Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,812 --> 00:00:20,511
Un caloroso benvenuto a tutti gli spettatori
2
00:00:20,541 --> 00:00:23,037
Siamo a pochi istanti
3
00:00:23,067 --> 00:00:26,912
Da uno dei più attesi match per il titolo mondiale
4
00:00:26,942 --> 00:00:28,174
a memoria d'uomo.
5
00:00:33,760 --> 00:00:39,456
Wishy Anand, il campione in carica, ha vinto il titolo 5 volte
6
00:00:39,486 --> 00:00:45,644
mentre per Magnus Carlsen questo è il primo match per il titolo mondiale.
7
00:02:26,294 --> 00:02:29,589
Qual è la domanda che le viene fatta più spesso?
8
00:02:32,978 --> 00:02:36,491
Com'è iniziato tutto, penso.
9
00:02:51,572 --> 00:02:53,587
Aspetta Magnus, papà sta arrivando.
10
00:02:56,741 --> 00:03:00,520
11
00:02:56,741 --> 00:03:00,520
Quando hai dei figli, hai delle aspettative
12
00:03:00,550 --> 00:03:08,331
E ovviamente io e mia moglie cercavamo nei bambini dei tratti caratteristici
13
00:03:10,699 --> 00:03:14,479
Ehilà! Sei stato un bravo escursionista oggi!
14
00:03:14,509 --> 00:03:19,619
Vedi quella montagna alta lassù?
15
00:03:27,490 --> 00:03:31,118
Penso che fossi un po' preoccupato
16
00:03:31,148 --> 00:03:37,266
dello sviluppo di Magnus, paragonato a quello degli altri bambini
17
00:03:40,642 --> 00:03:45,984
era abbastanza difficile dargli istruzioni su come fare i movimenti fisici
18
00:03:49,158 --> 00:03:52,635
ed era difficile anche semplicemente mostrarglieli.
19
00:03:55,165 --> 00:03:57,331
Doveva pensarci su.
20
00:04:01,766 --> 00:04:02,925
Ora Magnus!
21
00:04:12,348 --> 00:04:18,294
Magnus era spesso perso nei suoi pensieri quando era piccolo
22
00:04:41,419 --> 00:04:44,493
Ricorda quando aveva 4 anni
23
00:04:44,523 --> 00:04:47,768
aveva ricevuto un nuovo trenino Lego
24
00:04:48,675 --> 00:04:52,303
e voleva finirlo a tal punto che stette lì per 6 ore
25
00:04:52,333 --> 00:04:56,889
e non voleva mangiare, abbiamo dovuto fermarlo ad un certo punto.
26
00:04:59,711 --> 00:05:02,533
E poi stava sdraiato cogli occhi spalancati
27
00:05:02,563 --> 00:05:04,901
fissando il soffitto
28
00:05:04,931 --> 00:05:11,301
processando quello che aveva fatto col suo lego, per ore ed ore
29
00:05:11,755 --> 00:05:14,980
completamente perso nei suoi pensieri.
30
00:05:19,912 --> 00:05:22,835
Gli abbiamo dato questo libro delle bandiere quando aveva 4 anni
31
00:05:22,865 --> 00:05:25,203
e lì poteva leggere
32
00:05:25,233 --> 00:05:30,746
delle nazioni del mondo e i comuni norvegesi i dettagli su quante persone ci vivevano
33
00:05:30,776 --> 00:05:34,223
la dimensione della capitale e della nazione
34
00:05:34,253 --> 00:05:40,522
dopo qualche tempo penso conoscesse tutte le nazioni e le capitali e la maggior parte dei comuni
35
00:05:41,278 --> 00:05:45,712
la mia impressione era che i numeri gli raccontassero una storia
36
00:05:50,197 --> 00:05:52,767
o meglio, che gli mostrassero un'immagine.
37
00:05:54,111 --> 00:05:57,286
Quando parlava dei numeri in quel libro
38
00:05:58,395 --> 00:06:01,569
era di solito riguardo alle relazioni fra i numeri
39
00:06:05,500 --> 00:06:10,842
ho detto a mia moglie che pensavo potesse diventare un buon giocatore di scacchi per via di quella caratteristica.
40
00:06:45,281 --> 00:06:47,045
Questo gli diede un po' di autostima.
41
00:06:50,522 --> 00:06:52,084
Era ovvio che a Magnus piacesse
42
00:06:52,114 --> 00:06:56,367
l'opportunità di soffermarsi nei
43
00:06:56,397 --> 00:06:59,337
problemi analitici degli scacchi.
44
00:07:05,644 --> 00:07:07,660
Il gioco è facile da imparare
45
00:07:08,184 --> 00:07:11,610
ma è impossibile per gli umani da padroneggiare completamente.
46
00:07:12,739 --> 00:07:15,198
Dopo solo quattro mosse
47
00:07:15,228 --> 00:07:18,222
ci sono miliardi di alternative differenti
48
00:07:19,471 --> 00:07:24,269
e man mano che il gioco avanza le possibilità sono pressoché infinite.
49
00:07:25,607 --> 00:07:28,550
La maggior parte dei più forti giocatori del mondo
50
00:07:28,580 --> 00:07:31,976
hanno appreso questa ampia conoscenza
51
00:07:32,006 --> 00:07:34,758
attraverso una ferrea disciplina
52
00:07:34,788 --> 00:07:37,620
lunghe ore di lavoro, molti esercizi
53
00:07:37,650 --> 00:07:40,604
e ore dedicate esclusivamente agli scacchi.
54
00:07:40,634 --> 00:07:43,063
Le persone ci dissero che Magnus doveva farlo
55
00:07:43,093 --> 00:07:46,006
e che se non lo avesse fatto in modo metodico
56
00:07:46,036 --> 00:07:50,118
avrebbe potuto sprecare il suo talento.
57
00:07:50,148 --> 00:07:54,397
Non mi impegno moltissimo quando lavoro da solo.
58
00:07:58,030 --> 00:08:04,399
I vicini hanno iniziato a lamentarsi. E non hanno alcuna pietà.
59
00:08:04,429 --> 00:08:08,027
Sia che stesse pensando agli scacchi o leggendo Paperino
60
00:08:08,057 --> 00:08:13,752
usava lo stesso approccio giocoso, usando l'intuizione e la sua curiosità.
61
00:08:18,964 --> 00:08:22,673
Prendo spesso decisioni basate sull'intuizione
62
00:08:23,479 --> 00:08:29,043
Le mie intuizioni sono spesso basate sulla sensazione che qualcosa sia lì, da trovare.
63
00:08:41,701 --> 00:08:46,982
Penso che forse...sacrifico un sacco di pedoni basandomi sull'intuizione
64
00:09:04,637 --> 00:09:09,112
Ho il piacere di presentarvi, a parimerito col primo posto
65
00:09:09,142 --> 00:09:12,297
il tredicenne Magnus Carlsen!
66
00:09:38,582 --> 00:09:41,154
Quando ha iniziato a fare così enormi progressi
67
00:09:42,429 --> 00:09:46,057
ho iniziato a paragonarlo con
68
00:09:47,374 --> 00:09:50,747
qualcuno dei giocatori famosi a livello internazionale
69
00:09:50,777 --> 00:09:53,538
a quanto erano forti alla sua età
70
00:09:53,739 --> 00:09:55,217
iniziava ad essere all'altezza.compre
71
00:09:58,108 --> 00:10:00,258
Compresi che se avesse continuato a quel modo
72
00:10:00,288 --> 00:10:01,333
sarebbe diventato fortissimo.
73
00:10:03,080 --> 00:10:05,257
Poi ha iniziato a viaggiare per andare ai tornei di scacchi.
74
00:10:48,724 --> 00:10:49,288
.a4
75
00:10:52,486 --> 00:10:55,187
Alfiere in f5
Cavallo in d2
76
00:10:58,291 --> 00:10:59,111
Cavallo in f4
77
00:10:59,568 --> 00:11:00,468
Sicuro?
78
00:11:02,597 --> 00:11:04,075
Ecco qua. G prende f4
79
00:11:04,619 --> 00:11:05,842
Cavallo prende in f4
80
00:11:07,495 --> 00:11:08,127
Donna in g3
81
00:11:14,006 --> 00:11:15,511
b5. Scacco.
82
00:11:17,271 --> 00:11:17,917
Matto!
83
00:11:33,613 --> 00:11:36,099
A Magnus fu permesso di partecipare alla World Cup
84
00:11:36,476 --> 00:11:37,389
per la prima volta.
85
00:11:38,389 --> 00:11:40,418
C'era questa enorme pressione
86
00:11:40,448 --> 00:11:43,630
e lui stesso aveva delle aspettative.
87
00:11:44,865 --> 00:11:47,915
Per cui ovviamente percepì ancora più pressione e
88
00:11:48,950 --> 00:11:52,001
più importanza riguardo al gioco e
89
00:11:52,031 --> 00:11:54,460
al risultato delle partite, come mai prima.
90
00:12:37,612 --> 00:12:40,057
Ed era come se il cervello stesse solo girando a vuoto
91
00:12:40,087 --> 00:12:41,791
invece di lavorare nel modo giusto.
92
00:12:42,301 --> 00:12:44,559
La sua intuizione ne avrebbe sofferto
93
00:12:45,003 --> 00:12:47,919
e poteva essere un colpo molto devastante.
94
00:13:09,096 --> 00:13:11,770
Mi sono sentito cadere addosso il mondo
95
00:13:12,966 --> 00:13:15,049
Mi sono depresso
96
00:13:20,199 --> 00:13:23,989
Mi sono arrabbiato tantissimo
97
00:13:29,411 --> 00:13:32,595
Ho dormito malissimo la notte.
98
00:14:05,160 --> 00:14:07,323
Ovviamente quando Magnus iniziò a viaggiare molto e a passare
99
00:14:07,353 --> 00:14:09,581
così tanto tempo giocando a scacchi
100
00:14:10,014 --> 00:14:11,223
la sua vita sociale
101
00:14:11,253 --> 00:14:14,220
la sua mancanza di concentrazione a scuola
102
00:14:15,873 --> 00:14:16,948
lo resero un diverso
103
00:14:21,046 --> 00:14:24,755
Durante la prima media penso fosse un ambiente davvero duro
104
00:14:24,785 --> 00:14:27,738
fu parecchio orribile.
105
00:14:34,144 --> 00:14:36,227
C'è questa gang
106
00:14:37,060 --> 00:14:38,995
Dono davvero dei duri
107
00:14:39,025 --> 00:14:41,145
i ragazzi hanno paura a camminare fra loro
108
00:14:47,511 --> 00:14:48,613
Loro
109
00:14:50,020 --> 00:14:53,796
mi bullizzano più che possono
110
00:15:25,450 --> 00:15:29,334
Sono diventato una specie di outsider
111
00:15:29,767 --> 00:15:33,584
perché sono molto diverso dal resto della classe.
112
00:15:45,283 --> 00:15:49,072
È difficile essere fichi quando gioco a scacchi.
113
00:16:02,636 --> 00:16:04,719
Voleva gestirla in qualche modo
114
00:16:04,749 --> 00:16:10,108
penso non volesse darlo a vedere
115
00:16:10,138 --> 00:16:13,437
creando un problema circa la sua situazione.
116
00:16:22,443 --> 00:16:26,958
Possiamo farci le nostre carte.
Certo.
117
00:16:28,103 --> 00:16:31,247
Le mie sorelle significano molto per me
118
00:16:31,277 --> 00:16:32,766
Sono molto importanti
119
00:16:34,574 --> 00:16:37,544
Giochiamo insieme
120
00:16:38,606 --> 00:16:39,990
ci divertiamo.
121
00:17:18,263 --> 00:17:21,623
Magnus andò in Islanda a Marzo 2004
122
00:17:21,653 --> 00:17:23,746
per giocare contro Garry Kasparov
123
00:17:24,162 --> 00:17:26,863
Garry Kasparov era il N°1 al mondo
124
00:17:27,448 --> 00:17:30,189
Magnus era in n° 786
125
00:17:31,281 --> 00:17:33,713
Penso che tutti vedessimo Kasparov a quei tempi
126
00:17:33,743 --> 00:17:39,700
semplicemente come un genio estremamente adattabile ed aggressivo
127
00:17:39,730 --> 00:17:42,308
che aveva conquistato il mondo scacchistico ed era rimasto al vertice
128
00:17:42,338 --> 00:17:43,450
per 20 anni
129
00:17:43,480 --> 00:17:44,989
È meraviglioso che io
130
00:17:45,019 --> 00:17:48,872
a volte affronti degli avversari che non hanno l'età per votare
131
00:17:58,727 --> 00:18:00,864
Sarà divertente affrontare Kasparov
132
00:18:00,894 --> 00:18:04,734
Potresti batterlo.
Ci spero!
133
00:18:04,764 --> 00:18:07,428
Non ho molto da perdere.
134
00:21:29,144 --> 00:21:31,979
La partita fra Magnus Carlsen e Garry Kasparov
135
00:21:32,009 --> 00:21:33,706
finisce patta.
136
00:21:37,467 --> 00:21:39,859
È stata una esperienza positiva.
137
00:21:40,840 --> 00:21:42,345
Sentivo come
138
00:21:43,114 --> 00:21:46,554
se potessi combattere alla pari con lui.
139
00:21:51,304 --> 00:21:56,478
Papà dice che nella prima partita Magnus era in una buona posizione
140
00:21:56,508 --> 00:22:00,136
ero contenta. Speravo vincesse.
141
00:22:00,166 --> 00:22:03,784
Papà non lo sa davvero. Vede sempre dei fantasmi.
142
00:22:04,611 --> 00:22:08,441
Di solito ho ragione su queste cose
143
00:22:08,471 --> 00:22:11,934
È facile vedere se sei in buona posizione.
144
00:22:14,052 --> 00:22:15,302
Beh, puoi dirlo.
145
00:22:15,651 --> 00:22:19,239
Negli anni a venire Magnus si concentrò sugli scacchi
146
00:22:19,269 --> 00:22:20,623
più o meno tutto il tempo
147
00:22:20,653 --> 00:22:24,325
Spero di diventare campione del mondo.
148
00:22:24,355 --> 00:22:27,362
Ma devo aspettare che i tempi siano maturi.
149
00:22:27,814 --> 00:22:29,990
Sto facendo tutto il possibile.
150
00:22:30,824 --> 00:22:34,358
Puntava al top.
151
00:22:40,512 --> 00:22:41,708
- Il tredicenne Magnus Carlsen
152
00:22:42,340 --> 00:22:44,477
- Uno scacchista sensazionale
153
00:22:44,507 --> 00:22:48,794
Questa è una nuova arena per Magnus Carlsen, e lui
154
00:22:48,824 --> 00:22:51,011
- è un mago
155
00:22:51,041 --> 00:22:53,947
- Il quattordicenne Magnus Carlsen
156
00:22:54,699 --> 00:22:56,729
- Magnus è un soggetto popolare
157
00:22:56,759 --> 00:23:00,444
Il quindicenne Magnus Carlsen
158
00:23:01,472 --> 00:23:04,415
La su comprensione degli scacchiè così alta
159
00:23:04,953 --> 00:23:06,041
Il mozart degli scacchi
160
00:23:09,400 --> 00:23:10,838
Un giocatore flessibile
È stupefacente
161
00:23:18,632 --> 00:23:21,132
Mi piace aiutarlo
162
00:23:21,162 --> 00:23:23,134
mi piace viaggiare con lui
163
00:23:23,164 --> 00:23:25,459
non posso aiutarlo con gli scacchi
164
00:23:25,489 --> 00:23:29,013
ma posso essere lì e aiutare nelle cose pratiche
165
00:23:45,375 --> 00:23:47,135
Cerco di non pensarci affatto ma
166
00:23:47,165 --> 00:23:49,890
a volte prima della partita penso che
167
00:23:49,920 --> 00:23:52,336
wow, posso essere il numero uno ora.
168
00:24:21,347 --> 00:24:22,610
Questa settimana l'università di Harward
169
00:24:22,640 --> 00:24:25,056
dà il benvenuto al ventiduenne Magnus Carlsen
170
00:24:25,086 --> 00:24:28,771
dalla Norvegia, che ha infranto qualsiasi record di punteggio nel ranking FIDE
171
00:24:28,801 --> 00:24:31,284
Oggi Magnus giocherà scacchi alla cieca
172
00:24:31,314 --> 00:24:33,616
e oltre a ciò, giocherà contro dieci
173
00:24:33,646 --> 00:24:35,887
dei migliori giocatori [...] del mondo
174
00:24:35,917 --> 00:24:38,215
Il che significa che MAgnus deve ricordare le posizioni
175
00:24:38,245 --> 00:24:41,282
di 320 pezzi in movimento
176
00:24:41,312 --> 00:24:42,925
mentre calcola 10 mosse
177
00:24:42,955 --> 00:24:45,196
e contromosse su ogni scacchiera
178
00:24:47,420 --> 00:24:48,858
Scacchiera 8, c4
179
00:24:51,061 --> 00:24:52,714
Donna prende in d2
180
00:24:55,017 --> 00:24:56,293
Scacchiera 8, e5
181
00:24:56,323 --> 00:24:57,973
Scacchiera 9, Donna in h5
182
00:24:58,003 --> 00:24:59,707
Scacchiera 1, Donna prende in h8
183
00:24:59,737 --> 00:25:01,091
Scacchiera 10, Torre prende in e6
184
00:25:01,847 --> 00:25:03,204
Scacchiera 5, Donna in d2
185
00:25:03,385 --> 00:25:04,917
Scacchiera 7, a3
186
00:25:08,777 --> 00:25:10,820
Scacchiera 6, Donna e5, Matto.
187
00:25:13,165 --> 00:25:14,656
Matto.
188
00:25:14,871 --> 00:25:16,618
Matto.
189
00:25:16,971 --> 00:25:18,328
Matto.
190
00:25:18,536 --> 00:25:19,585
Matto.
191
00:25:27,864 --> 00:25:31,371
Sca scrivendo a memoria le mosse della nostra partita.
192
00:25:32,195 --> 00:25:35,299
Qualcun altro ha avuto un autografo, io l'intera partita.
193
00:25:37,788 --> 00:25:40,207
La cosa più impressionante che abbia mai visto
194
00:25:46,288 --> 00:25:49,460
Quanto spesso diresti che pensi agli scacchi?
195
00:25:51,882 --> 00:25:54,112
È difficile dirlo
196
00:25:54,438 --> 00:25:57,959
A volte sembra tutto il tempo, a volte ho
197
00:25:58,305 --> 00:26:00,939
delle pause ma è sempre
198
00:26:01,369 --> 00:26:04,554
è quasi sempre nel mio subconscio
199
00:26:04,584 --> 00:26:06,289
Pensi agli scacchi ora?
200
00:26:06,319 --> 00:26:06,947
Sì
201
00:26:06,977 --> 00:26:08,362
A cosa pensi?
202
00:26:08,392 --> 00:26:12,118
Sono diversi frammenti di partite
203
00:26:12,910 --> 00:26:16,297
la mia mente sta analizzando
204
00:26:18,064 --> 00:26:19,314
in maniera inconsapevole
205
00:26:26,200 --> 00:26:28,767
Uno dei motivi per cui è bravo a giocare a scacchi
206
00:26:28,797 --> 00:26:31,166
è che la sua mente lavora con i problemi di scacchi
207
00:26:31,196 --> 00:26:33,692
tipo... tutto il giorno.
208
00:26:34,518 --> 00:26:37,421
Può essere un po' frustrante
209
00:26:37,451 --> 00:26:39,343
perché a volte è come
210
00:26:39,373 --> 00:26:41,281
fuori dalla conversazione
211
00:26:42,887 --> 00:26:44,298
Muovi la tua gamba da lì
212
00:26:55,554 --> 00:26:57,210
Sono...
213
00:26:57,761 --> 00:27:00,986
La mia mente è altrove e io sto pensando
214
00:27:03,405 --> 00:27:06,321
alcune partite alcune posizioni.
215
00:27:06,526 --> 00:27:08,074
Non sono uno di quei
216
00:27:08,464 --> 00:27:12,670
casi borderline
217
00:27:12,963 --> 00:27:15,771
Ma io
218
00:27:16,006 --> 00:27:22,604
penso di essere più introverso che estroverso
219
00:27:24,482 --> 00:27:27,129
Quando vedo una posizione su una scacchiera ho sempre
220
00:27:27,159 --> 00:27:31,497
qualche idea veloce su cosa devo fare vedo d'istinto
221
00:27:31,527 --> 00:27:34,675
immediatamente dove altri vedono caos
222
00:27:34,705 --> 00:27:36,717
appaiono i pezzi
223
00:27:36,747 --> 00:27:39,680
sulle caselle, in un battito
224
00:27:40,231 --> 00:27:43,523
Succede automaticamente
225
00:27:47,072 --> 00:27:52,407
La prossima settimana Magnus Carlsen ha il suo torneo più importante finora
226
00:27:52,437 --> 00:27:57,815
Magnus Carlsen ha vinto tutto tranne il campionato del mondo
227
00:27:57,845 --> 00:28:01,355
ha tre settimane molto dure davanti a lui.
228
00:28:01,385 --> 00:28:03,656
Il Mozart degli scacchi Magnus Carlsen
229
00:28:03,686 --> 00:28:06,921
tenterà di qualificarsi per il campionato del mondo
230
00:28:07,304 --> 00:28:09,669
e se avrà successo l'indiscusso campione del mondo
231
00:28:09,699 --> 00:28:11,712
Wishy Anand sarà pronto per lui.
232
00:28:12,333 --> 00:28:15,894
Anand ha vinto il campionato del mondo 5 volte.
233
00:28:15,924 --> 00:28:21,841
È importante. Sono molto motivato per il torneo dei candidati
234
00:28:21,871 --> 00:28:27,223
Se dovessi diventare campione del mondo prima o poi , sarebbe grandioso.
235
00:28:34,371 --> 00:28:37,583
Benvenuti al torneo dei candidati a Londra
236
00:28:37,613 --> 00:28:39,485
Il torneo che deciderà
237
00:28:39,515 --> 00:28:42,616
il prossimo sfidante al campionato mondiale
238
00:28:42,646 --> 00:28:46,814
per sfidare il campione in carica Wishy Anand
239
00:28:46,844 --> 00:28:50,390
e questi 8 giocatori sono ovviamente talenti eccezionali
240
00:28:50,420 --> 00:28:53,068
8 giocatori da una comunità di scacchisti
241
00:28:53,098 --> 00:28:56,279
di centinaia di milioni di persone in tutto il mondo
242
00:28:56,309 --> 00:28:59,408
devono dimostrare quanto sono bravi.
243
00:28:59,570 --> 00:29:02,419
Arbitri per favore, avviate gli orologi
244
00:29:05,291 --> 00:29:09,527
Il primo turno è iniziato. Aronian-Carlsen. Che partita
245
00:29:09,732 --> 00:29:11,842
per iniziare il torneo.
246
00:29:15,016 --> 00:29:18,442
Ok, una patta per Magnus con il nero in questa prima partita non può essere male.
247
00:29:21,577 --> 00:29:23,606
È un buon risultato
248
00:29:26,824 --> 00:29:30,211
Buongiorno a tutti e benvenuti al secondo round del torneo candidati.
249
00:29:34,302 --> 00:29:37,036
Notizie molto buone per Magnus
250
00:29:37,066 --> 00:29:40,423
Sono molto felice di aver vinto.
251
00:29:40,453 --> 00:29:42,432
Ed ecco signore e signori
252
00:29:42,462 --> 00:29:43,655
Magnus carlsen ha vinto
253
00:29:45,052 --> 00:29:47,545
Magnus Carlsen ha vinto
254
00:29:47,575 --> 00:29:50,975
Magnus Carlsen è primo con 6 punti
255
00:29:51,005 --> 00:29:52,520
su 9 partite
256
00:29:52,550 --> 00:29:55,248
Penso dovrebbe partire in svantaggio in qualche modo
257
00:29:55,278 --> 00:29:59,219
tipo giocare con un occhio bendato o qualcosa così
258
00:29:59,249 --> 00:30:02,377
sì... mentre fa la verticale
259
00:30:07,332 --> 00:30:09,643
Il round 11 è finito
260
00:30:09,673 --> 00:30:11,548
Magnus Carlsen ha pattato
261
00:30:11,578 --> 00:30:15,471
ma il suo più grande rivale nel torneo Vladimir Kramnik
262
00:30:15,501 --> 00:30:17,128
ha vinto
263
00:30:17,158 --> 00:30:20,931
il che significa che Kramnik ora tallona
264
00:30:20,961 --> 00:30:22,657
di Magnus Carlsen
265
00:30:22,687 --> 00:30:27,347
e guardando Magnus potete vedere che non è per nulla felice oggi.
266
00:30:30,004 --> 00:30:33,901
Benvenuti al round 12 del torneo dei candidati
267
00:30:35,057 --> 00:30:39,129
Magnus oggi ha il bianco contro Vassily Ivanchuk
268
00:30:39,159 --> 00:30:42,681
che come tutti sappiamo ha perso così tante partite
269
00:30:42,711 --> 00:30:47,307
Magnus ha accumulato un enorme numero di vittorie contro Ivanchuk
270
00:30:53,821 --> 00:30:56,482
Aspetta, ha giocato Torre in h6
271
00:30:56,512 --> 00:31:01,736
Torre in h5 sembra una brutta mossa
Torre in h5 sembra una pessima mossa
272
00:31:01,766 --> 00:31:04,726
Oh no, ha capito di essere nei guai
273
00:31:04,756 --> 00:31:06,409
Penso magnus sia finito
274
00:31:06,439 --> 00:31:08,616
Ha appena abbandonato
275
00:31:09,144 --> 00:31:11,764
e Magnus ha perso col bianco contro Vassily
276
00:31:11,794 --> 00:31:14,484
e come si riprenderà da questo?
277
00:31:16,139 --> 00:31:19,848
Ho perso così tanto oggi
278
00:31:19,878 --> 00:31:24,639
Non è troppo chiaro ma è sicuramente molto meglio della mossa che ho fatto.
279
00:31:26,806 --> 00:31:30,300
Quando la posta era altissima durante il torneo dei candidati
280
00:31:30,330 --> 00:31:33,894
all'improvviso ha avuto qualcosa da perdere.
281
00:31:34,234 --> 00:31:36,921
Ha percepito la pressione e
282
00:31:36,951 --> 00:31:39,249
ha avuto problemi ad affrontarla
283
00:32:11,454 --> 00:32:13,913
È come...
284
00:32:15,781 --> 00:32:21,133
come una sensazione che qualcosa è andato orribilmente male
285
00:32:28,589 --> 00:32:31,411
Puoi sentirlo quando la tua intuizione non lavora
286
00:32:33,393 --> 00:32:36,336
è come se non sapessi più parlare più la lingua
287
00:32:36,366 --> 00:32:42,910
sapevi parlarla e ora non riesci a trovare le parole
288
00:32:59,471 --> 00:33:02,575
Non riuscii a dormire, sono stato sveglio
289
00:33:02,605 --> 00:33:05,679
pensando alla partita successiva per
290
00:33:05,709 --> 00:33:08,091
ben due giorni
291
00:33:08,121 --> 00:33:11,830
hai la sensazione come se un po' tu stia impazzendo
292
00:33:12,344 --> 00:33:14,992
la mente gira a vuoto
293
00:33:36,996 --> 00:33:39,562
Buongiorno a tutti e benvenuti al
294
00:33:39,592 --> 00:33:44,789
round finale del torneo dei candidati
295
00:33:45,776 --> 00:33:48,262
La situazione è chiara
296
00:33:48,292 --> 00:33:52,078
Magnus Carlsen deve vincere oggi
297
00:33:52,108 --> 00:33:55,898
per assicurarsi il posto nella finale del mondiale.
298
00:34:11,388 --> 00:34:16,283
F3 è stata giocata
Oh no, sembra orribile
299
00:34:17,111 --> 00:34:20,081
Penso abbia fatto un enorme errore
300
00:34:20,783 --> 00:34:24,263
Oh mio Dio
È finita.
301
00:34:24,293 --> 00:34:25,825
È persa.
302
00:34:28,442 --> 00:34:32,111
Carlsen perde nella partita cruciale
303
00:34:32,141 --> 00:34:33,606
del torneo dei candidati
304
00:34:33,636 --> 00:34:36,965
che giornata devastante per il norvegese
305
00:34:36,995 --> 00:34:40,654
ha perso ed è collassato sotto pressione
306
00:34:40,684 --> 00:34:44,393
e ora il destino non è più nelle sue mani
307
00:34:44,423 --> 00:34:48,391
se Vladimir Kramnik evita la sconfitta sarà il russo
308
00:34:48,421 --> 00:34:52,679
a qualificarsi per affrontare Vishy Anand.
309
00:34:52,709 --> 00:34:54,970
Buongiorno signore e signori iniziamo la conferenza stampa
310
00:34:55,000 --> 00:34:57,631
per la partita fra Magnus Carlsen e Peter Svidler
311
00:34:57,661 --> 00:35:00,251
appena finito a favore di Peter Svidler
312
00:35:00,281 --> 00:35:02,492
quindi, possiamo parlare un po' di questa partita?
313
00:35:02,522 --> 00:35:06,483
Potete condividere con noi cosa è accaduto?
314
00:35:08,713 --> 00:35:10,406
Inizio io?
315
00:35:10,436 --> 00:35:11,938
Sì, prego Peter
316
00:35:11,968 --> 00:35:18,092
Cercavo di pareggiare la posizione e poi Magnus Carlsen...
317
00:35:24,631 --> 00:35:28,797
Vladimir Kramnik ha giocato la mossa Torre in c8 ma
318
00:35:30,826 --> 00:35:32,819
Torre in c8 è una svista forse
319
00:35:32,849 --> 00:35:34,203
Torre in c8 può essere una svista
320
00:35:34,233 --> 00:35:37,888
Vlad deve essere estremamente nervoso
321
00:35:37,918 --> 00:35:39,608
È incredibile
322
00:35:39,638 --> 00:35:41,062
Povero Vlad
323
00:35:41,092 --> 00:35:45,032
Probabilmente pensava che Magnus non arebbe pers col bianco oggi
324
00:35:45,062 --> 00:35:49,389
questo è assolutamente game over perché
325
00:35:58,849 --> 00:36:02,356
Ed è finita, Kramik ha abbandonato
326
00:36:02,386 --> 00:36:04,668
è incredile
327
00:36:04,698 --> 00:36:10,451
significa che Magnus Carlsen, ha perso l'ultima partita gli serviva un miracolo
328
00:36:10,481 --> 00:36:12,618
Servivas che Kramnik perdesse
329
00:36:12,648 --> 00:36:16,038
e Kramnik contro tutti i pronostici ha perso
330
00:36:16,068 --> 00:36:20,245
Magnus Carlsen ha vinto il torneo dei candidati
331
00:36:20,275 --> 00:36:25,919
e affronterà Vishy Anand per il titolo mondiale
332
00:36:35,209 --> 00:36:38,609
Tutto quello ch poteva andare male, è andato male
333
00:36:38,639 --> 00:36:41,740
ma Kramnik ha perso, per cui ho vinto comunque
334
00:36:45,701 --> 00:36:48,147
È davvero la resurrezione
335
00:36:48,177 --> 00:36:50,448
intendo, nessuno se lo aspettava
336
00:36:50,478 --> 00:36:53,313
come puoi... nemmeno tu te lo aspettavi
337
00:36:53,343 --> 00:36:54,647
Certamente no.
338
00:37:26,321 --> 00:37:32,409
Sono esausto, non ho più nulla da dare
339
00:37:32,439 --> 00:37:37,337
che è anche normale dopo un torneo come questo
340
00:37:40,300 --> 00:37:44,573
Si arrabbia molto con se stesso quando perde e quando fa errori.
341
00:37:45,041 --> 00:37:48,414
E pretende tantissimo da se stesso.
342
00:37:48,444 --> 00:37:52,761
Non vuole parlarne
343
00:38:12,769 --> 00:38:17,687
Alcuni dei miei demoni li tengo solo per me
344
00:38:17,717 --> 00:38:20,178
è più facile così
345
00:38:20,683 --> 00:38:22,685
perché
346
00:38:22,715 --> 00:38:27,415
non condividere di solito è più facile che condividere
347
00:38:27,445 --> 00:38:30,069
o almeno questo è quello che sento io.
348
00:38:48,005 --> 00:38:51,005
Sì, è sicuramente molto frustrante
349
00:38:51,035 --> 00:38:55,238
sentire che sei il solo a capire
350
00:38:55,268 --> 00:38:58,399
qualcosa.
È
351
00:38:58,429 --> 00:38:59,894
Davvero
352
00:38:59,924 --> 00:39:04,561
la parte solitaria dell'essere un giocatore di scacchi
353
00:39:04,591 --> 00:39:09,926
dipende davvero, davvero tutto da te
354
00:39:09,956 --> 00:39:15,061
ovviamente, essere ai tornei scacchistici, essere
355
00:39:15,558 --> 00:39:21,313
essere sempre lontani
356
00:39:21,744 --> 00:39:25,510
sai... affrontare i propri
357
00:39:25,540 --> 00:39:27,906
i propri demoni
358
00:39:27,936 --> 00:39:31,688
e i problemi con gli scacchi è
359
00:39:31,718 --> 00:39:32,815
è
360
00:39:32,845 --> 00:39:37,199
è a volte pesante ma è
361
00:39:37,229 --> 00:39:40,280
parte del lavoro.
362
00:39:54,192 --> 00:39:57,524
È confermato che il match mondiale
363
00:39:57,554 --> 00:40:00,427
si terrà a Chennai, India
364
00:40:00,457 --> 00:40:01,892
nella città Natale di Vishy Anand.
365
00:40:23,474 --> 00:40:27,560
Ho incontrato Anand quando aveva forse 17 o 18 anni
366
00:40:28,468 --> 00:40:33,977
È arrivato quando avevamo appena prodotto un programma, Chessbase
367
00:40:34,357 --> 00:40:36,534
e abbiamo adattato il programma
368
00:40:36,564 --> 00:40:39,114
in base alle sue esigenze.
369
00:40:39,480 --> 00:40:41,741
La parte della preparazione negli scacchi
370
00:40:41,771 --> 00:40:46,612
i computer l'hanno fatta diventare un'arma molto potente.
371
00:40:48,521 --> 00:40:52,351
Anand fin dall'inizio otteneva le nuove versioni del software
372
00:40:52,381 --> 00:40:56,144
per usare le nuove funzionalità che avevamo sviluppato
373
00:40:56,174 --> 00:41:00,867
ci lavorava così profondamente e attentamente
374
00:41:00,897 --> 00:41:03,921
con le sue altissime doti tecniche
375
00:41:04,270 --> 00:41:10,254
È diventato il più bravo utilizzatore del compute che io abbia mai visto.
376
00:41:11,258 --> 00:41:15,128
Oggi Anand è molto dipendente dal computer
377
00:41:15,330 --> 00:41:19,119
quando torna da cena accende i computer
378
00:41:19,149 --> 00:41:22,956
imposta la posizione, fa partire l'analisi
379
00:41:22,986 --> 00:41:26,268
e poi dice "facciamo due passi" o "andiamo di sopra"
380
00:41:26,298 --> 00:41:28,700
"Prendiamoci un caffè
381
00:41:28,730 --> 00:41:30,639
e poi 10 o 15 minuti dopo
382
00:41:30,669 --> 00:41:32,634
scende e controlla
383
00:41:32,664 --> 00:41:36,021
se hanno trovato qualcosa che non era ancora stato trovato
384
00:41:36,253 --> 00:41:40,029
Anand ha fatto una vera rivoluzione negli scacchi
385
00:41:40,516 --> 00:41:43,153
decine di migliaia di stuneti dicono
386
00:41:43,183 --> 00:41:45,290
"voglio essere come Anand"
387
00:42:10,127 --> 00:42:10,503
Stop!
388
00:42:10,533 --> 00:42:11,094
Stop!
389
00:42:11,124 --> 00:42:11,739
Stop!
390
00:42:12,307 --> 00:42:12,871
Stop!
391
00:42:13,033 --> 00:42:13,422
Stop!
392
00:42:20,565 --> 00:42:23,951
Siamo a [...] nel sud della Norvegia
393
00:42:24,693 --> 00:42:27,556
sono qui da poco più di una settimana
394
00:42:28,906 --> 00:42:30,962
la mia preparazione sta
395
00:42:30,992 --> 00:42:34,180
prendendo forma
396
00:42:34,210 --> 00:42:35,269
ma
397
00:42:36,331 --> 00:42:39,408
c'è ancora molto da fare.
398
00:42:42,995 --> 00:42:47,860
Beh, potrebbe non essere il più
399
00:42:47,890 --> 00:42:50,675
metodico nell'allenamento
400
00:42:50,705 --> 00:42:54,491
ma nella sua testa ha calcoli che vanno avanti
401
00:42:55,140 --> 00:42:58,593
è un approccio differente da
402
00:42:59,211 --> 00:43:03,599
altri tipi di scuole di pensiero.
403
00:43:14,291 --> 00:43:18,081
Brillante!
Non l'avevo considerata.
404
00:43:19,236 --> 00:43:21,736
Stavo considerando g6-e5
405
00:43:22,965 --> 00:43:24,551
ma è inutile
406
00:43:24,581 --> 00:43:29,378
Lo stile di Magnus è portare entrambi i giocatori a pensare per conto loro
407
00:43:29,768 --> 00:43:32,798
in modo che sia una battaglia di cervelli
408
00:43:32,828 --> 00:43:35,176
piuttosto che una battaglia a
409
00:43:35,206 --> 00:43:37,421
chi sa usare meglio il computer.
410
00:43:38,596 --> 00:43:42,198
Ho studiato tutte le partite di Anand
411
00:43:42,228 --> 00:43:45,802
e nel farlo mi ha
412
00:43:45,832 --> 00:43:49,990
un po' spaventato del giocatore che è.
413
00:43:50,020 --> 00:43:52,277
Ho visto così tante partite.
414
00:43:53,127 --> 00:43:55,318
La nostra più grande preoccupazione
415
00:43:55,348 --> 00:43:58,879
è che Magnus perda una partita
416
00:43:58,909 --> 00:44:02,685
senza che Anand debba mai neanche pensare da solo,
417
00:44:02,715 --> 00:44:06,387
solo seguendo le raccomandazioni del computer.
418
00:44:35,925 --> 00:44:39,392
So quanto è importante per lui
419
00:44:41,565 --> 00:44:43,420
Ha passato la sua giovinezza
420
00:44:43,917 --> 00:44:44,952
a giocare a scacchi
421
00:44:44,982 --> 00:44:50,618
e questo è quello che lo ha anche formato come persona.
422
00:44:57,118 --> 00:44:59,093
Quando Magnus si sentiva emarginato
423
00:44:59,123 --> 00:45:01,499
diventò ancora più importante dimostrare che
424
00:45:01,529 --> 00:45:03,447
era davvero bravo e che
425
00:45:03,477 --> 00:45:05,708
questo era quello che doveva fare
426
00:45:06,316 --> 00:45:11,040
Niente al mondo è così importante per lui
427
00:45:11,070 --> 00:45:17,303
che essere bravo perché questo è quello che fa quello che ha sempre fatto
428
00:47:57,333 --> 00:48:01,982
Anand sapeva tutto quello che c'era da sapere su Magnus Carlsen.
429
00:48:02,012 --> 00:48:06,840
E non era solo Anand, era un team di grandi maestri.
430
00:48:07,045 --> 00:48:09,679
Di solito avevano un'intera ala dell'hotel.
431
00:48:17,314 --> 00:48:20,700
Avevano 4 o 5 stanze e ogni grande maestro
432
00:48:20,730 --> 00:48:25,716
stava al computer, cercando le debolezze di Magnus
433
00:48:26,110 --> 00:48:31,059
cercando posizioni nelle quali entrare nelle partite di Magnus
434
00:48:31,089 --> 00:48:33,504
con un vantaggio.
435
00:48:33,901 --> 00:48:38,809
È evidente che Anand ha vinto partite nei match mondiali
436
00:48:38,839 --> 00:48:41,013
solo grazie alla preparazione.
437
00:48:55,551 --> 00:48:58,077
E sempre
438
00:48:58,420 --> 00:49:02,411
una preoccupazione quella di essere surclassato in apertura
439
00:49:02,441 --> 00:49:05,360
di giocare l'intera partita
440
00:49:05,390 --> 00:49:08,518
senza che lui debba
441
00:49:08,548 --> 00:49:13,900
fare una singola mossa da solo. Questa è la più grande paura
442
00:49:31,260 --> 00:49:34,539
Sono molto felice che il campionato del mondo si faccia a Chennai
443
00:49:34,569 --> 00:49:35,822
la mia città natale
444
00:49:35,852 --> 00:49:40,180
e vorrei davvero ringraziare [...]
445
00:49:40,210 --> 00:49:43,302
446
00:49:40,210 --> 00:49:43,302
per l'ottima organizzazione.
447
00:49:43,332 --> 00:49:46,682
Grazie molte e ora prego, Magnus Carlsen
448
00:49:46,712 --> 00:49:48,563
come ti senti?
449
00:49:48,593 --> 00:49:55,457
È stato tutto ottimo finora e non vedo l'ora di iniziare il match.
450
00:50:07,135 --> 00:50:09,728
Un caloroso benvenuto agli spettatori
451
00:50:09,758 --> 00:50:13,975
siamo in diretta dall'Hotel Hyatt di Chennai
452
00:50:14,005 --> 00:50:16,951
e siamo a pochi attimi da
453
00:50:16,981 --> 00:50:21,940
uno dei più attesi match per il titolo mondiale che si ricordi.
454
00:50:42,770 --> 00:50:47,756
Il primo ad arrivare a 6 punti e mezzo vince
455
00:50:48,028 --> 00:50:51,361
e si giocheranno al massimo 12 partite.
456
00:50:51,391 --> 00:50:54,420
Wishy si sta prendendo il suo tempo.
457
00:50:54,450 --> 00:50:56,731
Un gioco psicologico forse
458
00:50:56,761 --> 00:50:58,652
a dire il vero non ho mai visto Magnus così
459
00:51:00,258 --> 00:51:03,013
Di solito è lui quello che arriva dopo
460
00:51:03,043 --> 00:51:05,704
e ha un aspetto
461
00:51:05,734 --> 00:51:09,389
lo sa che questo quello che gli è rimasto da conquistare
462
00:51:09,419 --> 00:51:12,077
ed ecco il campione del mondo
463
00:51:13,380 --> 00:51:15,248
Oh mio Dio ci siamo ragazzi
464
00:51:15,278 --> 00:51:19,118
siamo a pochi secondi dall'inizio del match
465
00:51:19,148 --> 00:51:24,419
Si sono stretti le mani?
Forse, ma non sembra
466
00:51:24,449 --> 00:51:26,371
che si siano stretti la mano
467
00:51:29,509 --> 00:51:30,731
Molti fotografi
468
00:51:30,761 --> 00:51:34,282
Come potevamo aspettarci la tensione è palpabile
469
00:51:54,927 --> 00:51:58,007
Dopo 4 mosse entrambi hanno l'alfiere sulla lunga diagonale
470
00:51:58,037 --> 00:52:01,038
e abbiamo una posizione simmetrica
471
00:52:01,068 --> 00:52:05,301
Quel che è interessante è che Vishy non sta pensando molto
472
00:52:05,331 --> 00:52:07,881
significa ovviamente che è preparato.
473
00:52:12,783 --> 00:52:14,396
Anand sta facendo bene
474
00:52:14,426 --> 00:52:19,976
Tutti voi fans di Vishy sarete piuttosto felici ora.
475
00:52:53,891 --> 00:52:58,580
Si sono stretti la mano. Magnus in questa posizione non aveva molta scelta
476
00:52:58,610 --> 00:53:01,657
e scommetto che Magnus è un po' deluso.
477
00:53:01,687 --> 00:53:05,789
È stato un risultato eccellente per Vishy Anand
478
00:53:22,420 --> 00:53:24,825
Certamente sono soddisfatto, è chiaro
479
00:53:24,855 --> 00:53:28,655
una patta abbastanza agevole col nero
480
00:53:28,685 --> 00:53:32,155
Una domanda per Magnus: eri piuttosto nervoso oggi
481
00:53:32,185 --> 00:53:36,513
c'erano mosse che ti aspettavi o che temevi Anand facesse in qualche momento
482
00:53:36,543 --> 00:53:41,985
Veramente io non passo molto tempo rimpiangendo le mosse
483
00:53:42,015 --> 00:53:45,714
se questo è quanto chiedi penso che questo sia un punto completamente sbagliato.
484
00:54:17,016 --> 00:54:20,766
Per Il primo che perde sarà difficilissimo recuperare
485
00:54:20,796 --> 00:54:24,183
e per Magnus è difficile
Oh mio Dio ha fatto cadere il pedone!
486
00:54:24,213 --> 00:54:29,536
Mani che tremano ad inizio partita, un Magnus Carlsen molto nervoso.
487
00:54:29,566 --> 00:54:32,593
Oh, oh mio Dio
488
00:54:36,107 --> 00:54:38,687
È la seconda volta in questa partita
489
00:54:38,717 --> 00:54:40,770
Il linguaggio del suo corpo dice tutto
490
00:54:40,800 --> 00:54:45,802
segno che Magnus non è così sicuro di sé in questo momento.
491
00:54:45,832 --> 00:54:51,563
Mi ricorda il Magnus che abbiamo visto al torneo dei candidati
492
00:54:51,593 --> 00:54:54,683
molti dicono che Magnus non è ben preparato
493
00:54:56,275 --> 00:54:58,747
e ha contro Vishy che
494
00:54:58,777 --> 00:55:02,134
è così bravo nelle aperture ha un ottimo team
495
00:55:02,164 --> 00:55:08,442
e Magnus sta trovando difficle anche ottenere una partita di lunghezza normale
496
00:55:08,472 --> 00:55:12,356
E ci siamo, è finita, è una patta.
497
00:55:12,386 --> 00:55:17,721
In questa partita è chiaro, Anand è in vantaggio.
498
00:55:56,591 --> 00:56:00,232
Buongiorno e un caloroso benvenuto a tutti
499
00:56:00,262 --> 00:56:01,596
è la terza partita
500
00:56:01,626 --> 00:56:05,735
il campione in carica è già al suo posto aspettando
501
00:56:05,765 --> 00:56:08,073
lo sfidante.
Magnus
502
00:56:08,103 --> 00:56:11,198
secondo il mio orologio ha circa un minuto per arrivare
503
00:56:11,228 --> 00:56:15,353
ricordate che c'è una regola speciale
504
00:56:15,383 --> 00:56:17,225
una regola controversa
505
00:56:17,255 --> 00:56:23,329
che chi arriva in ritardo anche di 5 secondi, o anche 1 secondo
506
00:56:23,359 --> 00:56:25,979
perde la partita.
507
00:56:26,009 --> 00:56:30,728
Se non arriva Vishy Anand vincerà la partita.
508
00:56:32,834 --> 00:56:37,524
Per chi non lo sapesse questa è la regola
509
00:56:37,554 --> 00:56:41,233
e dovrebbe arrivare quanto prima
510
00:56:45,534 --> 00:56:48,813
Ed ecco lo sfidante che entra passeggiando
511
00:56:48,843 --> 00:56:50,574
la stretta di mano
512
00:56:50,604 --> 00:56:52,845
e si inizia!
513
00:57:07,322 --> 00:57:09,828
Carlsen gioca il pedone in e3
514
00:57:09,858 --> 00:57:13,993
ma sembra più una mossa disperata
515
00:57:14,023 --> 00:57:16,943
la sua posizione non mi piace affatto.
516
00:57:19,057 --> 00:57:22,188
Carlsen in continua sofferenza
517
00:57:22,218 --> 00:57:26,018
Magnus in difficoltà col bianco di nuovo.
518
00:57:34,658 --> 00:57:41,985
E Magnus Carlsen oggi se l'è cavata per un pelo.
519
00:57:55,164 --> 00:57:58,551
Carlsen ha offerto patta in questo finale
520
00:57:58,581 --> 00:58:02,018
Vishy non avrebbe mai perso questa posizione.
521
00:58:03,099 --> 00:58:06,553
I giocatori ora avranno un giorno di riposo
522
00:58:06,583 --> 00:58:11,622
Magnus Carlsen dovrà riflettere su come
523
00:58:11,652 --> 00:58:14,594
La pressione surante il match è enorme
524
00:58:14,624 --> 00:58:18,477
è continua
525
00:58:18,507 --> 00:58:22,247
Decidemmo di andare a Chennai per dargli sostegno
526
00:58:22,277 --> 00:58:28,033
Volevamo essere lì per lui e dargli tutto il nostro supporto.
527
00:58:46,875 --> 00:58:54,712
Tutti sono così severi!
Cosa intendi per severi?
528
00:58:54,742 --> 00:58:58,319
La tipica sorella maggiore
"Fate tutti come dico io!"
529
00:58:58,349 --> 00:58:59,663
Scemo!
530
00:59:00,402 --> 00:59:02,485
Avevo chiesto di battere
531
00:59:02,515 --> 00:59:05,458
Pensavo avessi un grande slam
532
00:59:05,653 --> 00:59:11,068
Gesù!
Magnus ha carte orribili
533
00:59:11,098 --> 00:59:14,508
Papà!
Ti ho presa di mira!
534
00:59:18,956 --> 00:59:21,509
È importante tentare di rilassarsi
535
00:59:21,539 --> 00:59:25,245
cercare di dimenticare perché sei qui e
536
00:59:25,275 --> 00:59:27,600
dimanticare la tensione
537
00:59:29,899 --> 00:59:32,701
Dovresti fare le cose nello stesso modo
538
00:59:32,731 --> 00:59:35,778
con cui le facevi da bambino o da ragazzo
539
00:59:35,808 --> 00:59:39,057
le cose che ti rilassavano e divertivano
540
00:59:39,087 --> 00:59:46,202
se ripeti questa azioni, ottieni lo stesso effetto
541
00:59:46,458 --> 00:59:51,003
Paperino voleva curare la fame nel mondo
542
00:59:51,033 --> 00:59:58,790
Hey, ma quello è il simbolo della bella addormentata nel bosco!
543
01:00:50,652 --> 01:00:53,783
Magnus sembra molto rilassato oggi
544
01:01:06,176 --> 01:01:09,052
Possiamo avere davvero una partita diversa oggi
545
01:01:09,082 --> 01:01:13,006
potremmo avere fuochi d'artificio molto presto.
546
01:01:16,095 --> 01:01:18,648
Le partite che nascono da questa
547
01:01:18,678 --> 01:01:20,193
particolare apertura
548
01:01:20,223 --> 01:01:22,330
sono molto taglienti.
549
01:01:22,360 --> 01:01:25,921
È una partita pazza, porta a un sacco di posizioni foliùli
550
01:01:25,951 --> 01:01:31,115
Siamo più nella preparazione di Carlsen che in quella di Vishy qui.
551
01:01:35,251 --> 01:01:40,357
Molto interessante, un nuovo territorio, per cercare di sorprendere Vishy
552
01:01:40,387 --> 01:01:45,912
Sono quasi sicuro Vishy sia fuori dalla sua preparazione, se mai c'è stato
553
01:01:45,942 --> 01:01:49,359
Non so spiegarlo esattamente ma è questo
554
01:01:49,389 --> 01:01:51,348
dono di Dio
555
01:01:51,378 --> 01:01:56,071
di sapere sempre come incrementare lentamente la pressione
556
01:01:56,101 --> 01:01:59,168
È triste dal punto di vista di Anand
557
01:01:59,198 --> 01:02:06,159
e penso sappia che è a pochi minuti dall'abbandono.
558
01:02:13,866 --> 01:02:20,867
Senza dubbio la vittoria più importante nella carriera di Carlsen finora.
559
01:02:21,750 --> 01:02:24,196
Il round 6 è iniziato
560
01:02:24,226 --> 01:02:26,256
Magnus ha un aspetto sicuro oggi
561
01:02:26,286 --> 01:02:31,281
Sta semplicemente piazzando i pezzi senza sforzo, come se non dovesse pensarci
562
01:02:33,099 --> 01:02:36,021
Anand ha fatto un enorme errore
563
01:02:36,697 --> 01:02:39,129
È finita, Anand ha appena abbandonato
564
01:02:39,159 --> 01:02:43,577
e Magnus Carlsen vince il round 6
565
01:02:47,163 --> 01:02:50,711
Come è possibile per Magnus essere così bravo? È impossibile.
566
01:02:50,741 --> 01:02:55,612
È semplicemente impossibile per un cervello umano, e lui lo fa.
567
01:02:55,642 --> 01:02:58,286
Può solo essere paragonato per esempio a
568
01:02:58,316 --> 01:03:03,712
scalare l'Everest con le scarpe da tennis e niente ossigeno.
569
01:03:03,742 --> 01:03:07,179
Gli orologi sono stati accesi, la prima mossa è stata fatta
570
01:03:07,209 --> 01:03:12,372
uomo contro uomo ora, e questa è una brutta notizia per Anand
571
01:03:12,402 --> 01:03:16,501
È come se Magnus guardasse attraverso le metriche
572
01:03:16,531 --> 01:03:20,741
è "dentro" la partita.
573
01:03:20,771 --> 01:03:23,889
È un'altra patta, a vantaggio di Magnus
574
01:03:23,919 --> 01:03:27,010
Il punteggio è 4 e mezzo a 2 e mezzo
575
01:03:27,040 --> 01:03:30,906
il team di Carlsen e lo stesso Magnus saranno soddisfatti
576
01:03:30,936 --> 01:03:33,874
È il momento per azioni disperate
577
01:03:33,904 --> 01:03:39,105
Magnus Carlsen, il MOzart degli scacchi
578
01:03:39,726 --> 01:03:43,368
Di nuovo, un'altra patta a vantaggio di Magnus
579
01:03:43,398 --> 01:03:46,072
Alfiere in f1, Donna in b1 UN MOMENTO!
580
01:03:46,102 --> 01:03:49,159
Cavallo in f1
Donna in e1
581
01:03:49,189 --> 01:03:55,005
L'ha giocata così velocemente!
E Vishy capirà presto a giudicare dal suo viso
582
01:03:55,035 --> 01:03:57,078
Oh mio Dio!
583
01:03:57,108 --> 01:04:00,941
È brutta
Povero Anand.
E ha abbandonato!
584
01:04:09,894 --> 01:04:17,231
È l'ultima partita e a Magnus serve solo una patta per diventare il nuovo campione del mondo
585
01:04:17,976 --> 01:04:22,793
È un talento che viene da un altro universo
586
01:04:22,823 --> 01:04:28,333
Ha calculato fino alla fine
E fondamentalmente ci siamo ragazzi
587
01:04:30,365 --> 01:04:31,400
Ci siamo!
588
01:04:31,430 --> 01:04:34,793
E abbiamo un nuovo campione del mondo
589
01:04:34,823 --> 01:04:37,064
Magnus Carlsen!
590
01:04:47,585 --> 01:04:52,695
Posso solo immaginare cosa passi per la testa di Magnus Carlsen ora
591
01:04:52,725 --> 01:04:56,451
questo è quello che ha desiderato per tutta la vita
592
01:04:56,481 --> 01:04:58,493
era il suo obiettivo principale
593
01:04:58,523 --> 01:05:01,171
e lo ha raggiunto infine.
594
01:05:12,853 --> 01:05:15,084
Ci volle un tempo sorprendentemente lungo per lui
595
01:05:15,114 --> 01:05:18,165
per realizzare cosa aveva fatto.
596
01:05:21,037 --> 01:05:25,848
[Erna Solberg, primo ministro norvegese]
Ciao Magnus, grazie per la fantastica esperienza!
597
01:05:28,172 --> 01:05:31,471
Ringraziala
Grazie mille!
598
01:05:31,501 --> 01:05:35,721
Non sono completamente soddisfatto della partita
Non importa
599
01:05:36,947 --> 01:05:40,992
Vero, ma sono un giocatore di scacchi.
600
01:05:41,308 --> 01:05:44,560
Avrei potuto entrare in un finale di Donne, col Re in d4
601
01:05:44,590 --> 01:05:49,885
Ho analizzato Alfiere in f5 per un sacco di tempo, poi ho pensato...
602
01:05:49,915 --> 01:05:54,622
Cosa c'è scritto qui?
"Campione del mondo"!
603
01:05:57,593 --> 01:06:01,295
Oh eccoti, sarai un uomo davvero felice
604
01:06:01,325 --> 01:06:04,628
sei arrivato dalla Norvegia e hai conquistato l'India.
605
01:07:21,822 --> 01:07:24,268
Non ti credo!
606
01:07:24,298 --> 01:07:29,025
Nel corso degli anni Magnus è cambiato
607
01:07:29,055 --> 01:07:32,703
penso sia felice della sua vita
608
01:07:32,733 --> 01:07:36,523
Porta la famiglia in viaggio perché gli piace stare con la sua famiglia
609
01:07:36,553 --> 01:07:43,370
e gli piace darci affetto perché apprezza quello che facciamo per lui.
610
01:07:43,400 --> 01:07:45,345
Ora di mangiare!
611
01:07:48,454 --> 01:07:52,674
Possiamo dividercelo. Come una famiglia
612
01:07:52,835 --> 01:07:58,096
Gli piace sempre più passare tempo con altre persone
613
01:08:03,355 --> 01:08:08,761
Non ha più paura dei rapporti con la gente perché sa che può gestirli
614
01:08:16,687 --> 01:08:18,904
Oh, è stato veloce!
615
01:08:19,569 --> 01:08:22,660
Mgnus è il più giovane campione di sempre
616
01:08:22,690 --> 01:08:26,839
e nessuno può spiegarti come fa quel che fa
617
01:08:26,869 --> 01:08:29,157
sembra provenire da un altro pianeta.
618
01:08:29,187 --> 01:08:31,616
Mi piace guardare le sue partite
619
01:08:31,646 --> 01:08:33,568
mi fa sentire fiero del gioco degli scacchi
620
01:08:33,598 --> 01:08:38,920
penso sia importante che il gioco degli scacchi abbia un tale ambasciatore.
621
01:08:38,950 --> 01:08:44,100
La rivista TIME ha nominato Magnus Carlsen tra le 100 persone più influenti al mondo
622
01:08:44,560 --> 01:08:48,417
è stato scelto per aver ispirato una intera generazione a giocare a scacchi.
623
01:08:51,838 --> 01:08:55,104
Mi piace Magnus Carlsen
Ti piace Magnus?
624
01:09:05,722 --> 01:09:09,350
È un mistero per me che Magnus sia diventato così bravo
625
01:09:09,380 --> 01:09:14,245
Tutto il tempo devo pizzicarmi la pelle per convincermi
626
01:09:16,085 --> 01:09:18,812
Magnus Carlsen ha difeso il suo titolo nel 2014
627
01:09:20,022 --> 01:09:25,051
ed è diventato il giocatore col punteggio più alto di tutti i tempi.
49361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.