All language subtitles for Im Totally Fine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,090 --> 00:01:38,129 ♪ Come on and roll with me, roll with me, let it all go ♪ 2 00:01:38,162 --> 00:01:42,233 ♪ Come on and roll with me, roll with me, takin' it slow ♪ 3 00:01:42,266 --> 00:01:46,902 ♪ Come on and roll with me, roll with me, let it all go ♪ 4 00:01:46,936 --> 00:01:49,105 ♪ Here's to all the good time ♪ 5 00:01:49,139 --> 00:01:51,308 ♪ Here's to all the good time ♪ 6 00:01:52,108 --> 00:01:54,277 ♪ You were right, I found out ♪ 7 00:01:54,311 --> 00:01:55,911 ♪ That leaving you would make me so sad ♪ 8 00:01:58,046 --> 00:02:00,482 Excuse me. Hi. 9 00:02:00,516 --> 00:02:03,084 - Hi. - Um, may I have a cigarette? 10 00:02:03,118 --> 00:02:05,753 Uh, you wanna bum a smoke? 11 00:02:05,787 --> 00:02:07,523 - Sure. - Yeah, for sure. 12 00:02:07,556 --> 00:02:08,089 -There you go. -Thank you. 13 00:02:08,123 --> 00:02:09,090 Enjoy. 14 00:02:09,124 --> 00:02:10,458 You know, those things will kill you, right? 15 00:02:14,027 --> 00:02:15,363 Actually, can I have two more? 16 00:02:17,098 --> 00:02:19,400 Yeah, sure. 17 00:02:19,434 --> 00:02:21,202 - Yeah, that's cool. - Thanks. 18 00:02:21,236 --> 00:02:22,203 All right. 19 00:02:22,237 --> 00:02:24,504 Oh, and matches. Do you have... 20 00:02:24,538 --> 00:02:26,005 - Matches? - Matches or-- 21 00:02:26,038 --> 00:02:27,207 You want cocaine also? 22 00:02:28,841 --> 00:02:30,210 -No, I just-- -I'll give you a lighter. 23 00:02:30,244 --> 00:02:31,811 I got a lighter-- 24 00:02:31,844 --> 00:02:33,280 -Okay. -Somewhere in here. Hold up. 25 00:02:35,315 --> 00:02:36,516 Oh, where the heck is it? 26 00:03:02,340 --> 00:03:03,441 Hey, babe. 27 00:03:03,475 --> 00:03:05,509 I know you're on moon mode this weekend, 28 00:03:05,542 --> 00:03:06,677 do not disturb, 29 00:03:06,710 --> 00:03:10,147 but I wanted to show you that this mornin'-- 30 00:03:13,916 --> 00:03:16,220 I learned how to slap the bass! 31 00:03:16,253 --> 00:03:17,953 Pretty cool, right? 32 00:03:17,986 --> 00:03:19,821 Give me a call if you want. 33 00:03:19,855 --> 00:03:21,857 All right. Love you. Bye. 34 00:03:25,961 --> 00:03:29,365 Hey, babe, just sending you a quick voice note. 35 00:03:29,399 --> 00:03:31,333 Uh, you know, if this is too much, 36 00:03:31,366 --> 00:03:32,601 you can always turn around. 37 00:03:32,634 --> 00:03:34,136 There's nothin' wrong with that. 38 00:03:45,078 --> 00:03:45,979 Oh, come on. 39 00:03:50,016 --> 00:03:50,917 New message. 40 00:03:52,320 --> 00:03:53,487 Sorry again to call, 41 00:03:53,521 --> 00:03:56,157 but it's been a crazy past few weeks for you 42 00:03:56,190 --> 00:03:58,459 and I think there's a silver linin' for you 43 00:03:58,492 --> 00:04:00,160 getting away for a couple of nights, 44 00:04:00,193 --> 00:04:01,361 you know, somewhere nice. 45 00:04:03,062 --> 00:04:05,432 Okay, I'm going to leave you alone now. 46 00:04:05,465 --> 00:04:08,401 No more phone calls, for reals. 47 00:04:08,435 --> 00:04:09,436 Bye. 48 00:04:45,535 --> 00:04:46,503 Hmm. 49 00:04:58,447 --> 00:05:00,182 That looks nice. 50 00:05:00,216 --> 00:05:01,117 What are you doing? 51 00:05:21,568 --> 00:05:23,170 Just start unloading, I guess, yeah? 52 00:05:23,203 --> 00:05:24,171 Okay. Thanks, guys. 53 00:05:26,540 --> 00:05:30,177 Uh, yeah. Oh! Hey! 54 00:05:30,210 --> 00:05:31,645 I'm Sandra, the party planner. 55 00:05:31,678 --> 00:05:34,280 Did you want us to set up in front or around back? 56 00:05:36,082 --> 00:05:37,583 Am I stupid? 57 00:05:37,617 --> 00:05:39,118 I'm sorry. 58 00:05:39,152 --> 00:05:41,087 No, I'm sorry, I-- I thought I cancelled this. 59 00:05:41,120 --> 00:05:43,356 The-- the party's cancelled. 60 00:05:43,389 --> 00:05:47,392 Oh! No, I don't think so. 61 00:05:47,426 --> 00:05:49,094 No, no, I'm-- I'm cancelling it now. 62 00:05:50,629 --> 00:05:52,230 No, you can't do that. 63 00:05:52,264 --> 00:05:55,032 You are-- you're way past the 24-hour cancellation period, 64 00:05:55,065 --> 00:05:56,268 so... 65 00:05:56,301 --> 00:05:59,003 Okay, well, I don't want it, so take it back. 66 00:05:59,036 --> 00:06:01,037 Uh, uh, I'm sorry, but there's nothing I can do. 67 00:06:01,070 --> 00:06:02,506 There's nothing you can do? 68 00:06:02,540 --> 00:06:05,142 All you have to do is not do anything. 69 00:06:05,176 --> 00:06:06,444 That's how you don't have a party. 70 00:06:07,611 --> 00:06:11,182 Okay, legally, because you missed 71 00:06:11,215 --> 00:06:13,983 the 24-hour cancellation deadline, 72 00:06:14,017 --> 00:06:15,552 I have to set up a party. 73 00:06:16,686 --> 00:06:18,254 I legally have to have a party? 74 00:06:19,556 --> 00:06:22,659 Uh, I-- I guess I could try to do something. 75 00:06:22,692 --> 00:06:23,626 - Uh, yeah. - I guess you could. 76 00:06:23,660 --> 00:06:25,195 - That'd be nice. Thank you. - So... 77 00:06:25,228 --> 00:06:26,229 What I need to do is 78 00:06:26,262 --> 00:06:28,464 talk to the person who authorized the payment, 79 00:06:28,497 --> 00:06:32,134 and that would be Jennifer Martinez. 80 00:06:32,167 --> 00:06:33,435 Okay. Yeah, great. 81 00:06:33,469 --> 00:06:34,603 - Let me get her. - Okay. 82 00:06:34,636 --> 00:06:37,071 Jennifer! Jennifer! 83 00:06:39,073 --> 00:06:40,007 Jen! 84 00:06:41,276 --> 00:06:42,743 Oh, that's right. She's dead. 85 00:06:45,213 --> 00:06:47,748 - Shit. - Yeah. 86 00:06:47,782 --> 00:06:50,318 I'm sure you could reach her if you have a medium 87 00:06:50,351 --> 00:06:51,652 or a shovel. 88 00:06:51,686 --> 00:06:53,788 So, sh-- she was your, um... 89 00:06:53,821 --> 00:06:56,556 We were best friends and business partners. 90 00:06:56,590 --> 00:06:59,259 We made an organic soda and we just 91 00:06:59,292 --> 00:07:02,027 -got a distribution deal to be in stores. -Oh, that's big! 92 00:07:02,061 --> 00:07:03,563 Yeah, I know, Sandra, it's very big. 93 00:07:03,597 --> 00:07:04,798 - It's huge. - Mmhmm. 94 00:07:04,831 --> 00:07:07,501 That's why we rented this place originally. 95 00:07:07,534 --> 00:07:09,635 That's why we were gonna throw a party originally. 96 00:07:09,668 --> 00:07:12,238 But none of that matters now, because she's gone. 97 00:07:13,506 --> 00:07:17,109 So, could you please just cancel the party? 98 00:07:21,180 --> 00:07:22,181 What are you doing? 99 00:07:26,784 --> 00:07:31,222 No, because you missed the cancellation deadline. 100 00:07:31,256 --> 00:07:32,156 Okay, got it. 101 00:07:33,324 --> 00:07:34,559 You know what? 102 00:07:34,592 --> 00:07:38,495 I'll-- I'll bet it'd be fun if you threw yourself a party, huh? 103 00:07:38,529 --> 00:07:42,666 I bet your friend would-- would have liked that. 104 00:07:46,203 --> 00:07:47,404 Would you like a Xanax? 105 00:07:47,437 --> 00:07:48,505 - No. What? - Okay. 106 00:07:48,539 --> 00:07:50,806 Okay, yeah, all right, I'll take one. 107 00:07:50,840 --> 00:07:52,508 What if I take half? 108 00:07:52,542 --> 00:07:54,710 Just-- no, you need the whole one. 109 00:07:54,744 --> 00:07:56,579 - Okay. Thank you. - Yeah. 110 00:07:57,813 --> 00:08:00,616 Okay. Yeah, Sandra here. 111 00:08:00,650 --> 00:08:01,484 Just keep setting it up. 112 00:08:01,517 --> 00:08:03,718 Yeah, it's gonna be a party for one. 113 00:08:03,752 --> 00:08:05,253 Yeah, but we're gonna just download the... 114 00:08:05,287 --> 00:08:07,822 Hi, I'm supposed to tell you that the uh, 115 00:08:07,856 --> 00:08:10,792 the trays marked with an M are for meat, they have meat, 116 00:08:10,825 --> 00:08:13,194 and then the ones marked with a V have veggie. 117 00:08:13,228 --> 00:08:14,496 Did you get veggie or is that-- 118 00:08:14,529 --> 00:08:16,331 I don't fuckin' know. 119 00:08:16,364 --> 00:08:17,631 Just put it in the house. 120 00:08:17,665 --> 00:08:18,666 Okay. 121 00:09:10,414 --> 00:09:11,781 Stupid fuckin' sunset. 122 00:09:21,891 --> 00:09:22,692 To Jennifer. 123 00:09:33,369 --> 00:09:34,470 Okay. 124 00:09:38,806 --> 00:09:39,674 No. 125 00:09:42,577 --> 00:09:43,511 Shit. 126 00:09:54,621 --> 00:09:56,890 I'm solids. You're stripes. 127 00:09:58,725 --> 00:10:00,160 Look, I'm Jennifer. 128 00:10:01,795 --> 00:10:03,397 That's me. 129 00:10:03,430 --> 00:10:06,732 ♪ Do you legally have to throw a party ♪ 130 00:10:06,766 --> 00:10:08,834 ♪ Call Sandra ♪ 131 00:10:08,868 --> 00:10:10,670 ♪ Party attorney at law ♪ 132 00:10:16,409 --> 00:10:18,544 Oh, bicyclette! 133 00:10:18,577 --> 00:10:22,380 Let's get some cheese and go to the Louvre. 134 00:10:24,783 --> 00:10:27,318 I'm Emily in Paris! 135 00:10:29,320 --> 00:10:30,255 Okay. 136 00:10:32,757 --> 00:10:34,625 Goodnight, Milwaukee! 137 00:10:52,008 --> 00:10:52,909 Eric, are you getting this? 138 00:10:52,942 --> 00:10:54,343 Yep, takin' video. 139 00:10:54,377 --> 00:10:55,945 Right. 140 00:10:58,915 --> 00:11:01,316 Wooh! Two Rings forever, baby! 141 00:11:02,584 --> 00:11:03,985 Vanessa, what are you doing? 142 00:11:04,019 --> 00:11:06,755 I am just making sure. 143 00:11:06,788 --> 00:11:07,856 You're making sure of what? 144 00:11:07,889 --> 00:11:08,657 You already read it! 145 00:11:08,690 --> 00:11:09,791 Just sign it! 146 00:11:09,825 --> 00:11:11,493 I know. I am, I am. I am. 147 00:11:11,526 --> 00:11:12,794 Sign it! Sign it! Sign it! 148 00:11:12,828 --> 00:11:14,995 I-- uh-- uh, look what I'm doing. 149 00:11:15,029 --> 00:11:16,263 Vanessa. -Mmhmm. 150 00:11:16,297 --> 00:11:18,332 The lawyers read through it, you read through it, 151 00:11:18,365 --> 00:11:20,668 it's all there, we got a distribution deal. 152 00:11:20,701 --> 00:11:21,869 It's happening. 153 00:11:21,902 --> 00:11:22,903 It's happening. 154 00:11:22,937 --> 00:11:23,437 It'll happen faster if you sign it. 155 00:11:23,471 --> 00:11:24,106 Okay. All right. 156 00:11:31,945 --> 00:11:33,713 Eric, horizontal. 157 00:11:33,747 --> 00:11:35,682 Uh, yes, I knew that. Sorry. 158 00:12:39,440 --> 00:12:40,341 Oh. 159 00:13:23,182 --> 00:13:24,083 Coffee? 160 00:13:24,116 --> 00:13:25,016 Yeah. Thanks, Jen. 161 00:14:16,597 --> 00:14:17,165 Jesus! 162 00:14:17,199 --> 00:14:18,133 Pancakes. 163 00:14:21,769 --> 00:14:22,703 No. 164 00:14:25,572 --> 00:14:26,506 What... 165 00:14:28,875 --> 00:14:31,478 I know this is an odd encounter. 166 00:14:31,511 --> 00:14:34,181 My appearance resembles your perished companion. 167 00:14:35,682 --> 00:14:38,151 Unfortunately, Jennifer continues 168 00:14:38,184 --> 00:14:41,121 and will continue to remain deceased. 169 00:14:41,154 --> 00:14:44,090 I am simply an extraterrestrial who has taken her form. 170 00:14:56,135 --> 00:14:58,937 Now that you have had ample time to comprehend what I have said, 171 00:15:00,838 --> 00:15:02,107 please stop leaving! 172 00:15:05,043 --> 00:15:06,210 Eric, I'm coming home. 173 00:15:06,244 --> 00:15:07,878 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what's goin' on? 174 00:15:07,911 --> 00:15:08,745 Are you okay? Are you hurt? 175 00:15:08,779 --> 00:15:10,148 No, I just-- I was, um... 176 00:15:12,116 --> 00:15:14,785 I don't know, I was inside and then... 177 00:15:14,818 --> 00:15:15,919 I don't know. 178 00:15:15,953 --> 00:15:18,021 I'm-- I feel like I'm going crazy. 179 00:15:18,056 --> 00:15:20,723 Babe, your best friend passed away. 180 00:15:20,756 --> 00:15:21,857 It's gonna take time. 181 00:15:21,891 --> 00:15:24,261 You're-- you're processing. 182 00:15:24,294 --> 00:15:27,064 I'm processing. 183 00:15:27,097 --> 00:15:28,664 Yes. Yeah, yeah! 184 00:15:28,698 --> 00:15:30,133 You're-- you're-- you're havin' a moment! 185 00:15:30,167 --> 00:15:32,901 Yeah, I was having a moment. 186 00:15:32,934 --> 00:15:34,502 Exactly! 187 00:15:34,536 --> 00:15:36,571 I just don't wanna totally lose it out here, Eric. 188 00:15:36,604 --> 00:15:37,772 Come on. 189 00:15:37,806 --> 00:15:40,608 Come on, Vanessa, you're not gonna lose it! 190 00:15:40,642 --> 00:15:43,511 You're like a freak of nature. 191 00:15:43,545 --> 00:15:46,047 Like a total freakin' freak of nature. 192 00:15:46,081 --> 00:15:49,683 Okay, I feel um, better. 193 00:15:49,717 --> 00:15:51,652 I'm-- I'm breathing at least. 194 00:15:51,685 --> 00:15:52,820 Yeah, yeah. 195 00:15:52,853 --> 00:15:56,590 You know, maybe go outside, take a hike, 196 00:15:56,623 --> 00:15:57,925 get some fresh air. 197 00:15:57,958 --> 00:15:59,159 That might be nice. 198 00:15:59,193 --> 00:16:00,927 Okay. Thank you. 199 00:16:02,562 --> 00:16:04,264 Don't come out here, I'm fine. 200 00:16:04,298 --> 00:16:06,866 Nope, wasn't thinkin' about comin' out there. 201 00:16:06,899 --> 00:16:08,901 I was thinkin' about goin' halfway, though. 202 00:16:08,935 --> 00:16:10,570 Eric, I'm-- I'm fine. 203 00:16:10,603 --> 00:16:11,971 Yeah. Okay. 204 00:16:12,005 --> 00:16:14,573 But maybe I just look at hotel prices 205 00:16:14,606 --> 00:16:15,274 just in case. 206 00:16:15,308 --> 00:16:16,975 Honey, stop. 207 00:16:17,009 --> 00:16:20,046 Okay, okay. I-- I love you. 208 00:16:20,079 --> 00:16:21,013 I love you. 209 00:16:23,915 --> 00:16:24,850 Bye. 210 00:17:08,990 --> 00:17:10,024 What were you gonna do? 211 00:17:10,059 --> 00:17:11,025 Key your friend? 212 00:17:34,347 --> 00:17:35,248 You've returned. 213 00:17:35,282 --> 00:17:36,349 Shall we proceed? 214 00:17:38,085 --> 00:17:40,619 No, no, no, no. 215 00:17:40,653 --> 00:17:42,055 I don't wanna go crazy. 216 00:17:47,227 --> 00:17:49,961 I can assure you my appearance is not a result 217 00:17:49,994 --> 00:17:51,330 of you going crazy. 218 00:17:52,398 --> 00:17:53,332 Okay. 219 00:18:03,141 --> 00:18:05,676 You are watching your dead best friend 220 00:18:05,709 --> 00:18:06,877 chug olive oil. 221 00:18:10,981 --> 00:18:13,750 This galaxy sun damages my structure. 222 00:18:13,784 --> 00:18:17,087 We have discovered that oil provides protective lubrication. 223 00:18:17,121 --> 00:18:18,855 Margarita? 224 00:18:18,888 --> 00:18:20,357 No! 225 00:18:20,390 --> 00:18:23,327 No, I don't want a margarita. 226 00:18:23,360 --> 00:18:24,827 I wanna know what's happening. 227 00:18:26,063 --> 00:18:27,897 Then shall we begin orientation? 228 00:18:29,798 --> 00:18:31,167 What? 229 00:18:31,200 --> 00:18:32,168 Shall we? 230 00:18:34,437 --> 00:18:35,637 Oh, you want me to sit? 231 00:18:38,307 --> 00:18:39,242 Shall we? 232 00:18:40,443 --> 00:18:41,776 Are you just gonna keep saying "shall we" 233 00:18:41,810 --> 00:18:42,977 until I sit down? 234 00:18:44,112 --> 00:18:45,679 -Shall we? -Okay, okay. 235 00:18:53,821 --> 00:18:54,755 Hello. 236 00:18:58,892 --> 00:18:59,792 Hi. 237 00:19:08,968 --> 00:19:12,105 Oh. Okay. 238 00:19:13,972 --> 00:19:16,209 I am a species observation officer. 239 00:19:17,343 --> 00:19:20,113 Is that supposed to be me? 240 00:19:20,146 --> 00:19:22,081 Yes, and that is me. 241 00:19:22,115 --> 00:19:23,248 On this maiden voyage, 242 00:19:23,282 --> 00:19:25,184 our mission is to study human subjects, 243 00:19:25,217 --> 00:19:27,052 so that we may have a full comprehension 244 00:19:27,085 --> 00:19:28,253 of your species. 245 00:19:30,389 --> 00:19:31,722 Why? To kill us? 246 00:19:33,824 --> 00:19:35,927 We have not discovered a benefit to your destruction. 247 00:19:37,461 --> 00:19:40,431 We will focus on your physical and cognitive abilities, 248 00:19:40,464 --> 00:19:43,934 as well as other behaviors and emotive response. 249 00:19:43,967 --> 00:19:45,136 It is similar 250 00:19:45,169 --> 00:19:47,305 to how your species studies other species. 251 00:19:47,338 --> 00:19:50,507 After 48 hours, I will depart without having harmed you 252 00:19:50,540 --> 00:19:52,075 in any way. 253 00:19:52,108 --> 00:19:53,043 That's nice. 254 00:19:59,182 --> 00:20:02,385 So, I shouldn't have taken that Xanax 255 00:20:02,419 --> 00:20:04,286 with a bottle of champagne. 256 00:20:05,787 --> 00:20:07,456 And I probably choked on my own vomit. 257 00:20:09,024 --> 00:20:12,528 And I died on this lounge chair, which is why I'm back. 258 00:20:12,561 --> 00:20:13,529 Okay. 259 00:20:13,562 --> 00:20:16,098 No, incorrect narrative. 260 00:20:16,131 --> 00:20:17,099 Okey dokey. 261 00:20:18,999 --> 00:20:20,401 You must have inquiries. 262 00:20:20,435 --> 00:20:22,437 No, I-- I think I'm gonna go. 263 00:20:23,571 --> 00:20:24,838 Where will you go? 264 00:20:24,871 --> 00:20:26,174 To the hospital. 265 00:20:28,276 --> 00:20:30,943 No, I just charged, this was at 30%. 266 00:20:32,246 --> 00:20:34,381 That is because of your device's proximity to me. 267 00:20:35,415 --> 00:20:36,350 My planet is made up 268 00:20:36,383 --> 00:20:39,052 of what you would call "lightning storms", 269 00:20:39,086 --> 00:20:40,886 which we have adapted to. 270 00:20:40,920 --> 00:20:44,258 Thus, we absorb the battery life of anything around us 271 00:20:44,291 --> 00:20:46,292 with a battery life. 272 00:20:49,328 --> 00:20:50,496 And we can conduct heat. 273 00:20:50,529 --> 00:20:51,297 Observe. 274 00:20:56,335 --> 00:20:59,371 Okay. It's part of the process. 275 00:20:59,404 --> 00:21:03,007 Just you miss your best friend who died, 276 00:21:03,041 --> 00:21:07,011 so you conjured up this fucked up-- no offence, 277 00:21:07,045 --> 00:21:08,879 alien version of her. 278 00:21:08,912 --> 00:21:10,282 Inaccurate. 279 00:21:10,315 --> 00:21:14,084 If I'm truly hallucinating, then this won't hurt. 280 00:21:14,118 --> 00:21:16,819 -Injury imminent. -Ow! Mm, ow! 281 00:21:16,853 --> 00:21:19,356 That-- okay, that's real. 282 00:21:19,390 --> 00:21:22,825 That is very real, which means 283 00:21:22,859 --> 00:21:25,495 I must have blacked out, started the fire, 284 00:21:25,528 --> 00:21:28,197 and then blacked back in. 285 00:21:28,231 --> 00:21:29,432 Blacked back in. 286 00:21:29,465 --> 00:21:30,999 I don't know. Let me think. 287 00:21:40,142 --> 00:21:41,209 What are you doing? 288 00:21:41,243 --> 00:21:42,544 These hair pouches torment me. 289 00:21:44,313 --> 00:21:45,880 They are always there when I look up. 290 00:21:48,150 --> 00:21:49,518 Have you ceased thinking? 291 00:21:49,551 --> 00:21:50,918 Do you consent to testing? 292 00:21:52,620 --> 00:21:53,953 It's my choice? 293 00:21:53,987 --> 00:21:55,189 Yes, you have control. 294 00:21:58,059 --> 00:22:00,161 Yes. Yes, I do. 295 00:22:00,194 --> 00:22:03,531 It is in my control, because I am a strong, 296 00:22:03,564 --> 00:22:05,566 powerful woman. 297 00:22:05,599 --> 00:22:07,900 A freak of nature, some have said. 298 00:22:07,933 --> 00:22:09,602 And I am perfectly capable 299 00:22:09,636 --> 00:22:11,538 of taking charge of my own mental breakdown. 300 00:22:14,107 --> 00:22:15,475 It's my decision. 301 00:22:15,508 --> 00:22:18,311 So, my decision next will be to have this margarita. 302 00:22:18,345 --> 00:22:19,279 Cheers. 303 00:22:22,081 --> 00:22:23,449 I would also like to-- oh, that's delicious. 304 00:22:25,250 --> 00:22:26,618 Wait, how do you know 305 00:22:26,652 --> 00:22:29,655 I like pomegranate and jalapenos? 306 00:22:29,688 --> 00:22:32,424 I have all of Jennifer's memories. 307 00:22:32,458 --> 00:22:34,958 In exchange for your participation, 308 00:22:34,991 --> 00:22:38,529 you receive two days with your dead best friend. 309 00:22:38,563 --> 00:22:40,198 Why did you not lead with that? 310 00:22:41,399 --> 00:22:43,067 My brain. 311 00:22:43,101 --> 00:22:44,102 I will make a note. 312 00:22:45,470 --> 00:22:48,438 For future visits, lead with memories. 313 00:22:48,472 --> 00:22:50,574 So I can just ask you anything I want? 314 00:22:50,607 --> 00:22:51,441 You may. 315 00:22:54,211 --> 00:22:55,612 This is good. I like that. 316 00:22:57,447 --> 00:22:59,049 Okay. I'm gonna test you. 317 00:23:01,717 --> 00:23:03,419 What is Jennifer's favorite color? 318 00:23:03,452 --> 00:23:04,253 Wait, that's a stupid question. 319 00:23:04,286 --> 00:23:05,654 Hot pink. 320 00:23:05,688 --> 00:23:07,223 I mean, of course, you get the clue from the hair. 321 00:23:09,125 --> 00:23:10,992 In college, I had a pet lizard. 322 00:23:11,026 --> 00:23:14,063 I went away for the weekend and Jennifer told me 323 00:23:14,095 --> 00:23:15,230 that he died of natural causes. 324 00:23:15,263 --> 00:23:16,131 Is that true? 325 00:23:16,164 --> 00:23:17,465 No. 326 00:23:17,499 --> 00:23:20,301 Jennifer accidentally impaled it with a high heel. 327 00:23:20,335 --> 00:23:21,269 Franklin. 328 00:23:23,304 --> 00:23:25,039 I mean I have no way of knowing if any of this is real. 329 00:23:26,474 --> 00:23:29,976 Okay, this is something I only told Jennifer. 330 00:23:30,010 --> 00:23:33,280 In second grade, I told everyone that I kissed Tyler, 331 00:23:33,313 --> 00:23:34,515 but the real person 332 00:23:34,548 --> 00:23:36,316 that I kissed behind the dumpster was-- 333 00:23:36,350 --> 00:23:37,950 Cody who smells grody. 334 00:23:37,984 --> 00:23:39,019 Dammit. 335 00:23:41,521 --> 00:23:43,989 Whatever. Fine. I guess I'm in. 336 00:23:45,258 --> 00:23:47,493 It might be fun to see how unstable I can get. 337 00:23:47,527 --> 00:23:49,128 If this is what you find to be fun, 338 00:23:49,162 --> 00:23:50,530 then I do hope we achieve it! 339 00:23:54,700 --> 00:23:58,003 So, if you are really an alien, 340 00:23:58,036 --> 00:23:59,704 why was I chosen as the human subject? 341 00:24:01,139 --> 00:24:03,275 Species observation officers 342 00:24:03,308 --> 00:24:06,178 do not have jurisdiction over who their subject is. 343 00:24:06,211 --> 00:24:07,312 I was assigned to you. 344 00:24:11,182 --> 00:24:12,216 Oh, sorry. 345 00:24:13,350 --> 00:24:14,485 That is Jennifer's ring? 346 00:24:15,553 --> 00:24:16,487 Yeah. 347 00:24:18,622 --> 00:24:22,091 Jennifer uh, got us these for my 8th birthday. 348 00:24:23,326 --> 00:24:25,328 I asked all the girls in our class 349 00:24:25,361 --> 00:24:26,763 to come over for a slumber party, 350 00:24:26,796 --> 00:24:28,665 but Jennifer was the only one who showed up. 351 00:24:31,067 --> 00:24:32,735 My mom went hard for the theme, too. 352 00:24:32,769 --> 00:24:34,737 It was out of this world, 353 00:24:37,239 --> 00:24:39,541 which is why I am imagining this. 354 00:24:41,109 --> 00:24:43,545 Jennifer mixed syrupy soda with fizzy candy 355 00:24:43,579 --> 00:24:45,481 and experienced excessive regurgitation 356 00:24:45,514 --> 00:24:47,316 that night. 357 00:24:47,349 --> 00:24:50,218 Yeah, she-- she puked really hard. 358 00:24:52,386 --> 00:24:55,223 It was probably more of a positive memory 359 00:24:55,256 --> 00:24:56,290 for me than her. 360 00:24:59,160 --> 00:25:01,629 Jennifer wrote in her diary, "Best night ever". 361 00:25:04,264 --> 00:25:05,799 Test complete next. 362 00:25:05,832 --> 00:25:09,269 Fifth grade, we rode our bikes downtown, 363 00:25:09,302 --> 00:25:11,137 got lost, had to call my parents to pick us up. 364 00:25:12,339 --> 00:25:13,573 And I was grounded for a month. 365 00:25:14,708 --> 00:25:16,642 Tell me which letter you see. 366 00:25:16,675 --> 00:25:18,511 I mean are we-- this is how we're starting? 367 00:25:18,544 --> 00:25:20,613 Tell me what letter you see. 368 00:25:20,646 --> 00:25:22,181 Q. 369 00:25:22,214 --> 00:25:24,183 - And now? - E. 370 00:25:26,485 --> 00:25:28,654 Jennifer's favorite movie was Fight Club. 371 00:25:29,822 --> 00:25:31,656 I don't know where this one's coming from. 372 00:25:31,689 --> 00:25:33,258 Oh, summer boot camp! 373 00:25:33,291 --> 00:25:34,626 We quit June 1st. 374 00:25:43,468 --> 00:25:46,837 Subject bladder evacuation speed below average. 375 00:25:46,870 --> 00:25:48,372 Well, just give me a second. 376 00:25:48,405 --> 00:25:49,606 I can get one more second out. 377 00:25:54,878 --> 00:25:56,446 Dammit. 378 00:25:56,480 --> 00:25:59,382 Okay, am I following you, 'cause I'm not doing that. 379 00:26:01,851 --> 00:26:03,052 What are you doing? 380 00:26:04,487 --> 00:26:07,456 Now, I will be performing an audiometry evaluation. 381 00:26:07,490 --> 00:26:08,324 Please turn around. 382 00:26:10,593 --> 00:26:12,827 Identify where the sound is coming from. 383 00:26:14,796 --> 00:26:16,464 I don't hear any-- left. 384 00:26:16,498 --> 00:26:17,799 Right. 385 00:26:17,832 --> 00:26:19,100 Right again. 386 00:26:19,134 --> 00:26:20,535 Both sides now. 387 00:26:20,569 --> 00:26:23,772 Adult female hearing, average. 388 00:26:23,805 --> 00:26:27,675 What? I was just being playful. 389 00:26:27,708 --> 00:26:31,478 Adult female being playful. 390 00:26:31,512 --> 00:26:33,647 Okay, what's next? 391 00:26:33,681 --> 00:26:36,417 Oh! 392 00:26:36,450 --> 00:26:38,418 Aquatic Agility Assessment. 393 00:26:39,786 --> 00:26:41,187 What are you doing? 394 00:26:41,220 --> 00:26:42,555 I am being playful. 395 00:26:46,159 --> 00:26:47,827 Are you trying to s-- smile? 396 00:26:47,860 --> 00:26:49,195 Am I succeeding? 397 00:26:50,830 --> 00:26:52,397 No. No. 398 00:26:56,602 --> 00:26:59,605 -All right, so-- -Like don't suck your bottom lip under your whole mouth. 399 00:27:03,241 --> 00:27:04,876 What are we doing? 400 00:27:04,910 --> 00:27:06,078 What are we doing right now? 401 00:27:06,110 --> 00:27:09,747 -Aquatic agility analysis. -Then, let's start. Let's start. 402 00:27:16,787 --> 00:27:18,389 45 seconds. 403 00:27:18,422 --> 00:27:19,255 Nice. 404 00:27:20,690 --> 00:27:23,760 Lung capacity of human female minimally above average. 405 00:27:23,793 --> 00:27:25,395 Oh. 406 00:27:25,428 --> 00:27:26,730 And don't you forget it. 407 00:27:26,763 --> 00:27:28,365 No, please do not touch this. 408 00:27:28,398 --> 00:27:29,366 Oh, sorry. 409 00:27:29,399 --> 00:27:31,668 I didn't mean to touch your recorder thingy. 410 00:27:32,868 --> 00:27:33,736 Why are you still here, by the way? 411 00:27:33,769 --> 00:27:35,471 Shouldn't you have disappeared by now? 412 00:27:36,672 --> 00:27:39,141 I am not sure how you have come to this conclusion. 413 00:27:40,442 --> 00:27:41,810 I said my goodbyes to Jennifer. 414 00:27:41,844 --> 00:27:43,345 I mourned her. 415 00:27:43,379 --> 00:27:46,381 I mean I'm-- I'm good unless-- 416 00:27:46,414 --> 00:27:48,916 Oh, is there something that she needs to tell me 417 00:27:48,950 --> 00:27:50,718 before she can cross over? 418 00:27:50,752 --> 00:27:51,552 Oh! 419 00:27:51,586 --> 00:27:54,522 No, I am afraid oxygen deprivation 420 00:27:54,555 --> 00:27:55,623 has confused you. 421 00:27:55,657 --> 00:27:57,558 I am not a ghost. 422 00:27:57,592 --> 00:27:59,693 Shall we do orientation once more? 423 00:27:59,726 --> 00:28:00,527 No, no. No, no, no. 424 00:28:00,560 --> 00:28:01,561 We're good. We're good. 425 00:28:01,595 --> 00:28:02,429 You're not a ghost. Noted. 426 00:28:03,630 --> 00:28:05,432 You wanna see me do a cannonball? 427 00:28:05,465 --> 00:28:08,402 Like Jennifer did at the end of every swim meet? 428 00:28:08,435 --> 00:28:12,472 Yes, which is exactly why I am hallucinating this scenario. 429 00:28:13,906 --> 00:28:16,542 Your dad came to every meet. 430 00:28:16,575 --> 00:28:17,643 Yeah. 431 00:28:17,677 --> 00:28:18,678 God, he was so embarrassing. 432 00:28:20,413 --> 00:28:23,215 Jennifer's dad never came to a swim meet. 433 00:28:23,249 --> 00:28:25,451 He did not even know she was on the team. 434 00:28:25,484 --> 00:28:26,485 He knew. 435 00:28:26,519 --> 00:28:28,787 He just uh, didn't care. 436 00:28:30,588 --> 00:28:31,489 Same for the funeral. 437 00:28:33,525 --> 00:28:34,526 All right, time this one. 438 00:28:58,614 --> 00:29:00,316 Do you eat? 439 00:29:01,651 --> 00:29:03,352 It is not necessary for survival, 440 00:29:03,386 --> 00:29:05,688 but I am capable of doing so. 441 00:29:05,722 --> 00:29:07,556 On my planet, we receive sustenance 442 00:29:07,589 --> 00:29:10,258 via injection of vitamins. 443 00:29:10,292 --> 00:29:11,994 The human body is gravely inefficient 444 00:29:12,028 --> 00:29:13,662 at processing nutrients. 445 00:29:15,397 --> 00:29:17,432 It's not about processing nutrients. 446 00:29:18,533 --> 00:29:20,535 I really like cooking. 447 00:29:20,569 --> 00:29:21,736 Something about it calms me. 448 00:29:21,769 --> 00:29:24,005 It's the predictability or something. 449 00:29:24,039 --> 00:29:27,775 You mix flour with sugar, you're gonna make cookies. 450 00:29:29,343 --> 00:29:31,345 Well, there's other steps in between, but you get it. 451 00:29:32,947 --> 00:29:34,682 Your soda recipe was a mistake. 452 00:29:35,849 --> 00:29:36,750 Not my mistake. 453 00:29:38,018 --> 00:29:39,753 Jennifer? 454 00:29:39,786 --> 00:29:40,320 Yeah. 455 00:29:40,353 --> 00:29:42,388 Uh, it was a decent soda 456 00:29:42,422 --> 00:29:46,326 before Jennifer accidentally put way too much ginger in it, 457 00:29:46,359 --> 00:29:49,928 and then it was just um, too good to deny. 458 00:29:52,031 --> 00:29:53,032 That's Jennifer. 459 00:29:57,036 --> 00:29:58,670 Hmm. Oh. 460 00:30:05,476 --> 00:30:06,611 You just put the whole thing in? 461 00:30:08,846 --> 00:30:10,848 How's it going? Eating food? 462 00:30:13,384 --> 00:30:15,952 Jennifer's memories indicate you were a chef, 463 00:30:15,987 --> 00:30:19,823 but the flavors and textures of that small sandwich 464 00:30:20,957 --> 00:30:24,594 are causing positive explosions of saliva in my mouth! 465 00:30:26,030 --> 00:30:27,064 That's-- that's good. 466 00:30:29,066 --> 00:30:32,835 Human sense memory inferior to present experience. 467 00:30:34,137 --> 00:30:35,071 Thank you. 468 00:30:41,577 --> 00:30:43,545 Shall we continue? 469 00:30:44,980 --> 00:30:46,481 What is that cracking sound? 470 00:30:46,514 --> 00:30:47,782 I'm 36. 471 00:30:48,883 --> 00:30:50,785 Elevate your arms. 472 00:30:50,819 --> 00:30:52,921 Move your head on a vertical axis. 473 00:30:52,954 --> 00:30:54,290 What is-- oh, nod? 474 00:30:56,890 --> 00:30:59,459 ♪ Cut my life into pieces ♪ 475 00:30:59,493 --> 00:31:01,395 ♪ This is my last resort ♪ 476 00:31:01,428 --> 00:31:03,998 Yes, that's where this is from. 477 00:31:04,032 --> 00:31:07,001 Papa Roach, middle School. 478 00:31:07,035 --> 00:31:08,002 We were obsessed with them. 479 00:31:09,636 --> 00:31:11,972 When we finally saw them in concert, 480 00:31:12,005 --> 00:31:14,373 oh, Jennifer pulled me into the mosh pit, 481 00:31:14,407 --> 00:31:16,909 and I immediately got a black eye. 482 00:31:16,943 --> 00:31:19,712 Oh, my mom was pissed, but it was amazing. 483 00:31:21,581 --> 00:31:22,715 Breathe. 484 00:31:24,583 --> 00:31:26,718 -Jennifer enjoyed that evening also. -Yeah. 485 00:31:27,652 --> 00:31:30,388 I mean that was our first time seeing them, 486 00:31:30,422 --> 00:31:31,623 so we talked about it for months. 487 00:31:33,658 --> 00:31:35,094 It was not Jennifer's first time. 488 00:31:37,095 --> 00:31:38,029 What? 489 00:31:39,630 --> 00:31:42,666 She saw them the year before with her sister. 490 00:31:42,700 --> 00:31:44,768 No, she-- no, she didn't. 491 00:31:44,802 --> 00:31:45,736 She did. 492 00:31:46,804 --> 00:31:47,838 No, she, uh... 493 00:31:49,074 --> 00:31:50,008 She would have told me. 494 00:31:51,708 --> 00:31:52,675 She never told you. 495 00:31:53,843 --> 00:31:54,944 Why wouldn't she tell me? 496 00:31:54,979 --> 00:31:56,412 She wouldn't lie to me. 497 00:31:56,446 --> 00:31:58,082 Her memories indicate she lied to you, 498 00:31:58,115 --> 00:31:59,616 because she felt telling you the truth 499 00:31:59,649 --> 00:32:00,550 would hurt you. 500 00:32:09,625 --> 00:32:10,994 No, please do not leave again. 501 00:32:11,027 --> 00:32:13,495 No, I just-- I have to pee again 502 00:32:13,528 --> 00:32:15,031 and you already have that research, 503 00:32:15,064 --> 00:32:16,199 so just stay here. 504 00:32:20,102 --> 00:32:21,502 Vanessa? 505 00:32:21,535 --> 00:32:23,571 Hey, Megan. 506 00:32:23,604 --> 00:32:24,839 How are you doing? 507 00:32:24,872 --> 00:32:27,075 You know, going crazy. 508 00:32:27,109 --> 00:32:28,977 Yeah, us too. 509 00:32:29,011 --> 00:32:31,079 Hey, tell your mom I said "hi". 510 00:32:31,113 --> 00:32:32,246 I will. 511 00:32:32,280 --> 00:32:35,482 I was actually calling you to ask you something weird. 512 00:32:36,883 --> 00:32:37,985 Oh, okay. 513 00:32:39,619 --> 00:32:44,091 Um, did you and Jennifer go see Papa Roach 514 00:32:44,125 --> 00:32:45,791 a year before we went? 515 00:32:47,860 --> 00:32:48,727 What? 516 00:32:52,498 --> 00:32:54,566 Okay, never mind. I... 517 00:32:54,600 --> 00:32:56,468 She told you? 518 00:32:56,502 --> 00:32:58,670 She swore me to secrecy. 519 00:32:58,703 --> 00:33:00,105 It was so hard not to say anything 520 00:33:00,139 --> 00:33:03,574 when you guys went on and on about that night you saw them. 521 00:33:03,608 --> 00:33:04,876 When did she tell you? 522 00:33:07,246 --> 00:33:11,250 Um, earlier this year. 523 00:33:11,283 --> 00:33:13,750 Actually, uh, I thought she was just tryin' 524 00:33:13,784 --> 00:33:15,219 to piss me off. 525 00:33:15,253 --> 00:33:16,954 Vanessa, she literally told me 526 00:33:16,988 --> 00:33:18,222 she would take that to the grave. 527 00:33:19,556 --> 00:33:20,992 She loved you so much, Ness. 528 00:33:22,726 --> 00:33:24,028 Goddamn it. I keep thinking like-- 529 00:33:24,062 --> 00:33:25,129 I have to go, actually. 530 00:33:49,818 --> 00:33:51,553 Subject seems to be in distress. 531 00:33:51,586 --> 00:33:53,854 Jesus, you scared the shit out of me. 532 00:34:05,666 --> 00:34:08,102 What? What are you doing? 533 00:34:10,636 --> 00:34:11,704 We do not have this. 534 00:34:14,174 --> 00:34:15,075 What? Tears? 535 00:34:16,676 --> 00:34:18,178 We do not have crying. 536 00:34:21,646 --> 00:34:23,082 This is valuable data. 537 00:34:24,950 --> 00:34:25,884 Thank you. 538 00:34:35,593 --> 00:34:38,230 This is where you hibernate for six to eight hours nightly? 539 00:34:42,767 --> 00:34:45,736 I hibernate in a jelled capsule of dioxane. 540 00:34:47,771 --> 00:34:50,774 I awake in three months feeling rejuvenated. 541 00:34:55,379 --> 00:34:56,946 You look so much like her. 542 00:35:01,351 --> 00:35:02,185 I know. 543 00:35:04,720 --> 00:35:06,289 Everything is exactly the same. 544 00:35:07,756 --> 00:35:09,625 Except for my coccyx bone. 545 00:35:10,726 --> 00:35:12,761 Mine looks like... 546 00:35:16,931 --> 00:35:17,865 Like this. 547 00:35:23,038 --> 00:35:24,039 I wanna show you something. 548 00:35:25,407 --> 00:35:26,241 Okay. 549 00:35:31,979 --> 00:35:32,846 Okay. 550 00:35:48,095 --> 00:35:52,332 ♪ I can see that you are waitin' ♪ 551 00:35:52,365 --> 00:35:56,135 ♪ For my time to come, but I am lost inside ♪ 552 00:35:58,204 --> 00:36:02,007 ♪ If I can be that lost from the inside ♪ 553 00:36:02,807 --> 00:36:03,708 ♪ How am I alive ♪ 554 00:36:03,741 --> 00:36:04,809 Where are you taking me? 555 00:36:06,145 --> 00:36:07,745 Jennifer and I never got to see our soda 556 00:36:07,779 --> 00:36:08,646 in the store together. 557 00:36:10,248 --> 00:36:13,251 Seeing soda at the store is important to you? 558 00:36:13,284 --> 00:36:14,986 ♪ Everybody knows how much it cost ♪ 559 00:36:15,019 --> 00:36:15,954 Yeah. 560 00:36:21,092 --> 00:36:22,026 Oh. 561 00:36:24,794 --> 00:36:25,996 Those are uh, Jennifer's. 562 00:36:28,465 --> 00:36:31,934 ♪ Child, yes, we are moved ♪ 563 00:36:31,969 --> 00:36:34,338 ♪ A never-ending smile ♪ 564 00:36:34,371 --> 00:36:36,339 ♪ With time, desire is calcified ♪ 565 00:36:36,372 --> 00:36:38,107 What's happening? 566 00:36:38,141 --> 00:36:39,108 You are slowing down. 567 00:36:39,142 --> 00:36:40,742 Have we arrived at the store? 568 00:36:40,775 --> 00:36:41,910 No, I'm not slowing down. 569 00:36:41,943 --> 00:36:44,013 I-- uh, my foot is on the gas. 570 00:36:45,248 --> 00:36:47,016 Why is the battery charge going down? 571 00:36:49,185 --> 00:36:50,918 Are you draining us? 572 00:36:50,952 --> 00:36:51,752 Like my phone? 573 00:36:52,920 --> 00:36:54,956 I thought automobiles were powered by gas. 574 00:36:55,656 --> 00:36:57,392 Not this one. It's electric! 575 00:36:58,726 --> 00:36:59,995 Boogie woogie woogie. 576 00:37:00,028 --> 00:37:01,929 That was Jennifer's favorite wedding song. 577 00:37:01,963 --> 00:37:03,098 Out. Out of the car. 578 00:37:05,266 --> 00:37:06,799 Damn it. Damn it! 579 00:37:11,405 --> 00:37:13,474 Vanessa, how do I get out? 580 00:37:13,507 --> 00:37:15,209 - It-- Vanessa, how do I get out? 581 00:37:15,242 --> 00:37:17,010 It's the fucking button. 582 00:37:17,043 --> 00:37:17,944 The button. 583 00:37:19,379 --> 00:37:20,679 Oh. Oh. 584 00:37:33,325 --> 00:37:34,326 What is your plan? 585 00:37:36,128 --> 00:37:37,496 I don't know. 586 00:37:37,529 --> 00:37:41,266 I don't know anything about cars, but oh, my phone. 587 00:37:41,300 --> 00:37:43,101 I don't have my phone. 588 00:37:43,135 --> 00:37:44,969 I don't have my phone! 589 00:37:45,570 --> 00:37:47,038 Extreme levels of stress 590 00:37:47,071 --> 00:37:49,140 caused by minor deviation in plan. 591 00:37:49,173 --> 00:37:51,741 It's not a minor deviation, we are stranded. 592 00:37:51,775 --> 00:37:53,843 Except for this person. 593 00:37:55,213 --> 00:37:57,780 There are vehicles passing by that are not electric. 594 00:37:57,813 --> 00:37:59,848 We could ask for transportation. 595 00:37:59,882 --> 00:38:01,251 No, I'm not doing that. 596 00:38:01,284 --> 00:38:03,053 Jennifer's memories indicate 597 00:38:03,086 --> 00:38:05,188 that this will lure male drivers. 598 00:38:05,222 --> 00:38:06,256 What are you do-- s-- no, no! 599 00:38:06,289 --> 00:38:07,090 Put that down. 600 00:38:07,123 --> 00:38:08,891 Get out of the road. 601 00:38:08,924 --> 00:38:10,093 No. 602 00:38:10,126 --> 00:38:11,261 The only people who pick up hitchhikers 603 00:38:11,294 --> 00:38:12,194 are murderers. 604 00:38:12,228 --> 00:38:13,128 Thank you. 605 00:38:15,164 --> 00:38:18,100 I should be home with Eric watching him practice 606 00:38:18,133 --> 00:38:19,934 on his stupid fucking bass! 607 00:38:22,371 --> 00:38:24,772 Human has turned anger onto herself 608 00:38:24,806 --> 00:38:27,342 and Eric's stupid fucking bass. 609 00:38:27,375 --> 00:38:29,876 We're walking. We're walking! 610 00:38:29,910 --> 00:38:31,279 We cannot walk back. 611 00:38:31,312 --> 00:38:33,214 We're walking, that's the plan. 612 00:38:33,248 --> 00:38:34,848 I cannot walk. 613 00:38:34,881 --> 00:38:36,951 Why? Why? Why? 614 00:38:39,519 --> 00:38:40,820 Oh, that's gross. 615 00:38:43,257 --> 00:38:45,425 I have been too long without oil. 616 00:38:47,927 --> 00:38:48,861 Oh, shit. 617 00:38:54,000 --> 00:38:55,468 Hello! 618 00:38:58,471 --> 00:38:59,838 [engine stops] 619 00:39:01,173 --> 00:39:02,774 Hey, y'all need a jump? 620 00:39:03,276 --> 00:39:05,378 Um, no. No, we're good. 621 00:39:05,411 --> 00:39:06,844 Thank you. 622 00:39:07,512 --> 00:39:10,048 Hey, you wanna bum another smoke? 623 00:39:10,982 --> 00:39:13,451 Oh, yes. Hello. No, I'm good. 624 00:39:13,485 --> 00:39:16,521 We're-- we're pretty good across the board, so thank you. 625 00:39:16,554 --> 00:39:17,921 All right. 626 00:39:17,956 --> 00:39:19,257 Nice seeing you again. 627 00:39:20,557 --> 00:39:21,824 -No. -It's fine. Just-- 628 00:39:21,858 --> 00:39:23,160 -No. -Okay. All right. 629 00:39:23,193 --> 00:39:27,498 Um, actually, could I use your cell phone 630 00:39:27,531 --> 00:39:28,966 to call Triple A? 631 00:39:28,999 --> 00:39:32,303 Uh, Triple A is a scam. No dice. 632 00:39:32,336 --> 00:39:35,871 If you need a tow, I'll go ahead and call one of my friends. 633 00:39:35,904 --> 00:39:37,839 No, no, I think we're uh, good. 634 00:39:37,873 --> 00:39:39,342 Vanessa. 635 00:39:39,375 --> 00:39:42,145 This man is offering aid, which is what we are in need of. 636 00:39:42,178 --> 00:39:43,879 He wants to help. 637 00:39:43,912 --> 00:39:45,948 Yeah, he wants to help murder us. 638 00:39:46,416 --> 00:39:48,183 Murder is not really my thing. 639 00:39:48,216 --> 00:39:50,252 Mm, I didn't realize I said that so loud. 640 00:39:50,285 --> 00:39:51,586 Exceptional news! 641 00:39:52,487 --> 00:39:54,189 Holy! 642 00:39:54,222 --> 00:39:55,991 Is this one of those computer cars? 643 00:39:56,024 --> 00:39:57,526 Uh, yes, but don't touch it, please. 644 00:39:57,559 --> 00:39:58,493 - Oh, my gosh! - Okay. 645 00:39:58,527 --> 00:40:00,628 This is some high fancy crap! 646 00:40:00,661 --> 00:40:03,264 It's actually my boyfriend's uh, car. 647 00:40:03,297 --> 00:40:07,401 Yeah, he's super strong and it has a tracking device, 648 00:40:07,435 --> 00:40:09,337 so he knows where we are right now. 649 00:40:09,370 --> 00:40:11,138 Also, he plays bass. 650 00:40:11,172 --> 00:40:13,341 Uh, he sounds like a pretty cool dude. 651 00:40:13,374 --> 00:40:17,644 Uh, hey, I got a buddy Marcus who's a huge nerd. 652 00:40:17,677 --> 00:40:19,112 I guarantee he could hack this thing 653 00:40:19,145 --> 00:40:19,946 in like 20 seconds. 654 00:40:19,979 --> 00:40:22,215 Umm, I don't think we need a nerd. 655 00:40:22,248 --> 00:40:23,216 No, I think we're good. 656 00:40:23,249 --> 00:40:24,651 No Marcus, I think. 657 00:40:24,684 --> 00:40:25,985 - Okay. - Yeah? 658 00:40:26,019 --> 00:40:27,986 I'm gonna go ahead and text him. 659 00:40:28,020 --> 00:40:29,321 - Vanessa. - Hmm. 660 00:40:29,355 --> 00:40:30,922 What does it feel like? 661 00:40:30,956 --> 00:40:32,124 What? 662 00:40:32,157 --> 00:40:33,492 To be unreasonable. 663 00:40:33,525 --> 00:40:35,860 I'm not unreasonable, we don't know this man. 664 00:40:37,262 --> 00:40:38,063 You're an alien. 665 00:40:38,097 --> 00:40:41,432 Can't you just beam us up, Scotty? 666 00:40:42,633 --> 00:40:44,901 I do not know what is beam us up, Scotty, 667 00:40:44,936 --> 00:40:46,903 but I do not think I can do it. 668 00:40:48,473 --> 00:40:49,873 I am parched. 669 00:40:52,143 --> 00:40:53,511 These are pestering me. 670 00:40:53,544 --> 00:40:54,412 Just leave them alone. 671 00:40:54,445 --> 00:40:55,445 Your eyebrows. 672 00:40:56,480 --> 00:40:58,515 Uh, is this a TV in here? 673 00:40:58,548 --> 00:40:59,383 What are you doing? 674 00:40:59,416 --> 00:41:01,084 Can you watch TV while you're driving? 675 00:41:01,118 --> 00:41:02,552 No! You can't-- sh-- shoo, shoo, shoo. 676 00:41:02,586 --> 00:41:04,154 All right. Dang! 677 00:41:06,089 --> 00:41:07,124 Oh, hey. 678 00:41:08,024 --> 00:41:09,225 Marcus said his shift is about to end. 679 00:41:09,258 --> 00:41:10,693 He could be here in 25 minutes. 680 00:41:10,726 --> 00:41:12,894 Vanessa, my skin is boiling. 681 00:41:13,729 --> 00:41:15,965 I need oil. 682 00:41:15,998 --> 00:41:17,466 If he kills us, I'm gonna be pissed. 683 00:41:19,001 --> 00:41:20,669 25? Is that what you said? 684 00:41:20,703 --> 00:41:21,370 Yeah. 685 00:41:21,404 --> 00:41:23,037 Great. We'll wait for Marcus. 686 00:41:25,473 --> 00:41:27,175 You guys want any Subway? 687 00:41:27,208 --> 00:41:29,043 Um, I don't think we... 688 00:41:29,077 --> 00:41:30,412 I-- I think we're good. 689 00:41:30,445 --> 00:41:33,181 All right, I'm gonna get cold cut trio. 690 00:41:45,759 --> 00:41:47,294 It's a rad jacket. 691 00:41:50,329 --> 00:41:51,531 Hey, so what's your name? 692 00:41:53,499 --> 00:41:55,535 Vane-- la. 693 00:41:57,036 --> 00:41:58,571 What brings you out here, Vanilla? 694 00:42:01,674 --> 00:42:02,674 I'm celebrating. 695 00:42:04,676 --> 00:42:05,677 What's the occasion? 696 00:42:09,381 --> 00:42:10,215 Do you really care? 697 00:42:10,248 --> 00:42:12,050 We don't have to do this. 698 00:42:12,083 --> 00:42:13,452 Yeah, I care. 699 00:42:18,789 --> 00:42:20,424 A distribution deal. 700 00:42:21,659 --> 00:42:22,993 For what? 701 00:42:25,229 --> 00:42:27,398 My friend and I made an organic soda. 702 00:42:28,532 --> 00:42:29,666 Organic soda. 703 00:42:29,699 --> 00:42:31,601 Like you put grass in it or whatever? 704 00:42:31,634 --> 00:42:35,472 What? No, it's just natural ingredients. 705 00:42:35,505 --> 00:42:36,739 Oh, I probably wouldn't like that. 706 00:42:38,107 --> 00:42:39,142 That's fine. 707 00:42:41,311 --> 00:42:44,146 So is the party over? 708 00:42:44,179 --> 00:42:47,683 No, uh, it never started because of my partner. 709 00:42:47,716 --> 00:42:48,750 Oh. 710 00:42:50,285 --> 00:42:52,054 They screw you over or something? 711 00:42:53,121 --> 00:42:54,990 Yeah. She died. 712 00:42:58,593 --> 00:42:59,660 Uh. 713 00:43:02,163 --> 00:43:03,164 I'm sorry to hear that. 714 00:43:04,799 --> 00:43:06,067 How did she croak? 715 00:43:07,668 --> 00:43:08,736 Hole in the heart. 716 00:43:10,371 --> 00:43:11,338 No one knew. 717 00:43:13,173 --> 00:43:14,341 She had a stroke. 718 00:43:17,143 --> 00:43:19,045 And now, you have a hole in your heart. 719 00:43:20,614 --> 00:43:23,350 You have a hole in your heart, 'cause you missed a great party. 720 00:43:24,683 --> 00:43:26,252 That's so stupid. 721 00:43:26,285 --> 00:43:27,753 I can't believe I just laughed at that. 722 00:43:30,556 --> 00:43:33,225 So, did you guys have a clause in your shareholders agreement 723 00:43:33,259 --> 00:43:35,694 in case of the event of the death of a partner? 724 00:43:38,630 --> 00:43:40,231 Are you a businessman? 725 00:43:41,299 --> 00:43:42,267 Yeah. 726 00:43:43,334 --> 00:43:44,102 Really? 727 00:43:44,736 --> 00:43:45,303 Yeah. 728 00:43:45,336 --> 00:43:46,337 All right. 729 00:43:46,371 --> 00:43:49,040 Uh, no, we didn't have that. 730 00:43:50,241 --> 00:43:52,843 So, what are you gonna do now? 731 00:43:52,876 --> 00:43:54,244 I don't know. 732 00:43:56,680 --> 00:43:59,116 That's not true. 733 00:43:59,149 --> 00:44:00,784 I'm dissolving her half of the business 734 00:44:00,817 --> 00:44:04,288 and I'm-- I'll own all the shares. 735 00:44:05,821 --> 00:44:09,225 And now you have to run the whole thing by yourself. 736 00:44:12,795 --> 00:44:14,597 Man, she really did screw you over. 737 00:44:17,466 --> 00:44:18,700 Yeah, she really did. 738 00:44:24,906 --> 00:44:26,308 Hey, Marcus. 739 00:44:27,676 --> 00:44:31,613 No, we're on Highway 51, at the mile marker, uh-- uh-- 740 00:44:33,447 --> 00:44:36,750 Marcus? Marcus? 741 00:44:38,652 --> 00:44:40,754 My phone died. 742 00:44:40,788 --> 00:44:42,423 I-- I just charged this. 743 00:44:44,258 --> 00:44:45,426 I can give you guys a ride. 744 00:44:47,160 --> 00:44:48,528 Hop in. 745 00:44:48,561 --> 00:44:49,729 Do you have seatbelts? 746 00:44:49,762 --> 00:44:50,663 No. 747 00:46:10,737 --> 00:46:12,539 This is good. Thanks. 748 00:46:14,708 --> 00:46:16,643 Hey, as soon as my phone comes back online, 749 00:46:16,677 --> 00:46:18,578 I'll call Marcus and have him drop the car here. 750 00:46:19,613 --> 00:46:21,847 Oh, great. Thank you so much. 751 00:46:21,881 --> 00:46:23,349 You've been very helpful. 752 00:46:23,382 --> 00:46:24,350 Yeah, no problem. 753 00:46:25,284 --> 00:46:26,218 Hey! 754 00:46:26,252 --> 00:46:27,286 Yeah. 755 00:46:28,254 --> 00:46:29,622 She's not comin' back. 756 00:46:31,958 --> 00:46:33,559 What the fuck? 757 00:46:52,509 --> 00:46:57,281 Vanessa, did you see the hues of the sunset on our way back? 758 00:46:58,615 --> 00:47:00,751 I have never seen anything that beautiful. 759 00:47:02,652 --> 00:47:04,253 They were pink and gold. 760 00:47:05,755 --> 00:47:07,423 It made my skin tingle. 761 00:47:16,899 --> 00:47:18,400 Although, we have arrived to base safely, 762 00:47:18,433 --> 00:47:19,936 the human has not yet de-escalated 763 00:47:19,969 --> 00:47:20,802 from previous incident. 764 00:47:20,836 --> 00:47:21,737 Will you stop with that fucking thing? 765 00:47:21,770 --> 00:47:22,838 Just stop! 766 00:47:24,907 --> 00:47:27,542 This weekend has been exhausting. 767 00:47:27,576 --> 00:47:30,244 You are draining me like you drained my car. 768 00:47:31,378 --> 00:47:32,914 Vanessa, I am not supposed to interfere 769 00:47:32,948 --> 00:47:34,415 with your emotive response, 770 00:47:34,448 --> 00:47:36,952 but I do think you may be overreacting. 771 00:47:36,985 --> 00:47:39,320 I'm overreacting. Me? 772 00:47:39,353 --> 00:47:41,388 This is not about me, this is about you. 773 00:47:41,422 --> 00:47:44,324 You drained my car and you forced us 774 00:47:44,357 --> 00:47:46,392 to go into a vehicle with a stranger! 775 00:47:46,426 --> 00:47:48,294 We don't know him. 776 00:47:48,328 --> 00:47:50,396 And now, he knows where we're staying, 777 00:47:50,430 --> 00:47:51,798 he has my car. 778 00:47:51,831 --> 00:47:52,699 We will be safe. 779 00:47:52,732 --> 00:47:55,502 You don't know that, Jen! 780 00:48:01,807 --> 00:48:03,375 I apologize. 781 00:48:08,047 --> 00:48:09,015 Thank you. 782 00:48:11,449 --> 00:48:12,650 We could eat something. 783 00:48:12,683 --> 00:48:13,851 Eating is the best. 784 00:48:14,485 --> 00:48:15,853 Sit. 785 00:48:15,887 --> 00:48:16,854 Relax. 786 00:48:17,555 --> 00:48:19,390 Take a sip of-- 787 00:48:19,423 --> 00:48:21,093 What is that? 788 00:48:21,126 --> 00:48:22,961 Vodka and tequila. 789 00:48:22,995 --> 00:48:25,963 Okay, take a sip of your vodka and tequila. 790 00:48:25,997 --> 00:48:27,899 I will create a snack. 791 00:48:55,024 --> 00:48:56,424 I'm sorry. 792 00:48:57,826 --> 00:49:02,430 I think that that guy just um, really freaked me out. 793 00:49:03,565 --> 00:49:04,698 And um-- 794 00:49:46,204 --> 00:49:47,939 Stop it. Stop! 795 00:49:54,812 --> 00:49:58,615 I know you were just trying to help with that candy face. 796 00:50:02,819 --> 00:50:04,387 I thought that would make you happy. 797 00:50:05,688 --> 00:50:08,893 Because Jennifer used to do it for me when I was sad. 798 00:50:10,460 --> 00:50:11,628 You have that memory. 799 00:50:11,661 --> 00:50:12,728 I know, but... 800 00:50:14,596 --> 00:50:17,466 You're not Jennifer, are you? 801 00:50:19,936 --> 00:50:21,436 I am not. 802 00:50:27,675 --> 00:50:29,877 I think in that moment I just realized that... 803 00:50:32,247 --> 00:50:33,581 Jennifer's never gonna make me 804 00:50:33,614 --> 00:50:35,416 one of those stupid faces again. 805 00:50:38,853 --> 00:50:41,022 We're never gonna do anything together again. 806 00:50:45,692 --> 00:50:47,694 We were supposed to get rich together 807 00:50:49,663 --> 00:50:53,465 and go to France and Australia together. 808 00:50:58,704 --> 00:51:00,773 Our kids were supposed to fall in love with each other. 809 00:51:04,244 --> 00:51:08,813 We're supposed to grow old and go flirt with the servers 810 00:51:08,846 --> 00:51:11,716 at IHOP for free stuffed French toast. 811 00:51:19,524 --> 00:51:20,925 She's never coming back. 812 00:51:54,924 --> 00:51:57,126 You were not going to do any of that. 813 00:52:00,262 --> 00:52:01,196 What? 814 00:52:02,730 --> 00:52:04,832 You were not going to grow old together. 815 00:52:06,301 --> 00:52:08,036 What are you talking about? 816 00:52:08,069 --> 00:52:10,637 You were going to have an argument. 817 00:52:10,671 --> 00:52:11,805 I don't understand. 818 00:52:13,041 --> 00:52:15,275 Can you see the future or something? 819 00:52:15,309 --> 00:52:16,210 Yes. 820 00:52:18,778 --> 00:52:21,081 You would have fought. 821 00:52:21,115 --> 00:52:23,150 You would have fought at this event. 822 00:52:23,183 --> 00:52:23,984 So, what? 823 00:52:24,018 --> 00:52:25,852 We would have fought at this event 824 00:52:25,886 --> 00:52:28,154 and then we would have gotten over it. 825 00:52:28,187 --> 00:52:29,155 No. 826 00:52:30,689 --> 00:52:33,126 You would have never seen each other again. 827 00:52:47,638 --> 00:52:49,908 You said he wasn't gonna come back to kill us. 828 00:52:54,712 --> 00:52:57,781 Do murderers usually ring a doorbell? 829 00:52:57,814 --> 00:52:59,116 Who is it? 830 00:52:59,150 --> 00:53:01,218 DJ Twisted Bristle! 831 00:53:04,188 --> 00:53:05,755 Yo, yo! 832 00:53:05,789 --> 00:53:07,824 Why am I forgetting everything? 833 00:53:07,857 --> 00:53:09,725 Uh, where should I set up? 834 00:53:09,758 --> 00:53:11,361 Uh, we don't need a DJ. 835 00:53:11,394 --> 00:53:12,795 I forgot to cancel you 836 00:53:12,828 --> 00:53:14,863 like I forgot to cancel the party. 837 00:53:14,898 --> 00:53:16,066 What? 838 00:53:16,099 --> 00:53:17,633 Yeah. I'm sorry. 839 00:53:17,666 --> 00:53:18,767 Oh, okay. 840 00:53:18,801 --> 00:53:21,770 Uh, yeah, no-- no worries. Cool. 841 00:53:21,804 --> 00:53:23,238 Uh, all right. 842 00:53:24,739 --> 00:53:28,609 Jennifer's memories indicate that DJs are fun. 843 00:53:28,643 --> 00:53:30,012 Yeah, but it's weird to have a DJ play 844 00:53:30,045 --> 00:53:31,080 for just the two of us. 845 00:53:31,113 --> 00:53:32,181 Oh, I got that song. 846 00:53:32,214 --> 00:53:33,115 Just the-- 847 00:53:34,249 --> 00:53:34,782 Yeah, which one do you wannna hear? 848 00:53:34,816 --> 00:53:35,782 The Will Smith version 849 00:53:35,816 --> 00:53:37,751 or the Dr. Evil and the little guy version, 850 00:53:37,784 --> 00:53:39,053 'cause I got them both. 851 00:53:39,087 --> 00:53:40,988 No, I just meant that it's weird to have a DJ play 852 00:53:41,022 --> 00:53:43,124 for clearly no one. 853 00:53:43,157 --> 00:53:45,126 Oh, right. Okay. Yeah, yeah. 854 00:53:45,159 --> 00:53:46,928 Well, if you're worried about like not havin' a crowd, 855 00:53:46,961 --> 00:53:48,996 I can have my boys here like in 10 minutes tops. 856 00:53:49,030 --> 00:53:50,197 Absolutely not. 857 00:53:50,230 --> 00:53:51,898 Right, no, they're probably busy, so yeah. 858 00:53:56,436 --> 00:53:58,105 So should I go or... 859 00:53:59,172 --> 00:54:00,273 Have I paid you already? 860 00:54:00,307 --> 00:54:01,141 You did. 861 00:54:01,174 --> 00:54:03,876 You paid me already, but no tip, so... 862 00:54:05,077 --> 00:54:07,012 I do still need to study the physical effects 863 00:54:07,046 --> 00:54:09,014 of increased serotonin levels. 864 00:54:09,048 --> 00:54:11,850 I doubt a DJ is gonna to increase my serotonin levels. 865 00:54:11,884 --> 00:54:16,021 Oh, that's where you're wrong, because uh, you know why? 866 00:54:16,055 --> 00:54:17,788 I got molly. 867 00:54:23,895 --> 00:54:24,429 Screw it. 868 00:54:24,462 --> 00:54:25,230 Hell yeah! 869 00:54:26,197 --> 00:54:26,998 No, not inside the house. 870 00:54:27,031 --> 00:54:27,999 Just through the back. 871 00:54:28,032 --> 00:54:30,068 Hell no! Yeah. 872 00:54:30,101 --> 00:54:32,035 Vanessa, did you see that jacket? 873 00:54:32,069 --> 00:54:34,304 I did. 874 00:54:51,921 --> 00:54:55,258 Tiny pill with woman's name causes elation and-- 875 00:54:55,291 --> 00:54:56,926 Jennifer stopped doing that. 876 00:54:56,959 --> 00:54:57,993 Okay! 877 00:55:03,198 --> 00:55:05,901 This body seems to be designed for dancing. 878 00:55:10,738 --> 00:55:12,439 You're smiling and it looks natural! 879 00:55:12,473 --> 00:55:14,774 I am getting used to the bones in my mouth! 880 00:55:16,743 --> 00:55:18,045 Drug, am I right? 881 00:55:18,078 --> 00:55:20,915 Drugs! 882 00:55:22,116 --> 00:55:23,750 I wanna go somewhere else! 883 00:55:23,783 --> 00:55:25,351 Okay! 884 00:55:33,426 --> 00:55:35,461 Do you know about corn? 885 00:55:35,495 --> 00:55:37,397 The food or the band? 886 00:55:37,430 --> 00:55:40,065 C-O-R-N. 887 00:55:40,098 --> 00:55:42,334 Hmm, the food. 888 00:55:42,367 --> 00:55:44,469 I do know some things. 889 00:55:44,503 --> 00:55:50,008 I know that it's on a cob and you can pop it. 890 00:55:50,042 --> 00:55:52,510 We believe it is another alien species 891 00:55:52,543 --> 00:55:54,478 living on your planet in secret. 892 00:55:54,512 --> 00:55:56,180 Shit. For real? 893 00:55:56,214 --> 00:55:57,747 It is a theory. 894 00:55:59,350 --> 00:56:00,518 I'm still thirsty. 895 00:56:00,551 --> 00:56:01,953 Can I have that? 896 00:56:01,986 --> 00:56:03,421 Yes. 897 00:56:06,356 --> 00:56:07,524 Mm. 898 00:56:07,557 --> 00:56:09,960 Oh, that's awful without bread. 899 00:56:11,962 --> 00:56:13,762 ♪ Cut my life into pieces ♪ 900 00:56:13,796 --> 00:56:14,898 Is that Papa Roach? 901 00:56:14,931 --> 00:56:16,132 ♪ This is my last resort ♪ 902 00:56:16,166 --> 00:56:17,833 Did you do this? 903 00:56:17,867 --> 00:56:21,403 Jennifer did, when she hired the DJ. 904 00:56:21,437 --> 00:56:23,272 She wanted to take you out on the dance floor 905 00:56:23,305 --> 00:56:25,107 when this song played. 906 00:56:25,140 --> 00:56:27,775 ♪ This is my last resort ♪ 907 00:56:27,809 --> 00:56:29,245 Do you want to dance with me? 908 00:56:33,081 --> 00:56:35,149 ♪ Cut my life into pieces ♪ 909 00:56:35,183 --> 00:56:36,351 ♪ I've reached my last resort ♪ 910 00:56:36,384 --> 00:56:38,219 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 911 00:56:38,253 --> 00:56:40,854 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 912 00:56:40,888 --> 00:56:43,258 ♪ Do you even care if I die bleeding ♪ 913 00:56:43,291 --> 00:56:45,426 ♪ Would it be wrong, would it be right ♪ 914 00:56:45,460 --> 00:56:47,294 ♪ If I took my life tonight ♪ 915 00:56:47,327 --> 00:56:48,828 ♪ Chances are that I might ♪ 916 00:56:48,862 --> 00:56:50,998 ♪ Mutilation out of sight ♪ 917 00:56:51,031 --> 00:56:53,200 ♪ And I'm contemplating suicide ♪ 918 00:56:54,101 --> 00:56:56,436 ♪ 'Cause I'm losing my sight, losing my mind ♪ 919 00:56:56,470 --> 00:56:59,239 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 920 00:56:59,273 --> 00:57:01,806 ♪ Losing my sight, losing my mind ♪ 921 00:57:01,840 --> 00:57:04,343 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 922 00:57:04,377 --> 00:57:06,912 ♪ Nothing's alright ♪ 923 00:57:06,946 --> 00:57:09,215 ♪ Nothing is fine ♪ 924 00:57:10,383 --> 00:57:13,985 ♪ I'm runnin' and I'm crying ♪ 925 00:57:16,254 --> 00:57:18,056 ♪ I'm crying ♪ 926 00:57:19,024 --> 00:57:21,059 ♪ I'm crying ♪ 927 00:57:21,092 --> 00:57:23,228 ♪ Cut my life into pieces ♪ 928 00:57:23,261 --> 00:57:25,964 ♪ This is my last resort ♪ 929 00:57:25,997 --> 00:57:28,465 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 930 00:57:28,499 --> 00:57:31,235 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 931 00:57:31,268 --> 00:57:33,137 ♪ Would it be wrong, would it be right ♪ 932 00:57:33,170 --> 00:57:34,872 ♪ If I took my life tonight ♪ 933 00:57:34,905 --> 00:57:35,939 ♪ Chances are that I might ♪ 934 00:57:35,973 --> 00:57:37,074 The car is back! 935 00:57:37,107 --> 00:57:38,909 The car is back! 936 00:57:42,078 --> 00:57:46,582 ♪ I can't go on ♪ 937 00:57:46,616 --> 00:57:52,055 ♪ Living this way ♪ 938 00:57:58,994 --> 00:58:01,296 ♪ Can't go on ♪ 939 00:58:04,266 --> 00:58:07,169 ♪ Living this way ♪ 940 00:58:09,470 --> 00:58:12,306 ♪ Nothing's all ♪ 941 00:58:14,075 --> 00:58:15,242 ♪ Right ♪ 942 00:58:15,276 --> 00:58:16,210 Play it again! 943 00:58:16,243 --> 00:58:18,446 Begin again! Begin again! 944 00:58:38,497 --> 00:58:40,532 Eric and I wanna get a condo 945 00:58:40,566 --> 00:58:43,902 because it's like a step above an apartment. 946 00:58:43,936 --> 00:58:48,240 And then we wanna have babies, and then we wanna go to Japan, 947 00:58:48,273 --> 00:58:52,310 and go to that Jiro's Dreams of Sushi 948 00:58:52,343 --> 00:58:54,112 or whatever the place is called. 949 00:58:54,946 --> 00:58:56,547 Oh, that's sweet. 950 00:58:57,949 --> 00:58:59,984 Do you wanna go to Japan with us? 951 00:59:01,586 --> 00:59:04,087 I wanna go with you anywhere. 952 00:59:19,468 --> 00:59:21,237 You left this at my house. 953 00:59:22,538 --> 00:59:25,441 I was supposed to give it back before the burial. 954 00:59:28,010 --> 00:59:29,310 I'm sorry, Jen. 955 00:59:30,678 --> 00:59:32,280 It's okay. 956 00:59:35,650 --> 00:59:37,452 I want you to have it now. 957 01:00:01,040 --> 01:00:02,341 Are you sure? 958 01:00:09,582 --> 01:00:12,184 No one has ever given me anything. 959 01:00:14,219 --> 01:00:15,520 It feels... 960 01:00:17,656 --> 01:00:19,157 I feel... 961 01:00:22,093 --> 01:00:23,428 I don't know. 962 01:00:25,062 --> 01:00:28,466 I never experienced emotions. 963 01:00:28,499 --> 01:00:30,568 No one on my planet has. 964 01:00:32,303 --> 01:00:35,506 It is believed to be the reason we are ahead of your species. 965 01:00:38,074 --> 01:00:42,145 Jen, you totally have feelings, 966 01:00:42,178 --> 01:00:45,381 but something about your planet doesn't let you access them. 967 01:00:45,415 --> 01:00:48,451 Damn. That's some good molly. 968 01:00:51,086 --> 01:00:55,390 Perhaps coming here has developed emotions in me. 969 01:00:58,060 --> 01:01:01,530 How does it feel to feel the feelings? 970 01:01:03,398 --> 01:01:06,167 I do not have the words to explain. 971 01:01:09,504 --> 01:01:11,339 Yeah, I don't know either. 972 01:01:13,674 --> 01:01:17,311 Vanessa, I just remembered 973 01:01:17,345 --> 01:01:20,046 the sun will rise and set again tomorrow. 974 01:01:21,748 --> 01:01:25,185 Yeah. It does that every day. 975 01:01:27,621 --> 01:01:30,290 That is my favorite part about it. 976 01:02:10,694 --> 01:02:13,596 Yo, yo, yo-- oh, you're asleep. 977 01:02:15,231 --> 01:02:17,567 I'm gonna head out, all right? 978 01:02:17,600 --> 01:02:19,335 Glad you had a good time. 979 01:02:19,368 --> 01:02:21,270 I'm gonna take my mic. 980 01:02:21,304 --> 01:02:23,339 Make sure you like me on Instagram, right, 981 01:02:23,372 --> 01:02:25,575 at DJ Twisted Bristle. 982 01:02:27,609 --> 01:02:29,778 All right, I left some stickers out on the table. 983 01:02:29,811 --> 01:02:31,813 You'll find them. 984 01:03:08,780 --> 01:03:10,515 Jen? 985 01:03:26,297 --> 01:03:27,798 Jennifer? 986 01:03:32,370 --> 01:03:33,771 Holy shit. 987 01:03:41,745 --> 01:03:43,713 Jennifer? 988 01:03:45,950 --> 01:03:47,484 Jen! 989 01:03:47,517 --> 01:03:48,484 Jen? 990 01:03:49,685 --> 01:03:51,320 Hello! 991 01:03:52,588 --> 01:03:54,823 Oh, my God. 992 01:03:54,858 --> 01:03:56,792 I thought you were gone. 993 01:03:56,825 --> 01:03:59,695 I was for a moment, but I have returned. 994 01:03:59,728 --> 01:04:02,263 I am sorry if I scared you. 995 01:04:02,296 --> 01:04:03,665 Where were you? 996 01:04:03,698 --> 01:04:05,500 We did not reach the store yesterday, 997 01:04:05,533 --> 01:04:08,503 so I went and got your soda from the store. 998 01:04:08,536 --> 01:04:10,738 Here is the receipt, so that you can see. 999 01:04:13,474 --> 01:04:15,275 Thank you. 1000 01:04:15,308 --> 01:04:16,944 I hitchhiked there and back. 1001 01:04:16,978 --> 01:04:19,446 I know you do not like that, so I went alone. 1002 01:04:25,987 --> 01:04:28,421 What are your feelings? 1003 01:04:29,655 --> 01:04:31,858 I feel great. Thank you. 1004 01:04:36,429 --> 01:04:39,365 I feel happy that I made you happy. 1005 01:04:39,398 --> 01:04:40,967 You made me very happy. 1006 01:04:42,734 --> 01:04:44,202 I like that. 1007 01:04:45,770 --> 01:04:47,205 Okay. Come on. 1008 01:04:48,673 --> 01:04:50,442 I also bought olive oil, 1009 01:04:50,475 --> 01:04:53,611 because I noticed I had depleted your supply. 1010 01:04:53,645 --> 01:04:56,313 Oh, it's the house's, but thank you. 1011 01:05:10,293 --> 01:05:12,295 Oh, they really marked up our soda. 1012 01:05:13,396 --> 01:05:14,998 Can I try it? 1013 01:05:15,032 --> 01:05:16,599 Yes, of course! 1014 01:05:16,632 --> 01:05:18,434 It's the whole point. 1015 01:05:33,082 --> 01:05:35,885 I like the flavor of cardamom. 1016 01:05:35,918 --> 01:05:38,285 Really? 1017 01:05:38,319 --> 01:05:39,988 Uh, Jennifer always fought me on that. 1018 01:05:41,056 --> 01:05:42,790 Uh. 1019 01:05:45,793 --> 01:05:48,562 So, what are we doin' today? 1020 01:05:48,596 --> 01:05:52,665 You're gonna make me run a mile, solve a Rubik's cube? 1021 01:05:52,699 --> 01:05:54,534 I have completed my research. 1022 01:05:56,003 --> 01:05:57,370 You have? 1023 01:05:58,505 --> 01:06:01,341 I finished organizing everything early this morning, 1024 01:06:01,374 --> 01:06:03,709 so that we did not have to work 1025 01:06:03,742 --> 01:06:05,444 and we could spend the day together 1026 01:06:05,477 --> 01:06:07,046 before I depart this evening. 1027 01:06:09,648 --> 01:06:11,050 Oh, right. 1028 01:06:12,986 --> 01:06:15,654 I thought you were leaving tomorrow. 1029 01:06:15,687 --> 01:06:16,990 No. 1030 01:06:17,023 --> 01:06:19,590 I leave tonight at 11:32 p.m., 1031 01:06:19,624 --> 01:06:21,827 exactly 48 hours after I arrived. 1032 01:06:24,462 --> 01:06:26,899 Okay, but uh, we didn't meet till the next morning, 1033 01:06:26,932 --> 01:06:30,002 so shouldn't they, I don't know, start the clock there? 1034 01:06:31,668 --> 01:06:32,803 They do not. 1035 01:06:33,971 --> 01:06:35,539 Why not? 1036 01:06:35,572 --> 01:06:36,941 I do not know. 1037 01:06:51,387 --> 01:06:54,523 You know, it's really insane what you guys do. 1038 01:06:54,557 --> 01:06:58,093 You know, you come here and you-- you torture humans 1039 01:06:58,127 --> 01:07:00,863 who are already going through the worst shit of their lives. 1040 01:07:01,931 --> 01:07:03,565 It's not a good plan. 1041 01:07:03,598 --> 01:07:04,732 You should rethink it. 1042 01:07:09,504 --> 01:07:11,140 I did not torture you. 1043 01:07:11,173 --> 01:07:12,240 I would never do that. 1044 01:07:12,273 --> 01:07:16,343 Oh, are we not just um, animals at the zoo to you? 1045 01:07:17,178 --> 01:07:19,013 'Cause I thought that was in the presentation. 1046 01:07:19,047 --> 01:07:19,848 You know what? 1047 01:07:19,881 --> 01:07:20,849 You guys are like-- you're like-- 1048 01:07:20,882 --> 01:07:25,152 you're like those people who dress like pandas 1049 01:07:25,185 --> 01:07:26,752 to go into panda cages. 1050 01:07:28,554 --> 01:07:30,756 I do not know who these people are. 1051 01:07:30,790 --> 01:07:32,159 They're liars is who they are. 1052 01:07:32,192 --> 01:07:33,793 They're lying to the pandas. 1053 01:07:38,198 --> 01:07:40,599 I do not understand. 1054 01:07:40,632 --> 01:07:42,801 I was truthful to you about my research. 1055 01:07:43,903 --> 01:07:45,071 You are upset. 1056 01:07:45,104 --> 01:07:46,638 I'm not upset! I'm just-- 1057 01:07:48,040 --> 01:07:49,574 I'm a little upset. 1058 01:07:49,608 --> 01:07:51,143 I just don't think that you should go yet. 1059 01:07:54,813 --> 01:07:56,680 I must return. 1060 01:07:56,714 --> 01:07:58,415 I have completed my assignment. 1061 01:07:58,449 --> 01:08:01,086 No, you have not completed your assignment. 1062 01:08:01,119 --> 01:08:03,754 You can't just figure me out in 48 hours. 1063 01:08:03,787 --> 01:08:04,755 That's nuts. 1064 01:08:04,788 --> 01:08:08,058 It's less than 48 hours, by the way, technically. 1065 01:08:11,929 --> 01:08:12,795 Oh! 1066 01:08:12,830 --> 01:08:13,663 This is just like you. 1067 01:08:13,696 --> 01:08:14,865 This is just like you! 1068 01:08:14,899 --> 01:08:15,966 You're always cutting corners! 1069 01:08:16,000 --> 01:08:17,134 You're just like this! 1070 01:08:17,167 --> 01:08:18,869 Like this. 1071 01:08:18,903 --> 01:08:21,871 I haven't seen Two Rings on the shelves. 1072 01:08:21,905 --> 01:08:23,139 All you did was bring me something 1073 01:08:23,172 --> 01:08:26,075 I've seen a million times and some trash. 1074 01:08:36,684 --> 01:08:38,120 I did not think about that. 1075 01:08:38,153 --> 01:08:40,088 Yeah, you don't think. 1076 01:08:40,122 --> 01:08:41,789 This is exactly why I didn't take 1077 01:08:41,823 --> 01:08:43,926 that distribution deal six years ago. 1078 01:08:48,896 --> 01:08:50,197 You feel guilt? 1079 01:08:51,198 --> 01:08:55,769 We could have had this party six years ago! 1080 01:08:55,802 --> 01:08:57,570 We could have been doing business together 1081 01:08:57,604 --> 01:08:59,040 for six years! 1082 01:09:00,606 --> 01:09:02,876 And maybe... 1083 01:09:02,909 --> 01:09:04,610 What are you saying? 1084 01:09:04,643 --> 01:09:06,046 That she would have lived? 1085 01:09:09,115 --> 01:09:11,885 Maybe she would have had enough money 1086 01:09:11,918 --> 01:09:13,585 for good health insurance, 1087 01:09:13,619 --> 01:09:14,887 and she could have had a physical, 1088 01:09:14,920 --> 01:09:16,688 and they would have seen her heart. 1089 01:09:20,658 --> 01:09:22,493 That would not have changed anything. 1090 01:09:23,661 --> 01:09:25,831 W-- it-- it wouldn't have? 1091 01:09:25,864 --> 01:09:27,232 You tell me. 1092 01:09:27,266 --> 01:09:28,665 You're the one who could see the future. 1093 01:09:28,699 --> 01:09:30,969 Would-- if we had taken the offer, 1094 01:09:31,002 --> 01:09:33,237 would she still be alive? 1095 01:09:38,775 --> 01:09:40,044 I do not know. 1096 01:09:42,179 --> 01:09:44,147 I do not see the future. 1097 01:09:45,715 --> 01:09:47,084 I lied to you. 1098 01:09:49,186 --> 01:09:50,220 Why would you lie to me? 1099 01:09:51,620 --> 01:09:52,722 Why would you do that? 1100 01:09:53,924 --> 01:09:55,790 Because you were crying. 1101 01:09:58,060 --> 01:10:00,196 Jennifer lied to you, so you would not hurt, 1102 01:10:00,229 --> 01:10:03,032 so I lied to you, so you would not hurt. 1103 01:10:04,632 --> 01:10:05,801 I was emotional. 1104 01:10:05,835 --> 01:10:07,069 That is the problem. 1105 01:10:07,103 --> 01:10:10,105 I cannot start feeling like this. 1106 01:10:10,839 --> 01:10:12,907 What are you doing? 1107 01:10:12,941 --> 01:10:14,275 What are you doing? 1108 01:10:14,309 --> 01:10:17,178 I should have not allowed myself to get close to you. 1109 01:10:18,645 --> 01:10:19,914 What-- what is that? 1110 01:10:19,948 --> 01:10:21,149 What did you do? 1111 01:10:21,182 --> 01:10:23,317 I have some in my superiors to retrieve me. 1112 01:10:23,350 --> 01:10:24,751 They will reward me 1113 01:10:24,784 --> 01:10:26,086 for completing my assignment early. 1114 01:10:26,120 --> 01:10:27,054 Reward you with what? 1115 01:10:27,087 --> 01:10:28,788 An extra vitamin injection? 1116 01:10:28,822 --> 01:10:29,756 Maybe! 1117 01:10:31,058 --> 01:10:32,326 Turn it off! 1118 01:10:32,359 --> 01:10:32,993 No! 1119 01:10:33,027 --> 01:10:33,593 Cancel it! 1120 01:10:33,626 --> 01:10:34,828 It cannot be cancelled! 1121 01:10:34,862 --> 01:10:36,295 We were gonna hang out! 1122 01:10:36,329 --> 01:10:39,032 We have like eight more hours, that's a lot. 1123 01:10:48,673 --> 01:10:49,975 I am sorry! 1124 01:11:00,152 --> 01:11:02,187 Jennifer, don't do that, please. 1125 01:11:13,164 --> 01:11:14,631 I am not Jennifer. 1126 01:11:25,641 --> 01:11:26,309 What are you doing? 1127 01:11:30,012 --> 01:11:32,014 Your efforts are futile. 1128 01:11:32,047 --> 01:11:34,049 Not going home! 1129 01:11:34,083 --> 01:11:35,683 It is indestructible. 1130 01:11:35,716 --> 01:11:36,885 Oh, yeah? Oh, yeah? 1131 01:11:36,919 --> 01:11:37,920 Check this out. 1132 01:11:46,094 --> 01:11:48,229 No! No! 1133 01:11:49,197 --> 01:11:51,698 The device is programmed to return to me. 1134 01:11:51,731 --> 01:11:53,301 That's a stupid thing for your device to do 1135 01:11:53,334 --> 01:11:55,236 and you're a-- you're a stupid alien. 1136 01:11:57,437 --> 01:11:59,772 That is the last thing you want to say to me? 1137 01:11:59,806 --> 01:12:00,841 No! No! 1138 01:12:00,874 --> 01:12:02,042 I also want to say, 1139 01:12:03,709 --> 01:12:05,378 "F you and F your planet!" 1140 01:12:31,702 --> 01:12:36,074 Wait! No! No, no, no! 1141 01:12:36,107 --> 01:12:37,075 What are you doing? 1142 01:12:37,108 --> 01:12:39,610 No, don't take her yet. 1143 01:12:42,045 --> 01:12:45,681 Vanessa, that is an airplane from Earth. 1144 01:12:56,758 --> 01:12:59,061 Sorry. I'm sorry. 1145 01:13:02,298 --> 01:13:04,834 I ruin everything. 1146 01:13:04,867 --> 01:13:06,700 I should have just spent the day with you. 1147 01:13:09,371 --> 01:13:11,206 I have regrets as well. 1148 01:13:15,110 --> 01:13:16,978 I reacted impulsively. 1149 01:13:18,246 --> 01:13:20,347 I wish I had not summoned them early. 1150 01:13:22,316 --> 01:13:23,951 I messed up with Jennifer. 1151 01:13:25,486 --> 01:13:28,422 I should have had more fun with her when she was here. 1152 01:13:30,257 --> 01:13:31,792 Said "yes" more. 1153 01:13:34,994 --> 01:13:36,695 She loved you, Vanessa. 1154 01:13:38,431 --> 01:13:40,800 It is not complicated to see why. 1155 01:13:42,869 --> 01:13:44,204 I know she loved me. 1156 01:13:47,772 --> 01:13:49,374 We would have been best friends forever. 1157 01:14:03,287 --> 01:14:05,856 Would you like to hug Jennifer one last time? 1158 01:14:09,260 --> 01:14:10,795 Jennifer is gone. 1159 01:14:18,902 --> 01:14:20,503 They will be here soon. 1160 01:14:28,844 --> 01:14:30,279 Are you sure you can't stay? 1161 01:14:31,113 --> 01:14:32,381 I am sure. 1162 01:14:34,083 --> 01:14:36,018 But now, I look forward to seeing the sunset 1163 01:14:36,051 --> 01:14:37,786 on my own planet. 1164 01:14:40,321 --> 01:14:42,156 Now, I have to lose you. 1165 01:14:44,959 --> 01:14:48,096 What we once enjoyed, we can never lose. 1166 01:14:48,129 --> 01:14:51,366 All that we love becomes a part of us. 1167 01:15:08,481 --> 01:15:10,016 Wait here. 1168 01:15:10,049 --> 01:15:13,019 I wanna grab something, so you don't forget me. 1169 01:15:32,871 --> 01:15:34,072 Shit. 1170 01:15:36,173 --> 01:15:37,875 Oh, my God. 1171 01:17:54,134 --> 01:17:55,602 Hey, sorry, I missed your FaceTime. 1172 01:17:55,636 --> 01:17:59,640 I was practicin' the bass, but is-- is everything okay? 1173 01:17:59,673 --> 01:18:02,676 I was thinking we should throw a party. 1174 01:18:02,709 --> 01:18:04,310 A-- a party? 1175 01:18:04,343 --> 01:18:05,578 Yeah. 1176 01:18:05,611 --> 01:18:10,416 Um, something to celebrate Jennifer's life. 1177 01:18:10,450 --> 01:18:13,052 Yeah. O-- okay. 1178 01:18:13,085 --> 01:18:15,321 Y-- you sound really good. 1179 01:18:15,354 --> 01:18:18,023 Yeah, I'm okay. 1180 01:18:18,056 --> 01:18:19,291 You sure? 1181 01:18:20,659 --> 01:18:25,363 I'm sad, but I'm okay. 1182 01:18:45,281 --> 01:18:48,651 ♪ Cut my life into pieces ♪ 1183 01:18:48,685 --> 01:18:51,654 ♪ This is my last resort ♪ 1184 01:18:51,688 --> 01:18:54,724 ♪ Suffocation, no breathin' ♪ 1185 01:18:54,757 --> 01:18:58,061 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleedin' ♪ 1186 01:18:58,094 --> 01:18:59,661 ♪ Bleedin' ♪ 1187 01:19:01,330 --> 01:19:04,633 ♪ This is my last resort ♪ 1188 01:19:07,536 --> 01:19:11,006 ♪ This is my last resort ♪ 1189 01:19:16,812 --> 01:19:19,747 ♪ Losin' my sight, losin' my mind ♪ 1190 01:19:19,781 --> 01:19:23,050 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 1191 01:19:23,084 --> 01:19:26,219 ♪ Losin' my sight, losin' my mind ♪ 1192 01:19:26,253 --> 01:19:29,523 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 1193 01:19:29,556 --> 01:19:32,025 ♪ Nothing's alright ♪ 1194 01:19:32,626 --> 01:19:35,128 ♪ Nothin' is fine ♪ 1195 01:19:37,230 --> 01:19:40,432 ♪ I'm runnin' and I'm cryin' ♪ 1196 01:19:42,468 --> 01:19:45,571 ♪ Cut my life into pieces ♪ 1197 01:19:45,604 --> 01:19:49,408 ♪ This is my last resort ♪ 1198 01:19:52,111 --> 01:19:55,713 ♪ This is my last resort ♪ 1199 01:19:58,316 --> 01:20:02,253 ♪ This is my last resort ♪ 1200 01:20:04,589 --> 01:20:07,524 ♪ This is my last resort ♪ 1201 01:20:09,393 --> 01:20:13,664 ♪ Oh, this is my last resort ♪ 1202 01:20:15,767 --> 01:20:22,171 ♪ Oh, this is my last resort ♪ 1203 01:20:24,540 --> 01:20:26,509 ♪ This is my last resort ♪ 1204 01:20:29,913 --> 01:20:32,415 ♪ This is my last resort ♪ 1205 01:20:36,251 --> 01:20:38,620 ♪ This is my last resort ♪ 1206 01:20:42,524 --> 01:20:45,093 ♪ This is my last resort ♪82401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.