All language subtitles for Liar.S02E04.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:01,409 Laura's sat-nav ? 2 00:00:01,489 --> 00:00:04,246 This is the last address that she entered right before Earlham died. 3 00:00:04,326 --> 00:00:06,444 Carl tells me there was some guy helping Andrew. 4 00:00:06,524 --> 00:00:07,723 And then you go and do this. 5 00:00:07,802 --> 00:00:10,839 - I was trying to help. - You made everything worse. 6 00:00:10,919 --> 00:00:12,198 You're the only one that I've got. 7 00:00:12,278 --> 00:00:15,634 Look after everything we've been through. Everything I've done for you. 8 00:00:15,714 --> 00:00:17,472 There's no-one else I can trust. 9 00:00:17,952 --> 00:00:19,990 There's no-one else who understands. 10 00:00:20,070 --> 00:00:22,867 Before Mary killed herself, I slept with Andrew. 11 00:00:22,947 --> 00:00:24,705 But he said it was my idea. 12 00:00:24,785 --> 00:00:27,062 He recorded the awful things he did, 13 00:00:27,142 --> 00:00:30,099 so he could watch his victims, over and over again. 14 00:00:30,179 --> 00:00:31,618 Hi ! 15 00:00:32,017 --> 00:00:33,256 Hi ! 16 00:00:34,854 --> 00:00:38,411 LIAR 17 00:00:38,490 --> 00:00:39,729 Season III Episode 4 18 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 19 00:01:06,901 --> 00:01:08,140 My God. 20 00:01:09,338 --> 00:01:10,657 Get SOCO here now. 21 00:01:53,532 --> 00:01:58,088 We will have the... Yes. The Montepulciano. Good year. 22 00:01:58,167 --> 00:02:00,165 - Very good. - Thanks. 23 00:02:02,163 --> 00:02:03,802 You know about wine, then ? 24 00:02:04,361 --> 00:02:06,039 No idea whatsoever. 25 00:02:06,119 --> 00:02:09,715 But I guarantee you say "good year" to any waiter and they'll nod. 26 00:02:09,795 --> 00:02:13,631 I mean, I don't think people really have a clue, do they ? 27 00:02:13,711 --> 00:02:16,428 Unless... you do know about wine ? 28 00:02:17,228 --> 00:02:20,704 - My dad used to own a vineyard, so. - Oh shit ! 29 00:02:20,784 --> 00:02:22,103 I'm joking. 30 00:02:25,419 --> 00:02:27,217 You should've seen your face. 31 00:02:28,256 --> 00:02:32,612 Speaking of, faces. Can I just say you look beautiful ! 32 00:02:34,929 --> 00:02:38,406 "Speaking of faces..." Oh God I'm bad at this. 33 00:02:39,125 --> 00:02:41,442 No, you're not. And thanks. 34 00:02:41,522 --> 00:02:44,559 It's been a while, you see. Been so busy raising Luke, 35 00:02:44,639 --> 00:02:47,796 that I haven't really had a chance to date much. 36 00:02:47,876 --> 00:02:50,033 I mean, since my wife. 37 00:02:50,753 --> 00:02:54,828 Oh God. This is how out of practice I am. Great first date chat, eh ? 38 00:02:54,908 --> 00:02:57,066 Talking about my late wife. 39 00:02:57,146 --> 00:03:00,343 It's fine, honestly... Must have been hard. 40 00:03:00,423 --> 00:03:03,859 Yeah. Well, it was eight years ago now and... 41 00:03:04,578 --> 00:03:07,256 Yeah. It's still there. But... 42 00:03:08,654 --> 00:03:10,572 Life goes on, eh ? 43 00:03:12,011 --> 00:03:13,889 She was everything to me 44 00:03:16,406 --> 00:03:20,722 Edinburgh Eight years earlier 45 00:04:02,518 --> 00:04:03,917 Lie down, would you ? 46 00:04:03,996 --> 00:04:06,274 - Don't move. - You want it the same ? 47 00:04:06,913 --> 00:04:08,272 Don't talk. 48 00:04:45,473 --> 00:04:46,592 Morning. 49 00:04:47,431 --> 00:04:49,229 Missed you last night. 50 00:04:50,548 --> 00:04:52,066 Had to work late. 51 00:04:52,386 --> 00:04:53,825 You okay ? 52 00:04:54,304 --> 00:04:58,060 There's a florist stall, opened up right outside the hospital. 53 00:04:59,259 --> 00:05:01,576 They got these unbelievable displays. 54 00:05:02,056 --> 00:05:06,451 Explosions of colour and life, right out of a magazine. 55 00:05:08,170 --> 00:05:11,087 People keep stopping. Staring at them. 56 00:05:13,164 --> 00:05:14,963 Seems to make them very happy. 57 00:05:16,721 --> 00:05:18,399 Puts a spring in their step. 58 00:05:20,836 --> 00:05:22,635 And I just walk past... 59 00:05:25,272 --> 00:05:27,270 Just leaves me numb. 60 00:05:37,259 --> 00:05:39,017 No rest for the wicked. 61 00:05:48,807 --> 00:05:50,246 So nice. 62 00:05:54,641 --> 00:05:55,840 Morning. 63 00:05:59,996 --> 00:06:01,114 Morning. 64 00:06:01,194 --> 00:06:02,593 Morning. 65 00:06:02,913 --> 00:06:05,430 - Hello. Mrs Jones, how are you ? - She's doing well. 66 00:06:15,380 --> 00:06:16,658 Shit ! 67 00:06:20,774 --> 00:06:22,252 Everything alright, mate ? 68 00:06:22,332 --> 00:06:23,891 I'm trying to cancel all my bank cards. 69 00:06:23,971 --> 00:06:26,808 I've been on hold forever and I've got rounds in... 70 00:06:26,888 --> 00:06:28,406 ... ten minutes ago. Christ. 71 00:06:28,486 --> 00:06:30,724 Hey, hey ! What's going on ? 72 00:06:33,401 --> 00:06:36,318 I'm sorry, you're busy. 73 00:06:37,876 --> 00:06:39,594 You've been so kind to me already this really isn't... 74 00:06:39,674 --> 00:06:42,391 No, no. Not at all. So, tell me. 75 00:06:45,748 --> 00:06:48,905 I went home with a guy last night. I met him at a bar. 76 00:06:48,985 --> 00:06:52,021 I left in a rush this morning and my of jacket's still there. 77 00:06:52,101 --> 00:06:54,739 With my wallet in it, all my cards. My keys. 78 00:06:54,819 --> 00:06:56,936 My sister's keys. I'm supposed to feed her bloody cat, 79 00:06:57,016 --> 00:06:59,054 she's away until god knows when. I don't know what I'm supposed... 80 00:06:59,134 --> 00:07:00,852 Okay, okay. Slow down. 81 00:07:02,251 --> 00:07:05,168 So this guy, you know where he lives ? 82 00:07:07,206 --> 00:07:09,283 But you don't wanna go back there ? 83 00:07:09,723 --> 00:07:11,002 I can't. 84 00:07:14,318 --> 00:07:15,757 Why ? What happened ? 85 00:07:16,756 --> 00:07:19,113 I was drunk, I was... 86 00:07:21,271 --> 00:07:23,309 He invited me in and... 87 00:07:24,028 --> 00:07:26,306 I can barely even remember. 88 00:07:27,145 --> 00:07:30,142 I just woke up with this feeling, this... 89 00:07:32,499 --> 00:07:34,257 Just didn't want to... 90 00:07:36,935 --> 00:07:38,773 I didn't wanna do that. 91 00:07:39,932 --> 00:07:43,048 Just feel sick, to be honest. 92 00:07:44,127 --> 00:07:46,445 My head's spinning like... 93 00:07:47,244 --> 00:07:49,362 Is there a chance your drink was spiked ? 94 00:07:49,841 --> 00:07:52,678 - What, you saying he drugged me ? - Well, I don't know. 95 00:07:53,437 --> 00:07:56,035 Look, if we took a quick blood test we'll know for sure. 96 00:07:56,115 --> 00:07:57,553 - I should get back to work. - It'll take a second. 97 00:07:57,633 --> 00:07:59,991 - I said I need to get back to work. - Alright. 98 00:08:00,390 --> 00:08:04,186 Dylan, at least allow me to get your jacket back. 99 00:08:04,586 --> 00:08:07,703 No. I can't ask you to do that. 100 00:08:07,783 --> 00:08:11,099 No, you didn't. I'm offering. I'll go after shift. 101 00:08:12,697 --> 00:08:14,456 Now, where's this bastard live ? 102 00:08:47,621 --> 00:08:48,820 Hello. 103 00:08:49,499 --> 00:08:54,374 You took a guy back here with you last night. Dylan... he works with me. 104 00:08:54,454 --> 00:08:56,811 He left his jacket and I'd like it back. 105 00:08:58,330 --> 00:08:59,728 Andy, right ? 106 00:09:01,606 --> 00:09:03,445 Andrew. I... 107 00:09:03,524 --> 00:09:07,001 We were at Uni together. You were a few years below. Andy Earlham. 108 00:09:09,478 --> 00:09:11,636 - Oliver. Right ? - Yeah. 109 00:09:11,996 --> 00:09:14,113 Yeah. yeah, I remember. 110 00:09:14,193 --> 00:09:15,752 Small world, Andy. 111 00:09:16,191 --> 00:09:17,910 Look I'm just here to get the jacket. 112 00:09:17,989 --> 00:09:20,826 - And it's Andrew, by the way. - Sure, wait here. 113 00:09:31,615 --> 00:09:33,214 You seem angry, Andy. 114 00:09:35,891 --> 00:09:37,409 What's with the attitude ? 115 00:09:38,328 --> 00:09:41,445 - Like you don't know. - Enlighten me. 116 00:09:41,525 --> 00:09:43,843 Dylan said you've been taking advantage. 117 00:09:44,282 --> 00:09:45,920 Is that what he told you ? 118 00:09:46,000 --> 00:09:47,958 Did you put something in his drink ? 119 00:09:48,398 --> 00:09:51,515 I'm not entirely sure that's any of your business, Andy. 120 00:09:51,994 --> 00:09:53,872 Why you so interested, anyway ? 121 00:09:56,829 --> 00:09:59,187 Let go ! Before I do something I regret. 122 00:10:02,903 --> 00:10:04,501 Give him my regards. 123 00:10:22,402 --> 00:10:25,000 Hey ! New jacket ? 124 00:10:26,918 --> 00:10:29,315 Long story. Long day. 125 00:10:29,395 --> 00:10:32,072 - Whiskey ? - Double. Times two. 126 00:10:32,792 --> 00:10:34,710 That bad, eh cowboy ? 127 00:11:01,961 --> 00:11:04,758 Catherine, another one please ? 128 00:11:16,346 --> 00:11:17,945 Can I have another one here ? 129 00:11:43,638 --> 00:11:46,675 So, did Mary tell you about the new place we've found for the pop-up ? 130 00:11:50,111 --> 00:11:51,230 Hey. 131 00:11:52,149 --> 00:11:53,627 Everything alright ? 132 00:11:54,546 --> 00:11:57,823 It's just not like you to stay out on your own drinking. 133 00:11:57,903 --> 00:12:00,181 You don't really know me, though. Do you, Catherine ? 134 00:12:00,260 --> 00:12:03,537 No, I'm being serious. You okay ? 135 00:12:07,813 --> 00:12:11,289 Marriage is hard work. That's what they say, isn't it ? 136 00:12:13,007 --> 00:12:14,566 I don't get that, though. 137 00:12:14,885 --> 00:12:18,002 Work's supposed to be hard work. That's why it's called work. 138 00:12:18,322 --> 00:12:19,640 But marriage... 139 00:12:20,320 --> 00:12:23,037 Supposed to be... Easy. 140 00:12:23,436 --> 00:12:24,555 Bliss. 141 00:12:25,674 --> 00:12:26,953 I wouldn't know. 142 00:12:28,311 --> 00:12:30,029 Could've done though. 143 00:12:30,509 --> 00:12:32,667 You're not still sore about that ? 144 00:12:34,065 --> 00:12:35,624 That was a long time ago. 145 00:12:35,983 --> 00:12:38,740 It's just not often I'm rejected by a woman. 146 00:12:39,340 --> 00:12:40,938 I still would, you know. 147 00:12:46,772 --> 00:12:48,610 It's funny though, isn't it ? 148 00:12:49,529 --> 00:12:53,765 All your life you strive for things. 149 00:12:54,284 --> 00:12:58,720 Pass the test, get a job, meet someone, marry them. Lock it all down. 150 00:12:58,799 --> 00:12:59,918 And then... 151 00:13:02,995 --> 00:13:04,114 That's it. 152 00:13:05,273 --> 00:13:07,031 No more surprises. 153 00:13:09,109 --> 00:13:10,507 You're drunk. 154 00:13:12,186 --> 00:13:13,704 Go home. 155 00:13:14,343 --> 00:13:15,702 To your wife. 156 00:13:21,136 --> 00:13:22,894 No more surprises. 157 00:13:33,204 --> 00:13:35,281 - Hello ? - Sorry, Liam. 158 00:13:35,361 --> 00:13:37,559 A mate of Tom's called me from the station. 159 00:13:37,639 --> 00:13:40,196 He said they've got new evidence on Laura, and... 160 00:13:40,876 --> 00:13:42,314 It's very bloody real. 161 00:13:42,394 --> 00:13:45,351 Katy, look I don't get it... What is going on ? 162 00:13:45,791 --> 00:13:48,668 She's lying. That's what they're saying. 163 00:13:49,467 --> 00:13:51,025 That she did it ! 164 00:13:51,105 --> 00:13:52,304 Look you... 165 00:13:53,023 --> 00:13:54,901 You don't think that what they're saying might be... 166 00:13:56,899 --> 00:13:58,138 What ? 167 00:13:58,617 --> 00:14:00,735 I don't know, okay. I just think that... 168 00:14:00,815 --> 00:14:03,652 Well we have to consider, y'know, it's possible. 169 00:14:04,131 --> 00:14:06,049 Look what happened with your Dad. 170 00:14:07,008 --> 00:14:09,766 What you talking about ? That was completely different. 171 00:14:09,845 --> 00:14:12,962 Yeah, I know. I know. But you said it yourself, okay... 172 00:14:13,042 --> 00:14:15,679 She will do what whatever it takes, won't she ? To get things done. 173 00:14:19,356 --> 00:14:21,593 Eight years earlier 174 00:14:22,752 --> 00:14:24,151 Afternoon, love ! 175 00:14:25,190 --> 00:14:27,227 You seen this ? The ash cloud. 176 00:14:27,307 --> 00:14:29,145 ...meaning air travel could be too dangerous... 177 00:14:29,225 --> 00:14:31,303 No flights, they're saying ! 178 00:14:32,022 --> 00:14:34,180 - It's very loud ! - What ? 179 00:14:34,260 --> 00:14:35,778 I said it's loud ! 180 00:14:35,858 --> 00:14:38,256 A bit sensitive this morning, are we ? 181 00:14:39,335 --> 00:14:41,093 A little bit. 182 00:14:41,173 --> 00:14:44,370 The perils of being hungover in your dad's house. 183 00:14:46,327 --> 00:14:47,966 I'll be off again soon. 184 00:14:48,046 --> 00:14:50,843 Just a few more weeks, I know it's a pain. 185 00:14:51,282 --> 00:14:54,159 It's not that I don't like having you here, love. 186 00:14:54,239 --> 00:14:57,036 If I had my way, I'd lock you in the tower like Rapunzel 187 00:14:57,116 --> 00:14:58,635 and never let you leave. 188 00:14:58,715 --> 00:15:00,952 Ok ! This is getting weird. 189 00:15:01,032 --> 00:15:04,389 It's just that... well it'd be nice for you to settle. 190 00:15:04,469 --> 00:15:06,746 - Get a job. - I have a job. 191 00:15:06,826 --> 00:15:09,943 Tutoring so you can go travelling again does not count. 192 00:15:10,023 --> 00:15:13,539 Dad, I'm twenty-eight, I'm old enough to make my own decisions. 193 00:15:13,619 --> 00:15:16,216 Drawback number two to living with your Dad. 194 00:15:16,296 --> 00:15:20,052 Impromptu lectures of life choices cannot be avoided. 195 00:15:20,132 --> 00:15:23,169 Well, I am going to drink this outside where you can't get me. 196 00:15:23,249 --> 00:15:25,047 Well played. 197 00:15:25,926 --> 00:15:27,285 How many people are coming for lunch ? 198 00:15:27,365 --> 00:15:29,842 Only four. But they're very demanding. 199 00:15:47,384 --> 00:15:49,701 Try not to burn the house down, Dad ! 200 00:15:51,619 --> 00:15:53,338 Are you gonna turn it off ? 201 00:15:56,814 --> 00:15:57,973 Oh God. 202 00:15:58,332 --> 00:15:59,451 Dad ! 203 00:16:01,249 --> 00:16:03,008 Dad ! Dad ! 204 00:16:14,835 --> 00:16:17,832 Hi, yes, I need, I need an ambulance. 205 00:16:19,071 --> 00:16:22,308 There we go. Is that better ? That's better. 206 00:16:22,947 --> 00:16:24,705 You, you don't have to wait. 207 00:16:24,785 --> 00:16:27,742 Who'd miss the glamour of A&E on a Saturday night ? 208 00:16:31,538 --> 00:16:32,817 Hi. 209 00:16:32,897 --> 00:16:35,774 Mr Nielson ? I've got your test results. 210 00:16:36,573 --> 00:16:38,411 So, I have been sent your file, 211 00:16:38,491 --> 00:16:41,168 I believe you have been through radiotherapy and then chemotherapy 212 00:16:41,248 --> 00:16:42,447 two courses now ? 213 00:16:42,526 --> 00:16:46,283 Yeah. And the bastard tumour in my heads having none of it. 214 00:16:46,362 --> 00:16:49,639 Yes. Yes, I can see from the last scan, 215 00:16:49,719 --> 00:16:52,037 the size is smaller, but not a significant amount. 216 00:16:52,116 --> 00:16:55,513 And the position, the location of your tumour, 217 00:16:55,593 --> 00:16:58,710 is very close to important centres like language and cognition, 218 00:16:58,790 --> 00:17:01,906 so surgery's impossible, I'm afraid. 219 00:17:01,986 --> 00:17:04,384 - I know. - But you can treat it. 220 00:17:04,783 --> 00:17:06,502 I can try, Miss Nielsen. 221 00:17:06,581 --> 00:17:09,498 What we do here is still experimental. 222 00:17:09,578 --> 00:17:11,496 We are trialling cellular therapies, 223 00:17:11,576 --> 00:17:14,653 using your own body's cells to fight this tumour. 224 00:17:14,733 --> 00:17:17,090 Every patient is different of course, and you should know 225 00:17:17,170 --> 00:17:20,647 we have no data on this application with a glioblastoma like yours. 226 00:17:20,727 --> 00:17:22,805 So, what are my chances ? 227 00:17:23,324 --> 00:17:26,401 We prefer not to make guesses about such things. As I say... 228 00:17:26,481 --> 00:17:28,678 every patient is different. 229 00:17:28,758 --> 00:17:32,035 Statistically. You must know. 230 00:17:32,834 --> 00:17:35,431 We have had good responses. Encouraging. 231 00:17:35,511 --> 00:17:37,309 We have improved survival 232 00:17:37,389 --> 00:17:42,064 from an average of twelve months on diagnosis to fifteen. 233 00:17:42,664 --> 00:17:45,821 As you say, there's no hard and fast answers, 234 00:17:45,900 --> 00:17:48,738 until you can make your own assessment of my Dad. 235 00:17:48,817 --> 00:17:51,455 Yes, absolutely. Of course. 236 00:17:51,535 --> 00:17:55,810 The treatment takes six weeks and it would require you to come to Stockholm. 237 00:17:55,890 --> 00:17:58,647 - I've never been. - It's beautiful. 238 00:17:58,727 --> 00:18:01,404 So, before you send all the paperwork, 239 00:18:01,484 --> 00:18:04,921 I can talk to you about the process and the funding. 240 00:18:06,040 --> 00:18:08,757 Laura, love. I can take it from here. 241 00:18:09,076 --> 00:18:11,714 - OK. Thanks. - Thanks. 242 00:18:14,191 --> 00:18:15,829 It's expensive. 243 00:18:16,469 --> 00:18:21,184 Blood tests, hospital stay, flights... 244 00:18:21,264 --> 00:18:22,382 So ? 245 00:18:22,462 --> 00:18:25,020 And work. 246 00:18:25,100 --> 00:18:27,897 - You know, I told the office... - So ? 247 00:18:31,173 --> 00:18:32,652 Okay then. 248 00:18:33,531 --> 00:18:35,888 Brilliant. Brilliant. 249 00:18:40,284 --> 00:18:42,881 Hello, this is Henry Nielson... 250 00:18:42,961 --> 00:18:45,039 - He still not picking up. - No ! 251 00:18:45,119 --> 00:18:46,637 ...please leave a message. 252 00:18:49,314 --> 00:18:52,591 You know what he's like, he's probably just lost track of time. 253 00:18:53,071 --> 00:18:55,308 You think he's been walking for five hours ? 254 00:18:55,388 --> 00:18:57,586 The day we're supposed to fly to Stockholm. 255 00:18:58,025 --> 00:18:59,424 I don't know... 256 00:19:00,902 --> 00:19:05,498 All he said was that he needed time to think. 257 00:19:28,753 --> 00:19:30,392 Found me. 258 00:19:33,788 --> 00:19:36,945 I love you, Dad, but you're very predictable. 259 00:19:41,140 --> 00:19:42,899 So, what's going on ? 260 00:19:44,057 --> 00:19:46,055 What is it about the water, do you think ? 261 00:19:46,135 --> 00:19:47,933 That draws people to it. 262 00:19:48,733 --> 00:19:52,169 I blame you. Taking us out all the time when we were kids. 263 00:19:52,808 --> 00:19:54,726 Even when it was chucking it down... 264 00:19:55,725 --> 00:19:57,523 That rowing boat in Norfolk. 265 00:19:58,522 --> 00:20:01,639 Christ. I tried not to think about it. 266 00:20:05,076 --> 00:20:06,594 I know it's scary, Dad. 267 00:20:08,712 --> 00:20:10,230 But I'll be there. 268 00:20:10,790 --> 00:20:12,468 Katy, the second week. 269 00:20:13,866 --> 00:20:15,784 I'm not scared anymore, love. 270 00:20:16,663 --> 00:20:18,502 I used to be. But not now. 271 00:20:21,698 --> 00:20:22,937 I'm done. 272 00:20:24,016 --> 00:20:25,494 Don't say that. 273 00:20:26,293 --> 00:20:30,529 Six weeks, in some strange country. 274 00:20:30,849 --> 00:20:33,646 The things I'll be putting my body through the... 275 00:20:33,726 --> 00:20:35,324 I want you to live. 276 00:20:35,404 --> 00:20:37,322 I have lived. 277 00:20:37,402 --> 00:20:40,159 Pretty bloody well, for the most part. 278 00:20:41,398 --> 00:20:43,995 1993 was a bit shit. 279 00:20:46,472 --> 00:20:49,030 If you won't fight for yourself, do it for me. 280 00:20:49,110 --> 00:20:52,067 Do it for Katy, please Dad. 281 00:20:53,145 --> 00:20:55,143 It's time, love. 282 00:20:57,541 --> 00:20:58,660 Here it is. 283 00:21:00,258 --> 00:21:02,456 My guilty secret. 284 00:21:03,015 --> 00:21:06,452 - What ? - You know, my mother gave me this. 285 00:21:06,532 --> 00:21:08,290 Shortly before she passed. 286 00:21:08,370 --> 00:21:11,806 I put it in my pocket. And I never took it out. 287 00:21:12,405 --> 00:21:16,361 And things didn't work out too badly. 288 00:21:16,801 --> 00:21:17,920 Now... 289 00:21:18,799 --> 00:21:22,075 Maybe it was because of this. Or maybe not. 290 00:21:22,155 --> 00:21:25,951 But I would like you to have it. 291 00:21:27,110 --> 00:21:28,429 Just in case. 292 00:21:34,223 --> 00:21:38,338 The doctors said it might get a bit rocky. 293 00:21:38,658 --> 00:21:42,015 So, they gave me a leaflet on palliative care. 294 00:21:42,094 --> 00:21:46,810 No, it's not exactly bedtime reading. But it got me thinking. 295 00:21:47,888 --> 00:21:51,045 If I have a stroke, 296 00:21:51,125 --> 00:21:55,281 or if this gets bigger, 297 00:21:55,361 --> 00:21:58,238 and I'm not me anymore. 298 00:21:59,436 --> 00:22:01,075 If I can't... 299 00:22:02,793 --> 00:22:05,350 promise me you'll help me go quietly. 300 00:22:10,265 --> 00:22:12,263 You can't ask me that, Dad. 301 00:22:12,343 --> 00:22:14,501 I can't go that way. 302 00:22:15,220 --> 00:22:19,336 I can't go lying in some hospital bed, breathing through a ventilator, 303 00:22:19,416 --> 00:22:20,934 with my mind gone to hell. 304 00:22:22,732 --> 00:22:24,690 Promise me you'll think about it. 305 00:22:36,837 --> 00:22:37,956 God... 306 00:22:39,115 --> 00:22:40,793 I need a bloody drink. 307 00:22:42,552 --> 00:22:44,190 Amen to that. 308 00:23:01,132 --> 00:23:03,610 I'm serious, you don't wanna see it. 309 00:23:04,209 --> 00:23:06,287 Last time I was in a club 310 00:23:06,367 --> 00:23:09,284 people thought I was having a stroke, it was that bad. 311 00:23:09,364 --> 00:23:11,921 How about the macarena ? You must know the macarena. 312 00:23:12,360 --> 00:23:13,959 - No. - What ! 313 00:23:14,039 --> 00:23:15,597 Well, you can teach me. 314 00:23:16,316 --> 00:23:17,435 OK. 315 00:23:18,834 --> 00:23:20,432 Go on, come in. 316 00:23:20,512 --> 00:23:22,830 No, I've got work tomorrow. 317 00:23:22,909 --> 00:23:25,826 - Plus... I dunno. - Plus, what ? 318 00:23:27,705 --> 00:23:30,422 Let's just take things slowly, yeah ? 319 00:23:30,821 --> 00:23:33,858 I'm not into just... you know. 320 00:23:34,817 --> 00:23:36,056 I can do that. 321 00:23:36,655 --> 00:23:39,892 - I'll see you tomorrow then. - Does that sound slow ? 322 00:23:41,370 --> 00:23:43,009 What can I say ? I'm keen. 323 00:23:43,368 --> 00:23:45,965 Okay but, just a couple of drinks, yeah ? 324 00:23:46,045 --> 00:23:47,484 Scout's honour. 325 00:23:48,803 --> 00:23:50,521 - Night ! - See you tomorrow. 326 00:27:00,443 --> 00:27:01,961 This is it. 327 00:27:03,280 --> 00:27:04,718 - It's nice ! - Yeah ? 328 00:27:05,158 --> 00:27:06,676 Yeah, it's great. 329 00:27:06,756 --> 00:27:08,555 Let me take your coat. 330 00:27:11,911 --> 00:27:14,109 Okay. You are so pretty. 331 00:27:15,547 --> 00:27:17,186 Sit down ! D'you want a drink ? 332 00:27:17,265 --> 00:27:19,943 Yeah please that'd be, that'd be great... 333 00:27:20,622 --> 00:27:22,700 - Got a lot of books. - Yeah, I know. 334 00:27:22,780 --> 00:27:26,176 And I've got loads of travel books 335 00:27:26,855 --> 00:27:28,813 and stuff like that, you know. 336 00:27:28,893 --> 00:27:30,811 - Ice ? You got ice ? - Yeah. 337 00:27:31,411 --> 00:27:33,089 I've got ice, don't worry. 338 00:27:36,725 --> 00:27:39,043 Here, let me put some music on. 339 00:27:43,278 --> 00:27:45,436 Cheers ! To a great time. 340 00:28:28,711 --> 00:28:29,990 You okay ? 341 00:28:31,388 --> 00:28:32,987 Just forget about it. 342 00:28:34,825 --> 00:28:36,023 What is it ? 343 00:28:36,982 --> 00:28:38,940 - Put your clothes on. - What ? 344 00:28:41,018 --> 00:28:42,696 Am I doing it wrong ? 345 00:28:43,176 --> 00:28:44,295 No... 346 00:28:46,053 --> 00:28:47,172 No... 347 00:28:49,130 --> 00:28:50,688 Just don't believe you. 348 00:29:01,996 --> 00:29:04,434 Andy. What are you doing here ? 349 00:29:04,833 --> 00:29:06,632 Maybe it's best if I show you. 350 00:29:22,335 --> 00:29:24,053 What the hell is that ? 351 00:29:26,291 --> 00:29:29,727 There's one other there. There's one there. They're everywhere. 352 00:29:30,607 --> 00:29:32,125 What d'you want ? 353 00:29:32,205 --> 00:29:33,683 I wanna talk. 354 00:29:34,443 --> 00:29:36,760 Most people would've called the police. 355 00:29:37,719 --> 00:29:39,717 This fascinates you. 356 00:29:44,632 --> 00:29:47,149 You really think you can just do what you want ? 357 00:29:48,788 --> 00:29:50,945 That's not what you wanna ask me. 358 00:29:51,425 --> 00:29:54,622 You put those cameras up there because you want to know. 359 00:29:54,701 --> 00:29:57,139 You want to know how it feels. 360 00:29:58,977 --> 00:30:00,895 Don't stand there staring at me. 361 00:30:01,934 --> 00:30:04,931 Either talk or piss off and tell the police. 362 00:30:14,041 --> 00:30:15,360 There we go. 363 00:30:18,517 --> 00:30:20,075 I've thought about it. 364 00:30:23,152 --> 00:30:24,510 So, you think about it. 365 00:30:26,548 --> 00:30:28,386 The control excites you. 366 00:30:28,466 --> 00:30:31,263 You think about it. You want it. So, what's stopping you ? 367 00:30:31,943 --> 00:30:35,659 You want to know how to do it and get away with it. 368 00:30:51,762 --> 00:30:53,560 Get rid of that recording. 369 00:30:54,639 --> 00:30:56,078 I'll give you this. 370 00:30:56,717 --> 00:30:58,075 Fair exchange. 371 00:31:04,988 --> 00:31:06,107 No. 372 00:31:06,746 --> 00:31:09,743 I'm not like you. I'm married. I have a son. 373 00:31:09,823 --> 00:31:11,941 Andrew, you're lying to yourself. 374 00:31:17,535 --> 00:31:19,653 You don't have to hide anymore. 375 00:31:44,267 --> 00:31:47,424 D'you want me to send you the scans once I have them, Mr Earlham ? 376 00:31:47,504 --> 00:31:49,702 - Mr Earlham ? - Wonderful idea, yes. 377 00:31:49,782 --> 00:31:51,540 I think ward eight. 378 00:33:18,969 --> 00:33:20,287 What ? 379 00:33:20,367 --> 00:33:23,124 I'm sorry, about the other night. 380 00:33:24,083 --> 00:33:27,320 Rambling on, I was... I'm sorry. 381 00:33:28,039 --> 00:33:30,756 - Let me buy you a drink. - No. There's no need. Really. 382 00:33:30,836 --> 00:33:34,273 Go on, just one drink. It'll help the shift go faster. 383 00:33:36,830 --> 00:33:38,828 - One drink. - Great ! 384 00:33:51,815 --> 00:33:55,171 A date, though. With Tom ? It's... 385 00:33:55,251 --> 00:33:57,449 - Don't say "weird" again. - But it is ! 386 00:33:57,529 --> 00:33:59,886 It's only weird if you make it weird. 387 00:34:00,805 --> 00:34:03,842 Anyway, I'm supposed to be travelling the world remember ? 388 00:34:03,922 --> 00:34:05,041 Yeah. 389 00:34:05,640 --> 00:34:08,397 Haven't you already done that ? Like, twice ? 390 00:34:12,553 --> 00:34:13,832 Who's that ? 391 00:34:14,631 --> 00:34:15,750 Hello ? 392 00:34:21,384 --> 00:34:23,541 Excuse me. We're looking for Henry Nielson. 393 00:34:29,136 --> 00:34:31,733 Dad, hey ! 394 00:34:32,692 --> 00:34:34,130 Hey, it's me. 395 00:34:35,050 --> 00:34:36,968 Me and Katy are here. 396 00:34:40,804 --> 00:34:43,641 The tumour was pressing on several blood vessels 397 00:34:43,720 --> 00:34:45,519 and one of them started leaking. 398 00:34:45,599 --> 00:34:48,835 Now we've managed the bleeding and the seizures with medication, 399 00:34:48,915 --> 00:34:53,510 we've got the blood pressure back under control, his breathing's good. 400 00:34:53,590 --> 00:34:55,268 So, he'll get better ? 401 00:34:55,788 --> 00:34:58,745 It's been bleeding on the left side on the brain, 402 00:34:58,825 --> 00:35:02,061 it's affecting his speech and understanding. 403 00:35:02,141 --> 00:35:04,818 It's unlikely he's going to talk again. 404 00:35:06,177 --> 00:35:11,012 Patients in this position don't often wake up again. 405 00:35:11,611 --> 00:35:13,170 Can he understand us ? 406 00:35:16,007 --> 00:35:18,804 He can, but he can't communicate. 407 00:35:18,884 --> 00:35:20,762 - How long ? - Excuse me ? 408 00:35:22,120 --> 00:35:23,799 How long has he got ? 409 00:35:24,678 --> 00:35:27,835 I'm sorry, I can't give you a precise answer. 410 00:35:28,714 --> 00:35:30,312 But you have an idea. 411 00:35:31,591 --> 00:35:33,668 He's breathing is fine. 412 00:35:33,748 --> 00:35:36,545 He's maintaining his blood pressure. It's... 413 00:35:37,584 --> 00:35:38,903 It could be months. 414 00:35:40,182 --> 00:35:41,820 Years even. 415 00:35:43,618 --> 00:35:45,017 I'm sorry. 416 00:35:46,135 --> 00:35:47,574 Thank you. 417 00:36:05,555 --> 00:36:07,353 I thought he'd have longer. 418 00:36:07,953 --> 00:36:09,072 He does. 419 00:36:11,389 --> 00:36:14,226 You heard the doctor. Years. 420 00:36:14,706 --> 00:36:15,944 Lying there. 421 00:36:16,424 --> 00:36:19,780 Unable to do anything. Unable to move. 422 00:36:22,378 --> 00:36:24,655 It's everything he didn't want. 423 00:36:27,972 --> 00:36:29,171 We can't. 424 00:36:29,530 --> 00:36:31,728 - I promised him, Katy. - No. 425 00:36:32,207 --> 00:36:34,405 No, you promised you'd think about it. 426 00:36:36,203 --> 00:36:38,721 But what if he knows what's happening to him ? 427 00:36:42,197 --> 00:36:45,034 What if he's in pain and he just can't tell us. 428 00:36:45,114 --> 00:36:47,312 Laura, stop, please. 429 00:36:50,668 --> 00:36:53,425 He's our Dad. If he's suffering... 430 00:36:55,184 --> 00:36:56,662 Tell me what to get. 431 00:36:59,419 --> 00:37:01,057 You're the doctor, just tell me and I'll... 432 00:37:01,137 --> 00:37:04,933 No. I can't let you. 433 00:37:21,796 --> 00:37:23,274 I'll do it. 434 00:37:42,255 --> 00:37:43,373 Hey. 435 00:37:45,851 --> 00:37:47,689 D'you want me to come in with you ? 436 00:37:48,168 --> 00:37:50,046 No. No... 437 00:37:51,565 --> 00:37:52,883 I won't be long. 438 00:38:49,984 --> 00:38:52,581 Hey ! Hey, hey, hey. It's okay. 439 00:38:54,100 --> 00:38:55,618 It's okay. 440 00:38:59,174 --> 00:39:00,693 I'm sorry. 441 00:39:03,370 --> 00:39:04,849 I couldn't do it. 442 00:39:06,247 --> 00:39:07,686 I couldn't do it. 443 00:39:09,484 --> 00:39:11,522 It's okay... it's okay. 444 00:39:14,359 --> 00:39:15,677 Sorry. 445 00:39:41,970 --> 00:39:43,129 Hey. 446 00:39:49,282 --> 00:39:50,401 Listen, Dad. 447 00:39:52,878 --> 00:39:54,637 Listen to the water. 448 00:39:55,596 --> 00:39:57,913 Lapping against the shore... 449 00:40:01,669 --> 00:40:06,105 Listen to the laughter, coming from that child as he runs past... 450 00:40:09,301 --> 00:40:11,100 The clink of glasses... 451 00:40:14,016 --> 00:40:17,493 People in the pub getting another round in... 452 00:40:20,809 --> 00:40:23,167 Enjoying the sun on their faces... 453 00:40:24,765 --> 00:40:26,244 And the view. 454 00:40:27,562 --> 00:40:29,361 My God Dad, the view. 455 00:40:38,191 --> 00:40:42,267 The sea stretches as far as you can imagine, in either direction. 456 00:40:46,023 --> 00:40:48,580 Reminds us how small we are. 457 00:40:49,979 --> 00:40:52,137 That's what you used to say, isn't it ? 458 00:40:54,374 --> 00:40:56,053 How small we are 459 00:40:57,211 --> 00:40:59,050 and how lucky we are. 460 00:41:22,265 --> 00:41:23,984 Listen to the water, Dad. 461 00:41:27,939 --> 00:41:29,218 I love you. 462 00:42:27,238 --> 00:42:28,836 You have got to be kidding me. 463 00:42:29,395 --> 00:42:32,432 Laura Nielson, we are arresting you for the murder of Andrew Earlham. 464 00:42:32,512 --> 00:42:33,751 You do not have to say anything. 465 00:42:33,831 --> 00:42:36,148 But it may harm your defence if you do not mention when questioned 466 00:42:36,228 --> 00:42:38,106 something which you later rely on in court. 467 00:42:38,186 --> 00:42:40,344 - This is bullshit. - We found it, Laura. 468 00:42:40,424 --> 00:42:43,461 Found what ? Found what ?! 469 00:42:45,818 --> 00:42:47,297 Found what ? ! 470 00:43:07,036 --> 00:43:09,394 But it takes a while though, doesn't it ? 471 00:43:09,474 --> 00:43:11,032 I mean to figure a person out. 472 00:43:11,632 --> 00:43:13,989 I mean, some people you've known for years 473 00:43:14,069 --> 00:43:16,267 and then they do something, and you think... 474 00:43:16,347 --> 00:43:18,984 never expected them to do that. 475 00:43:19,543 --> 00:43:23,020 Well, people surprise themselves sometimes. 476 00:43:23,100 --> 00:43:27,575 But then wouldn't life be boring if everyone behaved predictably ? 477 00:43:27,655 --> 00:43:28,973 God, yes. 478 00:43:29,932 --> 00:43:33,209 I mean, do you ever really know a person ? 479 00:43:34,488 --> 00:43:35,966 I hope so. 480 00:43:37,085 --> 00:43:39,642 Yeah. Me too. 481 00:44:04,656 --> 00:44:07,134 LIAR 482 00:44:07,214 --> 00:44:09,291 Season II Episode 4 482 00:44:10,305 --> 00:45:10,945 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.