Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,463 --> 00:00:11,470
♪ ♪
2
00:00:15,766 --> 00:00:20,521
♪ I'd swim across
Lake Michigan ♪
3
00:00:22,481 --> 00:00:25,567
♪ I'd sell my shoes ♪
4
00:00:25,567 --> 00:00:28,862
♪ ♪
5
00:00:28,862 --> 00:00:32,866
♪ I'd give my body ♪
6
00:00:32,866 --> 00:00:36,203
♪ To be back again ♪
7
00:00:36,203 --> 00:00:39,915
♪ In the rest of the room ♪
8
00:00:39,915 --> 00:00:42,125
♪ ♪
9
00:00:42,125 --> 00:00:46,922
♪ To be alone ♪
10
00:00:46,922 --> 00:00:48,090
♪ With you ♪
11
00:00:48,090 --> 00:00:49,466
‐
12
00:00:49,466 --> 00:00:50,467
‐ Sorry.
13
00:00:55,055 --> 00:00:56,723
♪ ♪
14
00:00:56,723 --> 00:00:58,475
♪ To be alone with you ♪
15
00:00:58,475 --> 00:01:01,436
‐ Life's a beach, Pudge.
Enjoy the waves.
16
00:01:01,436 --> 00:01:04,439
♪ Alone with you ♪
17
00:01:04,439 --> 00:01:07,025
♪ ♪
18
00:01:07,025 --> 00:01:11,446
♪ To be alone with you ♪
19
00:01:14,116 --> 00:01:15,867
♪ To be alone with you ♪
20
00:01:17,578 --> 00:01:19,997
♪ To be alone ♪
21
00:01:19,997 --> 00:01:21,248
‐ Whatever she did,
22
00:01:21,248 --> 00:01:24,001
it's not nice to call someone
a name.
23
00:01:24,001 --> 00:01:27,004
‐ In this case, it is accurate.
24
00:01:27,004 --> 00:01:28,338
She did rat.
25
00:01:28,338 --> 00:01:30,716
‐ Then why are you trying
so hard to get it off?
26
00:01:36,305 --> 00:01:38,265
‐ Thank you.
27
00:01:38,265 --> 00:01:43,020
And thank you for
taking care of me.
28
00:01:43,020 --> 00:01:45,188
I'm sorry I ran off like that.
29
00:01:45,188 --> 00:01:48,692
‐ Well, you did not end up
in a coma, so that's good.
30
00:01:50,110 --> 00:01:53,322
‐ I'm also sorry for
not saying any of this sooner.
31
00:01:55,574 --> 00:01:58,577
I was just embarrassed.
32
00:02:00,287 --> 00:02:02,497
‐ It's okay.
33
00:02:03,665 --> 00:02:05,375
♪ Whoo ♪
34
00:02:05,375 --> 00:02:07,919
♪ ♪
35
00:02:07,919 --> 00:02:11,757
♪ I've never known a man
who loved me ♪
36
00:02:11,757 --> 00:02:13,842
♪ ♪
37
00:02:13,842 --> 00:02:16,470
♪ Whoo ♪
38
00:02:16,470 --> 00:02:22,351
♪ ♪
39
00:02:33,779 --> 00:02:35,405
Sorry, Pudge.
Did I wake you?
40
00:02:35,405 --> 00:02:38,575
Sound is an integral part
of the artistic experience
41
00:02:38,575 --> 00:02:40,535
of this video game.
42
00:02:40,535 --> 00:02:42,913
Ever bone snap has been
carefully rendered for
43
00:02:42,913 --> 00:02:44,498
our listening pleasure.
44
00:02:44,498 --> 00:02:47,084
Muting Mortal Kombat
would be like only reading
45
00:02:47,084 --> 00:02:48,543
every other word of Jane Eyre.
46
00:02:48,543 --> 00:02:50,879
‐ Where's The Colonel?
47
00:02:53,924 --> 00:02:56,385
‐ He woke up half an hour ago.
48
00:02:56,385 --> 00:02:57,719
When he saw it was me,
49
00:02:57,719 --> 00:03:00,597
he just, um,
grabbed his things and left.
50
00:03:02,933 --> 00:03:04,518
His loss, right?
51
00:03:04,518 --> 00:03:06,812
That's a rhetorical question,
no need to answer.
52
00:03:13,944 --> 00:03:16,113
‐ Why did you do it?
53
00:03:18,323 --> 00:03:20,659
No one hates rats
as much as you do.
54
00:03:20,659 --> 00:03:23,745
So for you to do
what you did...
55
00:03:23,745 --> 00:03:26,081
‐ I appreciate your concern,
56
00:03:26,081 --> 00:03:28,250
and I promise I will never
do it again.
57
00:03:28,250 --> 00:03:29,918
But that's all I'm gonna
say about it.
58
00:03:31,670 --> 00:03:34,089
In other news, are you
staying here for Thanksgiving?
59
00:03:34,089 --> 00:03:35,674
Because I am.
60
00:03:35,674 --> 00:03:36,800
‐ Thanksgiving?
61
00:03:36,800 --> 00:03:37,968
‐ National holiday.
62
00:03:37,968 --> 00:03:40,512
Native Americans gave us
maize and yams,
63
00:03:40,512 --> 00:03:41,680
and we gave them smallpox.
64
00:03:41,680 --> 00:03:43,098
Ring a bell?
65
00:03:43,098 --> 00:03:45,100
Jake has a lot of
studying to do,
66
00:03:45,100 --> 00:03:46,435
and he says
he can't concentrate
67
00:03:46,435 --> 00:03:50,897
while staring at me,
so I'll be here...all alone,
68
00:03:50,897 --> 00:03:52,607
by myself.
69
00:03:52,607 --> 00:03:55,527
I‐‐um, I was actually thinking
you should stay here too.
70
00:03:55,527 --> 00:03:58,280
In fact,
I have composed a list.
71
00:04:00,741 --> 00:04:02,659
"Why Pudge should stay at
the Creek for Thanksgiving:
72
00:04:02,659 --> 00:04:04,661
"a list by Alaska Young.
73
00:04:04,661 --> 00:04:08,790
"One: because he is
a very conscientious student,
74
00:04:08,790 --> 00:04:10,542
"Pudge has been deprived of
75
00:04:10,542 --> 00:04:13,336
"many wonderful Culver Creek
experiences,
76
00:04:13,336 --> 00:04:15,756
"including but not limited to
77
00:04:15,756 --> 00:04:17,716
"drinking wine with me
in the woods,
78
00:04:17,716 --> 00:04:19,050
"going out late at night
and lying in
79
00:04:19,050 --> 00:04:20,552
"the dewy soccer fields
and reading
80
00:04:20,552 --> 00:04:22,971
"a Kurt Vonnegut book
by moonlight.
81
00:04:22,971 --> 00:04:25,515
"Two: while it will never be
mistaken for
82
00:04:25,515 --> 00:04:27,100
"the fine dining experience
you might have
83
00:04:27,100 --> 00:04:29,478
"in central Florida,
Miss Anne's Diner serves
84
00:04:29,478 --> 00:04:32,981
a surprisingly tasty
Thanksgiving meal."
85
00:04:32,981 --> 00:04:34,691
And three‐‐well, I don't
really have a three,
86
00:04:34,691 --> 00:04:36,610
but one and two were
awfully good.
87
00:04:40,030 --> 00:04:44,409
‐ I'm supposed to go home.
My parents are expecting me.
88
00:04:44,409 --> 00:04:47,996
It's a pretty big holiday
in the Halter household.
89
00:04:47,996 --> 00:04:51,792
♪ ♪
90
00:04:51,792 --> 00:04:55,754
‐ Think it over
once we wake up.
91
00:04:55,754 --> 00:05:00,008
♪ ♪
92
00:05:00,008 --> 00:05:03,929
I'm not flirting.
I'm just tired.
93
00:05:03,929 --> 00:05:10,936
♪ ♪
94
00:05:11,500 --> 00:05:17,500
Extracted from MKV & Synchronized By X Person
95
00:05:21,863 --> 00:05:23,657
Tell your parents yet?
96
00:05:23,657 --> 00:05:25,242
Tell 'em what?
97
00:05:25,242 --> 00:05:28,703
That you ain't
going home for Thanksgiving.
98
00:05:28,703 --> 00:05:30,497
You ain't special, Pudge.
99
00:05:30,497 --> 00:05:32,249
Alaska doesn't like to go home,
100
00:05:32,249 --> 00:05:34,084
but she also doesn't like
to be alone.
101
00:05:34,084 --> 00:05:35,502
Takumi stayed with her
last year,
102
00:05:35,502 --> 00:05:37,045
and now it's your turn.
103
00:05:37,045 --> 00:05:39,631
You think something
amazing is gonna happen,
104
00:05:39,631 --> 00:05:41,174
and she gonna break up
with Jake,
105
00:05:41,174 --> 00:05:43,093
and you're gonna experience
sexual fireworks.
106
00:05:43,093 --> 00:05:45,220
But really, you're just gonna
drink shitty wine
107
00:05:45,220 --> 00:05:46,221
and melt candles.
108
00:05:46,221 --> 00:05:47,681
‐ So many candles.
109
00:05:47,681 --> 00:05:49,975
This is what Alaska does.
110
00:05:49,975 --> 00:05:53,645
What Pudge does is still left
to be determined.
111
00:05:56,398 --> 00:05:58,441
‐ I think he's staying.
112
00:05:58,441 --> 00:06:01,778
‐ He does that,
he's a rat by association,
113
00:06:01,778 --> 00:06:04,239
and we'll have no choice
but to cut him off as well.
114
00:06:04,239 --> 00:06:06,616
I'm not staying.
115
00:06:06,616 --> 00:06:10,412
Yes, Alaska invited me,
116
00:06:10,412 --> 00:06:12,497
but I didn't even consider it.
117
00:06:12,497 --> 00:06:13,957
It's just crazy.
118
00:06:17,586 --> 00:06:20,255
‐ Pudge, are you familiar
119
00:06:20,255 --> 00:06:24,259
with the Indian Springs Treaty
of 1825?
120
00:06:24,259 --> 00:06:26,761
Because you staying here
with Alaska is like
121
00:06:26,761 --> 00:06:28,680
those three rogue
Native Americans
122
00:06:28,680 --> 00:06:30,682
who tried to make a deal
with the white men.
123
00:06:30,682 --> 00:06:32,851
Their own tribe executed them
for being traitors,
124
00:06:32,851 --> 00:06:34,311
and the white men took
their land anyway.
125
00:06:34,311 --> 00:06:38,607
‐ That was dark,
and I don't totally get it.
126
00:06:38,607 --> 00:06:41,776
‐ Don't think with your dick.
That compute?
127
00:06:41,776 --> 00:06:44,154
‐ That was not the moral
of the story.
128
00:06:44,154 --> 00:06:46,573
It was
don't trust white people...
129
00:06:46,573 --> 00:06:48,450
or alternatively,
don't trust people
130
00:06:48,450 --> 00:06:50,035
who are known to be unreliable.
131
00:06:50,035 --> 00:06:51,286
‐ Especially proven rats.
132
00:06:51,286 --> 00:06:53,705
‐ Not to mention,
she has a boyfriend.
133
00:06:53,705 --> 00:06:55,206
And God help us
if you unmoor her
134
00:06:55,206 --> 00:06:58,460
from the rock that is Jake,
which ain't gonna happen.
135
00:06:58,460 --> 00:06:59,878
'Cause she ain't gonna
never get with you.
136
00:06:59,878 --> 00:07:03,548
‐ Bad wine, many candles.
137
00:07:03,548 --> 00:07:06,176
‐ I get it.
138
00:07:06,176 --> 00:07:07,469
I got it.
139
00:07:09,346 --> 00:07:12,057
I'm Orlando bound.
140
00:07:17,854 --> 00:07:19,356
‐ Miles, what's wrong?
141
00:07:19,356 --> 00:07:21,024
‐ Nothing is wrong.
142
00:07:21,024 --> 00:07:22,317
Every time I call,
143
00:07:22,317 --> 00:07:23,777
doesn't meansomething's wrong.
144
00:07:23,777 --> 00:07:26,237
‐ "Every time" you call
implies you call all the time.
145
00:07:26,237 --> 00:07:27,322
‐ Yeah, sorry.
146
00:07:27,322 --> 00:07:28,865
I know I missed a call
last week.
147
00:07:28,865 --> 00:07:33,119
I'm just saving up
some new material
148
00:07:33,119 --> 00:07:34,204
for when I see you in person.
149
00:07:34,204 --> 00:07:35,538
Yeah, about that.
150
00:07:35,538 --> 00:07:38,333
Now, no pressure onThanksgiving, Miles.
151
00:07:38,333 --> 00:07:40,752
You don't have to fly in
for the holiday
152
00:07:40,752 --> 00:07:42,295
if you don't want to.
153
00:07:42,295 --> 00:07:44,130
‐ Um...
154
00:07:44,130 --> 00:07:45,757
I don't?
155
00:07:45,757 --> 00:07:46,841
No.
156
00:07:46,841 --> 00:07:48,843
We can drive up
and pick you up.
157
00:07:48,843 --> 00:07:50,220
This way...
158
00:07:50,220 --> 00:07:51,805
Road trip!
159
00:07:53,181 --> 00:07:54,516
We can't waitto see you, sweetie.
160
00:07:54,516 --> 00:07:56,226
I've already started making
the cranberry sauce.
161
00:07:56,226 --> 00:07:57,602
‐
162
00:07:57,602 --> 00:07:59,437
I hope you're making it
with those golden raisins.
163
00:07:59,437 --> 00:08:00,981
For my golden boy.
164
00:08:00,981 --> 00:08:02,273
Our son is coming home.
165
00:08:02,273 --> 00:08:03,400
We'll see you soon, bud.
166
00:08:08,446 --> 00:08:09,739
‐
167
00:08:15,495 --> 00:08:17,455
Sorry, if I didn't sound
excited enough.
168
00:08:17,455 --> 00:08:19,374
I‐‐I can't wait for
the cranberry sauce.
169
00:08:19,374 --> 00:08:20,750
I hate that shit.
170
00:08:20,750 --> 00:08:22,168
What the hell is it?
Is it a fruit?
171
00:08:22,168 --> 00:08:23,586
Is it Jell‐O?
172
00:08:23,586 --> 00:08:26,339
‐ Sorry.
You're not my mom.
173
00:08:26,339 --> 00:08:28,091
Is this Miles?
174
00:08:28,091 --> 00:08:29,759
It's me, Jake.
175
00:08:29,759 --> 00:08:33,263
‐ Jake, as in Alaska's Jake?
176
00:08:33,263 --> 00:08:36,349
‐ Yeah, I'm not sure
that's the case anymore.
177
00:08:36,349 --> 00:08:37,976
I'm not sure about much, man,
178
00:08:37,976 --> 00:08:41,354
other than I've called
this payphone, like, 40 times,
179
00:08:41,354 --> 00:08:42,897
and she still hasn't
called me back.
180
00:08:44,065 --> 00:08:46,359
‐ Did you get into a fight?
181
00:08:46,359 --> 00:08:48,319
It seemed like
everything was great.
182
00:08:48,319 --> 00:08:50,739
‐ Yeah, 'cause it was
until she ran out on me
183
00:08:50,739 --> 00:08:52,615
when I was saying good‐bye.
184
00:08:52,615 --> 00:08:55,410
And I haven't heard from her
since.
185
00:08:55,410 --> 00:08:56,995
She's totally blowing me off,
186
00:08:56,995 --> 00:09:01,291
and I feel like we're done,
dude.
187
00:09:01,291 --> 00:09:03,126
Can't think of
a single reason why.
188
00:09:06,129 --> 00:09:08,590
♪ ♪
189
00:09:08,590 --> 00:09:12,010
‐ Yeah, nothing comes to mind.
190
00:09:12,010 --> 00:09:16,014
♪ ♪
191
00:09:19,684 --> 00:09:20,935
‐ Miles, what's wrong?
192
00:09:20,935 --> 00:09:22,937
‐ I just spoke to you.
193
00:09:22,937 --> 00:09:25,356
What terrible catastrophe
could have befallen me
194
00:09:25,356 --> 00:09:28,193
since then?
195
00:09:28,193 --> 00:09:32,363
Um, actually,
something has come up.
196
00:09:32,363 --> 00:09:36,618
♪ See you again ♪
197
00:09:36,618 --> 00:09:39,913
♪ Time won't save ♪
198
00:09:39,913 --> 00:09:41,456
‐ Hey.
199
00:09:41,456 --> 00:09:43,583
♪ ♪
200
00:09:43,583 --> 00:09:46,836
♪ Time won't save my soul ♪
201
00:09:46,836 --> 00:09:48,296
‐ What are you doing?
202
00:09:48,296 --> 00:09:51,132
‐ Just cozying up
with some Vonnegut
203
00:09:51,132 --> 00:09:53,802
since he'll be
my only companion
204
00:09:53,802 --> 00:09:57,055
this coming week.
205
00:09:57,055 --> 00:10:00,433
I'll tell you all about it
when you get back.
206
00:10:00,433 --> 00:10:04,938
‐ Or we could read it together.
207
00:10:04,938 --> 00:10:07,315
♪ I'll see you again ♪
208
00:10:07,315 --> 00:10:09,818
‐ I'm staying.
209
00:10:09,818 --> 00:10:14,697
♪ Who knows
if I'll see you again ♪
210
00:10:21,121 --> 00:10:22,372
Staying here at school,
211
00:10:22,372 --> 00:10:25,625
remaining focused,
gives me the opportunity
212
00:10:25,625 --> 00:10:27,585
to catch up on my studies.
213
00:10:27,585 --> 00:10:30,505
Plus, the peace and quiet is
214
00:10:30,505 --> 00:10:32,549
gonna be very restorative.
215
00:10:32,549 --> 00:10:36,052
Orlando really is a city
on the go.
216
00:10:36,052 --> 00:10:38,930
That fast‐paced lifestyle
can be very depleting.
217
00:10:42,851 --> 00:10:44,144
I know what you're thinking,
218
00:10:44,144 --> 00:10:45,687
but it's not 'cause
I wanna make out with her.
219
00:10:45,687 --> 00:10:47,105
‐ Hold up.
220
00:10:47,105 --> 00:10:50,358
I've been doing a little
back of the napkin calculations
221
00:10:50,358 --> 00:10:52,235
in my head,
and I've been able to determine
222
00:10:52,235 --> 00:10:55,947
that you're full of shit.
223
00:10:55,947 --> 00:10:59,534
Yo, Takumi!
My mom's here.
224
00:10:59,534 --> 00:11:02,662
Last chance to get a free ride
to the airport.
225
00:11:02,662 --> 00:11:04,581
‐ That's your mom?
I'd love to meet her.
226
00:11:08,251 --> 00:11:10,712
‐ Hey, sweetie!
227
00:11:10,712 --> 00:11:11,796
How you doing?
228
00:11:12,839 --> 00:11:15,091
‐ Pudge, I'm giving you
48 hours
229
00:11:15,091 --> 00:11:17,302
before Alaska breaks your heart
or Jake breaks your face,
230
00:11:17,302 --> 00:11:19,387
and we will not help you
pick up the pieces.
231
00:11:19,387 --> 00:11:21,723
‐ Actually, um,
Alaska and Jake are
232
00:11:21,723 --> 00:11:23,516
kind of on the outs.
233
00:11:23,516 --> 00:11:24,893
‐ It's even worse
than I thought.
234
00:11:24,893 --> 00:11:26,686
My condolences.
235
00:11:29,689 --> 00:11:36,696
♪ ♪
236
00:11:38,072 --> 00:11:39,199
‐
237
00:11:39,199 --> 00:11:40,575
♪ Go ♪
238
00:11:40,575 --> 00:11:47,582
♪ ♪
239
00:11:48,750 --> 00:11:49,959
♪ So one, two, three ♪
240
00:11:49,959 --> 00:11:50,919
♪ Take my hand
and come with me ♪
241
00:11:50,919 --> 00:11:52,170
♪ Because you look so fine ♪
242
00:11:52,170 --> 00:11:54,964
♪ And I really wanna
make you mine ♪
243
00:11:54,964 --> 00:11:56,466
♪ I said you look so fine ♪
244
00:11:56,466 --> 00:11:58,593
♪ And I really wanna
make you mine ♪
245
00:11:58,593 --> 00:11:59,636
The Eagle's on vacation,
246
00:11:59,636 --> 00:12:02,013
but we take no chances.
247
00:12:02,013 --> 00:12:03,348
Dig.
248
00:12:03,348 --> 00:12:04,641
♪ When you look
like that, do ya ♪
249
00:12:04,641 --> 00:12:06,392
‐ Dig?
‐ Dig.
250
00:12:06,392 --> 00:12:09,646
♪ ♪
251
00:12:09,646 --> 00:12:11,773
♪ Big black boots ♪
252
00:12:11,773 --> 00:12:13,816
♪ Long brown hair ♪
253
00:12:13,816 --> 00:12:17,654
♪ She's so sweet
with her get‐back stare ♪
254
00:12:17,654 --> 00:12:20,323
♪ Well, I could see ♪
255
00:12:20,323 --> 00:12:22,992
♪ You home with me ♪
256
00:12:22,992 --> 00:12:25,578
♪ Before I let you get away ♪
257
00:12:25,578 --> 00:12:26,704
♪ Yeah ♪
258
00:12:26,704 --> 00:12:28,081
‐ So, we're making candles?
259
00:12:28,081 --> 00:12:30,708
‐ My reputation precedes me.
260
00:12:31,709 --> 00:12:33,378
♪ I said, "Are you
gonna be my girl" ♪
261
00:12:37,507 --> 00:12:39,801
Hell of a day for you
to decide to sleep in.
262
00:12:39,801 --> 00:12:41,594
We're already behind schedule.
263
00:12:41,594 --> 00:12:44,055
‐ Maybe next time
don't have me consume
264
00:12:44,055 --> 00:12:47,100
large quantities of cheap wine.
265
00:12:47,100 --> 00:12:50,144
‐ You had maybe one glass,
and it's not cheap.
266
00:12:50,144 --> 00:12:53,106
Given how it tastes,
it's actually overpriced.
267
00:12:54,899 --> 00:12:57,568
‐ Wait, behind schedule
for what?
268
00:12:57,568 --> 00:12:59,821
‐ I've long believed
that the creek
269
00:12:59,821 --> 00:13:02,573
that runs behind the school is
connected to Miss Anne's Diner.
270
00:13:02,573 --> 00:13:04,867
Don't you wanna test out
the theory?
271
00:13:04,867 --> 00:13:06,995
Come on.
Put your shoes on!
272
00:13:06,995 --> 00:13:08,997
Come on, let's go!
273
00:13:13,209 --> 00:13:15,586
"In the beginning,God created the earth...
274
00:13:15,586 --> 00:13:18,214
♪ ♪
275
00:13:18,214 --> 00:13:21,217
"And he looked upon itin His cosmic loneliness.
276
00:13:21,217 --> 00:13:25,096
♪ ♪
277
00:13:25,096 --> 00:13:29,684
"And God said, 'Let us makeliving creatures out of mud,
278
00:13:29,684 --> 00:13:33,313
"'so the mud can see whatWe have done.'
279
00:13:33,313 --> 00:13:36,190
"And God created every livingcreature that now moveth,
280
00:13:36,190 --> 00:13:37,650
"and one was man.
281
00:13:37,650 --> 00:13:40,528
"Mud as man alone could speak.
282
00:13:40,528 --> 00:13:42,989
"God leaned closeto mud as man sat up,
283
00:13:42,989 --> 00:13:44,240
looked around and spoke."
284
00:13:44,240 --> 00:13:46,534
Whoo!
285
00:13:46,534 --> 00:13:49,287
- Told you.
- Yay.
286
00:13:49,287 --> 00:13:51,164
"Man blinked.
287
00:13:51,164 --> 00:13:54,125
"'What is the purpose ofall this?' he asked politely.
288
00:13:54,125 --> 00:13:56,878
"'Everything must havea purpose?' asked God.
289
00:13:56,878 --> 00:13:58,755
"'Certainly,' said man.
290
00:13:58,755 --> 00:14:00,089
"'Then I leave it to you
291
00:14:00,089 --> 00:14:03,301
"'To think of onefor all this,' said God.
292
00:14:03,301 --> 00:14:05,511
And He went away."
293
00:14:05,511 --> 00:14:08,473
♪ ♪
294
00:14:08,473 --> 00:14:11,684
Fucking love Vonnegut.
295
00:14:11,684 --> 00:14:18,691
♪ ♪
296
00:14:20,401 --> 00:14:22,612
‐ Why don't you go home
for vacations?
297
00:14:25,114 --> 00:14:29,035
‐ Because I hate ghosts
and home is full of 'em.
298
00:14:29,035 --> 00:14:36,000
♪ ♪
299
00:14:49,305 --> 00:14:52,225
I had a theory the creek
would get us down.
300
00:14:52,225 --> 00:14:54,727
I just never thought how
it would get us back.
301
00:15:00,817 --> 00:15:02,485
‐ I have a question for you,
Pudge.
302
00:15:02,485 --> 00:15:04,946
‐ I have an answer for you,
Alaska.
303
00:15:04,946 --> 00:15:07,615
‐ What's your favorite line
from Auden?
304
00:15:07,615 --> 00:15:10,618
‐ Retraction.
I don't have an answer for you.
305
00:15:10,618 --> 00:15:13,788
Never heard of Auden,
much less read him.
306
00:15:13,788 --> 00:15:15,665
‐ Why'd you just assume
he's a man?
307
00:15:15,665 --> 00:15:17,125
And how have you never
heard of him?
308
00:15:18,126 --> 00:15:19,585
You poor, illiterate boy.
309
00:15:19,585 --> 00:15:21,671
‐ So, Auden is a man.
310
00:15:21,671 --> 00:15:23,714
"You shall love
your crooked neighbor
311
00:15:23,714 --> 00:15:25,133
with your crooked heart."
312
00:15:25,133 --> 00:15:26,342
That's my favorite.
313
00:15:26,342 --> 00:15:27,593
It's pretty good.
314
00:15:27,593 --> 00:15:28,803
Pretty good?
315
00:15:28,803 --> 00:15:30,304
Sure, and bufriedos are
pretty good,
316
00:15:30,304 --> 00:15:32,557
and the sun is pretty hot,
and this canoe is pretty heavy.
317
00:15:32,557 --> 00:15:35,685
God, Pudge, it says so much
about love and brokenness.
318
00:15:35,685 --> 00:15:40,064
It's...it's perfect.
God, you're hopeless.
319
00:15:51,325 --> 00:15:54,704
‐
320
00:15:57,999 --> 00:15:59,917
‐ You wanna go porn hunting?
321
00:16:01,210 --> 00:16:02,211
‐ What?
322
00:16:02,211 --> 00:16:03,421
‐ You can't love your neighbors
323
00:16:03,421 --> 00:16:05,631
until you know how crooked
their hearts are.
324
00:16:05,631 --> 00:16:08,050
You don't like porn?
Come on.
325
00:16:11,053 --> 00:16:18,060
♪ ♪
326
00:16:27,945 --> 00:16:30,573
♪ See me coming to town
with my soul ♪
327
00:16:30,573 --> 00:16:33,201
♪ Straight down out of
the world with my fingers ♪
328
00:16:33,201 --> 00:16:35,411
♪ Holding onto
the devil I know ♪
329
00:16:35,411 --> 00:16:38,289
♪ All my troubles will hang
on your trigger ♪
330
00:16:38,289 --> 00:16:40,374
♪ Take your eyes and your mind
from the road ♪
331
00:16:40,374 --> 00:16:43,085
♪ Shoot your mouth if you know
where you're aiming ♪
332
00:16:43,085 --> 00:16:45,546
♪ Don't forget to pick up
what you sow ♪
333
00:16:45,546 --> 00:16:47,548
♪ Talking trash to
the garbage around you ♪
334
00:16:47,548 --> 00:16:48,841
‐ Found it.
335
00:16:48,841 --> 00:16:53,095
♪ Na na na na na ♪
336
00:16:53,095 --> 00:16:57,225
♪ Na na na na na na na ♪
337
00:16:58,226 --> 00:17:01,020
♪ Na na na na na na na ♪
338
00:17:01,020 --> 00:17:02,897
Ooh.
What do we have here?
339
00:17:04,315 --> 00:17:06,734
♪ Na na na na na ♪
340
00:17:06,734 --> 00:17:08,694
‐ Maui wowie!
341
00:17:08,694 --> 00:17:10,488
‐ Aren't you worried
we're gonna get caught?
342
00:17:10,488 --> 00:17:13,032
‐ No, Pudge.
You're right.
343
00:17:13,032 --> 00:17:14,659
Maybe they'll go to The Eagle
and tell him
344
00:17:14,659 --> 00:17:16,160
someone stole
their wine cooler.
345
00:17:16,160 --> 00:17:18,079
♪ Handing out
a confection of venom ♪
346
00:17:18,079 --> 00:17:20,665
♪ Heaven's drunk
from the poison you use ♪
347
00:17:20,665 --> 00:17:23,292
♪ Charm the wolves
with the eyes of a gambler ♪
348
00:17:23,292 --> 00:17:25,461
♪ Now I see
it's a comfort to you ♪
349
00:17:25,461 --> 00:17:28,381
♪ Hammer my bones on
the anvil of daylight ♪
350
00:17:28,381 --> 00:17:30,258
♪ Na na na na ♪
351
00:17:30,258 --> 00:17:31,467
‐ Bingo!
352
00:17:32,468 --> 00:17:34,762
‐ Bitches of Madison County.
353
00:17:34,762 --> 00:17:39,141
‐ Hank is a cinephile,
so this will be delightful.
354
00:17:39,141 --> 00:17:42,353
♪ Na na na na na ♪
355
00:17:46,899 --> 00:17:50,444
She is...vocal.
356
00:17:50,444 --> 00:17:52,613
Yeah, baby!
357
00:17:52,613 --> 00:17:54,824
‐ Think we should turn it down?
358
00:17:54,824 --> 00:17:56,617
‐ No, there's, like,
one teacher on campus,
359
00:17:56,617 --> 00:17:58,327
and I highly doubt
Madame O'Malley is
360
00:17:58,327 --> 00:18:00,746
skulking around with a glass
to the wall.
361
00:18:00,746 --> 00:18:03,374
They just don't make sex
look fun for women.
362
00:18:03,374 --> 00:18:06,252
That girl is just an object.
I mean, look at that.
363
00:18:06,252 --> 00:18:09,589
‐ I am looking.
364
00:18:09,589 --> 00:18:11,924
‐ God, Pudge,
never do it that hard.
365
00:18:11,924 --> 00:18:14,093
‐ No.
366
00:18:14,093 --> 00:18:16,053
Pfft.
367
00:18:16,053 --> 00:18:17,388
I would never.
368
00:18:17,388 --> 00:18:18,764
That would just hurt,
369
00:18:18,764 --> 00:18:20,266
and that is torture.
370
00:18:20,266 --> 00:18:21,726
That is not a man and a woman.
371
00:18:21,726 --> 00:18:23,394
That is a penis and a vagina.
372
00:18:23,394 --> 00:18:24,687
You know,
what's erotic about that?
373
00:18:24,687 --> 00:18:25,688
Where's the kissing?
374
00:18:26,897 --> 00:18:27,898
‐ Well...
375
00:18:27,898 --> 00:18:29,066
Harder, yeah.
376
00:18:29,066 --> 00:18:30,818
‐ I think in
their current position,
377
00:18:30,818 --> 00:18:32,153
they can't really kiss.
378
00:18:32,153 --> 00:18:33,487
‐ Well, that's exactly what
I mean.
379
00:18:33,487 --> 00:18:35,906
Just by how they're doing it
is objectification.
380
00:18:35,906 --> 00:18:38,701
He can't even see her face.
381
00:18:38,701 --> 00:18:40,745
This is what can happen
to women, Pudge.
382
00:18:43,623 --> 00:18:45,374
Please don't tell me this
turns you on.
383
00:18:48,628 --> 00:18:51,464
The answer's clear
and not unimpressive.
384
00:18:51,464 --> 00:18:53,090
‐
385
00:18:53,090 --> 00:18:54,842
It's okay, Pudge.
I don't judge.
386
00:18:54,842 --> 00:18:56,385
You have yet to unlearn
387
00:18:56,385 --> 00:18:57,928
your patriarchal ways
of seeing.
388
00:18:57,928 --> 00:18:58,929
Yes!
389
00:19:00,556 --> 00:19:01,682
‐ I'm bored.
390
00:19:01,682 --> 00:19:03,184
You finish taking care
of business
391
00:19:03,184 --> 00:19:05,186
and find me later.
392
00:19:19,116 --> 00:19:21,243
‐ Why haven't you
called Jake back?
393
00:19:23,120 --> 00:19:25,331
‐ You heard about that?
394
00:19:25,331 --> 00:19:27,750
I spoke to him, actually.
395
00:19:30,461 --> 00:19:33,089
Well, you wouldn't understand.
396
00:19:33,089 --> 00:19:34,799
It's complicated.
397
00:19:34,799 --> 00:19:36,550
When you get older,
I'll tell you all about
398
00:19:36,550 --> 00:19:38,636
the ups and downs of
an adult relationship.
399
00:19:38,636 --> 00:19:40,888
‐ He said that
he called you 40 times,
400
00:19:40,888 --> 00:19:43,265
and you still
haven't called him back.
401
00:19:43,265 --> 00:19:45,309
Is that what adults do?
402
00:19:56,487 --> 00:19:59,573
♪ ♪
403
00:19:59,573 --> 00:20:00,574
‐
404
00:20:08,082 --> 00:20:10,000
‐ Place is so nice.
405
00:20:10,000 --> 00:20:12,378
Yeah.
406
00:20:12,378 --> 00:20:13,796
Thanks for having us.
407
00:20:13,796 --> 00:20:16,424
Your apple juice is ready.
408
00:20:16,424 --> 00:20:19,593
Quite delightful,
full of the vitamins needed
409
00:20:19,593 --> 00:20:22,388
to keep bodies,
both young and old, robust.
410
00:20:22,388 --> 00:20:25,433
You didn't think I'd give you
any of the hard stuff, did you?
411
00:20:25,433 --> 00:20:26,684
‐ Maybe for a minute.
412
00:20:26,684 --> 00:20:29,186
I always suspected you were
a secret badass.
413
00:20:30,730 --> 00:20:32,565
So all this hospitality,
414
00:20:32,565 --> 00:20:34,316
does that mean
we're not in trouble?
415
00:20:34,316 --> 00:20:35,735
It means you're fortunate
416
00:20:35,735 --> 00:20:38,738
I'm the resident advisor
monitoring campus this weekend
417
00:20:38,738 --> 00:20:40,906
and not Mr. Starnes.
418
00:20:40,906 --> 00:20:43,033
He would not be so forgiving.
419
00:20:43,033 --> 00:20:45,119
‐ The Eagle's a jerk,
420
00:20:45,119 --> 00:20:47,621
insecure and small‐minded...
421
00:20:47,621 --> 00:20:49,749
the classic combination of
a petty dictator.
422
00:20:49,749 --> 00:20:52,460
‐ Mr. Starnes is
an admirable educator,
423
00:20:52,460 --> 00:20:55,421
strapped with the thankless
task of protecting
424
00:20:55,421 --> 00:20:58,174
200 self‐involved teenagers.
425
00:20:58,174 --> 00:21:00,843
You can blame Sylvia
for interrupting
426
00:21:00,843 --> 00:21:02,720
your indiscretions.
427
00:21:02,720 --> 00:21:06,182
She needed to stretch her legs.
428
00:21:06,182 --> 00:21:08,184
And that's how I stumbled upon
the two of you
429
00:21:08,184 --> 00:21:10,770
imbibing whatever it was
you were drinking.
430
00:21:11,812 --> 00:21:13,439
Definitely wasn't wine.
431
00:21:13,439 --> 00:21:15,399
‐ Couldn't agree more.
432
00:21:15,399 --> 00:21:16,901
‐ Tastes better
after the second glass.
433
00:21:16,901 --> 00:21:18,736
The damage to your palates are
434
00:21:18,736 --> 00:21:19,987
punishment enough,
435
00:21:19,987 --> 00:21:21,781
that and the fact that
both of you are
436
00:21:21,781 --> 00:21:25,284
spending Thanksgiving
at school.
437
00:21:25,284 --> 00:21:26,994
Why aren't you
with your families?
438
00:21:26,994 --> 00:21:31,207
‐ For me, it's mostly
catch‐up on homework
439
00:21:31,207 --> 00:21:33,042
like your essay question.
440
00:21:33,042 --> 00:21:37,922
I really need to take time
with that one...
441
00:21:37,922 --> 00:21:40,841
didn't want any distractions.
442
00:21:40,841 --> 00:21:44,136
A foolproof plan, Mr. Halter.
443
00:21:44,136 --> 00:21:45,930
And you, Ms. Young?
444
00:21:45,930 --> 00:21:47,431
Thanksgiving at the Creek is
445
00:21:47,431 --> 00:21:49,016
kind of my tradition.
446
00:21:49,016 --> 00:21:50,434
Yours too it seems.
447
00:21:50,434 --> 00:21:51,894
Yeah.
448
00:21:51,894 --> 00:21:54,188
Got no place else to be,
Dr. Hyde?
449
00:21:54,188 --> 00:21:56,357
‐ I'm old and a bachelor.
450
00:21:56,357 --> 00:21:59,109
Don't have much family left.
451
00:21:59,109 --> 00:22:03,781
No kids or grandkids...
452
00:22:03,781 --> 00:22:05,825
or great‐grandkids?
453
00:22:05,825 --> 00:22:07,159
‐ I have two brothers,
454
00:22:07,159 --> 00:22:08,702
but we haven't spoken
in decades.
455
00:22:08,702 --> 00:22:10,913
Dysfunctional family.
456
00:22:10,913 --> 00:22:12,915
Well, that's a topic
I can cozy up to.
457
00:22:12,915 --> 00:22:15,084
Never married,
never wanted kids.
458
00:22:15,084 --> 00:22:18,337
‐ And now you're surrounded by
200 of us.
459
00:22:18,337 --> 00:22:20,422
Kinda ironic.
460
00:22:20,422 --> 00:22:24,510
‐ But you must have been
in love before, right?
461
00:22:24,510 --> 00:22:26,971
‐ That's kind of personal,
don't you think?
462
00:22:26,971 --> 00:22:28,305
‐ It's the holidays.
463
00:22:28,305 --> 00:22:30,182
We're sipping juice,
464
00:22:30,182 --> 00:22:32,935
and Dr. Hyde is
a nimble conversationalist,
465
00:22:32,935 --> 00:22:34,979
so he'll only answer
if he wants to.
466
00:22:34,979 --> 00:22:37,857
‐ Yes, Ms. Young,
I've experienced love once.
467
00:22:40,234 --> 00:22:42,945
That person's not around
anymore.
468
00:22:42,945 --> 00:22:45,698
They ceased being around
many years ago.
469
00:22:48,325 --> 00:22:51,787
‐ It's him, isn't it?
470
00:22:53,873 --> 00:22:55,583
The guy you were in love with.
471
00:22:55,583 --> 00:22:58,168
♪ ♪
472
00:22:58,168 --> 00:23:01,088
‐ That was him.
473
00:23:01,088 --> 00:23:08,095
♪ ♪
474
00:23:11,056 --> 00:23:12,725
‐ To love.
475
00:23:12,725 --> 00:23:14,602
‐ To love.
476
00:23:14,602 --> 00:23:16,520
♪ ♪
477
00:23:19,356 --> 00:23:21,525
‐ Ooh.
478
00:23:21,525 --> 00:23:23,903
What'd those pie crusts do
to you?
479
00:23:25,446 --> 00:23:27,656
Nobody wants a cracked pie,
Chip.
480
00:23:27,656 --> 00:23:30,242
You can't eat a cracked pie.
481
00:23:30,242 --> 00:23:32,244
Filling just falls out
and leaves you with crust,
482
00:23:32,244 --> 00:23:33,996
cracked crust at that.
483
00:23:33,996 --> 00:23:35,456
Don't think I don't know
you sassing me
484
00:23:35,456 --> 00:23:38,042
'cause you're not using
your words.
485
00:23:38,042 --> 00:23:40,711
I need some allspice,
some cinnamon, some nutmeg.
486
00:23:40,711 --> 00:23:42,212
Thank you.
487
00:23:42,212 --> 00:23:44,423
Hey, how are you?
488
00:23:44,423 --> 00:23:46,008
Thank you.
489
00:23:46,008 --> 00:23:47,676
Is that all?
490
00:23:50,137 --> 00:23:53,682
‐ You gonna tell me
what's wrong with you, Chip?
491
00:23:53,682 --> 00:23:56,268
I'm talking to you, young man.
492
00:23:56,268 --> 00:23:58,103
Give me a straight answer.
493
00:23:58,103 --> 00:23:59,647
Have a nice day.
494
00:23:59,647 --> 00:24:01,607
Come on.
495
00:24:01,607 --> 00:24:04,193
What's wrong?
496
00:24:04,193 --> 00:24:06,820
‐ Everything just sucks, Ma.
497
00:24:06,820 --> 00:24:09,073
Sara broke up with me
because I didn't wanna believe
498
00:24:09,073 --> 00:24:10,282
Alaska was a rat.
499
00:24:10,282 --> 00:24:11,951
Turns out, she is a rat,
500
00:24:11,951 --> 00:24:14,870
and I'm pretty sure Pudge is
falling in love with her.
501
00:24:14,870 --> 00:24:17,873
So I lost Sara,
and I'm losing Pudge.
502
00:24:17,873 --> 00:24:20,084
He's spending Thanksgiving
with her alone at school,
503
00:24:20,084 --> 00:24:22,378
and I'm pretty sure I know
exactly how that's gonna go.
504
00:24:22,378 --> 00:24:25,297
‐ Wait, wait, wait.
They're alone?
505
00:24:25,297 --> 00:24:27,716
‐ Yeah, and Alaska never goes
home for Thanksgiving,
506
00:24:27,716 --> 00:24:30,094
and she convinced Pudge
to stay with her.
507
00:24:30,094 --> 00:24:31,971
I hate 'em both.
They deserve each other.
508
00:24:31,971 --> 00:24:34,848
‐ Look, you don't hate anyone,
Chip.
509
00:24:34,848 --> 00:24:39,311
And what they deserve is
a home‐cooked meal.
510
00:24:40,729 --> 00:24:42,314
You spend six yearsin New York
511
00:24:42,314 --> 00:24:43,857
after graduating from NYU,
512
00:24:43,857 --> 00:24:46,819
contemplated Broadway,
but ultimately decided
513
00:24:46,819 --> 00:24:48,195
that theater was too limited.
514
00:24:48,195 --> 00:24:50,364
So you went to Berkeley
to try and save the world,
515
00:24:50,364 --> 00:24:52,032
and that's where you meet him.
516
00:24:52,032 --> 00:24:54,493
Was he a professor too
or a student?
517
00:24:54,493 --> 00:24:56,954
‐ His name was Diego.
He was a bartender.
518
00:24:56,954 --> 00:24:59,206
‐ A student of life,
even better.
519
00:24:59,206 --> 00:25:01,458
‐ He knew everything about
wine and whiskey.
520
00:25:01,458 --> 00:25:03,419
‐ And how'd you meet?
521
00:25:03,419 --> 00:25:04,962
Was it love at first sight?
522
00:25:04,962 --> 00:25:06,588
Love at first sound.
523
00:25:06,588 --> 00:25:10,050
I was leading a march.
It was a "no nukes" rally.
524
00:25:10,050 --> 00:25:12,219
I was a bit of a firebrand
back in the day,
525
00:25:12,219 --> 00:25:14,304
came with teaching
political science.
526
00:25:14,304 --> 00:25:16,557
He was in the audience,
liked what I said,
527
00:25:16,557 --> 00:25:18,308
and sought me out after.
528
00:25:18,308 --> 00:25:20,811
So you were teaching
politics at Berkeley.
529
00:25:20,811 --> 00:25:23,230
When did you switch
to religion?
530
00:25:26,483 --> 00:25:27,818
‐ When he died.
531
00:25:30,612 --> 00:25:34,700
At the time, some people
coined it the plague.
532
00:25:34,700 --> 00:25:37,453
♪ ♪
533
00:25:37,453 --> 00:25:39,747
The plague...
534
00:25:39,747 --> 00:25:42,666
it ravaged a generation,
a whole generation.
535
00:25:42,666 --> 00:25:45,252
♪ ♪
536
00:25:45,252 --> 00:25:47,254
I never thought
I'd outlive him.
537
00:25:47,254 --> 00:25:49,214
He was younger,
so full of life.
538
00:25:49,214 --> 00:25:51,967
Why would I?
539
00:25:51,967 --> 00:25:54,261
One day he was opening
a bottle of Bordeaux
540
00:25:54,261 --> 00:25:56,597
for our anniversary.
541
00:25:56,597 --> 00:26:00,142
Then he began to lose feeling
in his fingers.
542
00:26:00,142 --> 00:26:02,644
He couldn't hold a glass.
543
00:26:02,644 --> 00:26:03,896
Then he couldn't hold my hand,
544
00:26:03,896 --> 00:26:05,647
and six months later,
he was gone.
545
00:26:05,647 --> 00:26:11,028
♪ ♪
546
00:26:11,028 --> 00:26:14,156
"I poured my soul into the dust
by loving a man
547
00:26:14,156 --> 00:26:17,117
who was soon to die
as if he would live forever."
548
00:26:17,117 --> 00:26:22,081
♪ ♪
549
00:26:22,081 --> 00:26:25,709
St. Augustine
from his Confessions .
550
00:26:27,127 --> 00:26:28,629
‐ That's beautiful.
551
00:26:30,005 --> 00:26:32,549
And so was he.
552
00:26:32,549 --> 00:26:36,637
Diego was pure gorgeousness.
You were no slouch either.
553
00:26:36,637 --> 00:26:39,389
‐ Our favorite thing
to do together was read.
554
00:26:39,389 --> 00:26:43,352
Well, actually, I'd read
and he'd listen.
555
00:26:43,352 --> 00:26:44,561
As much as he loved to read,
556
00:26:44,561 --> 00:26:48,107
he loved listening to my voice
even more.
557
00:26:48,107 --> 00:26:50,734
Ideas, Ms. Young....
558
00:26:50,734 --> 00:26:53,028
ideas bonded us.
559
00:26:53,028 --> 00:26:57,908
♪ ♪
560
00:26:57,908 --> 00:27:00,035
‐ You should come with us
tomorrow.
561
00:27:00,035 --> 00:27:01,537
We're going to
Miss Anne's Diner
562
00:27:01,537 --> 00:27:04,832
for Thanksgiving feast,
involving a lot of tater tots.
563
00:27:04,832 --> 00:27:07,543
If it sounds unhealthy
and greasy,
564
00:27:07,543 --> 00:27:09,336
it's just because it is.
565
00:27:09,336 --> 00:27:10,546
‐
566
00:27:10,546 --> 00:27:12,131
Well, I appreciate
the invitation,
567
00:27:12,131 --> 00:27:15,217
but I'm quite all right alone.
568
00:27:15,217 --> 00:27:17,469
Sylvia is more than enough
company.
569
00:27:17,469 --> 00:27:22,182
‐ Well, thank you for the juice
and conversation.
570
00:27:22,182 --> 00:27:27,688
♪ ♪
571
00:27:27,688 --> 00:27:28,939
‐ I'm sorry about Diego.
572
00:27:28,939 --> 00:27:30,399
Don't be sorry.
573
00:27:30,399 --> 00:27:32,776
I wouldn't give up
any of my time with him,
574
00:27:32,776 --> 00:27:35,737
not even the suffering.
575
00:27:35,737 --> 00:27:37,197
Go.
576
00:27:37,197 --> 00:27:44,204
♪ ♪
577
00:27:58,844 --> 00:28:00,721
That poor man.
578
00:28:00,721 --> 00:28:03,265
He put up a good face,but I could see it.
579
00:28:03,265 --> 00:28:06,018
See what?
580
00:28:06,018 --> 00:28:10,647
His eternal sadness, suffering.
581
00:28:12,566 --> 00:28:14,776
Maybe that's what it is.
582
00:28:17,946 --> 00:28:20,157
The labyrinth.
583
00:28:22,367 --> 00:28:24,786
What if it's suffering?
584
00:28:26,663 --> 00:28:30,751
What if it‐‐you know,
Bolívar wasn't talking about
585
00:28:30,751 --> 00:28:35,380
life or death,
but that part in between?
586
00:28:35,380 --> 00:28:38,634
That part when you‐‐you love
with all your heart
587
00:28:38,634 --> 00:28:41,929
and then your heart breaks...
588
00:28:41,929 --> 00:28:46,016
and you have to keep living
alone.
589
00:28:46,016 --> 00:28:50,896
"How will I ever get out of
this labyrinth" of suffering?
590
00:28:55,359 --> 00:28:57,361
‐ Alaska...
591
00:29:00,322 --> 00:29:02,491
Are you suffering?
592
00:29:04,326 --> 00:29:05,661
‐ Aren't we all?
593
00:29:05,661 --> 00:29:07,371
It's kind of
the human condition.
594
00:29:07,371 --> 00:29:11,333
‐ I mean you, specifically.
595
00:29:11,333 --> 00:29:15,212
‐ Sure, I guess.
596
00:29:15,212 --> 00:29:17,422
Everyone thinks I'm a rat.
597
00:29:17,422 --> 00:29:20,008
no one is talking to me...
598
00:29:20,008 --> 00:29:22,511
completely fucking alone.
599
00:29:25,514 --> 00:29:27,724
♪ ♪
600
00:29:27,724 --> 00:29:31,144
‐ You got me.
601
00:29:31,144 --> 00:29:35,565
And Hyde just poured
his heart out to you.
602
00:29:35,565 --> 00:29:38,318
And what about Jake
603
00:29:38,318 --> 00:29:40,404
and all of his unreturned
phone calls?
604
00:29:40,404 --> 00:29:42,572
‐ You're really worried
about Jake.
605
00:29:42,572 --> 00:29:46,285
‐ Aren't you?
‐ Jake will be just fine.
606
00:29:46,285 --> 00:29:47,536
‐ He didn't seem fine to me.
607
00:29:47,536 --> 00:29:49,913
‐ It's really fucking
complicated.
608
00:29:49,913 --> 00:29:52,958
‐ Well, then explain it.
I wanna understand.
609
00:29:52,958 --> 00:29:55,377
‐ You can't,
so there's no point in trying.
610
00:29:57,379 --> 00:30:00,549
‐ I wanna know everything
about you.
611
00:30:00,549 --> 00:30:04,428
‐ You say that now,
but if you knew the truth,
612
00:30:04,428 --> 00:30:06,138
you'd be running away.
613
00:30:06,138 --> 00:30:09,558
‐ You asked me to come here
with you
614
00:30:09,558 --> 00:30:13,687
and ride canoes
and go porn hunting,
615
00:30:13,687 --> 00:30:14,980
and I did...
616
00:30:18,066 --> 00:30:20,694
Because I'm all in.
617
00:30:20,694 --> 00:30:24,114
No matter what you tell me,
618
00:30:24,114 --> 00:30:27,034
I would never walk away
from you.
619
00:30:27,034 --> 00:30:34,041
♪ ♪
620
00:30:36,251 --> 00:30:38,295
‐ I need to go.
621
00:30:38,295 --> 00:30:41,715
‐ Wait, what?
622
00:30:41,715 --> 00:30:43,675
Alaska!
623
00:30:43,675 --> 00:30:50,682
♪ ♪
624
00:30:50,682 --> 00:30:52,559
Hi.
625
00:30:52,559 --> 00:30:54,770
It's me.
626
00:30:54,770 --> 00:30:56,605
Hey...
627
00:30:57,814 --> 00:31:00,609
I was just heading out
to my aunt's.
628
00:31:00,609 --> 00:31:03,487
Glad you finally called me
back.
629
00:31:03,487 --> 00:31:04,988
‐ Yeah.
630
00:31:04,988 --> 00:31:07,866
Yeah, I'm‐‐I'm sorry about
dodging your calls.
631
00:31:09,159 --> 00:31:11,661
I just...
632
00:31:15,999 --> 00:31:18,627
I just didn't really know
how to tell you.
633
00:31:18,627 --> 00:31:19,836
‐ Tell me what?
634
00:31:22,130 --> 00:31:23,548
‐ That I think
we should break up.
635
00:31:28,845 --> 00:31:33,183
‐ Yeah, kinda felt like
that's where we were heading.
636
00:31:35,227 --> 00:31:37,479
‐ I love you, Jake.
637
00:31:37,479 --> 00:31:39,481
But I'm also kind of using youas an excuse
638
00:31:39,481 --> 00:31:44,403
for...for not dealing
with things...
639
00:31:45,737 --> 00:31:48,031
For not wanting to be alone.
640
00:31:48,031 --> 00:31:49,574
Takumi says you're my rock.
641
00:31:49,574 --> 00:31:51,368
‐ Yeah, which I take
as a compliment.
642
00:31:51,368 --> 00:31:55,497
I mean, a rock is
something solid you stand on.
643
00:31:55,497 --> 00:31:56,790
It supports you.
644
00:31:56,790 --> 00:31:59,292
‐ Or it keeps you stuck in
one place,
645
00:31:59,292 --> 00:32:00,836
'cause you're too afraid
to leave it.
646
00:32:00,836 --> 00:32:02,087
Also true.
647
00:32:03,213 --> 00:32:06,675
I try to be one of
the good rocks.
648
00:32:06,675 --> 00:32:08,385
‐ You are a great rock, Jake.
649
00:32:10,846 --> 00:32:14,015
And I'm sure happiness is
waiting right on campus,
650
00:32:14,015 --> 00:32:15,308
like, three doors down.
651
00:32:15,308 --> 00:32:17,394
‐ Wait, Alaska.
Is this about‐‐
652
00:32:17,394 --> 00:32:19,187
‐ Good‐bye.
653
00:32:19,187 --> 00:32:21,523
I still love you, Jake
654
00:32:24,526 --> 00:32:28,113
♪ ♪
655
00:32:29,114 --> 00:32:31,825
♪ ♪
656
00:32:37,289 --> 00:32:39,374
Hey.
657
00:32:41,126 --> 00:32:42,961
These are for us.
658
00:32:42,961 --> 00:32:45,589
We are sleeping outside.
659
00:32:45,589 --> 00:32:47,466
Get comfortable, Pudge.
660
00:32:47,466 --> 00:32:50,385
♪ ♪
661
00:32:50,385 --> 00:32:51,511
‐
662
00:32:51,511 --> 00:32:52,929
‐ I broke up with Jake.
663
00:32:52,929 --> 00:32:55,974
♪ Into light, into day ♪
664
00:32:55,974 --> 00:32:58,935
‐ Wow.
665
00:32:58,935 --> 00:33:02,439
...really?
666
00:33:02,439 --> 00:33:05,442
It's probably for the best,
right?
667
00:33:05,442 --> 00:33:07,444
♪ ♪
668
00:33:07,444 --> 00:33:11,406
♪ Sunny day on a train ♪
669
00:33:11,406 --> 00:33:15,577
♪ As a dusty record plays ♪
670
00:33:15,577 --> 00:33:20,499
♪ Music box fades
into the rain ♪
671
00:33:20,499 --> 00:33:22,751
♪ ♪
672
00:33:22,751 --> 00:33:25,295
♪ Did all those dreams
turn out ♪
673
00:33:25,295 --> 00:33:28,215
♪ The way they should be ♪
674
00:33:28,215 --> 00:33:30,425
♪ ♪
675
00:33:30,425 --> 00:33:35,138
♪ All the hopes you've had
of what you could be ♪
676
00:33:35,138 --> 00:33:37,933
♪ ♪
677
00:33:37,933 --> 00:33:39,601
♪ Sorrows ♪
678
00:33:39,601 --> 00:33:41,686
Don't ruin it, Pudge.
679
00:33:41,686 --> 00:33:45,607
♪ ♪
680
00:33:45,607 --> 00:33:47,776
‐ I won't.
681
00:33:47,776 --> 00:33:51,821
♪ Really make you happy ♪
682
00:33:51,821 --> 00:33:53,865
♪ Into the haze ♪
683
00:33:53,865 --> 00:33:55,951
♪ Your game ♪
684
00:33:55,951 --> 00:33:59,496
♪ The hideaway from shame ♪
685
00:33:59,496 --> 00:34:02,832
♪ Would you like to change
your name ♪
686
00:34:02,832 --> 00:34:06,378
♪ Into the blame ♪
687
00:34:06,378 --> 00:34:10,674
♪ Drive my car for days ♪
688
00:34:10,674 --> 00:34:14,094
♪ From fear of second place ♪
689
00:34:14,094 --> 00:34:17,764
♪ As you rearrange your face ♪
690
00:34:17,764 --> 00:34:22,102
♪ Away from the race ♪
691
00:34:22,102 --> 00:34:24,396
♪ Did all those dreams
turn out ♪
692
00:34:24,396 --> 00:34:27,607
♪ The way they should be ♪
693
00:34:27,607 --> 00:34:29,901
♪ ♪
694
00:34:29,901 --> 00:34:32,362
♪ All the hopes you've had ♪
695
00:34:32,362 --> 00:34:36,908
♪ Of what you could be ♪
696
00:34:36,908 --> 00:34:40,453
♪ Your sorrows
and your sadness ♪
697
00:34:40,453 --> 00:34:44,708
♪ They shine brightly ♪
698
00:34:44,708 --> 00:34:49,337
♪ All those dreams
really make you happy ♪
699
00:34:49,337 --> 00:34:50,839
♪ ♪
700
00:34:50,839 --> 00:34:54,759
♪ What makes you happy ♪
701
00:34:54,759 --> 00:35:01,766
♪ ♪
702
00:35:22,787 --> 00:35:25,332
‐
703
00:35:25,332 --> 00:35:27,000
♪ Did all those dreams ♪
704
00:35:27,000 --> 00:35:28,627
♪ Turn out the way ♪
705
00:35:28,627 --> 00:35:30,170
‐ Colonel.
706
00:35:30,170 --> 00:35:34,633
‐ Shit.
Looks like I got here too late.
707
00:35:34,633 --> 00:35:36,509
‐ What are you doing here?
708
00:35:36,509 --> 00:35:38,178
‐ I've been instructed
to invite you
709
00:35:38,178 --> 00:35:42,140
to Thanksgiving
at Chateau Martin.
710
00:35:42,140 --> 00:35:46,353
Miles, please inform Alaska
she is also invited.
711
00:35:46,353 --> 00:35:48,146
♪ ♪
712
00:35:48,146 --> 00:35:49,564
♪ All those dreams ♪
713
00:35:49,564 --> 00:35:51,650
♪ Really make you happy ♪
714
00:35:51,650 --> 00:35:53,360
‐ Get your shit,
and let's get going.
715
00:35:53,360 --> 00:35:55,987
Dolores is waiting.
716
00:35:55,987 --> 00:35:58,323
♪ ♪
717
00:36:07,374 --> 00:36:14,339
♪ ♪
718
00:36:19,052 --> 00:36:20,679
Hey, Dolores!
719
00:36:20,679 --> 00:36:27,686
♪ ♪
720
00:36:28,728 --> 00:36:30,814
‐ Welcome to our home.
721
00:36:30,814 --> 00:36:32,357
It's not much,
but y'all gonna have a turkey
722
00:36:32,357 --> 00:36:34,401
the size of the kitchen.
723
00:36:36,653 --> 00:36:38,613
Stop right there, Chip.
724
00:36:38,613 --> 00:36:40,740
You have guests.
725
00:36:40,740 --> 00:36:42,200
‐ That you invited.
726
00:36:42,200 --> 00:36:44,911
We show hospitality
at this house.
727
00:36:46,204 --> 00:36:49,165
Don't mind him.
He's happy y'all are here.
728
00:36:49,165 --> 00:36:51,584
You can get out now.
729
00:36:51,584 --> 00:36:54,045
Chip will give you the tour,
right, son?
730
00:36:54,045 --> 00:36:56,381
I gotta deliver Ms. Wigfield
her pie filling.
731
00:37:08,226 --> 00:37:10,186
This is the bedroom,
732
00:37:10,186 --> 00:37:12,272
kitchenette, TV.
733
00:37:12,272 --> 00:37:15,567
Toilet's in the back
to the left.
734
00:37:15,567 --> 00:37:18,361
That's the grand tour.
735
00:37:18,361 --> 00:37:20,739
Now you get why I hate
rich people.
736
00:37:20,739 --> 00:37:23,450
Sorry if this
makes y'all uncomfortable.
737
00:37:23,450 --> 00:37:25,910
I know this must be foreign
to y'all.
738
00:37:25,910 --> 00:37:27,078
‐ Not to me.
739
00:37:27,078 --> 00:37:29,664
‐ You don't live in a trailer,
so...
740
00:37:29,664 --> 00:37:31,541
‐ Poor is poor.
741
00:37:31,541 --> 00:37:33,668
‐ I suppose.
742
00:37:33,668 --> 00:37:34,919
But my mom paid for
743
00:37:34,919 --> 00:37:36,796
every single thing in here
herself.
744
00:37:36,796 --> 00:37:39,299
In addition to serving
fine cuisine
745
00:37:39,299 --> 00:37:41,634
at Pancake Palace
as a waitress,
746
00:37:41,634 --> 00:37:43,553
she also runs a store
off the porch,
747
00:37:43,553 --> 00:37:48,266
just making sure the neighbors
got canned goods, batteries...
748
00:37:51,478 --> 00:37:53,730
And toilet paper.
749
00:37:53,730 --> 00:37:55,815
‐ I trust you've seen
the place.
750
00:37:55,815 --> 00:37:57,942
‐ They can see the whole place
from standing right here, Ma.
751
00:37:57,942 --> 00:38:01,112
‐ You two take and put
your stuff in my room.
752
00:38:01,112 --> 00:38:03,573
I'm gonna take the sofa,
and Chip is gonna‐‐
753
00:38:03,573 --> 00:38:05,366
‐ Wait, I gotta sleep
in the store, Ma?
754
00:38:05,366 --> 00:38:06,701
‐ No.
‐ I don't mind the store.
755
00:38:06,701 --> 00:38:08,077
- ‐ That's not necessary.
- Nonsense.
756
00:38:08,077 --> 00:38:09,162
He's not surprised.
757
00:38:09,162 --> 00:38:10,663
We always make room
for company.
758
00:38:12,999 --> 00:38:15,293
Now,
it's tradition around here
759
00:38:15,293 --> 00:38:17,504
that nobody eats
without working.
760
00:38:17,504 --> 00:38:19,923
Everybody plays their part.
761
00:38:19,923 --> 00:38:23,927
Miles, have you ever fried
a whole turkey?
762
00:38:27,388 --> 00:38:30,475
♪ Julie ♪
763
00:38:30,475 --> 00:38:33,728
♪ Meet me
by the vending machine ♪
764
00:38:33,728 --> 00:38:36,481
♪ Julie ♪
765
00:38:39,400 --> 00:38:40,693
I'm doing the carving.
766
00:38:40,693 --> 00:38:42,153
‐
‐ Why, because you're a man?
767
00:38:42,153 --> 00:38:44,823
‐ Because I know how to carve
a turkey.
768
00:38:44,823 --> 00:38:45,907
Do you?
769
00:38:45,907 --> 00:38:47,200
‐ I made the mac and cheese.
770
00:38:47,200 --> 00:38:49,285
‐ And Chip and Miles
set the table.
771
00:38:49,285 --> 00:38:50,745
It looks lovely.
772
00:38:50,745 --> 00:38:52,080
Normally,
I would not allow the cooking
773
00:38:52,080 --> 00:38:53,414
to be left to the women,
774
00:38:53,414 --> 00:38:56,543
but better to have
good sexist food
775
00:38:56,543 --> 00:38:58,545
than crappy boy‐prepared food.
776
00:38:58,545 --> 00:39:01,130
‐ Those pumpkin pies
look amazing, Ms. Martin.
777
00:39:01,130 --> 00:39:02,423
Wrong household.
778
00:39:02,423 --> 00:39:04,175
We eat sweet potato pie
over here.
779
00:39:04,175 --> 00:39:05,802
‐ And it's Dolores.
780
00:39:05,802 --> 00:39:09,556
I think you're supposed
to drink white with turkey,
781
00:39:09,556 --> 00:39:12,100
but I don't suppose
I give a shit.
782
00:39:13,768 --> 00:39:15,019
And for you.
783
00:39:15,019 --> 00:39:16,813
Come on, Ma, it's a holiday.
784
00:39:16,813 --> 00:39:18,606
‐ Okay.
‐.
785
00:39:20,942 --> 00:39:22,318
Alaska.
‐ Thank you.
786
00:39:22,318 --> 00:39:23,528
‐ And Miles.
787
00:39:23,528 --> 00:39:24,988
Thank you so much, Dolores.
788
00:39:24,988 --> 00:39:27,323
You're welcome.
789
00:39:28,449 --> 00:39:29,617
Let's say grace.
790
00:39:29,617 --> 00:39:31,536
♪ Moving to London ♪
791
00:39:31,536 --> 00:39:35,415
♪ While the cherry trees are
still in blossom ♪
792
00:39:35,415 --> 00:39:38,877
♪ Julie ♪
793
00:39:38,877 --> 00:39:42,005
Father,
you are mighty and strong...
794
00:39:42,005 --> 00:39:44,549
♪ Hold me ♪
795
00:39:44,549 --> 00:39:48,511
♪ Hold me through
the sweet hereafter ♪
796
00:39:48,511 --> 00:39:51,556
♪ ♪
797
00:39:51,556 --> 00:39:52,807
Man.
798
00:39:52,807 --> 00:39:53,975
Hoo.
799
00:39:55,476 --> 00:39:57,270
Man.
800
00:39:57,270 --> 00:39:59,898
‐ That meal was
nothing short of art, Dolores.
801
00:39:59,898 --> 00:40:02,692
‐ Best Thanksgiving ever.
802
00:40:02,692 --> 00:40:05,069
Please don't tell my parents
I said that.
803
00:40:05,069 --> 00:40:06,905
Ma, you are way too good
804
00:40:06,905 --> 00:40:08,406
for the Pancake Palace.
805
00:40:08,406 --> 00:40:10,074
‐ Unless you're gonna pay me
to feed you,
806
00:40:10,074 --> 00:40:11,910
I think I'm going
into work Monday.
807
00:40:13,536 --> 00:40:15,204
‐ Hey, where you going?
808
00:40:15,204 --> 00:40:17,749
We haven't said gratitudes yet.
Sit, sit.
809
00:40:19,292 --> 00:40:21,628
It's good to say thanks
out loud.
810
00:40:21,628 --> 00:40:23,922
Just name something
in particular
811
00:40:23,922 --> 00:40:26,758
that makes you feel blessed
today.
812
00:40:28,968 --> 00:40:30,094
Really?
813
00:40:34,474 --> 00:40:36,893
‐ I can go first.
814
00:40:36,893 --> 00:40:38,811
‐
Thank you.
815
00:40:38,811 --> 00:40:41,773
‐ Um...
816
00:40:41,773 --> 00:40:45,485
I'm thankful for this
amazing food
817
00:40:45,485 --> 00:40:48,112
and good company.
818
00:40:48,112 --> 00:40:52,909
And I'm also thankful to have
a real home for Thanksgiving.
819
00:40:55,036 --> 00:40:58,498
‐
We're happy to have you.
820
00:40:58,498 --> 00:41:01,834
Alaska, you're up.
821
00:41:01,834 --> 00:41:03,753
‐ I am...
822
00:41:06,506 --> 00:41:10,551
Thankful for just having had
the best Thanksgiving
823
00:41:10,551 --> 00:41:13,012
in a decade.
824
00:41:16,683 --> 00:41:19,894
‐ I'm thankful that I am
825
00:41:19,894 --> 00:41:22,397
the smartest person I know
826
00:41:22,397 --> 00:41:23,564
from the trailer park
to Culver Creek.
827
00:41:23,564 --> 00:41:25,316
‐ That dog won't hunt, Chip.
828
00:41:26,734 --> 00:41:28,486
Nope.
829
00:41:31,406 --> 00:41:34,158
The Weekday
Warriors may be rich,
830
00:41:34,158 --> 00:41:37,537
but I got brains and a mama
who will take me further
831
00:41:37,537 --> 00:41:40,415
than they'll ever go.
832
00:41:40,415 --> 00:41:43,751
You're the best thing
on this planet,
833
00:41:43,751 --> 00:41:46,796
even if you are forcing me
to sleep outside.
834
00:41:46,796 --> 00:41:49,465
‐
835
00:41:49,465 --> 00:41:51,384
Shut up.
836
00:41:51,384 --> 00:41:53,678
‐ I love you, Ma.
837
00:41:53,678 --> 00:41:55,430
‐ What about you, Dolores?
838
00:41:55,430 --> 00:41:59,976
‐ Well, I am grateful
for my home...
839
00:42:01,436 --> 00:42:05,064
For steady work
with decent people...
840
00:42:06,566 --> 00:42:11,279
For getting the phone
turned back on last week,
841
00:42:11,279 --> 00:42:15,366
and most importantly...
842
00:42:17,493 --> 00:42:22,290
A boy who loves me...my son.
843
00:42:22,290 --> 00:42:29,255
♪ ♪
844
00:42:30,298 --> 00:42:34,260
As it says in Psalm 95:
845
00:42:34,260 --> 00:42:38,681
"Let us come into His presencewith thanksgiving...
846
00:42:40,683 --> 00:42:43,686
"Let us make a joyful noiseunto Him
847
00:42:43,686 --> 00:42:45,646
"with songs of praise.
848
00:42:45,646 --> 00:42:48,483
♪ ♪
849
00:42:48,483 --> 00:42:53,446
"For the Lord is a great God
850
00:42:53,446 --> 00:42:56,949
and a great kingabove all gods."
851
00:43:01,871 --> 00:43:04,791
Do you wanna dry these
or would that be anti‐feminist?
852
00:43:04,791 --> 00:43:07,502
‐ In this context,
I'll say it's acceptable.
853
00:43:20,264 --> 00:43:21,808
Do you know what time it is?
854
00:43:21,808 --> 00:43:23,559
♪ ♪
855
00:43:23,559 --> 00:43:28,523
It is Martin mother‐son
dance time!
856
00:43:28,523 --> 00:43:30,024
♪ ♪
857
00:43:30,024 --> 00:43:33,653
‐ Ma, not right now.
‐ Come on.
858
00:43:33,653 --> 00:43:35,113
♪ ♪
859
00:43:35,113 --> 00:43:37,698
♪ And the sunlight
hurts my eyes ♪
860
00:43:37,698 --> 00:43:40,409
You got it.
Look how nice that is.
861
00:43:40,409 --> 00:43:42,787
♪ And something
without warning, love ♪
862
00:43:44,580 --> 00:43:47,959
♪ Bears heavy on my mind ♪
863
00:43:47,959 --> 00:43:49,127
‐
864
00:43:49,127 --> 00:43:51,170
‐ Okay!
865
00:43:52,672 --> 00:43:54,423
♪ And I know it's gonna be ♪
866
00:43:55,925 --> 00:43:57,426
That's good.
867
00:43:57,426 --> 00:43:58,761
♪ A lovey day ♪
868
00:43:58,761 --> 00:44:00,304
‐ Dance with me, Pudge.
869
00:44:00,304 --> 00:44:02,056
♪ Lovely day ♪
870
00:44:02,056 --> 00:44:04,475
♪ Lovely day, lovely day ♪
871
00:44:04,475 --> 00:44:08,980
♪ Lovely day, lovely day,
a lovely day ♪
872
00:44:08,980 --> 00:44:11,649
♪ Lovely day, lovely day ♪
873
00:44:11,649 --> 00:44:14,026
♪ Lovely day ♪
874
00:44:14,026 --> 00:44:18,531
♪ When the day
that lies ahead of me ♪
875
00:44:18,531 --> 00:44:21,993
♪ Seems impossible to face ♪
876
00:44:21,993 --> 00:44:23,828
♪ ♪
877
00:44:23,828 --> 00:44:26,497
♪ When someone else
instead of me ♪
878
00:44:26,497 --> 00:44:28,749
♪ ♪
879
00:44:28,749 --> 00:44:32,712
♪ Always seems to know
the way ♪
880
00:44:32,712 --> 00:44:36,174
♪ Then I look at you ♪
881
00:44:36,174 --> 00:44:38,467
♪ And I know it's gonna be ♪
882
00:44:38,467 --> 00:44:41,971
♪ ♪
883
00:44:41,971 --> 00:44:43,055
♪ A lovely day ♪
884
00:44:43,055 --> 00:44:44,849
♪ Lovely day, lovely day ♪
885
00:44:44,849 --> 00:44:48,436
♪ Lovely day, lovely day,
lovely day ♪
886
00:44:48,436 --> 00:44:50,897
♪ Lovely day, lovely day ♪
887
00:44:50,897 --> 00:44:52,481
♪ A lovely day ♪
888
00:44:52,481 --> 00:44:54,650
♪ Lovely day, lovely day ♪
889
00:44:54,650 --> 00:44:57,195
♪ Lovely day, lovely day ♪
890
00:44:57,195 --> 00:45:00,823
♪ Lovely day, lovely day,
lovely day ♪
891
00:45:00,823 --> 00:45:03,034
♪ A lovely day ♪
892
00:45:03,034 --> 00:45:07,288
♪ When the day
that lies ahead of me ♪
893
00:45:07,288 --> 00:45:10,374
♪ Seems impossible to face ♪
894
00:45:10,374 --> 00:45:12,710
♪ ♪
895
00:45:12,710 --> 00:45:17,131
♪ And when someone else
instead of me ♪
896
00:45:17,131 --> 00:45:19,800
♪ Always seems to know
the way ♪
897
00:45:19,800 --> 00:45:21,886
♪ ♪
898
00:45:21,886 --> 00:45:25,223
♪ Then I look at you ♪
899
00:45:25,223 --> 00:45:28,184
♪ And I know it's gonna be ♪
900
00:45:28,184 --> 00:45:30,353
♪ ♪
901
00:45:30,353 --> 00:45:31,687
♪ A lovely day ♪
902
00:45:31,687 --> 00:45:33,731
♪ Lovely day, lovely day ♪
903
00:45:33,731 --> 00:45:37,401
♪ Lovely day, lovely day,
lovely day ♪
904
00:45:37,401 --> 00:45:38,611
♪ Lovely day ♪
905
00:45:38,611 --> 00:45:40,529
‐
906
00:45:49,747 --> 00:45:51,415
‐ Do you know that Chip built
907
00:45:51,415 --> 00:45:53,960
this whole store for me
on his own?
908
00:45:55,962 --> 00:45:58,464
It was supposed to be
a father‐son project,
909
00:45:58,464 --> 00:46:01,259
but that didn't quite work out.
910
00:46:05,054 --> 00:46:06,806
Chip has a lot of
his dad's ways, I know.
911
00:46:06,806 --> 00:46:11,352
His temper, stubbornness...
912
00:46:11,352 --> 00:46:13,854
with one difference.
913
00:46:13,854 --> 00:46:17,858
He has a big heart, always has.
914
00:46:17,858 --> 00:46:20,611
I know things aren't right
with you two,
915
00:46:20,611 --> 00:46:22,780
but he'll come around.
916
00:46:24,949 --> 00:46:29,036
‐ I think things are better
already, thanks to you.
917
00:46:29,036 --> 00:46:31,205
‐ You don't worry about Chip.
918
00:46:31,205 --> 00:46:35,167
You need to focus on
that Miles.
919
00:46:35,167 --> 00:46:36,836
He sees you.
920
00:46:36,836 --> 00:46:40,047
Girl, he likes what he sees.
921
00:46:41,257 --> 00:46:43,718
And look, you just give Chip
922
00:46:43,718 --> 00:46:45,761
a piece of that
sweet potato pie...
923
00:46:45,761 --> 00:46:47,013
usually does the trick.
924
00:46:50,182 --> 00:46:51,183
♪ ♪
925
00:46:51,183 --> 00:46:53,144
Let's get this stuff done.
926
00:46:53,144 --> 00:47:00,151
♪ ♪
927
00:47:11,454 --> 00:47:15,082
‐ I know we just ate,
but Dolores insisted.
928
00:47:15,082 --> 00:47:16,917
‐ I'm stuffed.
929
00:47:16,917 --> 00:47:19,462
Maybe The Colonel wants mine.
930
00:47:19,462 --> 00:47:21,297
Hey!
931
00:47:21,297 --> 00:47:25,134
If‐‐if you want, I can sleep
in the store tonight.
932
00:47:25,134 --> 00:47:28,804
He's not as mad at me
and‐‐and you can have the bed.
933
00:47:28,804 --> 00:47:31,098
‐ It's not necessary, Pudge.
934
00:47:31,098 --> 00:47:33,893
The Colonel and I will be
just fine.
935
00:47:33,893 --> 00:47:34,977
I'll be back.
936
00:47:40,524 --> 00:47:45,488
‐ She wants to sleep in
the same bed...
937
00:47:46,489 --> 00:47:48,699
Together.
938
00:47:54,246 --> 00:47:57,416
Be cool, Miles.
939
00:47:57,416 --> 00:48:00,336
‐ Small trailer, son.
940
00:48:01,837 --> 00:48:03,089
‐ Got it.
941
00:48:12,556 --> 00:48:15,810
‐ I think Pudge
prefers pumpkin.
942
00:48:22,775 --> 00:48:24,402
‐ This ends tonight.
943
00:48:24,402 --> 00:48:26,529
‐ What, our fight?
944
00:48:26,529 --> 00:48:28,864
Détente.
945
00:48:28,864 --> 00:48:30,908
When we pull up
to Culver Creek tomorrow,
946
00:48:30,908 --> 00:48:33,869
things go back to the way
they were.
947
00:48:33,869 --> 00:48:35,413
You're still a rat.
948
00:48:35,413 --> 00:48:37,415
‐ I know I broke our code,
but‐‐
949
00:48:37,415 --> 00:48:39,333
Honor is everything, Alaska.
950
00:48:39,333 --> 00:48:41,794
And people like us,
951
00:48:41,794 --> 00:48:43,170
we gotta have
each other's backs.
952
00:48:43,170 --> 00:48:44,755
‐ I have your back, Colonel.
953
00:48:44,755 --> 00:48:46,215
Do you?
954
00:48:46,215 --> 00:48:49,009
Or would you sell me out too
just to save your own ass?
955
00:48:49,009 --> 00:48:51,345
‐ I would never do that to you.
956
00:48:51,345 --> 00:48:53,389
‐ Is that so?
957
00:49:01,313 --> 00:49:03,357
‐ You know me, Colonel.
958
00:49:03,357 --> 00:49:05,317
We have a bond in
family fucked‐upness.
959
00:49:05,317 --> 00:49:07,194
We're the same.
‐ We are not the same.
960
00:49:07,194 --> 00:49:08,487
'Cause I would never do
what you did.
961
00:49:08,487 --> 00:49:10,197
‐ You have to understand,
I didn't have a choice.
962
00:49:10,197 --> 00:49:12,283
Paul and Marya,
they have each other.
963
00:49:12,283 --> 00:49:14,076
They have their family.
They have their money.
964
00:49:14,076 --> 00:49:15,494
They're fine.
They're fucking fine.
965
00:49:15,494 --> 00:49:16,954
I had to do it!
966
00:49:18,581 --> 00:49:19,874
‐ We can't be friends, Alaska.
967
00:49:22,084 --> 00:49:26,881
And if you give two shits
about Pudge,
968
00:49:26,881 --> 00:49:29,258
you'll cut him loose too,
969
00:49:29,258 --> 00:49:32,094
because his life will be
a living hell at that school
970
00:49:32,094 --> 00:49:34,972
if you're in it.
971
00:49:34,972 --> 00:49:37,057
You wanna make things better?
972
00:49:38,642 --> 00:49:43,439
Leave him alone,
and leave me alone.
973
00:49:49,111 --> 00:49:51,030
Start there.
974
00:49:54,033 --> 00:50:01,040
♪ ♪
975
00:50:11,383 --> 00:50:15,179
‐
976
00:50:42,790 --> 00:50:44,959
Hey.
977
00:50:50,756 --> 00:50:53,467
Are you okay?
978
00:50:53,467 --> 00:50:56,095
‐ I'm fine, Pudge.
979
00:50:56,095 --> 00:50:58,138
Never better.
980
00:51:06,647 --> 00:51:09,942
‐ I didn't say it earlier,
981
00:51:09,942 --> 00:51:14,613
but the thing that
I'm most grateful for...
982
00:51:16,699 --> 00:51:18,826
Is you.
983
00:51:40,639 --> 00:51:42,057
The fuck, Pudge?
984
00:51:43,267 --> 00:51:44,268
Fuck.
985
00:51:45,436 --> 00:51:46,437
Why did you do that?
986
00:51:46,437 --> 00:51:49,440
‐ What do you mean?
987
00:51:49,440 --> 00:51:52,818
‐ You said you wanted
to sleep here...
988
00:51:52,818 --> 00:51:54,361
together...
989
00:51:54,361 --> 00:51:56,739
and maybe I misread
the situation,
990
00:51:56,739 --> 00:51:59,867
but...I just want to make
you feel better.
991
00:51:59,867 --> 00:52:02,494
‐ You thought fucking me
would make me feel better?
992
00:52:02,494 --> 00:52:03,621
You sleep with me
and everything is perfect,
993
00:52:03,621 --> 00:52:04,663
is that what you think?
994
00:52:04,663 --> 00:52:05,914
No.
995
00:52:05,914 --> 00:52:07,082
It's just you broke up
with Jake yesterday,
996
00:52:07,082 --> 00:52:08,500
and then tonight,
997
00:52:08,500 --> 00:52:12,463
I just felt like
maybe things were different.
998
00:52:12,463 --> 00:52:14,131
I don't know.
999
00:52:14,131 --> 00:52:16,216
I'm sorry.
1000
00:52:26,977 --> 00:52:29,229
‐ I told you not to ruin it.
1001
00:52:36,236 --> 00:52:37,696
I'm sleeping outside.
1002
00:52:46,038 --> 00:52:51,085
♪ ♪
1003
00:52:51,085 --> 00:52:56,006
♪ I'd swim across
Lake Michigan ♪
1004
00:52:56,006 --> 00:52:57,925
♪ ♪
1005
00:52:57,925 --> 00:53:01,220
♪ I'd sell my shoes ♪
1006
00:53:01,220 --> 00:53:04,723
♪ ♪
1007
00:53:04,723 --> 00:53:08,102
♪ I'd give my body ♪
1008
00:53:08,102 --> 00:53:09,353
♪ To be back again ♪
1009
00:53:09,353 --> 00:53:11,522
‐ Can you stop the car, Ma?
1010
00:53:11,522 --> 00:53:14,316
♪ In the rest of the room ♪
1011
00:53:14,316 --> 00:53:15,776
‐ Here?
1012
00:53:15,776 --> 00:53:17,403
‐ Alaska needs to get out.
1013
00:53:17,403 --> 00:53:20,239
Can't be seen with her
on campus.
1014
00:53:20,239 --> 00:53:22,574
I am not putting
that child out.
1015
00:53:22,574 --> 00:53:25,327
‐ It's fine.
I'm okay.
1016
00:53:25,327 --> 00:53:26,412
‐ I‐‐I'll come too.
1017
00:53:26,412 --> 00:53:28,664
No.
1018
00:53:28,664 --> 00:53:31,834
Thanks for everything, Dolores.
1019
00:53:31,834 --> 00:53:34,128
♪ To be alone with you ♪
1020
00:53:34,128 --> 00:53:38,757
‐ This has gone too far
over some silly rat business.
1021
00:53:38,757 --> 00:53:40,300
‐ Serious business, Ma.
1022
00:53:40,300 --> 00:53:43,554
No offense, it ain't yours.
1023
00:53:43,554 --> 00:53:46,598
‐ Chip, I did not raise you
to put some
1024
00:53:46,598 --> 00:53:49,435
juvenile honor code
over treating people right.
1025
00:53:49,435 --> 00:53:53,647
Jesus never gave up on a soul
and neither should you.
1026
00:53:53,647 --> 00:53:55,733
The possibility of forgiveness
1027
00:53:55,733 --> 00:53:59,945
is what makes hope available
to anyone at any time.
1028
00:53:59,945 --> 00:54:01,905
‐ Yeah, well,
every time you forgave Dad,
1029
00:54:01,905 --> 00:54:03,741
he left a bruise to prove
why you shouldn't have.
1030
00:54:03,741 --> 00:54:07,953
♪ ♪
1031
00:54:07,953 --> 00:54:10,914
♪ You gave up a wife ♪
1032
00:54:10,914 --> 00:54:12,166
I'm not driving any further.
1033
00:54:12,166 --> 00:54:14,168
Get out.
1034
00:54:14,168 --> 00:54:16,170
Alaska walks, you walk.
1035
00:54:16,170 --> 00:54:17,546
‐ I think that means
I should walk.
1036
00:54:17,546 --> 00:54:19,631
Thank you so much
for everything, Dolores.
1037
00:54:23,552 --> 00:54:25,387
You listen to me.
1038
00:54:25,387 --> 00:54:28,098
I gave you all of me.
1039
00:54:28,098 --> 00:54:31,852
And your dad,
he gave you what he had left.
1040
00:54:31,852 --> 00:54:34,104
And this isn't me making
any excuses for him.
1041
00:54:34,104 --> 00:54:36,148
I know what he is.
1042
00:54:36,148 --> 00:54:39,109
That's why he's not around
anymore.
1043
00:54:40,360 --> 00:54:44,490
You got some ugly in you.
That's for sure.
1044
00:54:45,824 --> 00:54:50,454
But unlike your daddy,
you got space for more.
1045
00:54:50,454 --> 00:54:54,208
I know you care about
people in need...
1046
00:54:56,668 --> 00:55:00,297
That girl right there,
1047
00:55:00,297 --> 00:55:02,591
she needs you right now.
1048
00:55:04,635 --> 00:55:07,471
She's lonelier than you think.
1049
00:55:07,471 --> 00:55:09,807
♪ ♪
1050
00:55:09,807 --> 00:55:11,475
♪ Whoo ♪
1051
00:55:11,475 --> 00:55:18,482
♪ ♪
1052
00:55:18,506 --> 00:55:31,506
Extracted from MKV & Synchronized By X Person
1053
00:55:34,790 --> 00:55:41,755
♪ ♪
1054
00:56:09,074 --> 00:56:16,081
♪ ♪
73786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.