D.S. Winter know.
473
00:24:16,011 --> 00:24:17,810
Well, I'm serious.
474
00:24:17,811 --> 00:24:20,690
We'll need someone to help
kick-start the human race again.
475
00:24:20,691 --> 00:24:24,050
And he looks like
he's got some good genes.
476
00:24:24,051 --> 00:24:25,850
[chuckles]
477
00:24:25,851 --> 00:24:27,330
Did you not see
all the powdered milk
478
00:24:27,331 --> 00:24:29,410
and baby stuff in the shelter?
479
00:24:29,411 --> 00:24:31,491
Prepping isn't just
about survival...
480
00:24:32,611 --> 00:24:35,490
it's also about rebirth.
481
00:24:35,491 --> 00:24:38,811
Hence, um, Warren having
a much younger wife?
482
00:24:40,931 --> 00:24:42,770
Hmm, it's just a shame
483
00:24:42,771 --> 00:24:46,730
Clodagh never bought into
his Adam and Eve vibe.
484
00:24:46,731 --> 00:24:48,491
Did that cause problems
between them?
485
00:24:49,451 --> 00:24:51,010
Possibly.
486
00:24:51,011 --> 00:24:53,330
I mean, I never saw her
at any of the group meetings,
487
00:24:53,331 --> 00:24:54,531
that's for sure.
488
00:24:56,051 --> 00:24:57,530
Talking of which,
489
00:24:57,531 --> 00:25:00,370
do you know why Guy
is no longer in the group?
490
00:25:00,371 --> 00:25:02,730
Tsk. Couldn't care less.
491
00:25:02,731 --> 00:25:06,131
Just means when the time comes,
the rations'll last longer.
492
00:25:08,611 --> 00:25:11,531
[exhales]
Sweet...
493
00:25:17,251 --> 00:25:19,970
So you set this all up
yourself then, did you?
494
00:25:19,971 --> 00:25:21,931
I'm not just a lined face.
495
00:25:23,811 --> 00:25:26,010
I take it you're a prepper
as well then.
496
00:25:26,011 --> 00:25:27,770
Me? No.
497
00:25:27,771 --> 00:25:29,250
I'm just eking out an existence
498
00:25:29,251 --> 00:25:31,650
since I quit my job
at Dallow Pharma.
499
00:25:31,651 --> 00:25:33,490
The virology centre
in the next village?
500
00:25:33,491 --> 00:25:35,210
You were a scientist?
501
00:25:35,211 --> 00:25:37,370
That's Guy Burrows' field.
502
00:25:37,371 --> 00:25:38,571
He told us he was a fireman.
503
00:25:39,811 --> 00:25:41,610
In his spare time.
504
00:25:41,611 --> 00:25:45,050
His day job
he researches viruses.
505
00:25:45,051 --> 00:25:46,690
Well, he would, wouldn't he?
506
00:25:46,691 --> 00:25:48,531
That's what humanity's
heroes do, don't they?
507
00:25:50,051 --> 00:25:52,211
I was in charge of maintenance
and security...
508
00:25:53,691 --> 00:25:55,331
'til I decided to Opt Out.
509
00:25:57,051 --> 00:25:58,410
[clears throat]
510
00:25:58,411 --> 00:26:00,690
I'm here to talk about
the hoax message
511
00:26:00,691 --> 00:26:02,850
that you sent Warren Kaine.
512
00:26:02,851 --> 00:26:06,210
Have you been picking
wild mushrooms? What hoax?
513
00:26:06,211 --> 00:26:08,530
Warren was murdered
this morning.
514
00:26:08,531 --> 00:26:10,490
He was suffocated in his shelter
515
00:26:10,491 --> 00:26:14,130
after you sent a nuclear warning
at precisely 6:00 a.m.
516
00:26:14,131 --> 00:26:15,730
See this lot here?
517
00:26:15,731 --> 00:26:18,330
I trekked down to
the supermarket this morning,
518
00:26:18,331 --> 00:26:20,610
I was scavenging the bins for
the food that they throw out.
519
00:26:20,611 --> 00:26:21,970
Did anyone see you?
520
00:26:21,971 --> 00:26:23,970
Well, no, the whole point is
you're not seen.
521
00:26:23,971 --> 00:26:27,730
I used to be a widely
respected wife of the local GP.
522
00:26:27,731 --> 00:26:29,970
I don't really want to be seen
with my head in a bin.
523
00:26:29,971 --> 00:26:32,450
You and Warren were married?
524
00:26:32,451 --> 00:26:34,771
He was my personal apocalypse
I'm afraid, yes.
525
00:26:36,531 --> 00:26:39,610
Until I grew too old for him
and he threw me out.
526
00:26:39,611 --> 00:26:41,771
It's a strange thing when you
reach your sell by date.
527
00:26:43,611 --> 00:26:45,730
But inevitable if you knew
Warren's beliefs.
528
00:26:45,731 --> 00:26:47,490
Inevitable in what way?
529
00:26:47,491 --> 00:26:51,610
Well, I can hardly restart
the human race at my age, can I?
530
00:26:51,611 --> 00:26:53,730
You got divorced and he took up
with a younger woman?
531
00:26:53,731 --> 00:26:56,690
Well, she's not particularly
young now.
532
00:26:56,691 --> 00:26:58,690
You think he would have
traded her in as well?
533
00:26:58,691 --> 00:27:00,450
Ruthlessly so, yes.
534
00:27:00,451 --> 00:27:02,290
He'd have swept Clodagh's
entire life away,
535
00:27:02,291 --> 00:27:03,570
just like he did mine.
536
00:27:03,571 --> 00:27:05,250
When did you last see Warren?
537
00:27:05,251 --> 00:27:07,291
Well, oddly enough,
he came to see me the other day.
538
00:27:08,651 --> 00:27:10,051
Haven't seen him for years.
539
00:27:10,891 --> 00:27:12,170
He was scared.
540
00:27:12,171 --> 00:27:14,290
I mean, Warren was always scared
541
00:27:14,291 --> 00:27:17,530
but... this time he looked
really spooked.
542
00:27:17,531 --> 00:27:19,170
Did he mention why?
543
00:27:19,171 --> 00:27:20,690
[Lyra] Well, he mumbled
something but I was too busy
544
00:27:20,691 --> 00:27:22,370
trying to send him packing.
545
00:27:22,371 --> 00:27:23,971
He ruined my life, remember?
546
00:27:25,931 --> 00:27:27,771
[instrumental music]
547
00:27:31,691 --> 00:27:33,730
[gunshots on TV]
548
00:27:33,731 --> 00:27:35,410
- Oi, that's cheating!
- Can you just stop it!
549
00:27:35,411 --> 00:27:37,010
- Hey, that's not fair!
- That's not fair?
550
00:27:37,011 --> 00:27:38,330
- You cheated again!
- Can you not...
551
00:27:38,331 --> 00:27:39,850
- Stop!
- Hey, hey, hey, can you not...
552
00:27:39,851 --> 00:27:41,770
- Stop doing that!
- He's got me, he's got me!
553
00:27:41,771 --> 00:27:43,131
[Becky] Hey, no, no!
554
00:27:44,491 --> 00:27:45,970
- Cheat!
- No, it's you.
555
00:27:45,971 --> 00:27:47,371
You're not concentrating.
556
00:27:49,051 --> 00:27:50,131
[TV chimes]
557
00:27:53,131 --> 00:27:55,690
Zane, are you gonna say
something?
558
00:27:55,691 --> 00:27:57,610
About what?
559
00:27:57,611 --> 00:27:59,050
About Warren obviously.
560
00:27:59,051 --> 00:28:01,610
What's to say?
He's dead.
561
00:28:01,611 --> 00:28:03,810
He's shuffled off to some
nuclear shelter in the sky.
562
00:28:03,811 --> 00:28:05,090
Someone killed him, Zane.
563
00:28:05,091 --> 00:28:06,850
- Don't look at me.
- I'm not.
564
00:28:06,851 --> 00:28:09,050
It's more the really scary thing
that dad could've been trapped...
565
00:28:09,051 --> 00:28:11,050
[Zane] No, no, no, do not call
him dad. He is not my dad.
566
00:28:11,051 --> 00:28:12,330
- That's been made very clear.
- Oh, c'mon Zane.
567
00:28:12,331 --> 00:28:13,610
You're driving us all mad
with this!
568
00:28:13,611 --> 00:28:15,130
Do you know, Warren did that,
not me!
569
00:28:15,131 --> 00:28:16,330
Zane!
570
00:28:16,331 --> 00:28:18,410
Zane, come on! Please!
571
00:28:18,411 --> 00:28:20,210
Oh, well, these need to go.
572
00:28:20,211 --> 00:28:23,250
All of them. They're just
a bunch of lies, aren't they?
573
00:28:23,251 --> 00:28:24,491
Zane!
574
00:28:28,051 --> 00:28:29,251
[doorbell rings]
575
00:28:33,211 --> 00:28:35,170
Guy's not here.
576
00:28:35,171 --> 00:28:37,411
I'm not actually sure
where he is to be honest.
577
00:28:40,051 --> 00:28:42,090
Then perhaps you can tell me
578
00:28:42,091 --> 00:28:44,810
why your husband is no longer
in the prepper group.
579
00:28:44,811 --> 00:28:46,170
What are you talking about?
Of course he is.
580
00:28:46,171 --> 00:28:47,530
He's been a member for years.
581
00:28:47,531 --> 00:28:49,810
There are several lockers
in the bunker,
582
00:28:49,811 --> 00:28:52,330
each assigned
with an initial letter,
583
00:28:52,331 --> 00:28:55,290
but there's no G for Guy.
584
00:28:55,291 --> 00:28:56,690
Ah, there must be a mistake.
585
00:28:56,691 --> 00:28:59,250
I mean, Guy goes out
every Wednesday night
586
00:28:59,251 --> 00:29:01,131
to the Huntsman's
for a prepper meeting.
587
00:29:03,531 --> 00:29:04,851
Inspector Barnaby?
588
00:29:09,131 --> 00:29:10,890
And Becky, you work in the pub,
589
00:29:10,891 --> 00:29:12,570
have you seen your father
at these meetings?
590
00:29:12,571 --> 00:29:14,731
I-I don't work Wednesdays.
I do a spin class.
591
00:29:15,971 --> 00:29:18,610
[instrumental music]
592
00:29:18,611 --> 00:29:19,891
[door opens]
593
00:29:33,131 --> 00:29:34,331
[chuckles]
594
00:29:40,771 --> 00:29:43,610
- Well?
- I've got a new plan.
595
00:29:43,611 --> 00:29:45,610
This is our turning point, Guy.
596
00:29:45,611 --> 00:29:47,610
It's gonna get out
sooner or later,
597
00:29:47,611 --> 00:29:48,970
you and I, so why not now?
598
00:29:48,971 --> 00:29:50,490
Hang on.
599
00:29:50,491 --> 00:29:52,610
Paige is already in pieces over
the repossession letter
600
00:29:52,611 --> 00:29:55,610
so, you know,
she's miserable anyway.
601
00:29:55,611 --> 00:29:57,770
Clodagh, I don't think
it quite works this way.
602
00:29:57,771 --> 00:29:59,090
I'm gonna sell up,
603
00:29:59,091 --> 00:30:00,811
get us out of this
Godforsaken place.
604
00:30:03,971 --> 00:30:08,650
What if I buy the shelter
from you?
605
00:30:08,651 --> 00:30:10,090
Would that help things?
606
00:30:10,091 --> 00:30:12,770
No. No, it wouldn't.
607
00:30:12,771 --> 00:30:15,330
When this started, you said
you wanted to rescue me, Guy.
608
00:30:15,331 --> 00:30:16,490
That's what you promised...
609
00:30:16,491 --> 00:30:18,050
Just hear me out.
610
00:30:18,051 --> 00:30:21,170
I have savings that Paige
doesn't know about.
611
00:30:21,171 --> 00:30:23,810
Her bookshop's going under and
you're hiding money from her?
612
00:30:23,811 --> 00:30:25,290
I'm a survivalist, Clodagh.
613
00:30:25,291 --> 00:30:27,130
Of course, I'm gonna
have a contingency fund.
614
00:30:27,131 --> 00:30:29,251
Well then, let's live off that
until this place sells.
615
00:30:30,091 --> 00:30:32,250
Let's just sit tight...
616
00:30:32,251 --> 00:30:34,491
for now, please?
617
00:30:37,371 --> 00:30:39,610
You were meant to be my saviour,
618
00:30:39,611 --> 00:30:41,691
but I'm not really feeling
that right now.
619
00:30:45,651 --> 00:30:47,771
[intense music]
620
00:30:53,451 --> 00:30:56,411
I'll work something out.
I promise.
621
00:30:59,331 --> 00:31:01,610
[glasses clinks]
622
00:31:01,611 --> 00:31:03,290
[Barnaby] So, when was
the last time
623
00:31:03,291 --> 00:31:05,291
Guy Burrows attended
a prepper meeting?
624
00:31:06,491 --> 00:31:07,851
I couldn't say for sure.
625
00:31:09,051 --> 00:31:10,690
I skipped those nights.
626
00:31:10,691 --> 00:31:13,370
Couldn't bear all that talk
about the end of days.
627
00:31:13,371 --> 00:31:15,490
Mr. Levy?
628
00:31:15,491 --> 00:31:18,050
Ah, it must be weeks ago.
629
00:31:18,051 --> 00:31:19,690
Yeah, yes, it's got to be
around a month
630
00:31:19,691 --> 00:31:21,530
since Warren threw Guy out.
631
00:31:21,531 --> 00:31:24,090
- He did?
- Ah, yeah.
632
00:31:24,091 --> 00:31:26,131
And how did Guy feel about that?
633
00:31:28,011 --> 00:31:31,250
Somewhere between enraged
and furious.
634
00:31:31,251 --> 00:31:32,650
Which is why I was surprised
to see them
635
00:31:32,651 --> 00:31:33,730
in here together again.
636
00:31:33,731 --> 00:31:35,370
When was this?
637
00:31:35,371 --> 00:31:38,130
- Couple of days ago.
- I don't recall that.
638
00:31:38,131 --> 00:31:39,531
Because you were in bed
with a cold.
639
00:31:40,651 --> 00:31:42,450
Becky had to cover for you.
640
00:31:42,451 --> 00:31:43,971
And how were things
between them?
641
00:31:44,851 --> 00:31:46,490
Strained.
642
00:31:46,491 --> 00:31:49,890
Yeah, Warren saw something
that scared him.
643
00:31:49,891 --> 00:31:52,370
I dunno what, but Guy told him
he was being stupid
644
00:31:52,371 --> 00:31:53,930
and that he'd prove it
645
00:31:53,931 --> 00:31:55,650
if it meant that he could get
back in the group again.
646
00:31:55,651 --> 00:31:58,410
Then they saw me
and took it outside.
647
00:31:58,411 --> 00:32:00,010
What would it mean to Guy
648
00:32:00,011 --> 00:32:01,770
not having a place
in the bunker?
649
00:32:01,771 --> 00:32:03,690
It would drive him crazy.
650
00:32:03,691 --> 00:32:05,690
When I started the prepper group
with Warren
651
00:32:05,691 --> 00:32:07,970
we, we said it was
for the good of mankind.
652
00:32:07,971 --> 00:32:11,130
But in truth it was all about
saving ourselves.
653
00:32:11,131 --> 00:32:12,730
You're also a prepper?
654
00:32:12,731 --> 00:32:14,690
Oh, God no.
I quit that years ago.
655
00:32:14,691 --> 00:32:18,410
It wasn't for me,
but for a fanatic like Guy
656
00:32:18,411 --> 00:32:20,090
survival's everything.
657
00:32:20,091 --> 00:32:21,770
Who knows what lengths
he'd go to.
658
00:32:21,771 --> 00:32:23,131
Sir...
659
00:32:26,611 --> 00:32:29,450
- I met with a Lyra Kaine...
- In a moment, Winter.
660
00:32:29,451 --> 00:32:32,011
First get onto uniform,
I want Guy Burrows picked up.
661
00:32:33,011 --> 00:32:35,291
[instrumental music]
662
00:32:38,971 --> 00:32:40,651
[bell jingling]
663
00:32:49,171 --> 00:32:50,610
What are those for?
664
00:32:50,611 --> 00:32:52,371
Soften the blow
of the repossession letter.
665
00:32:54,411 --> 00:32:55,890
Aw!
666
00:32:55,891 --> 00:32:58,170
You always look after me,
don't you?
667
00:32:58,171 --> 00:33:02,170
You, me and the kids...
us against the world.
668
00:33:02,171 --> 00:33:03,411
[exhales]
669
00:33:04,771 --> 00:33:05,971
Wait a minute.
670
00:33:08,051 --> 00:33:09,450
How did you know
about the letter?
671
00:33:09,451 --> 00:33:12,130
It came here to the shop.
672
00:33:12,131 --> 00:33:14,491
Um, I'm pretty sure
that you told me actually.
673
00:33:16,171 --> 00:33:18,090
Listen, Guy,
the police have been round
674
00:33:18,091 --> 00:33:19,810
and they want to know
why you lied
675
00:33:19,811 --> 00:33:21,290
about being
in the prepper group.
676
00:33:21,291 --> 00:33:23,491
And, right now,
I want to know as well.
677
00:33:24,531 --> 00:33:25,731
[phone chimes]
678
00:33:31,771 --> 00:33:33,051
[dramatic music]
679
00:33:35,611 --> 00:33:37,250
Um...
680
00:33:37,251 --> 00:33:39,690
I need to get back to the, uh,
fire station.
681
00:33:39,691 --> 00:33:40,930
No, you're not going anywhere
682
00:33:40,931 --> 00:33:42,890
until you've told me
what's going on!
683
00:33:42,891 --> 00:33:47,131
Paige, I'm doing this
for all of us, I promise.
684
00:33:48,371 --> 00:33:50,811
Just bear with me, please.
685
00:33:57,411 --> 00:33:58,611
[sighs]
686
00:34:02,411 --> 00:34:04,691
[instrumental music]
687
00:34:23,691 --> 00:34:25,971
[instrumental music]
688
00:34:48,331 --> 00:34:50,250
What is this?
689
00:34:50,251 --> 00:34:51,611
[radio static]
690
00:34:54,491 --> 00:34:56,131
[tripwire snaps]
691
00:34:59,611 --> 00:35:00,811
[grunts]
692
00:35:01,691 --> 00:35:03,571
[intense music]
693
00:35:09,691 --> 00:35:11,330
[panting]
694
00:35:11,331 --> 00:35:13,051
[gasping]
695
00:35:31,731 --> 00:35:33,290
[instrumental music]
696
00:35:33,291 --> 00:35:35,331
[Guy grunting]
697
00:36:03,091 --> 00:36:05,371
[music continues]
698
00:36:18,091 --> 00:36:19,731
I didn't know
we were decorating.
699
00:36:23,731 --> 00:36:26,610
I'm just touching up
a few patches.
700
00:36:26,611 --> 00:36:28,370
You know how my mother
likes to point out
701
00:36:28,371 --> 00:36:30,010
every little imperfection.
702
00:36:30,011 --> 00:36:31,970
I'm sure we'll all be having
far too much fun
703
00:36:31,971 --> 00:36:34,010
for her to even notice.
704
00:36:34,011 --> 00:36:36,770
- Morning!
- What's all that?
705
00:36:36,771 --> 00:36:38,210
Survival rations.
706
00:36:38,211 --> 00:36:40,850
Sir asked me to pick up
some beer and crisps.
707
00:36:40,851 --> 00:36:43,370
- Survival rations?
- Not survival rations.
708
00:36:43,371 --> 00:36:45,211
Winter's got it all wrong.
Haven't you, Winter?
709
00:36:46,811 --> 00:36:49,250
Yes, yes, I have.
710
00:36:49,251 --> 00:36:50,930
Hmm, you see,
I thought it would be nice
711
00:36:50,931 --> 00:36:54,130
to have a few things in
for when your mum comes to stay.
712
00:36:54,131 --> 00:36:56,571
Yes. They're for your mum.
713
00:36:58,691 --> 00:37:01,050
So I'll just, um...
714
00:37:01,051 --> 00:37:03,370
I'll put them in...
in the garage.
715
00:37:03,371 --> 00:37:04,651
I'll just put them
in the garage.
716
00:37:06,931 --> 00:37:09,010
If you're thinking of
sneaking off into the garage
717
00:37:09,011 --> 00:37:10,090
while my mother's here.
718
00:37:10,091 --> 00:37:11,690
Nobody's sneaking anywhere.
719
00:37:11,691 --> 00:37:14,490
It's, it's Winter,
he gets confused.
720
00:37:14,491 --> 00:37:15,731
Sir!
721
00:37:22,331 --> 00:37:24,051
[indistinct chatter]
722
00:37:31,051 --> 00:37:33,010
Fleur?
723
00:37:33,011 --> 00:37:34,770
It's a new one on me.
724
00:37:34,771 --> 00:37:37,170
Death by lifeboat.
725
00:37:37,171 --> 00:37:39,691
Odds on it came from Warren's
nuclear shelter.
726
00:37:41,331 --> 00:37:43,330
Ah, the victim's phone.
727
00:37:43,331 --> 00:37:45,490
Soon as we get access
728
00:37:45,491 --> 00:37:47,930
I'll see
if there's anything of note.
729
00:37:47,931 --> 00:37:49,810
Two people killed
by the very things
730
00:37:49,811 --> 00:37:51,130
they thought would save them.
731
00:37:51,131 --> 00:37:53,010
Hmm, you think it's a message?
732
00:37:53,011 --> 00:37:55,890
Well, if it isn't,
why go to all this trouble?
733
00:37:55,891 --> 00:37:58,371
Sir, apparently Paige Burrows
has turned up at the office.
734
00:38:09,491 --> 00:38:10,930
Thank you for coming in.
735
00:38:10,931 --> 00:38:14,130
I appreciate,
this is a very difficult time.
736
00:38:14,131 --> 00:38:16,531
Someone killed my husband,
of course I'm gonna come in.
737
00:38:19,811 --> 00:38:22,370
Can you tell us why Guy went
738
00:38:22,371 --> 00:38:23,771
into the forest
yesterday afternoon?
739
00:38:24,611 --> 00:38:25,651
He got a text...
740
00:38:26,811 --> 00:38:28,850
said it was the fire station.
741
00:38:28,851 --> 00:38:30,370
And you?
742
00:38:30,371 --> 00:38:32,370
I stayed at home.
743
00:38:32,371 --> 00:38:34,810
I went to bed early.
744
00:38:34,811 --> 00:38:36,250
It hadn't been the best of days,
745
00:38:36,251 --> 00:38:39,170
I just wanted to hide
under my duvet.
746
00:38:39,171 --> 00:38:42,850
We now know that
Guy went to meet Warren
747
00:38:42,851 --> 00:38:45,530
a few weeks after he was kicked
out of the prepper group.
748
00:38:45,531 --> 00:38:47,130
What do you mean
he was kicked out?
749
00:38:47,131 --> 00:38:49,970
Warren didn't want your husband
in the group anymore.
750
00:38:49,971 --> 00:38:51,691
Oh, my god.
751
00:38:52,811 --> 00:38:54,211
Mrs. Burrows?
752
00:38:56,691 --> 00:38:58,211
- Mum.
- Oh, that man.
753
00:39:00,211 --> 00:39:02,090
That wretched awful man.
754
00:39:02,091 --> 00:39:04,970
Hadn't he hurt Guy enough?
755
00:39:04,971 --> 00:39:08,890
Warren turned up at our door
about a month ago
756
00:39:08,891 --> 00:39:13,770
and told Zane
that he'd been adopted.
757
00:39:13,771 --> 00:39:15,890
We'd made the decision
not to ever tell him.
758
00:39:15,891 --> 00:39:18,690
We wanted him to always feel
like he was ours
759
00:39:18,691 --> 00:39:20,290
and we were his.
760
00:39:20,291 --> 00:39:23,530
And Warren just marched in,
761
00:39:23,531 --> 00:39:26,330
said what he had to say
and then stormed out.
762
00:39:26,331 --> 00:39:29,210
If you'd kept such a big secret
from your son,
763
00:39:29,211 --> 00:39:31,210
how did Warren know about it?
764
00:39:31,211 --> 00:39:34,090
Before we moved to Blacktrees
765
00:39:34,091 --> 00:39:36,211
I was having trouble...
766
00:39:37,251 --> 00:39:38,411
bonding with Zane...
767
00:39:39,331 --> 00:39:41,370
so I went to my GP.
768
00:39:41,371 --> 00:39:43,130
And when we moved here,
769
00:39:43,131 --> 00:39:44,650
I switched to Warren's practice,
770
00:39:44,651 --> 00:39:47,050
so obviously he had access
to my medical history.
771
00:39:47,051 --> 00:39:49,450
You didn't think to report it
to the medical body?
772
00:39:49,451 --> 00:39:52,490
Well no, Guy said we had to keep
a lid on it for Zane's sake.
773
00:39:52,491 --> 00:39:55,370
He was adamant that no one else
would find out.
774
00:39:55,371 --> 00:39:57,210
What I don't understand though,
775
00:39:57,211 --> 00:40:01,250
after all that, is why would
your husband pretend
776
00:40:01,251 --> 00:40:04,571
to still be a member
of Warren's prepper group?
777
00:40:06,531 --> 00:40:09,210
Look, I-I really have no idea.
778
00:40:09,211 --> 00:40:11,970
So what was he really doing,
Mrs. Burrows?
779
00:40:11,971 --> 00:40:13,930
How would I know?
780
00:40:13,931 --> 00:40:15,810
He told me he was going
to the meetings.
781
00:40:15,811 --> 00:40:17,970
Every Wednesday night,
without fail.
782
00:40:17,971 --> 00:40:20,130
And that idea didn't bother you?
783
00:40:20,131 --> 00:40:21,971
My son was hurting.
784
00:40:23,171 --> 00:40:25,130
Helping him was and still is
785
00:40:25,131 --> 00:40:26,450
my number one priority.
786
00:40:26,451 --> 00:40:28,330
Listen, Guy was Guy.
787
00:40:28,331 --> 00:40:30,290
And nothing, I mean nothing,
788
00:40:30,291 --> 00:40:31,610
would keep him from prepping.
789
00:40:31,611 --> 00:40:34,570
Yes, it hurt that he went,
a lot,
790
00:40:34,571 --> 00:40:37,370
but you have absolutely no idea
how committed he was.
791
00:40:37,371 --> 00:40:39,770
Yeah, it was a way of life
for him.
792
00:40:39,771 --> 00:40:41,690
It came before anything.
793
00:40:41,691 --> 00:40:43,930
So, can you please just stop
trying to twist things
794
00:40:43,931 --> 00:40:47,730
or look for motives or whatever
it is you're trying to do.
795
00:40:47,731 --> 00:40:49,251
'Cause we were
everything to him.
796
00:40:50,491 --> 00:40:52,130
Mum, Zane and me.
797
00:40:52,131 --> 00:40:53,330
And that is the honest truth.
798
00:40:53,331 --> 00:40:55,090
It's true.
799
00:40:55,091 --> 00:40:58,010
Guy even managed to get hold of
the entrance code to the bunker.
800
00:40:58,011 --> 00:41:00,050
And that's because
he wanted all of us to know
801
00:41:00,051 --> 00:41:01,970
that we had
somewhere safe to go.
802
00:41:01,971 --> 00:41:05,210
Even me, despite Warren's
ridiculous remit.
803
00:41:05,211 --> 00:41:06,530
What do you mean that
"he managed
804
00:41:06,531 --> 00:41:07,730
to get hold of the code?"
805
00:41:07,731 --> 00:41:08,850
Well, I mean I never asked Guy
806
00:41:08,851 --> 00:41:09,970
where he got it from.
807
00:41:09,971 --> 00:41:11,490
But he just said,
808
00:41:11,491 --> 00:41:13,530
"Look, if a meteor suddenly
appeared in the sky,
809
00:41:13,531 --> 00:41:16,210
we were all to get to the
shelter as fast as we could."
810
00:41:16,211 --> 00:41:18,010
Is there space for eight people?
811
00:41:18,011 --> 00:41:21,130
Ah, I think dad was just
thinking of us.
812
00:41:21,131 --> 00:41:23,970
So he would get
to the bunker first
813
00:41:23,971 --> 00:41:26,330
and lock the other members out?
814
00:41:26,331 --> 00:41:27,810
Were they aware of that?
815
00:41:27,811 --> 00:41:30,530
Only that wouldn't have made him
very popular.
816
00:41:30,531 --> 00:41:32,610
Well, presumably not.
817
00:41:32,611 --> 00:41:34,291
But Guy would hardly tell them.
818
00:41:36,011 --> 00:41:37,771
He was very smart
when it came to prepping.
819
00:41:39,251 --> 00:41:41,250
He didn't care
about anybody else...
820
00:41:41,251 --> 00:41:42,891
as long as we were safe.
821
00:41:45,811 --> 00:41:47,491
And as crazy as it was...
822
00:41:49,451 --> 00:41:50,891
I loved him for that.
823
00:41:54,491 --> 00:41:55,571
[door closes]
824
00:41:58,731 --> 00:42:00,891
Randall, a little help please!
825
00:42:04,811 --> 00:42:06,171
Stu?
826
00:42:07,331 --> 00:42:08,490
Becky?
827
00:42:08,491 --> 00:42:09,731
[Becky] In here!
828
00:42:13,851 --> 00:42:15,530
[Randall] Hey! Come on!
829
00:42:15,531 --> 00:42:18,250
- Randall, what the hell?
- Hey, you have a drink with me!
830
00:42:18,251 --> 00:42:20,290
I'm raising a glass to the dead
831
00:42:20,291 --> 00:42:21,850
but she won't,
she won't drink with me?
832
00:42:21,851 --> 00:42:24,010
He keeps doing this, saying all
sorts of weird things.
833
00:42:24,011 --> 00:42:25,410
- She won't drink, she won't.
- Thank you.
834
00:42:25,411 --> 00:42:26,850
I've got it from here.
Thanks, Becky.
835
00:42:26,851 --> 00:42:28,211
- A glass of water, please?
- Yeah.
836
00:42:30,171 --> 00:42:31,491
Okay.
837
00:42:32,891 --> 00:42:34,690
You promised me.
838
00:42:34,691 --> 00:42:36,650
You swore you'd never touch
another drop again.
839
00:42:36,651 --> 00:42:39,170
Hey, I've only had one.
840
00:42:39,171 --> 00:42:40,490
Okay then.
841
00:42:40,491 --> 00:42:42,090
Come on, let's have a lie down,
shall we?
842
00:42:42,091 --> 00:42:44,370
- Guy and Warren have gone.
- Yeah.
843
00:42:44,371 --> 00:42:45,770
And they, they were right,
weren't they?
844
00:42:45,771 --> 00:42:47,530
- The world is ending.
- Hm.
845
00:42:47,531 --> 00:42:50,810
This one is gonna be
one person at a time
846
00:42:50,811 --> 00:42:52,730
until there's nobody left.
847
00:42:52,731 --> 00:42:54,090
Okay.
848
00:42:54,091 --> 00:42:55,530
- Now I need to, um...
- Randall, please don't.
849
00:42:55,531 --> 00:42:57,970
- No, I need to, uh...
- Randall, come here!
850
00:42:57,971 --> 00:42:59,490
Medora, what's going on?
851
00:42:59,491 --> 00:43:00,691
[sighs]
852
00:43:02,931 --> 00:43:05,770
What have you found out about
Paige Burrows so far?
853
00:43:05,771 --> 00:43:07,010
Well, I haven't got round
to it yet, you sent me
854
00:43:07,011 --> 00:43:08,330
into the woods, remember?
855
00:43:08,331 --> 00:43:09,691
No time like the present.
856
00:43:11,251 --> 00:43:12,770
And while you're about it,
857
00:43:12,771 --> 00:43:15,171
delve into the son, Zane.
858
00:43:17,411 --> 00:43:20,730
Warren snatched away everything
859
00:43:20,731 --> 00:43:23,171
he's spent his life
believing in.
860
00:43:25,171 --> 00:43:27,010
How long do you think
it would take the killer
861
00:43:27,011 --> 00:43:31,210
to get from where the hoax was
broadcast to Warren's bunker?
862
00:43:31,211 --> 00:43:32,610
It's not that far actually
863
00:43:32,611 --> 00:43:34,051
but the terrain's
pretty heavy going.
864
00:43:36,171 --> 00:43:39,170
Given Warren had to
drink the whiskey
865
00:43:39,171 --> 00:43:41,530
and the amphetamines needed time
to take effect,
866
00:43:41,531 --> 00:43:44,730
I'd say he was probably dead
within...
867
00:43:44,731 --> 00:43:47,690
two or three minutes
of arriving at the bunker.
868
00:43:47,691 --> 00:43:49,491
Could the killer have made it
in that time?
869
00:43:52,691 --> 00:43:55,210
Fancy another walk?
870
00:43:55,211 --> 00:43:57,010
I had a feeling
we'd be going back there.
871
00:43:57,011 --> 00:43:58,610
[exhales deeply]
872
00:43:58,611 --> 00:44:00,491
[instrumental music]
873
00:44:01,611 --> 00:44:03,890
No sign of Lyra Kaine?
874
00:44:03,891 --> 00:44:05,450
No, none.
875
00:44:05,451 --> 00:44:07,170
Though I have to say
it's surprisingly cosy in there.
876
00:44:07,171 --> 00:44:08,171
Is it?
877
00:44:09,691 --> 00:44:12,250
Oh, get over to the bunker then.
I'll time you.
878
00:44:12,251 --> 00:44:14,330
You're the one with the wellies,
sir. I'll time you.
879
00:44:14,331 --> 00:44:15,650
Oh, you'll be quicker.
880
00:44:15,651 --> 00:44:17,850
After all
you're prime genetic stock
881
00:44:17,851 --> 00:44:18,971
according to Etta Derby.
882
00:44:19,611 --> 00:44:21,891
[sighs]
883
00:44:24,051 --> 00:44:25,651
Tsk, fine.
884
00:44:44,851 --> 00:44:46,450
[panting]
885
00:44:46,451 --> 00:44:48,050
[Winter] If you can hear me,
886
00:44:48,051 --> 00:44:49,650
it's highly unlikely anyone
could have made it
887
00:44:49,651 --> 00:44:50,931
to the shelter in the time.
888
00:44:52,971 --> 00:44:54,931
Someone had to have been lying
in wait for Warren.
889
00:44:56,211 --> 00:44:57,451
I was afraid of this.
890
00:44:58,611 --> 00:45:00,050
One person to send the hoax
891
00:45:00,051 --> 00:45:03,090
and another to
operate the air vent.
892
00:45:03,091 --> 00:45:06,610
I think we're looking for
two killers working in tandem.
893
00:45:06,611 --> 00:45:08,891
[dramatic music]
894
00:45:10,891 --> 00:45:14,850
I want everything you can find
on Becky Burrows and Stu Levy.
895
00:45:14,851 --> 00:45:16,211
[Lyra] Hey, you!
896
00:45:19,011 --> 00:45:21,490
I've found another body,
this way.
897
00:45:21,491 --> 00:45:23,170
[dramatic music]
898
00:45:23,171 --> 00:45:24,611
That's Lyra Kaine.
899
00:45:27,331 --> 00:45:28,651
There.
900
00:45:40,691 --> 00:45:43,690
What on earth are you
doing in the forest?
901
00:45:43,691 --> 00:45:45,570
You hate it here.
902
00:45:45,571 --> 00:45:46,811
I can't find her.
903
00:45:49,691 --> 00:45:51,331
I don't remember where she is.
904
00:45:53,131 --> 00:45:55,610
- You need to come home.
- I need to go back in.
905
00:45:55,611 --> 00:45:57,970
No! No, no, no,
you need to come home with me.
906
00:45:57,971 --> 00:46:00,050
We've had enough
madness for one day.
907
00:46:00,051 --> 00:46:03,810
Thank you for calling me.
Lyra.
908
00:46:03,811 --> 00:46:06,131
I didn't recognise you with
your head out of the bin.
909
00:46:10,091 --> 00:46:11,890
I take it you two don't get on?
910
00:46:11,891 --> 00:46:13,610
We used to.
911
00:46:13,611 --> 00:46:17,171
Until Randall turned into
an intolerable drunk overnight.
912
00:46:19,211 --> 00:46:22,170
Mrs. Kaine, how well do you know
Stu Levy?
913
00:46:22,171 --> 00:46:23,370
I don't.
914
00:46:23,371 --> 00:46:24,930
We know that he
comes to your tent.
915
00:46:24,931 --> 00:46:26,370
No, he doesn't.
916
00:46:26,371 --> 00:46:28,170
He sets the odd trap nearby
917
00:46:28,171 --> 00:46:30,610
but the man's a ghost,
there one minute, gone the next.
918
00:46:30,611 --> 00:46:33,370
Knows the forest
better than even I do.
919
00:46:33,371 --> 00:46:35,970
- How about Becky Burrows?
- Becky?
920
00:46:35,971 --> 00:46:38,691
I've not set eyes on her
in years.
921
00:46:42,211 --> 00:46:44,651
[Stu] Forgot to thank you
for giving me that alibi.
922
00:46:46,411 --> 00:46:49,770
I said it without thinking.
Don't know why.
923
00:46:49,771 --> 00:46:54,050
I bet you do know.
If you really think about it.
924
00:46:54,051 --> 00:46:56,610
Well, I guess I was just worried
925
00:46:56,611 --> 00:46:57,970
they'd find out
about you poaching.
926
00:46:57,971 --> 00:47:01,011
Oh, baba, you were
worried about me?
927
00:47:02,131 --> 00:47:04,450
I like the sound of that.
928
00:47:04,451 --> 00:47:08,610
So how about I thank you
properly? Over a drink.
929
00:47:08,611 --> 00:47:11,770
- Etta might not like that.
- Well, Etta's not invited.
930
00:47:11,771 --> 00:47:13,811
Plus, we're still not
talking anyway so...
931
00:47:15,371 --> 00:47:16,890
- Alright.
- Hmm?
932
00:47:16,891 --> 00:47:19,210
Date it is then.
933
00:47:19,211 --> 00:47:22,251
- But not a drink.
- No? Well, what then?
934
00:47:23,851 --> 00:47:25,571
- You'll find out.
- Oh.
935
00:47:27,571 --> 00:47:29,090
Lyra could've sent the message.
936
00:47:29,091 --> 00:47:32,010
She was angry and lost
after Warren traded her in
937
00:47:32,011 --> 00:47:33,970
for a younger
childbearing model.
938
00:47:33,971 --> 00:47:35,690
But why would she
act on that now
939
00:47:35,691 --> 00:47:37,610
and not before?
And who would help her?
940
00:47:37,611 --> 00:47:41,490
I know that Stu Levy sets
animal traps close to her tent.
941
00:47:41,491 --> 00:47:43,730
Trouble is, he's got an alibi.
942
00:47:43,731 --> 00:47:45,730
Well, apart from Warren
she didn't mention
943
00:47:45,731 --> 00:47:48,490
any other visitors
or any friends for that matter.
944
00:47:48,491 --> 00:47:50,170
What did Warren want?
945
00:47:50,171 --> 00:47:52,330
Lyra said that he was scared,
946
00:47:52,331 --> 00:47:54,970
it seemed that
something had spooked him.
947
00:47:54,971 --> 00:47:58,330
Which is what Stu Levy
told me about Warren
948
00:47:58,331 --> 00:48:00,570
when he saw him talking
to Guy in the pub.
949
00:48:00,571 --> 00:48:03,090
Maybe he heard more
than he realises.
950
00:48:03,091 --> 00:48:04,571
I think we should find out.
951
00:48:07,491 --> 00:48:09,931
[indistinct chatter]
952
00:48:14,171 --> 00:48:15,770
[knock on door]
953
00:48:15,771 --> 00:48:18,651
[instrumental music]
954
00:48:22,691 --> 00:48:25,650
No one home as far as I can see.
955
00:48:25,651 --> 00:48:27,850
Stu told me he was
in his living room
956
00:48:27,851 --> 00:48:29,811
when Becky waved to him. But...
957
00:48:32,491 --> 00:48:34,571
They couldn't possibly
have seen each other.
958
00:48:36,931 --> 00:48:38,571
Which means they're both lying.
959
00:48:42,211 --> 00:48:43,211
Becky.
960
00:48:44,691 --> 00:48:47,290
I don't seem to be able
to do this in person.
961
00:48:47,291 --> 00:48:49,730
Um...
962
00:48:49,731 --> 00:48:51,530
And we never get
the time to talk,
963
00:48:51,531 --> 00:48:53,730
you're always busy working
and I don't feel like
964
00:48:53,731 --> 00:48:56,370
I've ever been
able to find the time
965
00:48:56,371 --> 00:48:57,851
to get the right moment...
966
00:48:59,451 --> 00:49:04,210
and this seems to be
the best way, easiest way,
967
00:49:04,211 --> 00:49:06,130
for me to say what I need to.
968
00:49:06,131 --> 00:49:08,730
Well, you know, it turns out
969
00:49:08,731 --> 00:49:10,891
that we're not
actually siblings.
970
00:49:13,251 --> 00:49:17,290
Well, the truth is
I think I've liked you
971
00:49:17,291 --> 00:49:19,251
without realising
I've liked you.
972
00:49:20,731 --> 00:49:22,530
If that makes any sense.
973
00:49:22,531 --> 00:49:26,170
What are you doing?
That is your sister!
974
00:49:26,171 --> 00:49:28,210
She's not though, is she?
975
00:49:28,211 --> 00:49:30,130
And I need her
to know how I feel.
976
00:49:30,131 --> 00:49:33,770
Your father is dead and this is
all you can think of doing?
977
00:49:33,771 --> 00:49:36,530
My father is someone else.
And you know what?
978
00:49:36,531 --> 00:49:38,130
- So is my mother!
- Oh, fine!
979
00:49:38,131 --> 00:49:39,970
Go and find them, then,
but if they didn't want you back
980
00:49:39,971 --> 00:49:41,811
then why would
they want you now?
981
00:49:44,851 --> 00:49:47,450
- We need to talk to Becky.
- She's not here.
982
00:49:47,451 --> 00:49:49,971
Please, just leave us alone!
983
00:49:59,171 --> 00:50:01,451
[instrumental music]
984
00:50:11,851 --> 00:50:16,850
See these. That's from a mother
and her baby.
985
00:50:16,851 --> 00:50:20,010
Probably came this way
about 20 minutes ago.
986
00:50:20,011 --> 00:50:23,050
Not sure I could kill a mother,
let alone a baby.
987
00:50:23,051 --> 00:50:25,090
There's not gonna be
any killing today,
988
00:50:25,091 --> 00:50:26,931
wouldn't be very romantic,
would it?
989
00:50:31,051 --> 00:50:32,730
You must know this
forest so well.
990
00:50:32,731 --> 00:50:35,371
Yeah. Every silent inch.
991
00:50:38,731 --> 00:50:40,051
What was that?
992
00:50:43,011 --> 00:50:45,171
Don't worry. It's alright,
you're safe with me now.
993
00:50:49,571 --> 00:50:53,650
Becky was here earlier
but Stu's not working today.
994
00:50:53,651 --> 00:50:55,850
Why, have they done something?
995
00:50:55,851 --> 00:50:57,691
Sir? Thanks.
996
00:51:00,091 --> 00:51:02,490
Just had an update
on Guy Burrows phone.
997
00:51:02,491 --> 00:51:04,690
Clodagh Kaine had been
calling or texting him
998
00:51:04,691 --> 00:51:06,970
upwards of six
or seven times a day.
999
00:51:06,971 --> 00:51:09,970
Oh, even money says that's how
1000
00:51:09,971 --> 00:51:13,210
Guy came by
the code for the bunker.
1001
00:51:13,211 --> 00:51:16,851
You talk to Clodagh while
I try and locate Becky and Stu.
1002
00:51:24,891 --> 00:51:27,290
I suppose I did phone Guy
on the odd occasion.
1003
00:51:27,291 --> 00:51:29,770
But he's my best friend's
husband, why wouldn't I?
1004
00:51:29,771 --> 00:51:33,930
It isn't illegal unless there's
some new law I don't know about.
1005
00:51:33,931 --> 00:51:38,290
Well, according to Guy's
phone records you contacted him
1006
00:51:38,291 --> 00:51:41,210
a little more than
on the odd occasion.
1007
00:51:41,211 --> 00:51:42,930
Look I was lost, okay?
1008
00:51:42,931 --> 00:51:45,650
I was in dire need of someone
to come along and rescue me.
1009
00:51:45,651 --> 00:51:47,250
From Warren?
1010
00:51:47,251 --> 00:51:50,290
You have no idea
what he was like.
1011
00:51:50,291 --> 00:51:52,850
He didn't see me as a wife,
he just wanted someone
1012
00:51:52,851 --> 00:51:56,330
to breed with when the aliens
dropped from the sky.
1013
00:51:56,331 --> 00:51:58,891
That's all he saw me as,
livestock.
1014
00:52:00,451 --> 00:52:03,411
So go ahead,
jail me for wanting to be loved.
1015
00:52:04,851 --> 00:52:06,371
How did he find out
about your affair?
1016
00:52:08,291 --> 00:52:11,490
- I told him.
- Sorry?
1017
00:52:11,491 --> 00:52:13,730
[Clodagh]
I wanted out of my marriage.
1018
00:52:13,731 --> 00:52:14,930
I thought he would divorce me,
1019
00:52:14,931 --> 00:52:16,690
but instead he
just punished Guy.
1020
00:52:16,691 --> 00:52:18,370
But that didn't stop
you and Guy?
1021
00:52:18,371 --> 00:52:21,810
Of course not, it made me
want to escape even more.
1022
00:52:21,811 --> 00:52:22,971
But that didn't happen.
1023
00:52:25,171 --> 00:52:28,170
I really thought
Guy was going to save me.
1024
00:52:28,171 --> 00:52:30,130
I needed him to.
1025
00:52:30,131 --> 00:52:32,210
Did you give him the code
to the bunker?
1026
00:52:32,211 --> 00:52:36,571
Oh, that stupid bunker,
he wouldn't shut up about it.
1027
00:52:39,571 --> 00:52:42,530
Please don't tell me
that's what he was really after.
1028
00:52:42,531 --> 00:52:45,330
Where were you
yesterday evening?
1029
00:52:45,331 --> 00:52:49,251
Sitting in my house wondering
why no one wants me for me.
1030
00:52:50,971 --> 00:52:52,850
Does Paige have to
know any of this?
1031
00:52:52,851 --> 00:52:54,330
Only she's a very dear friend
1032
00:52:54,331 --> 00:52:56,171
and I really don't have
anyone else.
1033
00:52:59,251 --> 00:53:00,771
[Etta] Where the hell
have you been?
1034
00:53:05,051 --> 00:53:07,570
We're talking again, are we?
1035
00:53:07,571 --> 00:53:09,971
I was out,
honing my hunting skills.
1036
00:53:12,291 --> 00:53:14,770
Honing your hunting skills?
1037
00:53:14,771 --> 00:53:16,690
- Alone?
- What's that mean?
1038
00:53:16,691 --> 00:53:18,210
Well, the police have
been looking for you
1039
00:53:18,211 --> 00:53:19,731
and Becky Burrows all morning.
1040
00:53:21,411 --> 00:53:22,930
You're paranoid.
1041
00:53:22,931 --> 00:53:24,650
You say that like
it's a bad thing.
1042
00:53:24,651 --> 00:53:27,490
Except paranoia is
a good thing, Stu.
1043
00:53:27,491 --> 00:53:29,290
Cause it keeps people alive.
1044
00:53:29,291 --> 00:53:30,931
Yeah, well, tell that
to Warren and Guy.
1045
00:53:32,691 --> 00:53:34,970
They clearly weren't
up to scratch.
1046
00:53:34,971 --> 00:53:36,810
It's nice to see you care.
1047
00:53:36,811 --> 00:53:38,490
Survival is everything.
1048
00:53:38,491 --> 00:53:40,330
And they both failed miserably.
1049
00:53:40,331 --> 00:53:42,771
So it's best to cut the chaff
from the wheat now.
1050
00:53:44,571 --> 00:53:47,330
I think you might be a little
too intense for me, Etta.
1051
00:53:47,331 --> 00:53:49,090
Are you ending it between us?
1052
00:53:49,091 --> 00:53:50,570
It's just right now
I'm thinking about
1053
00:53:50,571 --> 00:53:52,410
whether I could share
a bunker with you.
1054
00:53:52,411 --> 00:53:54,811
And the answer is probably no.
1055
00:53:56,331 --> 00:53:59,090
Becky's not getting my place
in the bunker.
1056
00:53:59,091 --> 00:54:03,451
Oh, I am warning you, Stu,
that would be a big mistake.
1057
00:54:06,491 --> 00:54:09,491
Mr. Levy. At long last.
1058
00:54:14,051 --> 00:54:15,091
Surprise!
1059
00:54:23,571 --> 00:54:25,210
This is all from
Warren's shelter?
1060
00:54:25,211 --> 00:54:29,210
Consider it a part of a
long overdue divorce settlement.
1061
00:54:29,211 --> 00:54:32,490
Well, if I ever had a son,
he'd be just like you.
1062
00:54:32,491 --> 00:54:33,931
Always looking out for me.
1063
00:54:36,891 --> 00:54:39,171
So, would you like to tell me
what's bothering you?
1064
00:54:40,451 --> 00:54:41,851
Nothing.
1065
00:54:44,131 --> 00:54:46,651
Zane, we don't do secrets.
1066
00:54:50,651 --> 00:54:51,651
Okay.
1067
00:54:53,851 --> 00:54:57,010
How do you tell someone that
you've fallen in love with them?
1068
00:54:57,011 --> 00:54:58,411
Someone's caught your eye?
1069
00:55:00,211 --> 00:55:03,810
I've tried to fight it,
but I-I can't.
1070
00:55:03,811 --> 00:55:04,930
Well, what are you doing?
1071
00:55:04,931 --> 00:55:06,090
Go after her before someone else
1072
00:55:06,091 --> 00:55:07,410
steals her from under your nose.
1073
00:55:07,411 --> 00:55:09,810
- That can happen?
- It happened to me.
1074
00:55:09,811 --> 00:55:11,890
And believe me,
if you don't act now,
1075
00:55:11,891 --> 00:55:13,131
you'll never forgive yourself.
1076
00:55:18,651 --> 00:55:21,411
Look, Becky only lied to you
because she's into me.
1077
00:55:23,091 --> 00:55:26,210
Giving someone a false alibi
is a serious business.
1078
00:55:26,211 --> 00:55:28,690
I know, but she's into me
big time.
1079
00:55:28,691 --> 00:55:30,931
And, uh, who can blame her?
1080
00:55:32,491 --> 00:55:34,650
In fact, we were just in
the forest on a date
1081
00:55:34,651 --> 00:55:36,250
which is why you
couldn't find us.
1082
00:55:36,251 --> 00:55:37,930
According to Lyra Kaine,
1083
00:55:37,931 --> 00:55:43,330
you go to the forest for other
reasons. Namely poaching.
1084
00:55:43,331 --> 00:55:44,811
What, and you believe
that old bat?
1085
00:55:46,931 --> 00:55:49,690
Were you at the bunker
when Warren was killed?
1086
00:55:49,691 --> 00:55:51,051
And the truth this time.
1087
00:55:52,331 --> 00:55:53,331
Alright.
1088
00:55:54,371 --> 00:55:55,690
Okay, I was poaching.
1089
00:55:55,691 --> 00:55:56,931
But that's all, I swear.
1090
00:55:58,691 --> 00:56:00,650
It's why my phone was on silent.
1091
00:56:00,651 --> 00:56:02,570
I didn't want to
scare the deer away.
1092
00:56:02,571 --> 00:56:04,810
And for the record,
I really liked Warren.
1093
00:56:04,811 --> 00:56:07,370
Even though he was keen for Etta
1094
00:56:07,371 --> 00:56:09,610
to help him restart
the human race?
1095
00:56:09,611 --> 00:56:12,250
- He had Clodagh.
- Who was seeing Guy.
1096
00:56:12,251 --> 00:56:14,250
Are you serious?
1097
00:56:14,251 --> 00:56:17,650
And I think you knew Warren
was homing in on Etta.
1098
00:56:17,651 --> 00:56:20,530
I don't care.
Anyway, I like Becky now.
1099
00:56:20,531 --> 00:56:22,691
Plus, Etta's starting
to weird me out.
1100
00:56:24,651 --> 00:56:27,130
How much do you know
about her, Mr. Levy?
1101
00:56:27,131 --> 00:56:28,930
As much as she
chooses to tell me.
1102
00:56:28,931 --> 00:56:30,691
Which is precisely zilch.
1103
00:56:37,051 --> 00:56:39,570
Because I'm cooperating
so nicely,
1104
00:56:39,571 --> 00:56:42,210
you'll cut me a deal
on the poaching, right?
1105
00:56:42,211 --> 00:56:43,850
Did you see anyone
when you were out
1106
00:56:43,851 --> 00:56:45,211
poaching yesterday morning?
1107
00:56:47,011 --> 00:56:50,610
I thought I heard someone,
but then when I went to check,
1108
00:56:50,611 --> 00:56:54,250
Lyra had just left
one of her stupid films playing.
1109
00:56:54,251 --> 00:56:56,010
[man on radio] Can you believe
they actually did it?
1110
00:56:56,011 --> 00:56:59,370
Those morons,
they're gonna kill us all.
1111
00:56:59,371 --> 00:57:02,410
[Barnaby] "Can you believe
they actually did it?
1112
00:57:02,411 --> 00:57:03,970
Those morons." Of course.
1113
00:57:03,971 --> 00:57:06,290
It's the last line
of "The Sum of Their Fears."
1114
00:57:06,291 --> 00:57:09,450
- Excuse me?
- Book him for poaching.
1115
00:57:09,451 --> 00:57:12,370
Yeah, Winter. I know
who sent the hoax message.
1116
00:57:12,371 --> 00:57:14,211
It was Zane Burrows.
1117
00:57:24,411 --> 00:57:27,171
[piano music]
1118
00:57:41,131 --> 00:57:43,970
Come in, come in.
1119
00:57:43,971 --> 00:57:48,450
You've got the choice between
rabbit stew or pork and beans.
1120
00:57:48,451 --> 00:57:49,810
Zane, I don't think
we should be in here.
1121
00:57:49,811 --> 00:57:52,571
Lunch is served.
1122
00:57:59,571 --> 00:58:02,330
I thought we were going
to talk about things...
1123
00:58:02,331 --> 00:58:03,930
get you back on your feet.
1124
00:58:03,931 --> 00:58:06,930
I reckon two people could
live down here for months,
1125
00:58:06,931 --> 00:58:09,330
maybe a year, maybe even longer.
1126
00:58:09,331 --> 00:58:11,371
Ah, uh, I don't think
anyone would want to?
1127
00:58:13,251 --> 00:58:18,531
You know... I keep trying to
work out how best to do this.
1128
00:58:19,971 --> 00:58:23,530
And the way that
I see it is, you know,
1129
00:58:23,531 --> 00:58:26,730
there's a new way to look at
this situation we're in.
1130
00:58:26,731 --> 00:58:29,570
And that situation is,
is where you're not my sister.
1131
00:58:29,571 --> 00:58:31,290
Because you're not, Becks.
1132
00:58:31,291 --> 00:58:33,090
Not in any true sense
of the word.
1133
00:58:33,091 --> 00:58:34,091
Zane, what are
you talking about?
1134
00:58:34,092 --> 00:58:35,610
Hey, Becks, just hear me out.
1135
00:58:35,611 --> 00:58:36,890
Whatever's going on with you,
it needs to stop!
1136
00:58:36,891 --> 00:58:40,330
Stop?
Just, Becks, wait!
1137
00:58:40,331 --> 00:58:42,491
After all I've done
to get us to this moment?
1138
00:58:49,451 --> 00:58:52,970
Maybe I've rushed things, maybe
you just need some more time.
1139
00:58:52,971 --> 00:58:57,530
It's so peaceful down here.
Yeah?
1140
00:58:57,531 --> 00:59:00,051
You know, I-I get why fake dad
coveted it so much.
1141
00:59:01,611 --> 00:59:03,531
It's a world within a world.
1142
00:59:05,371 --> 00:59:07,171
And it could be
our world, Becky.
1143
00:59:10,691 --> 00:59:13,331
- Describe it to me.
- Really?
1144
00:59:15,171 --> 00:59:16,651
Maybe you could convince me?
1145
00:59:19,651 --> 00:59:22,410
Good people live in it.
1146
00:59:22,411 --> 00:59:27,211
Honest people who don't tell you
lies your whole life.
1147
00:59:30,011 --> 00:59:33,451
And it's not toxic or bitter.
1148
00:59:35,691 --> 00:59:37,011
It's, well...
1149
00:59:39,811 --> 00:59:40,811
It's pure.
1150
00:59:43,491 --> 00:59:44,611
Good.
1151
00:59:45,891 --> 00:59:47,051
It's perfect.
1152
00:59:50,611 --> 00:59:51,810
It's Eden.
1153
00:59:51,811 --> 00:59:54,691
[piano music]
1154
01:00:03,731 --> 01:00:04,731
Where's Zane?
1155
01:00:06,491 --> 01:00:10,010
Is that all you do, wander
around looking for my children?
1156
01:00:10,011 --> 01:00:12,490
He sent the hoax message
to Warren.
1157
01:00:12,491 --> 01:00:13,930
What?
1158
01:00:13,931 --> 01:00:15,530
Did you know that
he was going after Warren?
1159
01:00:15,531 --> 01:00:17,530
No. No, I did not.
1160
01:00:17,531 --> 01:00:19,531
Where was Zane the night
your husband was killed?
1161
01:00:21,131 --> 01:00:22,970
Well, he was at home with me.
1162
01:00:22,971 --> 01:00:24,610
You already told us that
you went to bed early.
1163
01:00:24,611 --> 01:00:27,890
- Where is he, Paige?
- Look, my son is not a killer.
1164
01:00:27,891 --> 01:00:30,490
I think he lured Warren Kaine
to his death.
1165
01:00:30,491 --> 01:00:32,411
[phone ringing]
1166
01:00:34,371 --> 01:00:36,651
What? Oh my God.
1167
01:00:38,011 --> 01:00:40,930
Well, he's locked me in here.
1168
01:00:40,931 --> 01:00:42,610
I'm on my own with him in here.
1169
01:00:42,611 --> 01:00:44,210
Mum, he's not being rational.
1170
01:00:44,211 --> 01:00:45,490
I know, but I've snuck away,
1171
01:00:45,491 --> 01:00:46,730
but he'll start to
wonder where I am.
1172
01:00:46,731 --> 01:00:47,930
[Zane] Becky?
1173
01:00:47,931 --> 01:00:49,770
I've found a load of DVDs.
1174
01:00:49,771 --> 01:00:52,931
- There's some classics in here.
- Mum, can you hurry please?
1175
01:00:55,011 --> 01:00:57,610
It depends what your
version of a classic is.
1176
01:00:57,611 --> 01:00:59,090
[Zane] Come see for yourself.
1177
01:00:59,091 --> 01:01:01,371
[instrumental music]
1178
01:01:06,411 --> 01:01:07,970
Can you feel it yet?
1179
01:01:07,971 --> 01:01:11,051
It's... paradise.
1180
01:01:15,731 --> 01:01:18,051
I, uh, I love this film.
1181
01:01:19,851 --> 01:01:22,451
I think it was one of,
one of dad's favourites.
1182
01:01:26,451 --> 01:01:28,211
I'll go, find another?
1183
01:01:29,171 --> 01:01:30,171
Thanks.
1184
01:01:31,811 --> 01:01:33,491
[siren wailing]
1185
01:01:35,291 --> 01:01:37,531
Stay where you are!
Don't move!
1186
01:01:39,171 --> 01:01:41,770
You know, I don't see
what the big deal is.
1187
01:01:41,771 --> 01:01:45,090
- I just wanted to scare them.
- Them?
1188
01:01:45,091 --> 01:01:46,490
Clodagh and Warren.
1189
01:01:46,491 --> 01:01:48,731
Because Warren told you
you were adopted?
1190
01:01:50,171 --> 01:01:53,610
How do you think it
felt hearing that?
1191
01:01:53,611 --> 01:01:56,330
So you decided to take
revenge on Warren.
1192
01:01:56,331 --> 01:01:59,410
And you were happy for Clodagh
to be collateral damage?
1193
01:01:59,411 --> 01:02:00,491
It wasn't about her.
1194
01:02:02,011 --> 01:02:05,090
The idea was to
feed Warren's panic,
1195
01:02:05,091 --> 01:02:08,090
give him the fright of his life.
1196
01:02:08,091 --> 01:02:13,170
I wanted Warren to know what it
felt like having his world end.
1197
01:02:13,171 --> 01:02:15,970
Because that's what
he did to me.
1198
01:02:15,971 --> 01:02:18,370
He ended everything.
1199
01:02:18,371 --> 01:02:20,850
I don't have a home
or a family or anything
1200
01:02:20,851 --> 01:02:23,330
that feels like
it used to anymore.
1201
01:02:23,331 --> 01:02:25,330
Who else knew
what you had planned?
1202
01:02:25,331 --> 01:02:27,330
- Nobody.
- Lyra perhaps?
1203
01:02:27,331 --> 01:02:28,650
I never told a soul.
1204
01:02:28,651 --> 01:02:31,290
We know you had to
have an accomplice.
1205
01:02:31,291 --> 01:02:34,010
Well, you couldn't have
sent the hoax message
1206
01:02:34,011 --> 01:02:37,010
and tampered with
the air vent at the same time.
1207
01:02:37,011 --> 01:02:39,610
My message got cut off.
1208
01:02:39,611 --> 01:02:41,930
I never got to tell
Warren anything.
1209
01:02:41,931 --> 01:02:43,970
Did you get the lifeboat
from the shelter?
1210
01:02:43,971 --> 01:02:45,050
No.
1211
01:02:45,051 --> 01:02:46,650
The code for the bunker door
1212
01:02:46,651 --> 01:02:47,771
is in your house, Zane.
1213
01:02:49,211 --> 01:02:51,051
I am not the only
one who knows that.
1214
01:02:52,971 --> 01:02:57,530
Look, I sent the message,
I'll admit that,
1215
01:02:57,531 --> 01:03:00,371
but I didn't kill Warren,
I swear.
1216
01:03:04,011 --> 01:03:05,891
[phone ringing]
1217
01:03:07,891 --> 01:03:09,810
So we're just gonna let Zane go?
1218
01:03:09,811 --> 01:03:11,890
Well, all he did
was send a message
1219
01:03:11,891 --> 01:03:13,851
and that's not enough
to hold him. Yet.
1220
01:03:15,891 --> 01:03:18,970
Warren Kaine upset
a lot of people.
1221
01:03:18,971 --> 01:03:21,330
Two of whom may have
conspired to kill him.
1222
01:03:21,331 --> 01:03:23,810
But who would team up with Zane?
1223
01:03:23,811 --> 01:03:25,730
Well, let's start with Clodagh.
1224
01:03:25,731 --> 01:03:27,650
She was desperate to
get away from Warren.
1225
01:03:27,651 --> 01:03:30,770
Only Zane expected her
to be at the bunker
1226
01:03:30,771 --> 01:03:33,530
so that rules her out for now.
1227
01:03:33,531 --> 01:03:35,650
Mm. Sir.
1228
01:03:35,651 --> 01:03:38,730
It turns out that Guy Burrows
had a secret savings account.
1229
01:03:38,731 --> 01:03:41,730
- Is there much in it?
- Enough to save a bookshop.
1230
01:03:41,731 --> 01:03:43,930
Which gives Paige motive.
1231
01:03:43,931 --> 01:03:46,530
Hm, but does she have
the technical knowhow
1232
01:03:46,531 --> 01:03:48,330
to tamper with the air vent?
1233
01:03:48,331 --> 01:03:50,970
Well, she told us that
she had to get Etta Derby in
1234
01:03:50,971 --> 01:03:53,530
to fix her electrics
so possibly not.
1235
01:03:53,531 --> 01:03:56,530
Let's not forget that Becky
gave Stu a false alibi.
1236
01:03:56,531 --> 01:03:59,650
He says it's because she's
into him' but either of them
1237
01:03:59,651 --> 01:04:01,610
could have been at
the bunker that morning.
1238
01:04:01,611 --> 01:04:05,010
Becky would've been furious
on Zane's behalf.
1239
01:04:05,011 --> 01:04:08,090
But why then kill
her own father?
1240
01:04:08,091 --> 01:04:10,250
Yeah, and to be fair,
I can't see Stu
1241
01:04:10,251 --> 01:04:11,771
having a motive
for either murder.
1242
01:04:13,451 --> 01:04:15,410
Who else is there?
1243
01:04:15,411 --> 01:04:18,450
What about Etta Derby,
the electronics whizz?
1244
01:04:18,451 --> 01:04:23,930
Oh, she says she liked Warren
and she's already replaced Guy
1245
01:04:23,931 --> 01:04:28,610
in the prepper group so, again,
why would she kill them?
1246
01:04:28,611 --> 01:04:31,290
I'm still edging towards
Zane sending the hoax message
1247
01:04:31,291 --> 01:04:33,370
while Lyra went to the bunker.
1248
01:04:33,371 --> 01:04:35,170
Does she have
the technical knowhow?
1249
01:04:35,171 --> 01:04:38,210
Definitely, she scavenges all
manner of electronic items
1250
01:04:38,211 --> 01:04:40,290
and gets them up
and running in her tent.
1251
01:04:40,291 --> 01:04:42,610
Plus, she was employed in
maintenance and security
1252
01:04:42,611 --> 01:04:46,410
at the virology centre
that Guy Burrows worked at.
1253
01:04:46,411 --> 01:04:48,850
I also noted that Medora
1254
01:04:48,851 --> 01:04:51,450
looked pretty handy
with a screwdriver.
1255
01:04:51,451 --> 01:04:55,130
And talking of the Salts,
Randall said he was looking
1256
01:04:55,131 --> 01:04:58,290
for someone in the forest.
He mentioned a her.
1257
01:04:58,291 --> 01:05:00,490
How does he fit into all this?
1258
01:05:00,491 --> 01:05:02,210
Two people are murdered
1259
01:05:02,211 --> 01:05:04,170
and he immediately
falls off the wagon.
1260
01:05:04,171 --> 01:05:08,731
Is that because he helped Zane
and now can't live with it?
1261
01:05:12,051 --> 01:05:13,610
He caught it without a net!
1262
01:05:13,611 --> 01:05:16,610
[laughing]
1263
01:05:16,611 --> 01:05:20,330
Mrs. Salt,
is your husband around?
1264
01:05:20,331 --> 01:05:22,290
He's still sleeping it off.
1265
01:05:22,291 --> 01:05:25,010
Has he told you
what he was doing in the forest?
1266
01:05:25,011 --> 01:05:28,451
From the state he was in,
I don't think he'll remember.
1267
01:05:30,331 --> 01:05:32,650
He was looking for someone.
A woman.
1268
01:05:32,651 --> 01:05:34,690
He was talking gibberish.
1269
01:05:34,691 --> 01:05:36,610
Ask Becky,
she'll back me up on that.
1270
01:05:36,611 --> 01:05:38,211
I'd rather ask your husband.
1271
01:05:40,131 --> 01:05:41,410
It's the last thing he needs.
1272
01:05:41,411 --> 01:05:44,130
Who is the woman
Randall was looking for?
1273
01:05:44,131 --> 01:05:47,530
- Is it Lyra Kaine?
- Lyra? God, no.
1274
01:05:47,531 --> 01:05:49,811
- He loathes her.
- Then who is it?
1275
01:05:51,971 --> 01:05:54,130
Mrs. Salt, two people
have been murdered
1276
01:05:54,131 --> 01:05:55,491
so if you know something?
1277
01:05:57,571 --> 01:05:59,011
There isn't a woman.
1278
01:06:01,651 --> 01:06:04,331
What I mean is, she's long gone.
1279
01:06:08,451 --> 01:06:10,930
[Medora] I was away
visiting a friend.
1280
01:06:10,931 --> 01:06:12,851
Randall was on his own
that night.
1281
01:06:16,091 --> 01:06:17,771
[instrumental music]
1282
01:06:19,731 --> 01:06:20,931
Hey!
1283
01:06:24,171 --> 01:06:26,251
[groans]
1284
01:06:29,051 --> 01:06:32,290
[Medora] Randall lost sight
of the woman.
1285
01:06:32,291 --> 01:06:34,690
Apparently, Guy Burrows
was on his way home
1286
01:06:34,691 --> 01:06:37,570
after working late
at the virology centre.
1287
01:06:37,571 --> 01:06:40,731
He saw Randall and stopped
to help find the woman.
1288
01:06:54,211 --> 01:06:56,770
She must've tripped
and hit her head or something,
1289
01:06:56,771 --> 01:06:58,331
or maybe she couldn't swim.
1290
01:07:06,331 --> 01:07:10,610
The shock of it took hold of
Randall and wouldn't let go.
1291
01:07:10,611 --> 01:07:12,410
So he climbed inside a bottle
1292
01:07:12,411 --> 01:07:15,530
and I've had to fight
like hell to drag him out.
1293
01:07:15,531 --> 01:07:18,650
I take it the woman
was someone he knew?
1294
01:07:18,651 --> 01:07:21,690
Actually she was
a complete stranger.
1295
01:07:21,691 --> 01:07:25,170
Who else apart from you
and Guy knew about this?
1296
01:07:25,171 --> 01:07:27,690
No one.
At least as far as I know.
1297
01:07:27,691 --> 01:07:30,491
- Do you know the woman's name?
- No, sorry.
1298
01:07:32,411 --> 01:07:36,530
You're not going to have to
interview Randall, are you?
1299
01:07:36,531 --> 01:07:38,450
I'd hate to think
what it would do to him
1300
01:07:38,451 --> 01:07:40,370
if it was all brought up again.
1301
01:07:40,371 --> 01:07:42,651
Tell him to call us
when he wakes up, Mrs. Salt.
1302
01:07:47,811 --> 01:07:49,450
I need you to go back 20 years,
1303
01:07:49,451 --> 01:07:52,091
find out everything you can
about that drowned woman.
1304
01:08:01,651 --> 01:08:03,531
[dramatic music]
1305
01:08:06,371 --> 01:08:07,851
[gasps]
1306
01:08:09,531 --> 01:08:11,730
What the hell are you doing
in my house?
1307
01:08:11,731 --> 01:08:13,850
I don't mind having
the spare room.
1308
01:08:13,851 --> 01:08:16,970
- Excuse me?
- This used to be my home.
1309
01:08:16,971 --> 01:08:20,290
I thought it was
high time I came back.
1310
01:08:20,291 --> 01:08:22,610
I mean Warren can hardly
stop me now, can he?
1311
01:08:22,611 --> 01:08:23,970
Get out.
1312
01:08:23,971 --> 01:08:25,491
Oh, let's not make a fuss,
shall we?
1313
01:08:28,091 --> 01:08:29,771
I belong in this village.
1314
01:08:39,571 --> 01:08:41,611
[mumbling]
1315
01:08:44,891 --> 01:08:47,171
[instrumental music]
1316
01:08:53,491 --> 01:08:54,771
Is that you?
1317
01:08:58,891 --> 01:09:00,251
I've been waiting.
1318
01:09:02,611 --> 01:09:03,691
Hello?
1319
01:09:17,011 --> 01:09:20,410
It's too late for sorry.
I know that.
1320
01:09:20,411 --> 01:09:21,931
I know that now.
1321
01:09:27,651 --> 01:09:28,651
Oh.
1322
01:09:30,211 --> 01:09:32,050
[breathing deeply]
1323
01:09:32,051 --> 01:09:33,091
Oh...
1324
01:09:43,251 --> 01:09:47,411
Please, feel free
to not hold back.
1325
01:09:48,651 --> 01:09:49,851
Please.
1326
01:09:52,491 --> 01:09:55,011
[grunting]
1327
01:10:00,051 --> 01:10:02,331
[instrumental music]
1328
01:10:08,131 --> 01:10:11,410
The house is, uh,
looking lovely.
1329
01:10:11,411 --> 01:10:14,810
Well, I'm sure she'll
find fault somewhere.
1330
01:10:14,811 --> 01:10:16,690
Well, if she does, I know
a nice nuclear bunker
1331
01:10:16,691 --> 01:10:17,691
that's going free.
1332
01:10:18,611 --> 01:10:20,371
Is that for her or for us?
1333
01:10:21,691 --> 01:10:23,850
I'd say she'd be
very happy there
1334
01:10:23,851 --> 01:10:25,531
if it wasn't still
a crime scene.
1335
01:10:27,531 --> 01:10:30,730
Look, I know it's not ideal
that your mum's coming to stay
1336
01:10:30,731 --> 01:10:33,450
but, um, it'll be fine.
1337
01:10:33,451 --> 01:10:35,771
Great. Well, she called
and she'll be here tonight.
1338
01:10:37,491 --> 01:10:39,531
[phone ringing]
1339
01:10:46,051 --> 01:10:48,090
Sir, there's no report
anywhere of a woman
1340
01:10:48,091 --> 01:10:49,970
being found drowned
in the forest.
1341
01:10:49,971 --> 01:10:51,690
Well, double check it.
1342
01:10:51,691 --> 01:10:53,011
[Winter] I already
triple checked.
1343
01:10:54,531 --> 01:10:56,410
Meet me at the Huntsman's Horn.
1344
01:10:56,411 --> 01:10:58,250
There's been another murder.
1345
01:10:58,251 --> 01:10:59,931
Yeah, okay, we're on our way.
1346
01:11:01,891 --> 01:11:04,370
Do we know what time he died?
1347
01:11:04,371 --> 01:11:05,851
I'd guess around midnight.
1348
01:11:07,771 --> 01:11:09,771
Well, here's something
you don't see every day.
1349
01:11:11,731 --> 01:11:13,091
No defence wounds.
1350
01:11:14,851 --> 01:11:17,970
Someone comes at you,
your hands go up immediately.
1351
01:11:17,971 --> 01:11:19,171
But not Randall's.
1352
01:11:20,731 --> 01:11:23,130
He didn't even try
to ward off the blows.
1353
01:11:23,131 --> 01:11:25,971
Are you saying he just
accepted his fate?
1354
01:11:28,731 --> 01:11:30,611
I'd stake Winter's life on it.
1355
01:11:32,091 --> 01:11:35,050
[indistinct radio chatter]
1356
01:11:35,051 --> 01:11:38,770
From the angle of the wounds,
I'd say he was kneeling.
1357
01:11:38,771 --> 01:11:40,891
So... yes.
1358
01:11:43,691 --> 01:11:46,570
He was rather eager
to meet his maker.
1359
01:11:46,571 --> 01:11:48,851
[instrumental music]
1360
01:11:53,331 --> 01:11:56,091
[indistinct radio chatter]
1361
01:12:12,611 --> 01:12:15,770
I suppose you're going to ask me
where I was last night.
1362
01:12:15,771 --> 01:12:19,090
Did I have witnesses?
Did Randall upset someone?
1363
01:12:19,091 --> 01:12:20,891
All those dreadful questions.
1364
01:12:23,091 --> 01:12:24,091
Did he?
1365
01:12:26,011 --> 01:12:30,770
The only person he truly upset
was himself.
1366
01:12:30,771 --> 01:12:34,770
Because of a stranger's death
20 years ago?
1367
01:12:34,771 --> 01:12:37,930
I'm finding that hard
to believe, Mrs. Salt.
1368
01:12:37,931 --> 01:12:40,971
Especially considering there's
no record of a woman drowning.
1369
01:12:45,011 --> 01:12:49,251
Your husband welcomed his murder
and I need to know why.
1370
01:12:53,211 --> 01:12:57,171
Mrs. Salt, did something else
happen that night in the forest?
1371
01:13:01,171 --> 01:13:04,970
I've lived with this
for so long now.
1372
01:13:04,971 --> 01:13:08,371
Do you know, I almost told you
when you first asked me, but...
1373
01:13:10,051 --> 01:13:14,571
Well, that was when
Randall was still alive.
1374
01:13:18,931 --> 01:13:21,890
I couldn't believe it.
1375
01:13:21,891 --> 01:13:25,691
[Medora] She waded into
the water and killed herself.
1376
01:13:27,731 --> 01:13:28,731
[Medora] They buried her.
1377
01:13:30,491 --> 01:13:34,531
They, they dug a grave for her.
1378
01:13:35,491 --> 01:13:36,731
They buried her?
1379
01:13:39,251 --> 01:13:40,730
Why?
1380
01:13:40,731 --> 01:13:43,250
I was too afraid to ask Randall,
1381
01:13:43,251 --> 01:13:46,610
in case it would push him
over the edge again.
1382
01:13:46,611 --> 01:13:49,410
He begged me not to tell anyone.
1383
01:13:49,411 --> 01:13:53,210
Then he left the prepper group
and Guy took his place.
1384
01:13:53,211 --> 01:13:55,571
He barely spoke to him
or Warren ever again.
1385
01:13:58,211 --> 01:14:02,490
- Was Warren involved as well?
- I don't know.
1386
01:14:02,491 --> 01:14:06,370
I thought we'd left this
all behind until he suddenly
1387
01:14:06,371 --> 01:14:08,370
decided to head off
into the forest to try
1388
01:14:08,371 --> 01:14:12,011
and find that
poor woman's grave.
1389
01:14:23,011 --> 01:14:24,571
[bell jingling]
1390
01:14:29,611 --> 01:14:31,890
It would appear
Guy's secret savings account
1391
01:14:31,891 --> 01:14:33,570
has come in handy.
1392
01:14:33,571 --> 01:14:35,850
Well, it's like Clodagh said.
1393
01:14:35,851 --> 01:14:39,131
Preppers are all about saving
things, including bookshops.
1394
01:14:40,451 --> 01:14:43,970
We spoke to Medora Salt.
1395
01:14:43,971 --> 01:14:46,810
She told us about a woman
that Randall and Guy
1396
01:14:46,811 --> 01:14:49,010
had buried in the forest.
1397
01:14:49,011 --> 01:14:51,970
Well, Randall's clearly not
the only drunk in that marriage.
1398
01:14:51,971 --> 01:14:54,010
It happened around 20 years ago.
1399
01:14:54,011 --> 01:14:55,530
We hadn't even
moved here by then.
1400
01:14:55,531 --> 01:14:58,250
But Guy was working
at the virology centre.
1401
01:14:58,251 --> 01:15:01,650
This is nonsense!
Guy would've told me.
1402
01:15:01,651 --> 01:15:03,210
With all due respect,
your husband
1403
01:15:03,211 --> 01:15:05,130
hid a lot from you,
Mrs. Burrows.
1404
01:15:05,131 --> 01:15:06,451
His secret savings account.
1405
01:15:07,651 --> 01:15:09,251
His affair with Clodagh Kaine?
1406
01:15:13,891 --> 01:15:15,611
Please tell me that's not true.
1407
01:15:17,451 --> 01:15:20,610
She's my best friend,
I can't lose her as well.
1408
01:15:20,611 --> 01:15:23,450
I think Guy only did it
to get the code
1409
01:15:23,451 --> 01:15:25,970
for the bunker from Clodagh.
1410
01:15:25,971 --> 01:15:29,131
- If that helps at all.
- Strangely not.
1411
01:15:30,371 --> 01:15:32,290
This body, Mrs. Burrows...
1412
01:15:32,291 --> 01:15:34,250
Listen, you are wasting
your time, okay.
1413
01:15:34,251 --> 01:15:36,211
Guy never once mentioned it.
1414
01:15:39,091 --> 01:15:40,730
But then again,
as you've pointed out,
1415
01:15:40,731 --> 01:15:43,931
he was pretty good
at hiding things.
1416
01:15:51,411 --> 01:15:53,010
When you looked into
the missing woman,
1417
01:15:53,011 --> 01:15:54,570
did you factor in her car?
1418
01:15:54,571 --> 01:15:55,810
Sir?
1419
01:15:55,811 --> 01:15:57,970
Oh, Medora said
she was driving a car.
1420
01:15:57,971 --> 01:15:59,370
Presumably it
would've been reported
1421
01:15:59,371 --> 01:16:01,930
as abandoned
if she never returned to it.
1422
01:16:01,931 --> 01:16:05,250
- We could identify her that way.
- I'll phone records.
1423
01:16:05,251 --> 01:16:07,610
We also need to speak to Lyra.
1424
01:16:07,611 --> 01:16:11,970
Maybe she'll know how and why
Warren was involved that night.
1425
01:16:11,971 --> 01:16:14,370
Not another trip
into the forest, sir?
1426
01:16:14,371 --> 01:16:16,730
Don't worry,
your shoes are safe.
1427
01:16:16,731 --> 01:16:19,291
[indistinct chatter]
1428
01:16:22,131 --> 01:16:24,730
Lyra, you know
the reason Randall Salt left
1429
01:16:24,731 --> 01:16:27,290
the original prepper group,
don't you?
1430
01:16:27,291 --> 01:16:29,370
He got cold feet.
1431
01:16:29,371 --> 01:16:31,370
So it wasn't because
of the woman he and Guy
1432
01:16:31,371 --> 01:16:33,770
buried in the forest?
1433
01:16:33,771 --> 01:16:35,850
Warren was involved
as well, wasn't he?
1434
01:16:35,851 --> 01:16:38,330
Why the need to bury someone
that committed suicide?
1435
01:16:38,331 --> 01:16:39,970
W-why not just call the police?
1436
01:16:39,971 --> 01:16:42,290
Guy said they
would've burned her
1437
01:16:42,291 --> 01:16:44,130
if they weren't scared
it would attract attention.
1438
01:16:44,131 --> 01:16:45,771
Burned her?
That's rather severe.
1439
01:16:46,971 --> 01:16:48,290
Not when you hear why.
1440
01:16:48,291 --> 01:16:50,210
[knock on door]
1441
01:16:50,211 --> 01:16:52,010
[Lyra] She was scared
out of her wits.
1442
01:16:52,011 --> 01:16:53,490
Please, please,
you have to help me!
1443
01:16:53,491 --> 01:16:55,130
[Lyra] For some reason
she'd come into contact
1444
01:16:55,131 --> 01:16:58,650
with bio waste and had started
to feel really ill.
1445
01:16:58,651 --> 01:17:00,490
I had Guy on the phone
yelling at me
1446
01:17:00,491 --> 01:17:02,330
to keep her in our house.
1447
01:17:02,331 --> 01:17:05,570
But Warren panicked and slammed
the door in her face.
1448
01:17:05,571 --> 01:17:07,851
[tires screeching]
1449
01:17:12,971 --> 01:17:15,291
[dramatic music]
1450
01:17:34,851 --> 01:17:37,170
[Lyra] Guy went to help.
1451
01:17:37,171 --> 01:17:39,971
If that virus had got out,
it would've been catastrophic.
1452
01:17:42,851 --> 01:17:45,850
Randall said she was
incredibly brave.
1453
01:17:45,851 --> 01:17:49,251
She knew she was a threat to
the public and had no choice.
1454
01:17:59,851 --> 01:18:02,050
Her name was Maddy.
She was 23.
1455
01:18:02,051 --> 01:18:03,691
That's about all
anyone knew of her.
1456
01:18:08,171 --> 01:18:11,610
You said she came into contact
with bio waste. How?
1457
01:18:11,611 --> 01:18:13,650
Look, we were badly
under resourced.
1458
01:18:13,651 --> 01:18:16,010
I-I wasn't myself.
I was distracted.
1459
01:18:16,011 --> 01:18:18,570
I told her to remove
waste materials
1460
01:18:18,571 --> 01:18:20,330
that I hadn't trained
her in handling.
1461
01:18:20,331 --> 01:18:22,530
You didn't think to go down
the correct channels
1462
01:18:22,531 --> 01:18:24,690
and contain
the outbreak properly?
1463
01:18:24,691 --> 01:18:26,930
There was no time.
She was in a car.
1464
01:18:26,931 --> 01:18:30,930
She could've driven anywhere.
W-we had to stop the spread.
1465
01:18:30,931 --> 01:18:32,890
Guy promised he'd find her
and bring her back
1466
01:18:32,891 --> 01:18:36,210
to the virology centre.
But it didn't work out that way.
1467
01:18:36,211 --> 01:18:38,490
Surely someone would have
wondered where Maddy had gone?
1468
01:18:38,491 --> 01:18:41,650
She was a temp.
She liked to move around.
1469
01:18:41,651 --> 01:18:43,730
She never stayed in
one place too long.
1470
01:18:43,731 --> 01:18:45,970
So nobody reported her missing.
1471
01:18:45,971 --> 01:18:50,650
- And the virus died with her?
- There wasn't a leak.
1472
01:18:50,651 --> 01:18:52,250
We ran tests afterwards,
1473
01:18:52,251 --> 01:18:54,050
the bio waste
wasn't contaminated.
1474
01:18:54,051 --> 01:18:56,170
What, so Maddy was suffering
from a simple bug?
1475
01:18:56,171 --> 01:18:57,810
It was all a huge mistake?
1476
01:18:57,811 --> 01:19:01,490
Never a day that goes by
when I don't hate myself for it.
1477
01:19:01,491 --> 01:19:03,170
I sometimes think
I moved to the forest
1478
01:19:03,171 --> 01:19:05,370
just to be in her company.
1479
01:19:05,371 --> 01:19:08,410
Sir, a car was found
abandoned at a train station
1480
01:19:08,411 --> 01:19:10,850
around the time Maddy drowned.
1481
01:19:10,851 --> 01:19:12,410
[Lyra] Guy drove it there
that same night.
1482
01:19:12,411 --> 01:19:15,530
It's a good ten miles away
so they thought
1483
01:19:15,531 --> 01:19:18,690
they wouldn't trace it
back to Blacktrees.
1484
01:19:18,691 --> 01:19:22,210
- Did Maddy have a baby with her?
- Baby?
1485
01:19:22,211 --> 01:19:23,891
Not one that I ever saw, no.
1486
01:19:25,851 --> 01:19:27,690
I really need to be
packing my things,
1487
01:19:27,691 --> 01:19:30,771
I'm moving back to the village.
I've got to go.
1488
01:19:36,051 --> 01:19:39,290
So, if there was a baby,
how old would it be now?
1489
01:19:39,291 --> 01:19:42,010
More to the point,
where would it be?
1490
01:19:42,011 --> 01:19:43,971
I think Maddy's
child is out there.
1491
01:19:45,491 --> 01:19:47,890
That's what spooked Warren.
1492
01:19:47,891 --> 01:19:50,810
So that's who Zane was
working in tandem with?
1493
01:19:50,811 --> 01:19:53,210
I'm not convinced
it needed two people.
1494
01:19:53,211 --> 01:19:56,410
Not if the killer knew
what Zane had got planned.
1495
01:19:56,411 --> 01:19:59,450
All they needed to do
was be at the bunker
1496
01:19:59,451 --> 01:20:03,010
at the same time
that Zane sent his hoax message.
1497
01:20:03,011 --> 01:20:05,371
[instrumental music]
1498
01:20:08,891 --> 01:20:12,050
Look at that, I'm arriving
and you're leaving.
1499
01:20:12,051 --> 01:20:15,050
Yeah, well,
I'm just about done here.
1500
01:20:15,051 --> 01:20:17,090
Just need to say my goodbyes.
1501
01:20:17,091 --> 01:20:19,330
Sounds like it's the end
of the prepper group.
1502
01:20:19,331 --> 01:20:21,090
Well, there'll be others.
1503
01:20:21,091 --> 01:20:22,370
So you've found
somewhere to live then?
1504
01:20:22,371 --> 01:20:24,810
My old house.
I'm going home, Etta.
1505
01:20:24,811 --> 01:20:28,770
- After all these years.
- Ahh, Clodagh must be made up.
1506
01:20:28,771 --> 01:20:31,211
Yeah, well, there's always my
old tent if she doesn't like it.
1507
01:20:33,411 --> 01:20:36,130
- I need to get my things.
- Happy moving day, Lyra.
1508
01:20:36,131 --> 01:20:38,330
- Thank you.
- And listen.
1509
01:20:38,331 --> 01:20:40,130
Enjoy it while you can.
1510
01:20:40,131 --> 01:20:43,131
You know we're all living
on borrowed time, right?
1511
01:20:51,291 --> 01:20:53,770
Well, judging by the time stamp
on the photo of Maddy's car,
1512
01:20:53,771 --> 01:20:56,330
the baby would be in
its early twenties.
1513
01:20:56,331 --> 01:20:57,690
Fleur, the fingerprints
you found
1514
01:20:57,691 --> 01:21:00,170
after Warren Kaine's
murder, yeah,
1515
01:21:00,171 --> 01:21:03,290
I know there weren't matches,
but can you run them again,
1516
01:21:03,291 --> 01:21:05,570
only this time against
a set of prints
1517
01:21:05,571 --> 01:21:07,451
you'll find a lot
closer to home?
1518
01:21:09,771 --> 01:21:13,850
When we spoke at the station,
you mentioned Warren's remit.
1519
01:21:13,851 --> 01:21:15,610
Something that would keep
you out of the bunker
1520
01:21:15,611 --> 01:21:18,090
if he had his way.
1521
01:21:18,091 --> 01:21:20,731
I need you to explain
exactly what that means.
1522
01:21:26,611 --> 01:21:28,891
[intense music]
1523
01:21:36,171 --> 01:21:37,650
Good God.
1524
01:21:37,651 --> 01:21:40,491
Are you ready
for the end of the world?
1525
01:21:43,531 --> 01:21:47,330
Someone knew what
you had planned, Zane.
1526
01:21:47,331 --> 01:21:48,731
And I want to know how.
1527
01:21:50,771 --> 01:21:54,450
I told you, no one did.
1528
01:21:54,451 --> 01:21:58,410
I even went to the forest
to practice so no one heard me.
1529
01:21:58,411 --> 01:22:02,491
Oh, someone heard you.
Thank you, Zane. Winter.
1530
01:22:07,411 --> 01:22:09,570
So when are you gonna
fill me in, sir?
1531
01:22:09,571 --> 01:22:12,690
I think Warren went to Lyra
because he thought
1532
01:22:12,691 --> 01:22:15,890
Maddy's baby was living in
the village as an adult,
1533
01:22:15,891 --> 01:22:19,490
but later Guy Burrows assured
him that wasn't the case.
1534
01:22:19,491 --> 01:22:21,330
How could he know that?
1535
01:22:21,331 --> 01:22:23,530
There's only one
possible explanation.
1536
01:22:23,531 --> 01:22:25,450
Which is?
1537
01:22:25,451 --> 01:22:27,610
Fleur's found a
fingerprint match.
1538
01:22:27,611 --> 01:22:31,330
- And we need to find Lyra Kaine.
- Sir?
1539
01:22:31,331 --> 01:22:34,290
Lyra was also there that night.
1540
01:22:34,291 --> 01:22:36,090
The killer hasn't finished.
1541
01:22:36,091 --> 01:22:38,291
[instrumental music]
1542
01:22:39,691 --> 01:22:41,050
- Get inside!
- No!
1543
01:22:41,051 --> 01:22:43,090
- Do it!
- What are you gonna do?
1544
01:22:43,091 --> 01:22:45,450
Burn it down with you in it!
1545
01:22:45,451 --> 01:22:49,090
You can go in the tent with an
arrow in your side or without.
1546
01:22:49,091 --> 01:22:52,010
- Either suits me.
- Neither suits me..
1547
01:22:52,011 --> 01:22:57,370
- Do it, Lyra.
- Stop! There's no need for that.
1548
01:22:57,371 --> 01:22:58,371
Not anymore.
1549
01:22:59,931 --> 01:23:02,250
It's okay.
I know what happened.
1550
01:23:02,251 --> 01:23:06,770
And I understand your anger.
But I can't let you do this.
1551
01:23:06,771 --> 01:23:08,011
Can I, Becky?
1552
01:23:22,451 --> 01:23:23,531
How did you know?
1553
01:23:25,091 --> 01:23:26,891
I saw your empty baby seat.
1554
01:23:31,851 --> 01:23:36,170
Warren thought he recognised
your mother in Etta Derby.
1555
01:23:36,171 --> 01:23:40,410
He was petrified that she'd
come back to seek vengeance,
1556
01:23:40,411 --> 01:23:44,850
but Guy knew different...
and you heard every word.
1557
01:23:44,851 --> 01:23:47,850
I was taking the bins out
when I heard Guy begging Warren
1558
01:23:47,851 --> 01:23:50,370
about letting him back
in the prepper group.
1559
01:23:50,371 --> 01:23:53,690
Telling him all about the baby
he'd found in my mum's car.
1560
01:23:53,691 --> 01:23:56,130
And that the baby
definitely wasn't Etta.
1561
01:23:56,131 --> 01:23:58,370
So I started thinking.
1562
01:23:58,371 --> 01:24:01,970
If Warren knew Zane was adopted
and he also told Paige
1563
01:24:01,971 --> 01:24:03,490
she wasn't worth a place
in the bunker...
1564
01:24:03,491 --> 01:24:05,011
It could only mean one thing.
1565
01:24:06,331 --> 01:24:08,370
She can't have children.
1566
01:24:08,371 --> 01:24:12,450
I had to be the baby in the car.
So Guy took me home.
1567
01:24:12,451 --> 01:24:14,370
Sold Paige some story
about finding me,
1568
01:24:14,371 --> 01:24:16,411
and we all lived
happily ever after.
1569
01:24:17,531 --> 01:24:19,250
Until we didn't.
1570
01:24:19,251 --> 01:24:22,690
And then you heard Zane
rehearsing his hoax out here.
1571
01:24:22,691 --> 01:24:24,970
Soon as I did,
something snapped.
1572
01:24:24,971 --> 01:24:27,450
I couldn't think of a more
fitting way to kill Warren.
1573
01:24:27,451 --> 01:24:29,810
But what about Clodagh,
she wasn't a part of that night?
1574
01:24:29,811 --> 01:24:33,410
And you must have known that
Warren would call Stu and Etta.
1575
01:24:33,411 --> 01:24:36,290
Well, my plan was to make sure
he was dead before they arrived.
1576
01:24:36,291 --> 01:24:38,290
And as for Clodagh,
I saw she hadn't shown up,
1577
01:24:38,291 --> 01:24:40,290
so I guess it was her lucky day.
1578
01:24:40,291 --> 01:24:41,930
It just wasn't Warren's.
1579
01:24:41,931 --> 01:24:44,610
You can watch anything
online these days.
1580
01:24:44,611 --> 01:24:47,850
And I mean, Guy had even given
me the means to carry it out.
1581
01:24:47,851 --> 01:24:49,530
"Here's the code to
the bunker, Becky.
1582
01:24:49,531 --> 01:24:52,210
Here's what you do when
the skies are raining missiles."
1583
01:24:52,211 --> 01:24:54,050
I mean, how pathetic
can you get?
1584
01:24:54,051 --> 01:24:55,770
He did give you a home, Becky.
1585
01:24:55,771 --> 01:24:57,810
Well, I'd rather he'd drowned
and buried me.
1586
01:24:57,811 --> 01:25:00,570
How did Randall know
who you really were?
1587
01:25:00,571 --> 01:25:02,611
[Becky] I confronted
the sad sack when he was drunk.
1588
01:25:03,611 --> 01:25:05,930
He told me he'd always known.
1589
01:25:05,931 --> 01:25:07,850
That he turned back
that night and saw Guy
1590
01:25:07,851 --> 01:25:09,770
driving my mum's car
with me in the front.
1591
01:25:09,771 --> 01:25:11,570
He knew you'd killed
the other two?
1592
01:25:11,571 --> 01:25:13,811
He was so far gone by then
he just wanted it all to end.
1593
01:25:15,811 --> 01:25:18,250
I just wish I'd been
quicker getting to Lyra.
1594
01:25:18,251 --> 01:25:21,570
I'm afraid your alibi didn't
hold up as long as you'd hoped.
1595
01:25:21,571 --> 01:25:23,850
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
1596
01:25:23,851 --> 01:25:28,130
Becky. This has haunted me
much more than most people.
1597
01:25:28,131 --> 01:25:32,930
I tried to get your mother,
but Warren wasn't having it.
1598
01:25:32,931 --> 01:25:36,490
No. Randall told me
he asked Guy about the virus.
1599
01:25:36,491 --> 01:25:38,130
Guess what Guy told him?
1600
01:25:38,131 --> 01:25:41,050
It turned out it could
have been a common cold.
1601
01:25:41,051 --> 01:25:44,330
Yeah. A false alarm.
1602
01:25:44,331 --> 01:25:49,130
Instead of helping my mum, you
put the fear of God into her.
1603
01:25:49,131 --> 01:25:52,130
- She died for nothing!
- Put the crossbow down, Becky.
1604
01:25:52,131 --> 01:25:53,731
- It's over.
- Over?
1605
01:25:55,251 --> 01:25:56,810
It's never over.
1606
01:25:56,811 --> 01:25:59,211
[intense music]
1607
01:26:00,851 --> 01:26:02,171
Becky, stop!
1608
01:26:04,851 --> 01:26:06,011
Becky, stop!
1609
01:26:07,491 --> 01:26:08,771
[screaming]
1610
01:26:18,051 --> 01:26:20,290
They were meant to be
saving the world.
1611
01:26:20,291 --> 01:26:22,010
All they did was end mine.
1612
01:26:22,011 --> 01:26:24,171
[sobbing]
1613
01:26:30,771 --> 01:26:32,091
[indistinct radio chatter]
1614
01:26:33,851 --> 01:26:36,370
[Winter] That thing about
the fingerprints, sir?
1615
01:26:36,371 --> 01:26:38,170
Becky's prints were
on the coffee mug
1616
01:26:38,171 --> 01:26:39,450
in the interview room.
1617
01:26:39,451 --> 01:26:40,730
They matched the one's found
1618
01:26:40,731 --> 01:26:42,730
on Warren's bottle of whiskey.
1619
01:26:42,731 --> 01:26:44,330
But you'd already
figured it out by then?
1620
01:26:44,331 --> 01:26:47,730
I don't mean to boast, Winter,
but yes.
1621
01:26:47,731 --> 01:26:50,170
Sir, I hate to bring this up,
it's still a bit awkward,
1622
01:26:50,171 --> 01:26:52,490
but you never actually gave me
the money for the beer
1623
01:26:52,491 --> 01:26:53,690
and crisps I got for you.
1624
01:26:53,691 --> 01:26:54,890
Didn't I?
1625
01:26:54,891 --> 01:26:56,650
No, I just need
a new pair of shoes now.
1626
01:26:56,651 --> 01:26:59,450
Oh, you can claim for
those on expenses.
1627
01:26:59,451 --> 01:27:01,450
Can I?
I didn't know that.
1628
01:27:01,451 --> 01:27:03,651
Well, there you go.
Problem solved.
1629
01:27:04,931 --> 01:27:06,051
Sir, the money.
1630
01:27:07,331 --> 01:27:09,611
[instrumental music]
1631
01:27:20,931 --> 01:27:25,610
Fancy a drink? Or maybe a nice
bag of Ready Salted to go with?
1632
01:27:25,611 --> 01:27:27,890
What are you doing? Your mum
will be here in a minute!
1633
01:27:27,891 --> 01:27:29,090
Oh, didn't I tell you?
1634
01:27:29,091 --> 01:27:30,610
She's going
to my sister's instead.
1635
01:27:30,611 --> 01:27:32,450
[Barnaby] What?
When did you hear this?
1636
01:27:32,451 --> 01:27:35,170
- Couple of hours ago.
- A couple of hours?
1637
01:27:35,171 --> 01:27:37,250
I've been in that
cupboard scrubbing away.
1638
01:27:37,251 --> 01:27:40,250
Well, you can stand down now,
can't you? Panic over.
1639
01:27:40,251 --> 01:27:42,810
Give me back my beer!
Give me back those crisps!
1640
01:27:42,811 --> 01:27:43,811
Come here!
1641
01:27:45,251 --> 01:27:47,090
[sniffing]
1642
01:27:47,091 --> 01:27:49,371
[instrumental music]
1643
01:27:50,216 --> 01:28:50,689
Please rate this subtitle at www.osdb.link/b4qun
Help other users to choose the best subtitles
1644
01:28:50,739 --> 01:28:55,289
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
122035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.