All language subtitles for His.Dark.Materials.S03E08.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,003 --> 00:00:53,003 SNARLING 2 00:00:56,763 --> 00:00:58,923 RUSTLING 3 00:01:46,363 --> 00:01:47,563 Pan? 4 00:02:13,563 --> 00:02:14,923 Any sign of them? 5 00:02:16,363 --> 00:02:17,563 No. 6 00:02:24,003 --> 00:02:25,763 You all right? 7 00:02:25,763 --> 00:02:27,603 I'm not sure. 8 00:02:27,603 --> 00:02:30,323 After everything we've been through, and now we're here... 9 00:02:31,443 --> 00:02:33,003 It doesn't seem real. 10 00:02:34,003 --> 00:02:35,203 Yeah. 11 00:02:38,123 --> 00:02:41,563 In the tower, my mother's daemon... 12 00:02:41,563 --> 00:02:43,963 I saw him disappear right in front of me. 13 00:02:48,643 --> 00:02:49,923 I think she's dead. 14 00:02:53,683 --> 00:02:55,443 I should be relieved. 15 00:02:57,723 --> 00:03:01,203 There's so many things I don't understand about my parents. 16 00:03:01,203 --> 00:03:02,883 Like what? 17 00:03:02,883 --> 00:03:04,683 Like why they weren't honest with me. 18 00:03:06,243 --> 00:03:10,163 Why they did such horrible things. 19 00:03:11,683 --> 00:03:14,003 Why wasn't she interested in me for 13 years, 20 00:03:14,003 --> 00:03:16,323 and then suddenly she was? 21 00:03:21,403 --> 00:03:22,883 Why did they abandon me? 22 00:03:26,883 --> 00:03:29,723 When I thought Asriel was my uncle, 23 00:03:29,723 --> 00:03:31,043 I idolised him... 24 00:03:34,003 --> 00:03:35,483 ..and then I hated him. 25 00:03:36,883 --> 00:03:38,923 And now I can't forgive him, but... 26 00:03:41,243 --> 00:03:42,643 ..I don't hate him either. 27 00:03:45,403 --> 00:03:47,483 Well, he won the war. 28 00:03:47,483 --> 00:03:49,363 And we get to be here, so... 29 00:03:52,003 --> 00:03:54,003 I have the strangest feeling he's gone. 30 00:03:57,243 --> 00:03:58,603 Which means I'm alone. 31 00:04:01,363 --> 00:04:02,803 No, you're not. 32 00:04:17,363 --> 00:04:18,963 LYRA GIGGLES 33 00:04:23,723 --> 00:04:25,003 Oh! 34 00:04:33,123 --> 00:04:34,163 What? 35 00:04:35,403 --> 00:04:36,563 Nothing. 36 00:04:40,243 --> 00:04:43,843 I'm just glad you washed, because you kind of stank! 37 00:04:43,843 --> 00:04:46,123 THEY LAUGH 38 00:04:46,123 --> 00:04:49,283 PAN: She doesn't look like she misses me. 39 00:04:49,283 --> 00:04:52,363 She seems...fine. 40 00:04:52,363 --> 00:04:54,403 She'll be better than fine when she sees you. 41 00:04:55,963 --> 00:05:00,523 Think how good it'll be to be with them again, to be close. 42 00:05:00,523 --> 00:05:03,083 What if it doesn't feel the same? 43 00:05:03,083 --> 00:05:04,803 What if it never does? 44 00:05:04,803 --> 00:05:06,963 Lyra loves you. 45 00:05:06,963 --> 00:05:09,243 We're finally in the same world. 46 00:05:09,243 --> 00:05:10,603 We're safe here. 47 00:05:41,723 --> 00:05:43,723 ANIMAL CALLS 48 00:05:47,483 --> 00:05:49,483 HOOTING 49 00:05:51,603 --> 00:05:52,963 That's not them, is it? 50 00:05:52,963 --> 00:05:54,763 No. You'd know if it was. 51 00:05:57,083 --> 00:05:58,963 ALETHIOMETER WHIRS 52 00:06:02,643 --> 00:06:04,443 It says our daemons are safe... 53 00:06:06,203 --> 00:06:07,403 ALETHIOMETER CLICKS 54 00:06:07,403 --> 00:06:10,443 ..but there's someone else we need to meet. 55 00:06:14,963 --> 00:06:16,283 Pan's here, though. 56 00:06:18,723 --> 00:06:20,523 It's like when he used to hide in Jordan. 57 00:06:22,043 --> 00:06:24,883 I don't know exactly where he is, but I can feel him close. 58 00:06:24,883 --> 00:06:27,363 I don't feel torn apart. 59 00:06:27,363 --> 00:06:29,123 And I know he's safe. 60 00:06:32,923 --> 00:06:34,363 SQUAWKING 61 00:06:39,883 --> 00:06:43,283 LOW RUMBLE 62 00:06:43,283 --> 00:06:44,763 QUIETLY: Listen. 63 00:06:47,803 --> 00:06:49,643 What is that? 64 00:07:07,483 --> 00:07:09,563 They're riding on wheels! 65 00:07:16,843 --> 00:07:19,003 IN MULEFA: 66 00:07:21,363 --> 00:07:22,763 Hello. 67 00:07:27,763 --> 00:07:29,643 I think it wants us to follow. 68 00:07:55,923 --> 00:07:57,883 Dr Malone? Lyra! 69 00:07:59,083 --> 00:08:01,403 I can't believe you're here! How did you get here? 70 00:08:03,403 --> 00:08:05,123 I was told to find you. 71 00:08:05,123 --> 00:08:07,283 I knew I'd see you again. 72 00:08:08,803 --> 00:08:11,523 Oh, my God, look at you. Hi. 73 00:08:11,523 --> 00:08:13,923 Hi. Oh, God, you've been through the wars. 74 00:08:13,923 --> 00:08:16,083 Nice to meet you. Nice to meet you. 75 00:08:16,083 --> 00:08:19,203 Atal, thank you. How did you get here? 76 00:08:19,203 --> 00:08:21,643 CONVERSATION FADES 77 00:08:34,803 --> 00:08:37,443 CHIRPING 78 00:08:58,123 --> 00:09:00,963 Ungodly beasts. 79 00:09:05,723 --> 00:09:07,603 GUNSHOT ECHOES 80 00:09:27,243 --> 00:09:28,283 SHE CHUCKLES 81 00:09:30,203 --> 00:09:31,683 Atal's so beautiful. 82 00:09:33,003 --> 00:09:35,283 I've never seen anything like her. 83 00:09:35,283 --> 00:09:38,683 You know, a year ago, this would have blown my mind, but 84 00:09:38,683 --> 00:09:41,443 now it's no crazier than talking bears and angels. 85 00:09:41,443 --> 00:09:43,763 You must find this all a bit disconcerting. 86 00:09:43,763 --> 00:09:45,083 I know I did. 87 00:09:47,963 --> 00:09:49,643 We've been all over the place, 88 00:09:49,643 --> 00:09:52,683 but I think this is my favourite world. 89 00:09:52,683 --> 00:09:54,763 I've learned more being here in the last few months 90 00:09:54,763 --> 00:09:56,363 than I have in decades. 91 00:09:56,363 --> 00:09:58,603 Atal has taught me so much. 92 00:09:58,603 --> 00:10:00,043 Like what? 93 00:10:00,043 --> 00:10:02,683 Like how to trust my instincts. 94 00:10:03,963 --> 00:10:05,843 How to treat a tree with respect. 95 00:10:07,243 --> 00:10:10,043 How do you treat a tree with respect? 96 00:10:10,043 --> 00:10:13,203 Well, you start off by not assuming you're better than it. 97 00:10:14,643 --> 00:10:16,603 We have this stupid idea as humans 98 00:10:16,603 --> 00:10:18,723 that we're the pinnacle of evolution, 99 00:10:18,723 --> 00:10:20,763 but we've got so much wrong. 100 00:10:22,483 --> 00:10:24,443 I want to show you something in the morning. 101 00:10:32,523 --> 00:10:33,763 Is that what I think it is? 102 00:10:35,163 --> 00:10:37,883 It's the answer to the question you asked me in Oxford. 103 00:10:37,883 --> 00:10:39,403 Do you remember? 104 00:10:39,403 --> 00:10:41,443 Whether Dust was sin? 105 00:10:41,443 --> 00:10:44,203 Well, your Dust, my shadow particles - 106 00:10:44,203 --> 00:10:47,763 here, they called it Sraf, but it's all the same thing. 107 00:10:47,763 --> 00:10:50,243 It's the spark that means we're alive. 108 00:10:50,243 --> 00:10:52,243 It's consciousness. 109 00:10:53,403 --> 00:10:55,043 So Dust isn't sin? 110 00:10:55,043 --> 00:10:58,603 It's just as good or bad as we are. 111 00:11:00,603 --> 00:11:02,603 Why do you have more Dust around you than Lyra? 112 00:11:02,603 --> 00:11:04,763 It's the same with the mulefa - 113 00:11:04,763 --> 00:11:07,923 it comes with age and experience. 114 00:11:07,923 --> 00:11:10,243 It's incredible. 115 00:11:10,243 --> 00:11:12,003 How did you make it? 116 00:11:12,003 --> 00:11:15,003 It's the seedpod oil that's the key. 117 00:11:15,003 --> 00:11:17,763 They absorb it, and that's how they can see Sraf. 118 00:11:17,763 --> 00:11:22,803 They evolved with the trees, this perfect symbiosis. 119 00:11:22,803 --> 00:11:24,923 Everything was in balance, and then... 120 00:11:26,083 --> 00:11:27,523 ..something changed. 121 00:11:30,363 --> 00:11:32,883 It's heartbreaking, isn't it? 122 00:11:35,643 --> 00:11:37,403 The trees are dying. 123 00:11:38,683 --> 00:11:40,843 Is it some sort of disease? 124 00:11:40,843 --> 00:11:43,883 No, it's the Dust disappearing. 125 00:11:44,923 --> 00:11:47,123 It's just flooding out of the world. 126 00:11:47,123 --> 00:11:50,243 Thought, imagination, feeling - 127 00:11:50,243 --> 00:11:51,483 all blowing away. 128 00:11:53,683 --> 00:11:55,443 This beautiful place 129 00:11:55,443 --> 00:11:59,083 where the people are kinder and wiser than us by far, 130 00:11:59,083 --> 00:12:01,123 and it's just dying. 131 00:12:02,643 --> 00:12:04,723 What can save it? 132 00:12:04,723 --> 00:12:07,923 Some way of drawing the Dust back. 133 00:12:07,923 --> 00:12:12,203 In theory, Dust is drawn to thought, to creativity, so... 134 00:12:13,883 --> 00:12:15,483 ..some great discovery? 135 00:12:18,163 --> 00:12:20,723 Atal says I can't think my way out of it, but... 136 00:12:21,923 --> 00:12:23,683 ..can't help but try. 137 00:12:24,923 --> 00:12:27,643 FAINT WHOOSHING 138 00:12:48,323 --> 00:12:52,563 So, these daemons - what are we looking for exactly? 139 00:12:52,563 --> 00:12:55,763 Well, they look like animals, 140 00:12:55,763 --> 00:12:58,323 but they change depending on how you're feeling. 141 00:12:58,323 --> 00:13:01,603 So when Pan's a wolverine, you know you've pissed her off. 142 00:13:01,603 --> 00:13:03,243 THEY LAUGH 143 00:13:04,283 --> 00:13:06,243 But they're a part of you. 144 00:13:07,283 --> 00:13:09,323 Will thought he didn't have one, 145 00:13:09,323 --> 00:13:12,883 because he's from your world, but he does. 146 00:13:12,883 --> 00:13:14,163 So do you. 147 00:13:15,323 --> 00:13:18,003 I'm still getting my head round it. 148 00:13:18,003 --> 00:13:20,163 Look, nothing surprises me any more. 149 00:13:20,163 --> 00:13:23,483 This whole journey has been so extraordinary. 150 00:13:23,483 --> 00:13:26,763 I've had to put aside everything I thought I knew. 151 00:13:26,763 --> 00:13:28,443 But you believe in the soul, don't you? 152 00:13:29,523 --> 00:13:30,963 I mean, you were a nun. 153 00:13:30,963 --> 00:13:33,243 You were a nun? 154 00:13:33,243 --> 00:13:34,963 Like a nun nun, from my world? 155 00:13:34,963 --> 00:13:37,203 There are still nuns in our world. 156 00:13:37,203 --> 00:13:39,163 So why did you stop? 157 00:13:39,163 --> 00:13:40,443 Er... 158 00:13:42,203 --> 00:13:45,443 Just a lot of things all at once, really. 159 00:13:45,443 --> 00:13:46,843 ATAL SNORTS 160 00:13:57,043 --> 00:14:03,003 Erm, well, I was at a conference in Lisbon 161 00:14:03,003 --> 00:14:06,283 and I was giving a paper on particle physics. 162 00:14:06,283 --> 00:14:09,843 My order were really supportive of my academic career. 163 00:14:09,843 --> 00:14:14,603 It was my first time abroad and it had all gone really well 164 00:14:14,603 --> 00:14:16,043 and we were celebrating. 165 00:14:16,043 --> 00:14:20,283 So, I suppose I was feeling a little daring. 166 00:14:21,763 --> 00:14:24,563 You know, honestly, up until that point, 167 00:14:24,563 --> 00:14:26,723 I really didn't feel like my life was lacking. 168 00:14:27,963 --> 00:14:31,283 And, then, I met someone. 169 00:14:34,403 --> 00:14:36,083 She wasn't like the other academics. 170 00:14:36,083 --> 00:14:40,963 She wasn't interested in showing off how much she knew. 171 00:14:40,963 --> 00:14:43,643 She was just really easy to talk to. 172 00:14:43,643 --> 00:14:47,163 And suddenly, I was sharing things I never thought I needed to. 173 00:14:49,043 --> 00:14:50,883 And it just opened up 174 00:14:50,883 --> 00:14:55,283 this whole world of possibility, of feelings... 175 00:14:57,043 --> 00:14:58,723 ..I'd never experienced. 176 00:15:00,523 --> 00:15:03,323 And then she gave me this sweet, 177 00:15:03,323 --> 00:15:05,283 this little sugary almond thing. 178 00:15:07,243 --> 00:15:09,523 And as soon as I tasted it, 179 00:15:09,523 --> 00:15:13,043 this memory came flooding back to me. 180 00:15:13,043 --> 00:15:14,403 And I realised... 181 00:15:15,683 --> 00:15:17,843 ..I had felt this feeling before. 182 00:15:19,363 --> 00:15:21,843 Years ago, when I was at school. 183 00:15:21,843 --> 00:15:25,603 Those butterflies in the pit of my stomach 184 00:15:25,603 --> 00:15:28,523 that ache to be close to someone. 185 00:15:30,243 --> 00:15:33,563 I think I had just been too afraid 186 00:15:33,563 --> 00:15:35,683 to recognise it before, 187 00:15:35,683 --> 00:15:38,043 but I didn't want to forget it this time. 188 00:15:39,483 --> 00:15:43,203 I knew I couldn't go back to the convent after that. 189 00:15:43,203 --> 00:15:46,003 I just couldn't bear the idea of living 190 00:15:46,003 --> 00:15:48,683 without ever feeling that alive. 191 00:15:51,003 --> 00:15:55,283 And I thought, will anyone be better off 192 00:15:55,283 --> 00:15:58,763 if I just go back to the hotel and say my prayers 193 00:15:58,763 --> 00:16:02,443 and promise never to fall into temptation again? 194 00:16:02,443 --> 00:16:04,963 And the answer came back. 195 00:16:04,963 --> 00:16:06,243 No. 196 00:16:07,363 --> 00:16:08,723 No-one will. 197 00:16:10,323 --> 00:16:11,883 And I realised... 198 00:16:13,763 --> 00:16:17,603 ..there was no-one there to reward me for being a good girl 199 00:16:17,603 --> 00:16:20,523 or no-one there to punish me for being wicked. 200 00:16:20,523 --> 00:16:22,003 There was no-one. 201 00:16:23,603 --> 00:16:25,443 And it was... 202 00:16:25,443 --> 00:16:27,603 It was liberating. 203 00:16:29,403 --> 00:16:31,563 And it was... It was a bit lonely. 204 00:16:33,123 --> 00:16:36,003 But I just knew I wanted to experience everything 205 00:16:36,003 --> 00:16:37,363 the world had to offer. 206 00:16:37,363 --> 00:16:39,323 I wanted to experience love. 207 00:16:40,763 --> 00:16:42,003 And did you? 208 00:16:44,163 --> 00:16:45,563 Yeah. 209 00:16:46,563 --> 00:16:47,843 Were you scared? 210 00:16:47,843 --> 00:16:49,963 Oh, my God, I was terrified. 211 00:16:51,203 --> 00:16:54,723 I was risking everything, and I was sure I'd be rejected. 212 00:16:54,723 --> 00:16:57,723 But it was worth it. 213 00:17:00,443 --> 00:17:04,763 It's rare when it happens. 214 00:17:04,763 --> 00:17:07,843 When you feel that way, you have to grab it. 215 00:17:10,243 --> 00:17:11,603 It's funny, isn't it? 216 00:17:12,923 --> 00:17:14,283 One little moment. 217 00:17:14,283 --> 00:17:16,883 All she did was offer me a sweet, 218 00:17:16,883 --> 00:17:18,603 and it changed my life forever. 219 00:17:21,763 --> 00:17:22,963 For the first time, 220 00:17:22,963 --> 00:17:25,283 I was doing something with all of my nature. 221 00:17:26,723 --> 00:17:28,323 Not just a part of it. 222 00:17:45,963 --> 00:17:47,523 WHISPERING: Where are you, Pan? 223 00:17:52,283 --> 00:17:54,763 There's so many things I want to talk to you about. 224 00:18:06,843 --> 00:18:09,243 Eve was weak in body and mind. 225 00:18:10,483 --> 00:18:13,083 She was deceived by the cunning of the serpent's tongue. 226 00:18:16,003 --> 00:18:17,363 We will cut out that tongue. 227 00:18:18,603 --> 00:18:20,763 We will... SPY-FLY CHIRPS 228 00:18:21,763 --> 00:18:23,443 FLUTTERING 229 00:18:28,203 --> 00:18:29,643 CHIRPING 230 00:18:30,603 --> 00:18:32,243 CLICKING 231 00:18:40,683 --> 00:18:42,563 FAINT WHOOSHING 232 00:19:03,603 --> 00:19:04,963 Good morning. 233 00:19:04,963 --> 00:19:06,003 Morning. 234 00:19:07,723 --> 00:19:10,563 I've just brought you something to eat. 235 00:19:10,563 --> 00:19:12,683 Thanks. Morning. 236 00:19:15,843 --> 00:19:17,043 Morning. 237 00:19:20,443 --> 00:19:22,283 I was going to join Atal and the others 238 00:19:22,283 --> 00:19:23,403 at the seedpod grove, 239 00:19:23,403 --> 00:19:26,723 but I can help you look for your daemons if you'd like. 240 00:19:26,723 --> 00:19:27,963 Uh... 241 00:19:29,443 --> 00:19:30,963 No. No need, I think. 242 00:19:30,963 --> 00:19:34,283 I mean, we'll be fine on our own, right? 243 00:19:34,283 --> 00:19:36,363 Yeah, fine on our own. 244 00:19:36,363 --> 00:19:37,843 Yeah. Thank you. 245 00:19:39,923 --> 00:19:41,403 OK. 246 00:19:41,403 --> 00:19:42,643 Bye. 247 00:19:42,643 --> 00:19:43,883 Bye. 248 00:19:54,243 --> 00:19:57,243 It's strange how Pan's here, but he won't show himself. 249 00:20:00,723 --> 00:20:02,803 I hope... 250 00:20:02,803 --> 00:20:04,243 You hope what? 251 00:20:04,243 --> 00:20:05,923 I hope he's not angry with me. 252 00:20:06,923 --> 00:20:08,643 I think he'll understand. 253 00:20:08,643 --> 00:20:09,963 And she will, too. 254 00:20:11,283 --> 00:20:12,603 My daemon, I mean. 255 00:20:15,443 --> 00:20:19,243 What if she settles for something really bad like 256 00:20:19,243 --> 00:20:21,763 a mosquito or a slug? 257 00:20:21,763 --> 00:20:23,163 Or a fish? 258 00:20:23,163 --> 00:20:25,883 I heard of a man whose daemon was a dolphin, 259 00:20:25,883 --> 00:20:27,323 but he's a sailor, so it's fine. 260 00:20:27,323 --> 00:20:29,163 Yeah, imagine me walking around Oxford 261 00:20:29,163 --> 00:20:30,403 with a dolphin in my hand. 262 00:20:30,403 --> 00:20:32,083 THEY CHUCKLE 263 00:20:34,483 --> 00:20:35,603 You'll figure it out. 264 00:20:59,683 --> 00:21:00,963 Oh-ho! 265 00:21:00,963 --> 00:21:04,563 Do you find it hard to answer Dr Malone's questions? 266 00:21:04,563 --> 00:21:08,123 It seems impossible to explain what we've been through. 267 00:21:08,123 --> 00:21:10,523 I don't think anyone can understand. 268 00:21:12,363 --> 00:21:13,803 Apart from you. 269 00:21:16,523 --> 00:21:17,643 SPLASHING 270 00:21:19,483 --> 00:21:21,643 She's great, isn't she? 271 00:21:21,643 --> 00:21:23,323 Mary Malone? Yeah. 272 00:21:24,763 --> 00:21:26,283 I really like her. 273 00:21:27,723 --> 00:21:29,843 I think she's right about... 274 00:21:31,323 --> 00:21:33,443 ..a lot of things. 275 00:21:33,443 --> 00:21:35,083 Yeah? 276 00:21:35,083 --> 00:21:36,363 What things? 277 00:21:37,923 --> 00:21:39,523 Erm... 278 00:21:39,523 --> 00:21:40,723 You know. 279 00:21:40,723 --> 00:21:42,803 Dust. 280 00:21:42,803 --> 00:21:46,283 And, erm, trees. 281 00:21:56,963 --> 00:21:58,243 Trees? 282 00:21:59,883 --> 00:22:01,603 Dust and trees. 283 00:22:04,243 --> 00:22:07,123 SPIDER DAEMON: Lyra. Eve herself. 284 00:22:09,523 --> 00:22:10,963 Imagine how blessed I shall be 285 00:22:10,963 --> 00:22:14,083 when I succeed where others have failed. 286 00:22:14,083 --> 00:22:16,763 Praise be to the Authority. 287 00:22:16,763 --> 00:22:18,163 BALTHAMOS: Stop! 288 00:22:22,923 --> 00:22:24,683 RUSTLING 289 00:22:24,683 --> 00:22:26,003 Who are you? 290 00:22:28,563 --> 00:22:31,283 What are you? 291 00:22:31,283 --> 00:22:32,763 An angel. 292 00:22:36,163 --> 00:22:37,523 We are on the same side. 293 00:22:39,083 --> 00:22:41,203 No. We are not. 294 00:22:42,403 --> 00:22:43,763 Come closer. 295 00:22:48,443 --> 00:22:49,723 I am your servant. 296 00:22:51,203 --> 00:22:55,043 Let me perform this act of devotion, 297 00:22:55,043 --> 00:22:56,803 and you'll see. 298 00:22:56,803 --> 00:23:00,563 What I'm about to do will rid the world of sin. 299 00:23:02,883 --> 00:23:05,123 Desire is not sin. 300 00:23:05,123 --> 00:23:06,563 Love takes a million forms - 301 00:23:06,563 --> 00:23:08,203 each of them beautiful, 302 00:23:08,203 --> 00:23:11,043 each of them worthy. 303 00:23:11,043 --> 00:23:13,323 You who judge, 304 00:23:13,323 --> 00:23:15,123 you're just afraid. 305 00:23:28,603 --> 00:23:30,563 I am Balthamos 306 00:23:30,563 --> 00:23:33,483 and I will not let you take an innocent child's life! 307 00:23:47,083 --> 00:23:48,683 Baruch... 308 00:23:54,003 --> 00:23:55,843 DUST RUSTLES 309 00:24:00,483 --> 00:24:02,523 LEAVES RUSTLE 310 00:24:39,523 --> 00:24:41,043 Will... 311 00:25:28,843 --> 00:25:31,803 Is it Lyra and Will? Yes. 312 00:25:31,803 --> 00:25:34,763 The flow of Dust is slowing down. 313 00:25:36,443 --> 00:25:38,363 Then the prophecy has been fulfilled. 314 00:25:40,403 --> 00:25:42,523 The love of Eve shall heal the Earth, 315 00:25:42,523 --> 00:25:44,123 and all the world shall feel it. 316 00:25:50,123 --> 00:25:53,043 Nature will be restored. 317 00:25:54,283 --> 00:25:57,483 Hope will spark in darkness. 318 00:25:59,003 --> 00:26:02,323 As innocence turns to experience, 319 00:26:02,323 --> 00:26:05,363 all will be in harmony once more. 320 00:26:37,683 --> 00:26:39,283 They did this. 321 00:26:49,523 --> 00:26:51,643 We can go anywhere. 322 00:26:51,643 --> 00:26:54,123 We can go to any world we want. 323 00:26:54,123 --> 00:26:56,243 Or we could just stay here. 324 00:27:05,243 --> 00:27:06,643 Do you think Pan knows? 325 00:27:09,523 --> 00:27:10,883 I think he guessed. 326 00:27:12,643 --> 00:27:15,643 We'll have to go back to our worlds for a bit, won't we? 327 00:27:16,963 --> 00:27:19,363 So that they'll be OK. 328 00:27:21,003 --> 00:27:22,523 I want to show you Jordan. 329 00:27:24,603 --> 00:27:26,323 Proper Oxford. 330 00:27:26,323 --> 00:27:28,203 THEY CHUCKLE 331 00:27:28,203 --> 00:27:29,683 We can go to yours, too. 332 00:27:32,843 --> 00:27:35,043 Go to the cinema again. 333 00:27:47,323 --> 00:27:49,403 SQUAWKING 334 00:27:54,363 --> 00:27:56,923 HE SNIFFS It's Serafina Pekkala. 335 00:27:56,923 --> 00:27:58,923 Have you seen how the world is changing? 336 00:28:00,323 --> 00:28:03,283 It's all thanks to you and your humans. 337 00:28:04,563 --> 00:28:07,403 One who has given the world such a gift deserves a name. 338 00:28:09,963 --> 00:28:11,643 Kirjava. 339 00:28:11,643 --> 00:28:13,043 Kirjava? 340 00:28:14,043 --> 00:28:15,523 It suits you. 341 00:28:15,523 --> 00:28:17,443 Why aren't you with Will and Lyra? 342 00:28:19,203 --> 00:28:21,963 Are you still punishing them for their betrayal? 343 00:28:21,963 --> 00:28:24,483 But you love them still, don't you? 344 00:28:24,483 --> 00:28:25,883 And you are not severed. 345 00:28:27,083 --> 00:28:28,723 No. 346 00:28:28,723 --> 00:28:29,843 We're still one. 347 00:28:31,403 --> 00:28:32,603 But it was so painful. 348 00:28:33,643 --> 00:28:35,923 They will need you for what is to come. 349 00:28:49,923 --> 00:28:51,803 SNIFFING 350 00:29:21,003 --> 00:29:22,403 Pan. 351 00:29:22,403 --> 00:29:23,643 You left me. 352 00:29:25,003 --> 00:29:27,483 I've had to travel so far to find you again. 353 00:29:30,203 --> 00:29:31,843 I'm so sorry. 354 00:29:32,963 --> 00:29:34,323 I'm so grateful. 355 00:29:35,523 --> 00:29:36,883 I didn't want to. 356 00:29:38,323 --> 00:29:39,923 I'm sorry. 357 00:29:42,563 --> 00:29:44,523 Please... 358 00:29:44,523 --> 00:29:46,083 Please. I'm sorry. 359 00:29:47,643 --> 00:29:49,003 I've missed you. 360 00:29:52,363 --> 00:29:54,043 I love you. 361 00:29:55,123 --> 00:29:56,443 Lyra... 362 00:29:58,003 --> 00:30:00,963 I hoped you'd settle as a pine marten. 363 00:30:00,963 --> 00:30:03,283 It suits you. 364 00:30:03,283 --> 00:30:05,203 I like it, too. 365 00:30:21,163 --> 00:30:22,403 I'm... 366 00:30:23,443 --> 00:30:24,843 ..Kirjava. 367 00:30:26,643 --> 00:30:29,003 SHE PURRS 368 00:30:29,003 --> 00:30:30,603 Kirjava. 369 00:30:49,443 --> 00:30:51,083 FAINT WHOOSHING 370 00:31:01,203 --> 00:31:03,163 XAPHANIA: You played the serpent well. 371 00:31:25,203 --> 00:31:27,323 Hello. 372 00:31:27,323 --> 00:31:28,763 I am Xaphania. 373 00:31:29,883 --> 00:31:32,043 And I'm grateful to you beyond words. 374 00:31:34,323 --> 00:31:36,003 I'm sorry, do... 375 00:31:36,003 --> 00:31:37,643 Do I know you? 376 00:31:37,643 --> 00:31:39,683 We spoke in your laboratory. 377 00:31:40,723 --> 00:31:43,803 I've been watching you and guiding you. 378 00:31:43,803 --> 00:31:47,043 You've been so brave to come this far. 379 00:31:47,043 --> 00:31:51,683 Thanks to you, the multiverse is healing. 380 00:31:51,683 --> 00:31:54,243 I barely did anything. 381 00:31:54,243 --> 00:31:57,523 You showed two innocents what it was to dare. 382 00:31:57,523 --> 00:31:59,283 And by discovering their love, 383 00:31:59,283 --> 00:32:04,203 they have drawn Dust back into our worlds. 384 00:32:04,203 --> 00:32:06,403 Is that really all it took? 385 00:32:07,963 --> 00:32:11,563 Something so small and ordinary? 386 00:32:13,083 --> 00:32:18,163 Love is never small to those that discover it for the first time. 387 00:32:23,203 --> 00:32:25,243 Your task is now complete. 388 00:32:27,283 --> 00:32:29,003 The time has come for you... 389 00:32:30,443 --> 00:32:31,843 ..to go home. 390 00:32:33,163 --> 00:32:34,363 Home? 391 00:32:37,163 --> 00:32:38,443 I'm not ready. 392 00:32:43,043 --> 00:32:44,483 XAPHANIA: For centuries, 393 00:32:44,483 --> 00:32:47,283 Dust has been flowing out of the universe. 394 00:32:47,283 --> 00:32:50,883 What Lyra and Will have done has turned that tide. 395 00:32:53,003 --> 00:32:56,923 But their love alone is not enough to sustain it forever. 396 00:33:00,403 --> 00:33:04,323 Every window that exists must be closed. 397 00:33:04,323 --> 00:33:06,043 Every window I've opened, I've closed. 398 00:33:06,043 --> 00:33:07,563 There are countless more - 399 00:33:07,563 --> 00:33:10,803 windows left open by all the bearers that have ever been. 400 00:33:10,803 --> 00:33:13,923 Each time the knife makes a cut, 401 00:33:13,923 --> 00:33:16,763 the flow of Dust increases. 402 00:33:17,963 --> 00:33:20,843 And from the tear in the space between worlds, 403 00:33:20,843 --> 00:33:22,963 some darkness is released, 404 00:33:22,963 --> 00:33:26,243 bringing destruction across all of the worlds. 405 00:33:27,763 --> 00:33:30,243 It can take the form of many things. 406 00:33:30,243 --> 00:33:32,003 A plague. 407 00:33:32,003 --> 00:33:34,283 A Spectre. 408 00:33:34,283 --> 00:33:35,843 I've been making Spectres? 409 00:33:38,883 --> 00:33:41,323 But if Will can't use the knife 410 00:33:41,323 --> 00:33:43,083 and if we can't leave the windows open, 411 00:33:43,083 --> 00:33:45,243 then how will we...? 412 00:33:50,843 --> 00:33:52,603 We have to choose worlds? 413 00:33:53,883 --> 00:33:55,483 Will's or mine? 414 00:33:55,483 --> 00:33:57,883 You can't live in someone else's world for long. 415 00:33:57,883 --> 00:33:59,643 Our daemons won't survive. 416 00:34:07,203 --> 00:34:11,243 It means we can't stay in the same world together. 417 00:34:14,243 --> 00:34:15,443 No. 418 00:34:17,123 --> 00:34:18,803 You can't come here and just say that. 419 00:34:20,123 --> 00:34:22,683 After everything we've been through, it's not fair. 420 00:34:26,163 --> 00:34:27,323 It's not fair. 421 00:34:37,843 --> 00:34:40,643 I'll ask the alethiometer. It'll know what to do. 422 00:35:03,803 --> 00:35:06,403 I don't know what's happening. 423 00:35:06,403 --> 00:35:07,443 It's not working. 424 00:35:09,083 --> 00:35:10,203 Don't rush. 425 00:35:12,643 --> 00:35:13,803 Just breathe, OK? 426 00:35:20,723 --> 00:35:22,123 It's broken. 427 00:35:24,643 --> 00:35:27,043 Come back! 428 00:35:27,043 --> 00:35:28,923 SERAFINA: It's not broken, Lyra. 429 00:35:28,923 --> 00:35:31,523 You've changed. 430 00:35:31,523 --> 00:35:32,923 You've grown up. 431 00:35:32,923 --> 00:35:34,643 So that's it? 432 00:35:34,643 --> 00:35:37,123 I will never be able to read it again? 433 00:35:37,123 --> 00:35:39,603 The knowledge still exists, but you'll have to learn it, 434 00:35:39,603 --> 00:35:41,403 like those before you. 435 00:35:41,403 --> 00:35:43,363 You read it by grace, 436 00:35:43,363 --> 00:35:45,003 and you can regain it by work. 437 00:35:46,243 --> 00:35:48,243 What's the point? 438 00:35:48,243 --> 00:35:49,603 Why did we get here? 439 00:35:50,963 --> 00:35:53,043 Why did we go through everything we went through 440 00:35:53,043 --> 00:35:54,363 just to be forced apart? 441 00:35:57,043 --> 00:35:59,603 I didn't know it was possible to feel this bad. 442 00:36:01,963 --> 00:36:03,563 It won't always feel like this. 443 00:36:05,763 --> 00:36:08,803 I don't want to not feel like this about Lyra. 444 00:36:10,923 --> 00:36:12,323 I only want her. 445 00:36:13,323 --> 00:36:15,083 You're a witch. 446 00:36:15,083 --> 00:36:17,003 You must know some spell or some... 447 00:36:17,003 --> 00:36:19,763 Some way to travel between worlds. 448 00:36:19,763 --> 00:36:21,683 I'm meant to be with him. 449 00:36:21,683 --> 00:36:23,243 This is all wrong! 450 00:36:25,883 --> 00:36:28,243 You know all those stories that say 451 00:36:28,243 --> 00:36:31,203 the greatest love is the one that you can't live without... 452 00:36:32,883 --> 00:36:34,643 ..the one that you're prepared to die for? 453 00:36:36,563 --> 00:36:37,803 That's not right. 454 00:36:39,563 --> 00:36:42,883 That's not what love is. 455 00:36:42,883 --> 00:36:45,203 I know it seems romantic to die for love, 456 00:36:45,203 --> 00:36:47,203 but it's much more romantic to live for it. 457 00:36:48,483 --> 00:36:50,963 You will never lose what you have with Will. 458 00:36:50,963 --> 00:36:52,523 You've shaped each other forever. 459 00:36:53,963 --> 00:36:55,883 And I know it doesn't seem like it now, 460 00:36:55,883 --> 00:36:57,523 but you have a future, Lyra. 461 00:36:58,923 --> 00:37:00,643 SHE SOBS 462 00:37:27,683 --> 00:37:30,923 XAPHANIA: It is a great gift that you have given. 463 00:37:32,043 --> 00:37:35,923 But Dust continues to flow out of the worlds. 464 00:37:35,923 --> 00:37:37,683 Time is running out. 465 00:37:39,923 --> 00:37:42,803 If humanity set their minds to discovery 466 00:37:42,803 --> 00:37:44,523 and their hearts to compassion, 467 00:37:44,523 --> 00:37:47,123 they may create enough Dust 468 00:37:47,123 --> 00:37:49,883 for a single opening to remain. 469 00:37:53,363 --> 00:37:55,643 But you already know where that window must be. 470 00:37:57,643 --> 00:37:59,043 The land of the dead. 471 00:38:01,283 --> 00:38:02,723 We can't close that window. 472 00:38:04,163 --> 00:38:05,563 It's the most important one. 473 00:38:07,763 --> 00:38:09,003 Ghosts need it. 474 00:38:10,403 --> 00:38:15,883 And, now, the rest of the windows must be closed. 475 00:38:15,883 --> 00:38:17,923 But how are there so many? 476 00:38:17,923 --> 00:38:21,883 While the knife exists, only you can close them. 477 00:38:22,923 --> 00:38:24,283 Break the knife, 478 00:38:24,283 --> 00:38:25,923 and we can help you. 479 00:38:30,203 --> 00:38:31,963 I have to break the knife? 480 00:38:31,963 --> 00:38:33,483 Yes. 481 00:38:33,483 --> 00:38:35,883 Once you've returned to your home, 482 00:38:35,883 --> 00:38:37,723 when it is broken, 483 00:38:37,723 --> 00:38:41,283 we angels will seal the wounds. 484 00:38:41,283 --> 00:38:45,643 The worlds will be whole and unique once more. 485 00:38:45,643 --> 00:38:48,883 If there's any way we can be together, just tell us now. 486 00:38:48,883 --> 00:38:50,243 I'm sorry. 487 00:38:51,683 --> 00:38:54,723 There are fates even the most powerful 488 00:38:54,723 --> 00:38:56,443 have to submit to. 489 00:39:29,563 --> 00:39:30,723 I love you. 490 00:39:33,203 --> 00:39:36,563 I'm not going to stop loving you till the day I die. 491 00:39:40,323 --> 00:39:42,323 I love you. 492 00:39:53,403 --> 00:39:55,283 We will come back here, though. 493 00:39:57,683 --> 00:39:59,843 When we've lived our lives. 494 00:39:59,843 --> 00:40:02,403 We'll go through the land of the dead... 495 00:40:03,963 --> 00:40:07,003 ..and we'll tell Gracious Wings everything we've done. 496 00:40:07,003 --> 00:40:08,563 And we'll find each other... 497 00:40:09,563 --> 00:40:10,923 ..here. 498 00:40:14,843 --> 00:40:16,603 I'll be drifting about... 499 00:40:18,043 --> 00:40:19,443 ..until I find you. 500 00:40:21,523 --> 00:40:22,923 And I'll be searching for you. 501 00:40:25,683 --> 00:40:26,883 Every moment. 502 00:40:28,483 --> 00:40:30,163 Every single moment. 503 00:40:34,483 --> 00:40:36,403 When we do find each other again... 504 00:40:39,723 --> 00:40:42,203 ..no-one will be able to tear us apart. 505 00:40:45,043 --> 00:40:47,163 We'll be joined so tightly. 506 00:40:49,923 --> 00:40:51,283 Every atom of me... 507 00:40:53,123 --> 00:40:55,083 ..and every atom of you. 508 00:40:59,723 --> 00:41:02,123 And when they use our atoms to make new lives... 509 00:41:04,043 --> 00:41:05,763 ..they'll have to take two. 510 00:41:08,803 --> 00:41:12,203 One for you and one for me. 511 00:41:18,443 --> 00:41:21,123 We'll be in the flowers and in the sunbeams. 512 00:41:23,043 --> 00:41:24,923 We'll be joined so tight... 513 00:42:01,043 --> 00:42:03,843 MULEFA TRUMPET 514 00:42:23,563 --> 00:42:25,683 We'll come with you. 515 00:42:36,443 --> 00:42:38,203 Atal, you can't. 516 00:43:04,043 --> 00:43:05,843 BABY MULEFA TRUMPETS 517 00:43:32,603 --> 00:43:34,363 Once all the windows are closed, 518 00:43:34,363 --> 00:43:37,523 each of the worlds will be properly aligned. 519 00:43:37,523 --> 00:43:39,323 But for now, Will, 520 00:43:39,323 --> 00:43:41,643 Lyra's Oxford should be here. 521 00:43:56,683 --> 00:43:58,963 PIERCING 522 00:45:08,163 --> 00:45:09,923 BIRDSONG 523 00:45:09,923 --> 00:45:11,963 CLOISTER BELL RINGS 524 00:45:18,523 --> 00:45:20,443 You will look after Lyra, won't you? 525 00:45:21,763 --> 00:45:23,883 She has a lot of courage, 526 00:45:23,883 --> 00:45:27,563 but I think this will be very hard for her. 527 00:45:27,563 --> 00:45:29,043 I shall. 528 00:45:33,123 --> 00:45:36,163 She'll be my sister now, forever. 529 00:45:39,163 --> 00:45:41,243 At least Will has Kirjava. 530 00:45:45,603 --> 00:45:48,563 You know, you could see your daemon, too, 531 00:45:48,563 --> 00:45:49,883 if you wanted. 532 00:45:52,563 --> 00:45:55,043 When you spoke to the angels in your cave, 533 00:45:55,043 --> 00:45:57,963 you held yourself in a special state of mind. 534 00:45:57,963 --> 00:46:00,123 Like when Lyra read her alethiometer. 535 00:46:00,123 --> 00:46:01,723 Exactly. 536 00:46:01,723 --> 00:46:05,443 We all see only what we expect to see. 537 00:46:06,843 --> 00:46:11,003 You only saw Dust when you believed you were able to. 538 00:46:13,083 --> 00:46:14,403 Try it. 539 00:46:27,163 --> 00:46:28,923 SHE EXHALES 540 00:46:48,043 --> 00:46:49,483 SHE CHUCKLES SOFTLY 541 00:47:01,523 --> 00:47:03,283 There you are. 542 00:47:12,363 --> 00:47:14,203 We can come back here every year. 543 00:47:17,603 --> 00:47:21,363 You in your world and me in mine. 544 00:47:22,883 --> 00:47:24,323 Midsummer's Day. 545 00:47:25,563 --> 00:47:26,803 Midday. 546 00:47:31,163 --> 00:47:32,483 And I'll be there. 547 00:47:34,323 --> 00:47:36,363 I'll be there every year. 548 00:47:36,363 --> 00:47:37,843 My whole life. 549 00:47:41,283 --> 00:47:43,043 And if we do meet someone we like... 550 00:47:44,643 --> 00:47:46,123 ..we must be kind to them. 551 00:47:48,683 --> 00:47:50,043 We won't compare them. 552 00:47:51,963 --> 00:47:55,483 When we come here, just for an hour... 553 00:47:58,163 --> 00:47:59,443 ..we can be together. 554 00:48:01,283 --> 00:48:02,883 Every year. 555 00:48:02,883 --> 00:48:04,203 I promise. 556 00:48:16,163 --> 00:48:17,483 Just do it. 557 00:48:26,883 --> 00:48:29,123 SLICING 558 00:48:36,683 --> 00:48:38,203 I'll never forget you. 559 00:48:47,443 --> 00:48:49,523 I'll break the knife as soon as I'm through, 560 00:48:49,523 --> 00:48:52,483 because I know I'll just want to come back to you. 561 00:48:59,803 --> 00:49:01,283 What is it? 562 00:49:01,283 --> 00:49:02,723 I'm just trying to imagine 563 00:49:02,723 --> 00:49:04,563 what you'll look like when you're old. 564 00:49:04,563 --> 00:49:06,283 THEY CHUCKLE 565 00:49:07,763 --> 00:49:09,123 Handsome, of course. 566 00:49:09,123 --> 00:49:10,283 Very. 567 00:49:28,563 --> 00:49:30,163 Lyra... 568 00:49:30,163 --> 00:49:31,843 Will... 569 00:49:56,363 --> 00:49:57,843 PAN SQUEAKS 570 00:50:20,843 --> 00:50:23,163 Just think of her. 571 00:51:01,363 --> 00:51:04,163 FAINT WHOOSHING 572 00:51:12,603 --> 00:51:14,723 GATE CREAKS 573 00:51:23,643 --> 00:51:25,843 SNIFFING 574 00:51:28,083 --> 00:51:29,483 HE GRUNTS SOFTLY 575 00:52:15,683 --> 00:52:17,763 MUFFLED KNOCKING 576 00:53:11,563 --> 00:53:13,843 BELL RINGS 577 00:53:21,563 --> 00:53:23,603 BELL RINGS 578 00:53:55,483 --> 00:53:57,363 LYRA: We can come back here every year. 579 00:53:59,363 --> 00:54:03,403 You in your world and me in mine. 580 00:54:05,723 --> 00:54:07,243 And we can be together. 581 00:54:09,003 --> 00:54:10,243 I'll be there every year. 582 00:54:11,643 --> 00:54:12,803 My whole life. 583 00:54:14,163 --> 00:54:15,363 I promise. 584 00:54:47,683 --> 00:54:49,043 Lyra. 39004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.