Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
00:01:27,314 --> 00:01:30,015
[Love Me If You Dare]
00:01:30,015 --> 00:01:32,742
[Episode 13]
00:01:36,638 --> 00:01:38,102
Softer!
00:01:45,486 --> 00:01:50,275
No way things have escalated that fast.
00:01:50,275 --> 00:01:51,727
No, stop. Ouch!
00:01:51,727 --> 00:01:55,013
Jin Yan. Jin Yan, you can't
force these thin--
00:01:55,013 --> 00:01:57,126
Ow, you're hurting me!
00:01:59,745 --> 00:02:01,385
What's going on here?
00:02:02,543 --> 00:02:03,936
She overestimated herself.
00:02:03,936 --> 00:02:07,453
I was practicing my self defense skills
at the station.
00:02:07,453 --> 00:02:13,985
I've had to be rescued so many times
already. It's humiliating.
00:02:15,127 --> 00:02:19,407
You are incredibly clumsy,
but it doesn't matter.
00:02:19,407 --> 00:02:22,205
I don't mind it.
00:02:22,205 --> 00:02:24,806
Stop yelling.
00:02:24,806 --> 00:02:28,449
Even if you were training,
this is a bit intense, isn't it?
00:02:28,449 --> 00:02:31,889
Don't the cops know to be gentler
around girls?
00:02:35,651 --> 00:02:39,080
No way. You trained her?
00:02:41,223 --> 00:02:45,002
Those rascals in the training rooms
are just testosterone magnets.
00:02:45,002 --> 00:02:47,723
How could I let my assistant loose
for them to fight over?
00:02:47,723 --> 00:02:52,045
Don't you think you should've held back
a little? Look at what you did to her.
00:02:52,045 --> 00:02:56,131
It's like she got hit by a truck.
00:02:56,131 --> 00:02:59,377
Tell him. Didn't I ask you three times
if you wanted to keep going?
00:02:59,377 --> 00:03:01,739
Well, I thought I could at the time.
00:03:01,739 --> 00:03:06,125
I never expected to be in
so much pain when I woke up.
00:03:06,125 --> 00:03:10,003
Yeah. You can't bend down, can't cook...
00:03:10,003 --> 00:03:12,401
You've been whining since
the sun came up.
00:03:12,401 --> 00:03:13,919
I haven't been whining!
00:03:13,919 --> 00:03:17,185
You guys certainly are a pair.
00:03:19,018 --> 00:03:22,144
Here, let me get it. I'll get it.
You continue.
00:03:23,382 --> 00:03:25,389
Hi, hello?
00:03:27,508 --> 00:03:28,592
Who are you?
00:03:28,592 --> 00:03:30,197
Oh me? I'm Fu Zi Yu.
00:03:30,197 --> 00:03:32,090
The guy who spent the holiday
with you all that one time.
00:03:32,090 --> 00:03:35,400
Super smart and handsome...
00:03:35,400 --> 00:03:38,307
Mr. Fu, I remember.
00:03:40,102 --> 00:03:42,542
Where's Jian Yao?
00:03:45,568 --> 00:03:47,287
They're kind of busy right now.
00:03:47,287 --> 00:03:50,538
What do you need?
I can give her a message.
00:03:57,270 --> 00:04:00,509
Basically, my temporary assignment
here in Jiangzhou is up
00:04:00,509 --> 00:04:01,872
so I'm going back to Tong City.
00:04:01,872 --> 00:04:04,917
I don't know if Jian Yao wants me
to bring anything back for her family.
00:04:04,917 --> 00:04:06,953
Going home, huh?
00:04:06,953 --> 00:04:09,151
She definitely needs to send gifts back.
00:04:09,151 --> 00:04:11,745
I'll buy them, and I'll
drop them off with you, okay?
00:04:11,745 --> 00:04:14,801
- It's a plan. See you.
- Hello--
00:04:16,995 --> 00:04:21,271
Yao Yao! Your childhood friend says
he's going back to Tong City.
00:04:21,271 --> 00:04:23,742
Childhood friend.
00:04:23,742 --> 00:04:27,185
Why in the world does he need to
inform Jian Yao that he's going back?
00:04:29,694 --> 00:04:31,286
Xun Ran!
00:04:33,471 --> 00:04:35,257
Sorry, there was so much traffic.
00:04:35,257 --> 00:04:38,684
- If you were any later, I would've left.
- Here, this is for my mom.
00:04:38,684 --> 00:04:42,045
I got her a new phone. She can
never get a signal on her old one.
00:04:42,045 --> 00:04:46,355
This is the newest model. Tell her
to call me if she can't figure it out.
00:04:46,355 --> 00:04:51,444
This is for your dad. One pill at a time,
three times a day, with warm water...
00:04:51,444 --> 00:04:53,079
This is for my sister.
00:04:53,079 --> 00:04:56,891
I got her a slim fit version, so tell her
if she gets fatter she won't fit in it.
00:04:56,891 --> 00:04:59,617
And this one's for you.
00:04:59,617 --> 00:05:02,262
- I get one too?
- Of course!
00:05:06,774 --> 00:05:09,629
Where's your lovely boyfriend?
00:05:09,629 --> 00:05:11,211
At home.
00:05:15,798 --> 00:05:19,649
All right then. I have to leave.
00:05:19,649 --> 00:05:21,814
I'll see you at New Year's.
00:05:26,437 --> 00:05:28,334
Jian Yao.
00:05:33,122 --> 00:05:36,685
Look who's here! Look!
00:05:56,915 --> 00:05:59,439
Just this once.
00:05:59,439 --> 00:06:01,990
I didn't come for nothing, after all.
00:06:01,990 --> 00:06:05,093
Remember what you said!
See you in the winter.
00:06:47,980 --> 00:06:49,264
Hello?
00:06:49,264 --> 00:06:51,536
Are you home?
00:06:51,536 --> 00:06:55,004
I just got back. What are you doing?
00:06:55,004 --> 00:06:58,334
Get ready to go out.
Put on something nice.
00:06:58,334 --> 00:07:01,057
A car will be around to pick you up.
00:07:01,057 --> 00:07:03,906
- Pick me up for what?
- An activity.
00:07:03,906 --> 00:07:08,742
What activity?
The Ministry's National Day celebration?
00:07:08,742 --> 00:07:10,216
Hello?
00:07:38,447 --> 00:07:40,057
Miss Jian, over here.
00:08:15,072 --> 00:08:19,454
What are you up to?
Why is such a fancy car picking me up?
00:08:19,454 --> 00:08:23,545
The important thing
that I mentioned before...
00:08:23,545 --> 00:08:27,302
I was unfortunately interrupted
by that friend of yours.
00:08:27,302 --> 00:08:29,175
I am picking up where I left off.
00:08:29,175 --> 00:08:31,898
- What thing are you talking about?
- Isn't it obvious?
00:08:31,898 --> 00:08:34,538
You're going on a date with me.
00:08:34,538 --> 00:08:36,350
A date...
00:08:36,350 --> 00:08:39,018
- Romantic, isn't it?
- What in the world?
00:08:39,018 --> 00:08:42,749
Jin Yan, what are you up to?
00:08:42,749 --> 00:08:46,833
Hello? Hello?
00:08:59,250 --> 00:09:02,982
Miss Jian, Mr. Bo's been waiting for you.
00:09:02,982 --> 00:09:04,702
What's he doing?
00:09:04,702 --> 00:09:08,001
Mr. Bo booked our penthouse suite.
00:09:08,001 --> 00:09:09,964
Welcome.
00:09:09,964 --> 00:09:12,886
Miss Jian, our suite is state-of-the-art.
00:09:12,886 --> 00:09:16,077
It has floor-to-ceiling windows offering
a 270-degree view of the city.
00:09:16,077 --> 00:09:20,054
The night view is amazing. It also comes
with an infinity pool on the balcony.
00:09:20,054 --> 00:09:24,010
We confidently advertise this as the best
penthouse suite in all of Jiangzhou.
00:09:24,010 --> 00:09:25,750
Of course, it's also the most expensive.
00:09:25,750 --> 00:09:28,131
Have a wonderful night.
Please come this way.
00:09:28,131 --> 00:09:29,504
Thanks.
00:10:04,134 --> 00:10:08,100
- Hi.
- Hi.
00:10:12,049 --> 00:10:14,630
You look pretty tonight.
00:10:16,208 --> 00:10:17,453
Thank you.
00:10:38,408 --> 00:10:40,780
The atmosphere of the first time
is incredibly important.
00:10:40,780 --> 00:10:43,849
First you have to take her
on an unforgettable romantic date.
00:10:43,849 --> 00:10:46,616
Everything else will
naturally fall into place.
00:10:46,616 --> 00:10:48,914
All women love fireworks.
00:10:48,914 --> 00:10:51,559
At that time, I expect that
she'll kiss you on her own.
00:10:51,559 --> 00:10:54,774
And then things will
slowly go from there.
00:11:02,940 --> 00:11:04,505
Here.
00:11:16,607 --> 00:11:19,024
That night we went out, you said...
00:11:20,182 --> 00:11:22,597
you weren't planning on
finding a boyfriend.
00:11:25,423 --> 00:11:28,546
I didn't need you
to introduce me to anyone.
00:11:28,546 --> 00:11:31,395
I never intended
to introduce you to anyone.
00:11:41,836 --> 00:11:44,772
These flowers are so pretty.
00:11:56,722 --> 00:11:59,070
Follow me.
00:12:19,691 --> 00:12:22,354
Don't be nervous.
00:12:22,354 --> 00:12:24,461
I have no experience
00:12:24,461 --> 00:12:30,255
but I have a high learning aptitude
and acute observational skills.
00:12:30,255 --> 00:12:33,120
I will do well.
00:12:33,120 --> 00:12:37,630
I have no idea what you're talking about.
00:12:37,630 --> 00:12:39,967
- Close your eyes.
- Why?
00:12:39,967 --> 00:12:41,828
Just close them.
00:13:10,775 --> 00:13:14,034
National Day fireworks.
00:13:14,034 --> 00:13:20,616
Obviously, you have
the best view in the entire city.
00:13:35,054 --> 00:13:37,852
What are you doing?
00:13:37,852 --> 00:13:39,775
What do you mean?
00:13:39,775 --> 00:13:42,424
Don't you know
what you're supposed to do now?
00:13:46,196 --> 00:13:49,696
Thank you, Simon.
00:13:50,971 --> 00:13:54,109
You're welcome.
00:13:54,109 --> 00:13:56,820
I just wanted you to experience
something romantic.
00:14:18,505 --> 00:14:21,128
Why do you keep avoiding me?
00:14:21,128 --> 00:14:23,599
Don't you want me to kiss you?
00:14:26,726 --> 00:14:30,556
Do you want to kiss me?
00:14:30,556 --> 00:14:32,469
Yes.
00:14:33,933 --> 00:14:35,868
I really do.
00:14:54,528 --> 00:14:59,424
That was good, wasn't it?
00:14:59,424 --> 00:15:02,119
Wh... Why did you want to kiss me?
00:15:02,119 --> 00:15:05,083
Why wouldn't I want to kiss
my own girlfriend?
00:15:05,083 --> 00:15:09,869
I didn't say I was going to be
your girlfriend.
00:15:09,869 --> 00:15:13,383
Okay then. Think about it.
00:15:22,208 --> 00:15:27,727
Jian Yao... I like you.
00:15:27,727 --> 00:15:34,518
No matter how you look at it,
I'm the most perfect match for you.
00:15:34,518 --> 00:15:42,070
It's obvious that we established
the wrong relationship before.
00:15:42,070 --> 00:15:46,123
If two people didn't feel anything
for each other...
00:15:46,123 --> 00:15:50,033
how would they experience
the chemistry that we did just now?
00:15:54,039 --> 00:15:57,017
You don't need to think too much.
00:15:57,017 --> 00:16:02,932
That kiss proves that we
have feelings for each other.
00:16:02,932 --> 00:16:05,527
A lot of feelings.
00:16:10,809 --> 00:16:14,183
I like you.
00:16:14,183 --> 00:16:19,708
Be my girlfriend.
You're the only one I want.
00:16:23,647 --> 00:16:25,761
Are you done thinking?
00:16:26,947 --> 00:16:32,739
It's only been a few seconds.
I'm still thinking about it.
00:16:32,739 --> 00:16:36,458
All right. Keep thinking.
00:16:38,933 --> 00:16:40,493
Can you kiss my cheek though?
00:16:40,493 --> 00:16:43,664
Because I initiated the last kiss,
so can you do it this time?
00:16:55,472 --> 00:16:58,352
That was way too short.
00:16:58,352 --> 00:17:00,150
Can you do it again?
00:17:15,761 --> 00:17:18,797
Perfect. Perfect!
00:18:15,751 --> 00:18:17,973
Fu Zi Yu's calling!
00:18:21,790 --> 00:18:26,285
Hello, Zi Yu?
Wait a second. He's coming.
00:18:26,285 --> 00:18:30,029
No rush, no rush.
Are you guys awake?
00:18:30,029 --> 00:18:32,294
I didn't interrupt anything, did I?
00:18:39,217 --> 00:18:41,990
Hello? What's up?
00:18:41,990 --> 00:18:45,481
Nothing. I just wanted
to congratulate you.
00:18:45,481 --> 00:18:50,214
- How do you feel?
- Thank you. I feel great.
00:18:56,147 --> 00:18:58,923
She's embarrassed.
I won't tell you any more.
00:18:58,923 --> 00:19:04,079
But I'm sure you can guess
what "great" implies.
00:19:04,079 --> 00:19:08,736
We're very happy.
Thanks for your advice and concern.
00:19:11,638 --> 00:19:14,788
Okay, gotta go.
I'll see you in the office.
00:19:39,080 --> 00:19:47,627
If I had known earlier that
we'd be so happy together...
00:19:48,884 --> 00:19:55,307
I would've told you I loved you
the first day we met.
00:19:57,105 --> 00:20:02,151
Thank you.
I'm very happy as well.
00:20:28,522 --> 00:20:30,880
Officer, can you watch my car?
I'm delivering packages.
00:20:30,880 --> 00:20:32,490
- Sure thing.
- Thanks.
00:20:39,073 --> 00:20:40,710
It's the mailman.
00:20:43,332 --> 00:20:44,872
Hello?
00:21:08,377 --> 00:21:11,490
Officer, no one's home in 302.
Can you sign for his package?
00:21:11,490 --> 00:21:12,634
Of course.
00:21:31,729 --> 00:21:33,355
Morning.
00:21:51,271 --> 00:21:53,220
What are you looking at?
00:21:55,088 --> 00:22:00,169
I spent the entire night last night
worried about you.
00:22:00,169 --> 00:22:04,624
I was afraid you'd be too crass
and get rejected.
00:22:04,624 --> 00:22:08,311
- Do you have any juicy details for me?
- Enough!
00:22:08,311 --> 00:22:11,730
You sound like an old woman.
00:22:11,730 --> 00:22:13,396
Get to work.
00:22:17,810 --> 00:22:19,858
Suicide by arson.
00:22:19,858 --> 00:22:22,471
- It's the fifth one.
- Is it a serial case?
00:22:22,471 --> 00:22:25,799
Different locations, different districts.
00:22:25,799 --> 00:22:28,548
The number of casualties differ as well.
00:22:28,548 --> 00:22:31,681
So far, no one has connected these cases.
00:22:31,681 --> 00:22:33,441
Except you.
00:22:36,881 --> 00:22:39,806
Do you think it's connected to him?
00:22:55,961 --> 00:22:57,119
[Explosion Shakes Community]
00:22:57,119 --> 00:22:59,983
[Case Three Summary]
00:22:59,983 --> 00:23:06,142
Understood. I'll help you find out
what these cases have in common.
00:23:06,883 --> 00:23:11,803
When are you planning on telling
Jian Yao that he isn't dead?
00:23:18,377 --> 00:23:22,011
Jin Yan, I know you're worried about her.
00:23:22,011 --> 00:23:26,367
But she's constantly by your side.
She's in this circle.
00:23:26,367 --> 00:23:30,906
She has a right to know
how dangerous this man is.
00:23:33,808 --> 00:23:38,538
I admit that the dangers
she's had to face so far
00:23:38,538 --> 00:23:43,367
have greatly exceeded what I expected
when I hired her to be my assistant.
00:23:43,367 --> 00:23:46,864
Even though Yao Y--
00:23:46,864 --> 00:23:51,542
Yao Yao is very smart
and extremely strong.
00:23:51,542 --> 00:23:56,003
And to be completely honest,
I can't live without her.
00:23:56,003 --> 00:23:59,919
But I don't think she should be
dragged into this convoluted mess.
00:23:59,919 --> 00:24:02,885
But is there still a chance
for her to leave?
00:24:02,885 --> 00:24:07,281
Do you think she'll be safer
just because she's no longer with you?
00:24:09,240 --> 00:24:12,720
I don't know.
00:24:12,720 --> 00:24:14,707
You don't know?
00:24:14,707 --> 00:24:17,377
I've never heard those words come
out of your mouth.
00:24:17,377 --> 00:24:20,366
We're stuck with each other.
00:24:20,366 --> 00:24:23,790
I just don't want her
to have to deal with these things.
00:24:23,790 --> 00:24:29,243
Right. So you plan on facing
that bastard on your own.
00:24:29,243 --> 00:24:34,428
Not exactly. Some people
have been in the picture for a long time.
00:24:34,428 --> 00:24:37,601
- As in me.
- As in you.
00:24:47,991 --> 00:24:50,923
These suicide notes all look legitimate.
00:24:50,923 --> 00:24:55,252
They don't look like they
were written under duress.
00:24:55,252 --> 00:24:59,961
Is there really someone pulling
the strings behind all this?
00:24:59,961 --> 00:25:04,351
If so, how did the killer get them
to willingly write a suicide note
00:25:04,351 --> 00:25:06,944
before setting themselves on fire?
00:25:13,787 --> 00:25:16,675
You look completely perplexed.
00:25:18,270 --> 00:25:19,689
I'm thinking.
00:25:19,689 --> 00:25:26,038
What is that cliché but relevant
quote from Arthur Conan Doyle?
00:25:26,038 --> 00:25:32,210
"When you have eliminated the impossible,
whatever remains, however improbable..."
00:25:32,210 --> 00:25:33,511
"must be the truth."
00:25:33,511 --> 00:25:36,839
So why are you still confused?
Just keep eliminating things.
00:25:36,839 --> 00:25:38,890
Stop wasting time. You do it.
00:25:40,935 --> 00:25:43,645
All right.
00:25:43,645 --> 00:25:48,433
First, I have to reiterate
my previous conclusion.
00:25:48,433 --> 00:25:51,814
There is someone pulling the strings
behind the scenes.
00:25:51,814 --> 00:25:54,025
The logic is simple.
00:25:54,025 --> 00:25:58,778
Even if all five of these people
are potential arsonists...
00:25:58,778 --> 00:26:01,048
things can't be this coincidental.
00:26:01,048 --> 00:26:07,968
They all chose similar days
and used similar methods.
00:26:07,968 --> 00:26:16,823
Not to mention these cases show
a distinct pattern of escalation.
00:26:16,823 --> 00:26:20,576
You're right, the chance that this is
coincidental is too small.
00:26:20,576 --> 00:26:25,776
He used mind control
and affected their willpower.
00:26:25,776 --> 00:26:32,762
It probably caused them to hallucinate,
wrecked their emotions...
00:26:35,419 --> 00:26:38,817
and led them to write real suicide notes.
00:26:38,817 --> 00:26:40,646
Mind control?
00:26:40,646 --> 00:26:45,534
Simultaneously gathering five people
who want to die in such a way
00:26:45,534 --> 00:26:52,989
and cause chaos in the community,
isn't the easiest thing to do.
00:26:52,989 --> 00:26:54,650
You look lost again.
00:26:54,650 --> 00:26:58,321
In reality, mind control
is just a part of psychoanalysis.
00:26:58,321 --> 00:27:03,298
It's not as dramatic or as unprofessional
as it is in the movies.
00:27:09,865 --> 00:27:11,567
Allen?
00:27:18,731 --> 00:27:21,512
What's wrong?
00:27:21,512 --> 00:27:24,099
It's nothing.
00:27:24,099 --> 00:27:29,751
I just remembered when Tommy
wanted to do the same thing to me.
00:27:40,692 --> 00:27:45,198
And then what happened?
00:27:45,198 --> 00:27:47,590
Afterward?
00:27:47,590 --> 00:27:51,336
I sent him to Pelican Bay State Prison
and that was that.
00:27:51,336 --> 00:27:54,946
Is there something wrong
with your memory?
00:27:54,946 --> 00:27:58,963
Okay, okay. I got distracted.
Keep going.
00:27:58,963 --> 00:28:02,586
I have this feeling that everything
is about to become clear to me.
00:28:05,069 --> 00:28:08,827
Let me ask you a different way.
00:28:08,827 --> 00:28:15,102
If you were to choose between suicide
by poison or burning to death...
00:28:15,102 --> 00:28:16,681
which would you pick?
00:28:16,681 --> 00:28:20,407
- Poison.
- Good. Next question.
00:28:20,407 --> 00:28:23,122
What do these five cases have in common?
00:28:23,122 --> 00:28:27,326
All the victims were between 35
and 45 years of age.
00:28:27,326 --> 00:28:29,809
They all had financial problems.
00:28:29,809 --> 00:28:34,388
I also discovered that
they all had a record of some kind.
00:28:34,388 --> 00:28:38,644
Some for stealing public property,
some for neighborhood fighting.
00:28:38,644 --> 00:28:42,905
They're not serious offenses,
but they were arrested.
00:28:42,905 --> 00:28:45,664
None of them got any jail time.
00:28:45,664 --> 00:28:48,830
Correct.
00:28:48,830 --> 00:28:55,061
What a vivid portrait of an arsonist's
psychological profile.
00:28:55,061 --> 00:28:57,372
What do you mean?
00:28:57,372 --> 00:29:02,160
He... also understands
criminal profiling.
00:29:02,160 --> 00:29:07,483
Through various methods, he chooses
victims that match his fantasy.
00:29:07,483 --> 00:29:15,359
This solidifies my previous deduction
that he understands mind control.
00:29:15,359 --> 00:29:18,781
Could it be...
00:29:18,781 --> 00:29:23,818
Is it possible that this guy is
the Flower Cannibal's successor?
00:29:23,818 --> 00:29:28,771
If he is... then things
are about to get interesting.
00:29:34,090 --> 00:29:37,597
Why are you so nervous? I'm here.
00:29:37,597 --> 00:29:43,857
Besides... he is already dead.
00:29:45,458 --> 00:29:49,883
Right. He's already dead.
00:30:02,636 --> 00:30:05,037
What's wrong with you guys?
00:30:08,442 --> 00:30:10,067
Thanks.
00:30:12,333 --> 00:30:14,569
Xuan Xuan.
00:30:14,569 --> 00:30:15,965
Xun Ran!
00:30:15,965 --> 00:30:18,093
Let me help you.
00:30:18,093 --> 00:30:19,795
- Thanks.
- What did you buy?
00:30:19,795 --> 00:30:21,867
What's this?
00:30:21,867 --> 00:30:24,173
Gifts from your sister.
00:30:24,173 --> 00:30:26,102
- Let's go.
- Thanks!
00:30:34,653 --> 00:30:36,900
Let's buy one of those things.
00:30:36,900 --> 00:30:38,896
Do you have any idea how much they cost?
00:30:38,896 --> 00:30:41,410
But how come the Jiangzhou
department has the funds?
00:30:41,410 --> 00:30:43,290
What's wrong with the whiteboard?
00:30:43,290 --> 00:30:48,502
But the Jiangzhou department's
close rate is so much higher.
00:30:48,502 --> 00:30:51,236
So Zi Yu is also a genius, huh?
00:30:51,236 --> 00:30:54,549
- "Also"?
- Yeah. Like you.
00:30:54,549 --> 00:30:58,031
Everyone knows
that criminal profiling is an art
00:30:58,031 --> 00:31:01,976
and computer technique is a skill.
00:31:01,976 --> 00:31:04,904
They aren't comparable.
00:31:07,130 --> 00:31:11,718
Although of course,
he stands out in this crowd.
00:31:11,718 --> 00:31:14,807
He should be happy to have met
someone like me.
00:31:14,807 --> 00:31:17,015
- Why?
- He can be of use to me.
00:31:17,015 --> 00:31:19,976
He can make the most use of
his skills with me.
00:31:19,976 --> 00:31:22,759
Shouldn't he be happy about that?
00:31:22,759 --> 00:31:26,817
Egotist. Your ego knows no bounds.
00:31:42,771 --> 00:31:45,681
Hi everyone. I'm Jian Yao,
assistant to Professor Bo
00:31:45,681 --> 00:31:48,336
of the Jiangzhou Criminal Analysis
Research Lab.
00:31:48,336 --> 00:31:52,128
We've asked everyone here
because you've all investigated
00:31:52,128 --> 00:31:55,763
or are currently investigating several
cases of arson that are murder-suicides.
00:31:55,763 --> 00:32:02,320
Professor Bo believes that these five
cases are the result of one culprit.
00:32:02,320 --> 00:32:04,977
Everyone here is an experienced officer.
00:32:04,977 --> 00:32:08,738
I'm sure that you've already noticed
several connections from the info given.
00:32:15,753 --> 00:32:19,461
Xun Ran. Why don't you come in?
00:32:21,375 --> 00:32:24,292
I want to get some air.
00:32:24,292 --> 00:32:27,153
It does feel really great out here.
00:32:27,153 --> 00:32:30,409
Yeah.
00:32:30,409 --> 00:32:34,607
I heard from my sister that you
guys work a lot of cases together.
00:32:34,607 --> 00:32:37,531
That's right.
00:32:37,531 --> 00:32:42,079
You still haven't told her anything?
00:32:42,079 --> 00:32:43,855
What would I tell her?
00:32:47,556 --> 00:32:49,875
"Jian Yao, I love you."
00:32:55,372 --> 00:33:00,605
I don't get it.
Why don't you just tell her?
00:33:03,093 --> 00:33:06,593
We grew up together.
Jian Yao was always a quiet
00:33:06,593 --> 00:33:09,173
and reserved child.
00:33:09,173 --> 00:33:13,473
She never expressed her emotions.
00:33:13,473 --> 00:33:18,054
But I've always been able to tell
what she likes and what she doesn't.
00:33:18,054 --> 00:33:21,145
I've never been wrong.
00:33:25,143 --> 00:33:32,045
She really likes him.
So I can only support her.
00:33:45,019 --> 00:33:50,519
Although it's a good thing
she has a sister.
00:33:50,519 --> 00:33:53,327
Me?
00:33:53,327 --> 00:33:56,166
Xuan Xuan, come and wash the fruit.
00:33:56,166 --> 00:33:58,281
I'm talking with Xun Ran!
00:33:58,281 --> 00:34:01,415
Xuan, are you just going to abandon
these flowers right after buying them?
00:34:01,415 --> 00:34:06,570
They'll die if you
leave them there without water.
00:34:06,570 --> 00:34:10,893
Xun Ran, you're not leaving.
Your dad's coming over later.
00:34:10,893 --> 00:34:12,675
Don't leave.
00:34:14,800 --> 00:34:18,277
This is weird.
00:34:18,277 --> 00:34:19,978
What?
00:34:19,978 --> 00:34:24,070
What is this? I didn't buy this.
00:34:24,070 --> 00:34:26,762
The flower shop owner
probably made a mistake.
00:34:34,099 --> 00:34:38,056
All five victims left behind
undeniably real suicide notes.
00:34:38,056 --> 00:34:41,963
Their relatives have also confirmed that
the victims suffered from depression...
00:34:41,963 --> 00:34:45,659
making suicide a realistic scenario.
00:34:45,659 --> 00:34:48,253
There are a variety of crime scenes
and casualty numbers.
00:34:48,253 --> 00:34:52,541
But the strange thing is,
the same amount of fuel was used.
00:34:52,541 --> 00:34:56,369
All five victims had
their laptops hacked.
00:34:56,369 --> 00:35:00,523
Their hard drives were reformatted
and all original content lost.
00:35:00,523 --> 00:35:04,420
The most important thing is...
00:35:04,420 --> 00:35:08,193
all of these cases involved explosions
using the same kind of explosive device.
00:35:08,193 --> 00:35:14,358
It looks like there are too many
similarities. Especially the explosives.
00:35:14,358 --> 00:35:18,422
I don't believe such coincidences exist.
00:35:18,422 --> 00:35:21,699
Professor Bo has already received
authorization for the lab
00:35:21,699 --> 00:35:24,672
to head up this investigation.
00:35:24,672 --> 00:35:26,146
Thank you for your cooperation.
00:35:26,146 --> 00:35:29,615
Professor Bo will now present
his preliminary findings.
00:35:41,556 --> 00:35:43,530
Mr. Qian.
00:35:46,811 --> 00:35:50,684
Qi Qi, what's wrong with your dad?
00:35:50,684 --> 00:35:55,320
You've been at school so you probably
don't know. My dad's sick.
00:35:55,320 --> 00:35:56,331
Sick?
00:35:56,331 --> 00:36:00,458
As of right now, we are still
unable to determine
00:36:00,458 --> 00:36:02,425
how the killer finds his victims.
00:36:04,657 --> 00:36:11,177
But it's very clear that these victims
have been chosen from the crowd.
00:36:11,177 --> 00:36:13,329
Our suspect possesses
an extremely high IQ.
00:36:13,329 --> 00:36:17,525
He's well-versed in psychology
and behavioristics.
00:36:17,525 --> 00:36:24,670
He utilizes suggestion, drugs,
and hypnosis to control his victims
00:36:24,670 --> 00:36:28,373
in order to achieve his goals.
00:36:36,784 --> 00:36:41,831
The suspect induces victims
to give up and not seek help.
00:36:41,831 --> 00:36:46,760
He makes them write
legitimate suicide notes.
00:36:49,460 --> 00:36:52,083
His victims' minds are entirely
under his control.
00:36:52,083 --> 00:36:56,570
They hate society,
hate their surroundings...
00:36:56,570 --> 00:36:58,496
They've also lost
the ability to empathize.
00:36:58,496 --> 00:37:05,204
So when carrying out their suicides...
00:37:05,204 --> 00:37:07,472
they pay no mind to innocent bystanders.
00:37:07,472 --> 00:37:13,239
Even the lives of their loved ones
no longer matter to them.
00:37:17,239 --> 00:37:20,882
These victims become more aggressive
00:37:20,882 --> 00:37:25,362
as the suspect himself
escalates his crimes.
00:37:25,362 --> 00:37:30,802
Notice how the magnitude of
the explosions has remained steady
00:37:30,802 --> 00:37:34,608
but the number of casualties
has risen each time.
00:37:34,608 --> 00:37:39,429
If we don't stop this person,
these fires and explosions
00:37:39,429 --> 00:37:43,056
will likely start occurring
in widely populated areas.
00:38:11,266 --> 00:38:15,695
You're saying this hard drive
was an oversight of the suspect?
00:38:15,695 --> 00:38:18,918
- Possibly.
- Not possibly. Definitely.
00:38:18,918 --> 00:38:23,525
The last victim had a personal computer,
but some of the hardware was broken.
00:38:23,525 --> 00:38:27,407
His son went to get it fixed
and gave him a temporary laptop to use.
00:38:27,407 --> 00:38:31,719
The suspect planted a virus
in the laptop.
00:38:31,719 --> 00:38:36,619
But the original computer's
hard drive was left behind.
00:38:36,619 --> 00:38:43,655
You're right. I don't think the suspect
expected the switch and made an error.
00:38:43,655 --> 00:38:45,454
Possibly.
00:38:59,070 --> 00:39:00,943
Let's take a look.
00:39:02,431 --> 00:39:05,405
This is a mess.
There's so much stuff on here.
00:39:05,405 --> 00:39:11,164
The victims come from all over
the country. Check the internet history.
00:39:16,378 --> 00:39:19,762
There's a website here he frequented.
00:39:19,762 --> 00:39:21,824
It's a private forum.
00:39:21,824 --> 00:39:23,684
Can you hack into it?
00:39:25,965 --> 00:39:29,447
Can I? Are you seriously asking me that?
00:39:29,447 --> 00:39:31,588
We know you can.
00:39:35,056 --> 00:39:38,065
Although I don't need to hack into it.
There's a shortcut.
00:39:38,065 --> 00:39:41,724
The victim logged into
the forum with his email
00:39:41,724 --> 00:39:46,505
so I can just go into his email
and change the password.
00:39:48,179 --> 00:39:49,965
Sent.
00:39:52,146 --> 00:39:55,543
There's a new email. Let's take a look.
00:40:00,666 --> 00:40:03,472
The blood numbers.
00:40:03,472 --> 00:40:07,545
These is the Flower Cannibal's
blood numbers.
00:40:07,545 --> 00:40:11,626
These numbers have already been decoded.
Let me decode this message.
00:40:20,945 --> 00:40:24,358
"Say hello to Jenny."
00:40:24,358 --> 00:40:26,155
Who's Jenny?
00:40:30,340 --> 00:40:34,876
Why are you so nervous?
He's only sending you a greeting.
00:40:34,876 --> 00:40:39,007
It's the only thing he can do right now.
00:40:51,599 --> 00:40:56,599
Subtitles by DramaFever
28974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.