Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,083 --> 00:00:05,123
I am Lord Asriel Belacqua.
2
00:00:05,123 --> 00:00:07,003
I am gathering the greatest
from every world,
3
00:00:07,003 --> 00:00:08,603
from even the heavens above.
4
00:00:08,603 --> 00:00:11,083
But I want you to help me
wage my war.
5
00:00:11,083 --> 00:00:13,483
Welcome to the Republic
of Heaven, Commander.
6
00:00:13,483 --> 00:00:16,043
Lyra!
Roger! What is this place?
7
00:00:16,043 --> 00:00:17,323
Roger!
8
00:00:18,603 --> 00:00:21,563
You must play the serpent.
Save the girl.
9
00:00:21,563 --> 00:00:23,323
And the boy.
10
00:00:23,323 --> 00:00:25,683
What are you? Angels.
11
00:00:25,683 --> 00:00:28,243
Balthamos and I have been searching
for Aesahaettr, for you.
12
00:00:28,243 --> 00:00:30,243
You must come with us
to Lord Asriel.
13
00:00:30,243 --> 00:00:32,403
I'm looking for my friend Lyra.
She needs my help.
14
00:00:32,403 --> 00:00:34,883
She's with a woman who is
holding her against her will.
15
00:00:34,883 --> 00:00:36,923
Balthamos will take you to her.
16
00:00:36,923 --> 00:00:39,443
There are people coming for you.
17
00:00:39,443 --> 00:00:40,923
Dangerous people.
18
00:00:40,923 --> 00:00:43,203
Father... Gomez.
19
00:00:43,203 --> 00:00:45,643
I'm confident
I can locate the girl myself.
20
00:00:45,643 --> 00:00:48,643
I will need to use methods that
aren't officially sanctioned.
21
00:00:48,643 --> 00:00:50,563
ROARING Stop!
22
00:00:50,563 --> 00:00:51,923
You're looking for Lyra?
23
00:00:51,923 --> 00:00:55,363
She's with her mother,
being held against her will.
24
00:00:55,363 --> 00:00:57,003
Then we must go to her.
25
00:01:09,443 --> 00:01:11,563
I know you didn't want
to be here.
26
00:01:11,563 --> 00:01:14,163
But without you and Baruch,
I might never have found her.
27
00:01:14,163 --> 00:01:16,483
So, thank you.
28
00:01:16,483 --> 00:01:20,403
Nearly 400 years with Baruch
must have mellowed me.
29
00:01:20,403 --> 00:01:22,083
400 years?
30
00:01:23,243 --> 00:01:25,643
You know where he is now?
Of course.
31
00:01:28,803 --> 00:01:31,523
Angels can connect to any mind.
32
00:01:31,523 --> 00:01:34,003
But between us,
the bond is even stronger.
33
00:01:36,603 --> 00:01:39,483
We feel as one,
though we are two.
34
00:01:47,163 --> 00:01:49,403
He's close to Asriel now.
35
00:01:51,043 --> 00:01:54,203
You know what Asriel
is going to ask of you?
36
00:01:55,683 --> 00:01:58,683
My father told me about the war
before he died.
37
00:01:58,683 --> 00:02:00,643
He told me I have a duty.
38
00:02:00,643 --> 00:02:02,203
There is a warrior in you,
Will.
39
00:02:02,203 --> 00:02:05,363
You overpowered
the king of the bears.
40
00:02:05,363 --> 00:02:08,923
And you'll find a way
to protect the one you love.
41
00:03:10,243 --> 00:03:12,323
ROGER: 'Lyra.'
42
00:03:12,323 --> 00:03:13,923
LYRA BREATHES QUICKLY
43
00:03:15,483 --> 00:03:17,043
Lyra.
44
00:03:17,043 --> 00:03:18,643
Roger!
45
00:03:20,203 --> 00:03:21,843
You have to help me.
46
00:03:23,243 --> 00:03:24,443
I will.
47
00:03:26,203 --> 00:03:28,283
I promise I won't let you down.
48
00:03:29,563 --> 00:03:31,403
They're hurting me.
49
00:03:31,403 --> 00:03:32,523
Who?!
50
00:03:36,083 --> 00:03:38,883
Just tell me where you are
and I'll find you!
51
00:03:38,883 --> 00:03:40,323
The land of the dead.
52
00:03:51,963 --> 00:03:54,723
Roger!
53
00:03:57,403 --> 00:03:59,443
Roger!
54
00:04:01,683 --> 00:04:04,363
Roger!
55
00:04:04,363 --> 00:04:06,043
SHE GASPS Roger.
56
00:04:07,323 --> 00:04:08,923
PAN SQUEAKS
57
00:04:10,963 --> 00:04:12,683
I was having that dream again.
58
00:04:15,243 --> 00:04:17,963
We need to find him
when we get out of here.
59
00:04:17,963 --> 00:04:19,683
PAN: Where did you go?
60
00:04:19,683 --> 00:04:20,723
I...
61
00:04:22,083 --> 00:04:23,803
I couldn't follow you there.
62
00:04:23,803 --> 00:04:25,803
The Land of the Dead.
63
00:06:01,883 --> 00:06:04,123
Oh, this is a decent set-up.
64
00:06:04,123 --> 00:06:07,203
Just a start, Commander.
Just a start!
65
00:06:10,643 --> 00:06:12,843
Very impressive, Lord Asriel.
66
00:06:12,843 --> 00:06:16,363
But your soldiers, well, now
they'll need some structure.
67
00:06:16,363 --> 00:06:18,043
That's why you're here!
68
00:06:18,043 --> 00:06:19,883
Ruta! Welcome back.
69
00:06:19,883 --> 00:06:22,003
Commander Ogunwe,
allow me to introduce
70
00:06:22,003 --> 00:06:25,003
Queen Ruta Skadi of
the Lake Lubana witch clan
71
00:06:25,003 --> 00:06:27,963
and her daemon Sergi. She's
a vital member of my council.
72
00:06:27,963 --> 00:06:29,923
Commander.
73
00:06:29,923 --> 00:06:32,843
Your Majesty.
Ruta, if you wouldn't mind...
74
00:06:32,843 --> 00:06:35,883
You're well known to Ruta,
Commander. She chose you.
75
00:06:35,883 --> 00:06:37,643
Chose me? Mm-hm.
76
00:06:37,643 --> 00:06:39,683
I listen to whispers
between worlds.
77
00:06:39,683 --> 00:06:41,283
I hear things others do not.
78
00:06:41,283 --> 00:06:43,363
We're assembling an army.
79
00:06:43,363 --> 00:06:45,243
You and your
resistance soldiers
80
00:06:45,243 --> 00:06:48,723
are some of the best.
I'm glad you approve.
81
00:06:48,723 --> 00:06:50,963
We hope we can live up
to our reputation.
82
00:06:50,963 --> 00:06:52,323
We all hope that.
83
00:06:55,883 --> 00:06:58,123
How much more will we need?
84
00:06:58,123 --> 00:07:00,283
Of what? This.
85
00:07:00,283 --> 00:07:03,203
Soldiers. Witches.
86
00:07:04,523 --> 00:07:06,963
It's the Authority's strength
that lies in numbers -
87
00:07:06,963 --> 00:07:08,723
the sheer wealth of people
88
00:07:08,723 --> 00:07:11,243
willing to defend his mysticism
and dogma.
89
00:07:11,243 --> 00:07:13,443
We just need enough
to provoke him.
90
00:07:15,603 --> 00:07:19,523
So all this
is just a provocation?
91
00:07:19,523 --> 00:07:21,523
Come. You'll see.
92
00:07:26,123 --> 00:07:28,843
Find me the latest plans
for the intention craft.
93
00:07:28,843 --> 00:07:32,003
Yes, sir. How do you know
this one won't kill you?
94
00:07:32,003 --> 00:07:34,483
It will take more than
a little crash
95
00:07:34,483 --> 00:07:36,723
to put an end to the pair of us.
96
00:07:36,723 --> 00:07:40,563
Commander, you asked how many
soldiers we were going to need.
97
00:07:40,563 --> 00:07:42,563
The truth is, I don't know.
98
00:07:42,563 --> 00:07:46,683
But the key to provoking
the Authority lies not in men.
99
00:07:46,683 --> 00:07:49,563
It may well lie...in Dust.
100
00:07:49,563 --> 00:07:53,843
Asriel, you talk in riddles.
I deal in strategy.
101
00:07:53,843 --> 00:07:55,403
I'm not being clear.
102
00:07:55,403 --> 00:07:58,163
We have to force the Authority
to show his face.
103
00:07:58,163 --> 00:08:01,043
And then... Then we're going
to need all the fighters
104
00:08:01,043 --> 00:08:02,403
we can get our hands on.
105
00:09:15,563 --> 00:09:17,243
I didn't mean to scare you.
106
00:09:17,243 --> 00:09:20,403
What do you want?
I don't mean you any harm.
107
00:09:20,403 --> 00:09:22,963
I'm just... I'm looking
for someone. A girl.
108
00:09:22,963 --> 00:09:24,723
Her name is Lyra.
109
00:09:24,723 --> 00:09:26,843
Were you followed?
110
00:09:26,843 --> 00:09:28,163
I don't think so.
111
00:09:28,163 --> 00:09:30,323
Temple soldiers
are in the woods.
112
00:09:30,323 --> 00:09:32,043
I haven't seen anyone.
113
00:09:36,923 --> 00:09:39,283
Something happened here
a few days ago.
114
00:09:39,283 --> 00:09:40,683
And now they're everywhere.
115
00:09:40,683 --> 00:09:42,843
BUZZING
116
00:09:44,363 --> 00:09:45,603
Come with us!
117
00:10:05,683 --> 00:10:07,323
It's moving away.
118
00:10:34,843 --> 00:10:36,643
Salt.
119
00:10:36,643 --> 00:10:38,723
It burns the roots.
120
00:10:43,163 --> 00:10:44,763
...of these to
the southern garrison.
121
00:10:44,763 --> 00:10:45,923
FLUTTERING
122
00:10:45,923 --> 00:10:47,363
And 250 to the western...
123
00:10:47,363 --> 00:10:50,043
Lord Asriel... Roke.
124
00:10:50,043 --> 00:10:51,563
That'll be all.
125
00:10:51,563 --> 00:10:52,803
Sir.
126
00:10:57,163 --> 00:10:59,123
What is it? A message
127
00:10:59,123 --> 00:11:01,643
from our Magisterium spy,
Agent Salmakia.
128
00:11:01,643 --> 00:11:04,643
She says they're preparing
to undertake a search mission.
129
00:11:04,643 --> 00:11:07,163
For what? Your daughter, sir.
130
00:11:07,163 --> 00:11:10,043
They think she's the most important
child that's ever lived.
131
00:11:10,043 --> 00:11:12,163
Salmakia believes she's in danger.
132
00:11:12,163 --> 00:11:13,963
When is Lyra not in danger?
133
00:11:15,443 --> 00:11:16,603
Anything else?
134
00:11:17,683 --> 00:11:19,683
No. There's nothing else.
135
00:11:19,683 --> 00:11:21,003
Very good.
136
00:11:22,163 --> 00:11:24,283
FLUTTERING
137
00:11:24,283 --> 00:11:26,683
You dismiss Lyra too easily.
138
00:11:27,963 --> 00:11:30,563
You know what the Magisterium
believe about her.
139
00:11:30,563 --> 00:11:33,803
According to the Authority,
Eve was the mother of creation.
140
00:11:33,803 --> 00:11:37,203
Lyra is simply the creation
of Marisa and I.
141
00:11:37,203 --> 00:11:39,403
She is not Eve.
She's a little girl.
142
00:11:39,403 --> 00:11:41,803
She must have some information
they need
143
00:11:41,803 --> 00:11:44,723
or some skill we've overlooked.
144
00:11:44,723 --> 00:11:47,443
Other than being able to
read the alethiometer,
145
00:11:47,443 --> 00:11:49,203
she has very little,
I'm afraid,
146
00:11:49,203 --> 00:11:50,603
other than a nose for trouble.
147
00:11:50,603 --> 00:11:52,163
SHE GROWLS What?
148
00:11:52,163 --> 00:11:54,443
What would you like me to say?
149
00:11:54,443 --> 00:11:55,963
The truth.
150
00:11:59,363 --> 00:12:01,123
There are angels above the camp.
151
00:12:07,723 --> 00:12:09,843
What are they doing?
152
00:12:11,563 --> 00:12:13,083
They're fighting.
153
00:12:20,323 --> 00:12:21,643
Clear the camp!
154
00:12:32,723 --> 00:12:34,643
Not too close. Not too close.
155
00:12:42,163 --> 00:12:44,203
Back away. Back away!
156
00:12:44,203 --> 00:12:46,003
His chest is moving.
157
00:12:47,203 --> 00:12:49,763
I'd say one of them fights for
the Authority and one for us.
158
00:12:49,763 --> 00:12:52,723
Which is which?
I don't know. Maybe neither.
159
00:12:54,443 --> 00:12:55,603
Ruta.
160
00:12:55,603 --> 00:12:57,963
This one's higher status.
161
00:12:57,963 --> 00:12:59,683
Could be an Archangel.
162
00:12:59,683 --> 00:13:01,563
This one...I don't know.
163
00:13:01,563 --> 00:13:03,883
Shall we see
if we can move him?
164
00:13:03,883 --> 00:13:05,083
Mm-hm.
165
00:13:05,083 --> 00:13:07,363
You have him? Yes, sir.
166
00:13:12,643 --> 00:13:14,643
HE CRIES OUT Get back.
167
00:13:14,643 --> 00:13:17,083
GROANING
168
00:13:17,083 --> 00:13:20,043
Are you an agent
of the Authority?
169
00:13:20,043 --> 00:13:21,723
Please...
170
00:13:21,723 --> 00:13:23,563
Say again.
171
00:13:23,563 --> 00:13:25,803
There is a message
I must give to you.
172
00:13:29,603 --> 00:13:31,723
We're going to assume
that one's with the Authority
173
00:13:31,723 --> 00:13:34,083
and this one with us.
I'll take him inside.
174
00:13:34,083 --> 00:13:35,203
Sergeant!
175
00:13:35,203 --> 00:13:37,803
Take him to the intercision
field chamber.
176
00:13:37,803 --> 00:13:39,643
Right, give me your message.
177
00:13:39,643 --> 00:13:41,683
We found the boy.
178
00:13:41,683 --> 00:13:43,203
The bearer.
179
00:13:43,203 --> 00:13:45,603
What boy? What does he bear?
180
00:13:47,003 --> 00:13:48,283
Aesahaettr.
181
00:13:48,283 --> 00:13:49,443
The god killer.
182
00:13:50,763 --> 00:13:53,603
The only weapon
that will destroy him.
183
00:13:53,603 --> 00:13:55,483
Destroy who?
184
00:13:55,483 --> 00:13:57,163
The Authority.
185
00:13:58,603 --> 00:13:59,763
What?
186
00:14:01,283 --> 00:14:02,723
And his Regent.
187
00:14:04,443 --> 00:14:05,763
My brother Enoch.
188
00:14:08,523 --> 00:14:11,043
The Authority has a Regent?
189
00:14:11,043 --> 00:14:12,243
Baruch!
190
00:14:13,363 --> 00:14:14,723
How?
191
00:14:14,723 --> 00:14:15,963
Who did this?
192
00:14:17,443 --> 00:14:18,523
An angel.
193
00:14:18,523 --> 00:14:20,323
We've already incarcerated him.
194
00:14:22,683 --> 00:14:24,603
He's leaving us.
195
00:14:25,643 --> 00:14:26,763
Not yet.
196
00:14:26,763 --> 00:14:28,963
Tell me where
I can find the boy!
197
00:14:28,963 --> 00:14:30,723
GASPING
198
00:14:31,803 --> 00:14:33,443
He's on his way to Lyra.
199
00:14:34,963 --> 00:14:36,403
Lyra?
200
00:14:38,523 --> 00:14:39,843
Find him.
201
00:14:39,843 --> 00:14:42,083
There is an angel waiting.
202
00:14:45,083 --> 00:14:46,363
My Balthamos.
203
00:14:49,243 --> 00:14:50,563
Find them.
204
00:14:51,963 --> 00:14:53,563
Find the knife.
205
00:15:00,643 --> 00:15:02,083
Balthamos...
206
00:15:08,163 --> 00:15:09,243
Baruch!
207
00:15:17,683 --> 00:15:20,243
I don't understand.
It doesn't make sense.
208
00:15:20,243 --> 00:15:21,803
What doesn't make sense?
209
00:15:23,043 --> 00:15:25,123
What did they do to him?
210
00:15:25,123 --> 00:15:26,963
What happened, Balthamos?
211
00:15:28,763 --> 00:15:30,483
This is your fault!
212
00:15:30,483 --> 00:15:32,683
You forced me to come here.
213
00:15:32,683 --> 00:15:34,403
I wanted us to stay together.
214
00:15:34,403 --> 00:15:37,203
I wanted to go with him!
215
00:15:37,203 --> 00:15:39,283
They've killed him!
216
00:15:51,523 --> 00:15:53,083
FAINT SQUEAKING
217
00:15:58,043 --> 00:16:00,923
FLUTTERING
218
00:16:00,923 --> 00:16:01,963
FAINT SQUEAKING
219
00:16:15,683 --> 00:16:17,763
The messenger returns.
220
00:16:20,923 --> 00:16:22,843
PUTS GUN AWAY
221
00:16:26,643 --> 00:16:28,403
He did not resist.
222
00:16:28,403 --> 00:16:30,603
Didn't say a word. He just...
223
00:16:30,603 --> 00:16:32,723
..stared at me.
224
00:16:33,963 --> 00:16:37,723
Yesterday I believed
that angels were merely symbols,
225
00:16:37,723 --> 00:16:41,683
and witches were...
villains in children's stories.
226
00:16:42,963 --> 00:16:44,803
Yet here I am.
227
00:16:48,843 --> 00:16:50,923
Mm. There you are.
228
00:16:50,923 --> 00:16:53,883
Our kind have been
to your world before.
229
00:16:53,883 --> 00:16:55,963
Centuries ago.
230
00:16:55,963 --> 00:17:00,043
The Temple would burn women
they suspected of witchcraft.
231
00:17:00,043 --> 00:17:01,883
I remember it.
232
00:17:01,883 --> 00:17:04,963
Witches live
for many hundreds of years.
233
00:17:04,963 --> 00:17:07,043
Angels for millennia.
234
00:17:08,643 --> 00:17:11,243
It gives them a power
and perspective
235
00:17:11,243 --> 00:17:14,803
far greater than either of
our comprehension.
236
00:17:14,803 --> 00:17:17,603
I imagine
they regard us witches
237
00:17:17,603 --> 00:17:19,563
in a similar way
as we see humans.
238
00:17:20,883 --> 00:17:22,003
And how is that?
239
00:17:22,003 --> 00:17:24,203
Your lives are short
and easily extinguished.
240
00:17:26,123 --> 00:17:28,163
So then why do you
fight with us?
241
00:17:29,163 --> 00:17:30,443
Hope.
242
00:17:32,243 --> 00:17:34,963
I believe there is a chance
we can win.
243
00:17:34,963 --> 00:17:38,003
And so...do you trust Asriel?
244
00:17:39,523 --> 00:17:41,123
I'd stake my life on it.
245
00:17:52,043 --> 00:17:54,043
DOOR CLANGS SHUT
246
00:17:54,043 --> 00:17:55,603
You're awake.
247
00:17:55,603 --> 00:17:56,883
That's good.
248
00:17:58,363 --> 00:18:00,643
This chamber...
249
00:18:00,643 --> 00:18:03,043
..I created it for experimenting
on Dust.
250
00:18:03,043 --> 00:18:06,003
As such, it's lined
with adamantine,
251
00:18:06,003 --> 00:18:09,363
properties of which include
preventing Dust from escaping.
252
00:18:09,363 --> 00:18:11,883
Now you, as well as my daemon,
253
00:18:11,883 --> 00:18:13,883
are entirely made of Dust,
254
00:18:13,883 --> 00:18:16,483
so you might find yourself
locked in here for eternity.
255
00:18:16,483 --> 00:18:19,603
I am eternal.
I have no concept of time.
256
00:18:19,603 --> 00:18:22,163
Good for you.
You'll be comfortable, then.
257
00:18:22,163 --> 00:18:23,483
I'm going to begin now.
258
00:18:23,483 --> 00:18:25,923
I'm going to ask you some
questions, and you will answer.
259
00:18:25,923 --> 00:18:28,003
What's the Authority
so afraid of
260
00:18:28,003 --> 00:18:29,923
that he sent one angel
to attack another?
261
00:18:32,483 --> 00:18:33,963
Don't want to talk?
262
00:18:33,963 --> 00:18:36,843
Perhaps you're afraid
of revealing that the Authority
263
00:18:36,843 --> 00:18:39,483
no longer rules
in the Kingdom of Heaven,
264
00:18:39,483 --> 00:18:42,083
and that he has, for some
reason, appointed a Regent.
265
00:18:42,083 --> 00:18:43,923
It's quite all right.
I already know.
266
00:18:43,923 --> 00:18:46,363
What's wrong with him
that he won't rule?
267
00:18:46,363 --> 00:18:47,923
Or is it that he can't?
If he...
268
00:18:49,203 --> 00:18:50,923
HE LAUGHS
269
00:18:50,923 --> 00:18:53,563
Oh, now, that's interesting.
270
00:18:53,563 --> 00:18:55,083
Now we're getting somewhere.
271
00:18:56,243 --> 00:18:58,803
Do you know what else
is interesting?
272
00:18:58,803 --> 00:19:00,163
Dust.
273
00:19:00,163 --> 00:19:02,243
Fascinating stuff.
274
00:19:02,243 --> 00:19:05,723
I've spent most of my adult
life trying to understand it.
275
00:19:05,723 --> 00:19:08,483
And I once killed
an innocent young boy
276
00:19:08,483 --> 00:19:11,003
in order to harness it.
277
00:19:11,003 --> 00:19:14,843
But no-one,
before this moment...
278
00:19:16,243 --> 00:19:18,483
..has ever tried to weaponise it.
279
00:19:19,923 --> 00:19:21,643
CRIES OUT
280
00:19:21,643 --> 00:19:23,283
HE GASPS
281
00:19:27,643 --> 00:19:29,763
HE YELLS
282
00:19:29,763 --> 00:19:32,323
Enoch. Brother of Baruch.
283
00:19:33,683 --> 00:19:35,283
How did he become Regent?
284
00:19:35,283 --> 00:19:37,963
Do not dare use that name!
He is Metatron.
285
00:19:37,963 --> 00:19:40,163
Metatron? Good.
286
00:19:40,163 --> 00:19:42,923
HE CRIES OUT
287
00:19:42,923 --> 00:19:45,523
HE YELLS
288
00:19:45,523 --> 00:19:47,643
Asriel... Stop!
289
00:19:47,643 --> 00:19:50,443
YELLING CONTINUES
290
00:19:51,563 --> 00:19:53,603
HE GASPS
291
00:19:53,603 --> 00:19:55,003
What does he want?
292
00:19:55,003 --> 00:19:56,723
The end of this!
293
00:20:01,003 --> 00:20:03,283
Dust is not for you
to understand.
294
00:20:04,843 --> 00:20:07,483
Conscious beings have become
dangerously independent.
295
00:20:07,483 --> 00:20:10,563
He will lead a permanent
inquisition into every world,
296
00:20:10,563 --> 00:20:12,603
on every being,
until they understand
297
00:20:12,603 --> 00:20:14,403
complete obedience.
298
00:20:14,403 --> 00:20:16,363
And with it,
299
00:20:16,363 --> 00:20:18,603
we will bring an end to the
freedom of thought and will
300
00:20:18,603 --> 00:20:20,963
and control Dust
once and for all.
301
00:20:20,963 --> 00:20:22,843
How do I find him?
302
00:20:23,883 --> 00:20:26,123
The Kingdom of Heaven
is not yours to enter.
303
00:20:27,243 --> 00:20:29,163
You think you're significant?
304
00:20:29,163 --> 00:20:31,563
He does not even know
your name.
305
00:20:33,003 --> 00:20:34,723
Were he to notice you,
306
00:20:34,723 --> 00:20:36,723
he could crush you
and burn whatever remains.
307
00:20:38,603 --> 00:20:40,523
Doesn't even know my name?
308
00:20:43,563 --> 00:20:47,363
So this Metatron will require
a little more coaxing?
309
00:20:47,363 --> 00:20:50,283
And then will his kingdom come?
310
00:20:53,443 --> 00:20:55,483
Good. Very good.
311
00:20:55,483 --> 00:20:57,963
Wasn't so difficult, was it?
312
00:20:57,963 --> 00:20:59,843
Didn't even take an eternity.
313
00:21:14,483 --> 00:21:16,323
GIRL: Maddy's been here
for nine years.
314
00:21:16,323 --> 00:21:18,603
I joined a few years later.
315
00:21:18,603 --> 00:21:20,483
You've been on your own
all this time?
316
00:21:23,763 --> 00:21:25,843
We have a life
in the resistance.
317
00:21:27,203 --> 00:21:29,563
We can read, write, learn.
318
00:21:30,723 --> 00:21:33,563
All of those things
are forbidden by the Temple,
319
00:21:33,563 --> 00:21:35,403
especially for... Girls?
320
00:21:39,003 --> 00:21:41,083
What about your parents?
321
00:21:44,203 --> 00:21:45,443
Our father stayed.
322
00:21:47,363 --> 00:21:48,923
He's one of them.
323
00:21:50,443 --> 00:21:54,283
When we ran away, he helped us
get out, but he wouldn't come.
324
00:21:54,283 --> 00:21:56,923
He wanted us to join
the Temple.
325
00:21:57,963 --> 00:21:59,843
He thinks that
we'd let the Temple turn us
326
00:21:59,843 --> 00:22:01,843
into braindead followers.
327
00:22:01,843 --> 00:22:05,403
I'd rip their eyes out first.
She actually would.
328
00:22:05,403 --> 00:22:06,923
Fair enough.
329
00:22:10,043 --> 00:22:12,163
So...where's everybody else gone?
330
00:22:12,163 --> 00:22:14,523
A stranger came here and...
331
00:22:14,523 --> 00:22:16,443
..blew a hole in the sky.
332
00:22:16,443 --> 00:22:20,203
And then Commander Ogunwe
led everyone through it.
333
00:22:20,203 --> 00:22:21,643
Like a window...
334
00:22:21,643 --> 00:22:23,243
..to another world?
335
00:22:23,243 --> 00:22:25,603
Is that how you got here?
336
00:22:26,643 --> 00:22:28,723
Something like that, yes.
337
00:22:30,603 --> 00:22:32,563
But you decided not to go?
338
00:22:33,923 --> 00:22:37,283
We can't leave him -
our father.
339
00:22:39,763 --> 00:22:41,883
I left my community once, too.
340
00:22:43,043 --> 00:22:44,643
Long time ago now.
341
00:22:45,723 --> 00:22:47,323
I left everything
I'd ever known.
342
00:22:49,043 --> 00:22:51,443
It felt like
the world was ending.
343
00:22:52,963 --> 00:22:56,563
But now I can see it was just
beginning to open up in front of me,
344
00:22:56,563 --> 00:23:00,283
full of strangeness
and mystery.
345
00:23:02,603 --> 00:23:03,763
I'd better go.
346
00:23:04,763 --> 00:23:06,563
Are you going to another world?
347
00:23:06,563 --> 00:23:08,243
A few more, I think.
348
00:23:08,243 --> 00:23:10,203
I'm following these, erm...
349
00:23:11,883 --> 00:23:14,283
..sticks.
They're telling me where to go.
350
00:23:14,283 --> 00:23:17,323
But... I know that sounds
crazy, so I won't...
351
00:23:17,323 --> 00:23:19,083
Stay with us a while.
352
00:23:19,083 --> 00:23:21,603
Who knows when you'll next
have a chance to rest?
353
00:23:23,603 --> 00:23:25,163
Go on, so.
354
00:23:26,963 --> 00:23:29,283
Tell us more about why
you're looking for this girl.
355
00:23:33,363 --> 00:23:35,643
Today...
356
00:23:35,643 --> 00:23:38,683
..we have been offered
an opportunity.
357
00:23:40,683 --> 00:23:42,123
The opportunity...
358
00:23:43,483 --> 00:23:45,483
..to purge this world...
359
00:23:48,923 --> 00:23:52,003
..to purge these worlds...
360
00:23:54,043 --> 00:23:56,403
..of all that has been
ailing them.
361
00:23:58,163 --> 00:24:01,283
We are going to release
362
00:24:01,283 --> 00:24:04,243
the righteous from sin.
363
00:24:07,163 --> 00:24:09,483
Father Gomez will lead you.
364
00:24:10,643 --> 00:24:15,563
And the Authority will guide
you in your sacred mission.
365
00:24:15,563 --> 00:24:17,843
Be swift.
366
00:24:17,843 --> 00:24:19,363
Be brutal.
367
00:24:19,363 --> 00:24:21,883
But make no mistake,
368
00:24:21,883 --> 00:24:27,363
the girl - Eve - must not
be allowed to escape.
369
00:24:27,363 --> 00:24:29,843
Retrieve the child.
370
00:24:31,003 --> 00:24:33,523
Retrieve the mother.
371
00:24:33,523 --> 00:24:35,403
And return them to me...
372
00:24:36,563 --> 00:24:38,283
..dead or alive.
373
00:24:44,163 --> 00:24:46,843
ENGINE PUTTERS
374
00:25:02,723 --> 00:25:05,323
I understand that none of this
matters compared to him.
375
00:25:06,803 --> 00:25:09,203
I don't know what else
I'm supposed to do.
376
00:25:20,843 --> 00:25:23,243
MONKEY CHIRPS SOFTLY
377
00:26:28,363 --> 00:26:30,763
You know what this woman
is capable of.
378
00:26:30,763 --> 00:26:33,043
Balthamos and I
will take a closer look.
379
00:26:33,043 --> 00:26:35,643
You attract too much attention,
so stay here and keep watch.
380
00:26:36,643 --> 00:26:39,163
Do not underestimate her.
381
00:26:39,163 --> 00:26:40,683
I won't.
382
00:26:59,523 --> 00:27:01,043
I'm not going to hurt you.
383
00:27:02,323 --> 00:27:04,523
I'm looking for a girl
on this island.
384
00:27:04,523 --> 00:27:06,643
FAINT WHOOSHING
385
00:27:10,203 --> 00:27:12,803
Balthamos,
you're going to scare her.
386
00:27:14,563 --> 00:27:17,283
Yes. Angel.
387
00:27:18,803 --> 00:27:21,403
And this is Will.
388
00:27:26,563 --> 00:27:27,763
This is Ama.
389
00:27:31,203 --> 00:27:32,563
Ask her about Lyra.
390
00:27:34,323 --> 00:27:36,563
Is there a girl here?
391
00:27:40,603 --> 00:27:42,523
I care about her a lot.
392
00:27:46,403 --> 00:27:49,123
There was a girl here
being kept asleep
393
00:27:49,123 --> 00:27:51,843
by a woman who claims
to be her mother.
394
00:27:51,843 --> 00:27:54,923
But no mother could possibly
be so cruel.
395
00:27:54,923 --> 00:27:57,083
This mother would.
396
00:28:00,243 --> 00:28:02,243
Is that sun root?
397
00:28:04,363 --> 00:28:06,763
It's a waking medicine.
398
00:28:09,083 --> 00:28:11,883
Are you going to use that?
399
00:28:19,403 --> 00:28:22,963
The woman has gone
but will be returning soon.
400
00:28:37,403 --> 00:28:39,363
Stay here. OK?
401
00:28:39,363 --> 00:28:41,883
If you see her coming,
run and get help.
402
00:29:04,643 --> 00:29:06,083
Lyra.
403
00:29:15,523 --> 00:29:17,883
MRS COULTER: You see,
she's quite safe.
404
00:29:19,683 --> 00:29:21,163
How did you get here?
405
00:29:21,163 --> 00:29:24,083
Oh, these chambers,
they have secrets.
406
00:29:25,683 --> 00:29:27,683
She's not safe.
You're drugging her.
407
00:29:27,683 --> 00:29:28,803
Hmm.
408
00:29:30,403 --> 00:29:31,683
You've grown, Will.
409
00:29:33,123 --> 00:29:36,243
You know, I always suspected
you were coming,
410
00:29:36,243 --> 00:29:38,203
but I didn't think
you'd be the first.
411
00:29:39,923 --> 00:29:41,283
It's impressive.
412
00:29:42,603 --> 00:29:44,483
Why are you keeping her here?
413
00:29:44,483 --> 00:29:46,163
Why won't you let her leave?
414
00:29:47,763 --> 00:29:49,643
Come.
415
00:29:49,643 --> 00:29:52,203
Let's sit, hmm?
416
00:29:57,283 --> 00:29:58,843
Tea?
417
00:29:58,843 --> 00:30:01,363
Come on, I know for a fact
you have tea in your world too.
418
00:30:01,363 --> 00:30:02,563
Who else is coming?
419
00:30:05,363 --> 00:30:06,883
Did you bring the knife?
420
00:30:10,403 --> 00:30:12,403
May I see it?
421
00:30:12,403 --> 00:30:15,203
Why are you keeping her here?
422
00:30:17,683 --> 00:30:20,643
I'm keeping her here
because I'm her mother...
423
00:30:20,643 --> 00:30:21,843
..and I love her.
424
00:30:23,403 --> 00:30:26,843
Lyra's in the most appalling danger,
and here I can keep her safe.
425
00:30:28,963 --> 00:30:30,963
Please, sit down.
426
00:30:39,323 --> 00:30:41,923
What could be more dangerous
than you?
427
00:30:41,923 --> 00:30:43,603
SHE CHUCKLES SOFTLY
428
00:30:44,803 --> 00:30:46,523
How sad you can't see the truth.
429
00:30:48,803 --> 00:30:50,723
Three times
I've seen her in danger...
430
00:30:51,843 --> 00:30:54,003
..and three times
I've tried to save her from it.
431
00:30:55,963 --> 00:30:57,243
It's cost me everything.
432
00:30:58,443 --> 00:31:00,803
And now she's in danger again.
433
00:31:00,803 --> 00:31:03,323
Who's she in danger from?
434
00:31:03,323 --> 00:31:05,563
The Magisterium.
435
00:31:07,883 --> 00:31:10,403
And they intend
to have her killed.
436
00:31:10,403 --> 00:31:14,003
Do you know
who they say she is, Will?
437
00:31:15,363 --> 00:31:17,763
I know there's a prophecy.
438
00:31:20,163 --> 00:31:21,803
They think she is Eve.
439
00:31:24,763 --> 00:31:26,403
The mother of all sin.
440
00:31:29,363 --> 00:31:31,483
And they think
she will do great damage.
441
00:31:33,243 --> 00:31:35,803
So they are determined
to murder her
442
00:31:35,803 --> 00:31:38,923
as an act of devotion.
443
00:31:40,683 --> 00:31:41,923
Unless we stop them.
444
00:31:44,643 --> 00:31:46,603
Even if that's true,
445
00:31:46,603 --> 00:31:48,723
why are you keeping her asleep?
446
00:31:51,843 --> 00:31:53,643
Because she hates me, Will.
447
00:31:56,483 --> 00:31:58,323
If I woke her, she'd run.
448
00:32:00,563 --> 00:32:02,523
In fact, she's already tried to run.
449
00:32:05,443 --> 00:32:08,563
So explain to her,
like you've explained to me.
450
00:32:08,563 --> 00:32:10,883
I'm doing this
to keep her alive.
451
00:32:12,163 --> 00:32:14,283
Wouldn't your mother
do the same for you?
452
00:32:18,843 --> 00:32:20,363
A child needs their mother.
453
00:32:22,403 --> 00:32:23,803
You understand that, Will.
454
00:32:25,603 --> 00:32:27,203
You need your mother.
455
00:32:30,243 --> 00:32:32,363
And here's the trick
they never tell you.
456
00:32:33,403 --> 00:32:35,243
Your mother needs you.
457
00:32:37,403 --> 00:32:40,123
You know, that bond...
458
00:32:40,123 --> 00:32:43,043
..it stretches, it transforms,
459
00:32:43,043 --> 00:32:45,083
but it never breaks.
460
00:32:45,083 --> 00:32:46,763
Why?
461
00:32:48,683 --> 00:32:50,603
Because the line from here...
462
00:32:52,403 --> 00:32:53,643
..to here...
463
00:32:54,683 --> 00:32:57,483
..matters more
than any line in nature.
464
00:32:59,043 --> 00:33:00,163
It's primal.
465
00:33:01,363 --> 00:33:02,563
It's beautiful.
466
00:33:04,243 --> 00:33:06,803
It overwhelms all other things.
467
00:33:11,883 --> 00:33:13,723
If you let it.
468
00:33:19,003 --> 00:33:20,803
Help me.
469
00:33:25,443 --> 00:33:27,563
The three of us
could be extraordinary.
470
00:33:28,963 --> 00:33:31,923
Your strength, my guile,
Lyra's bravery...
471
00:33:31,923 --> 00:33:34,163
I'm not strong.
472
00:33:34,163 --> 00:33:36,923
You are strong, Will.
You think I can't see that?
473
00:33:42,043 --> 00:33:45,323
You promise
that you're keeping her safe?
474
00:33:45,323 --> 00:33:47,683
That you'll carry on
keeping her safe?
475
00:33:47,683 --> 00:33:48,843
I give you my word.
476
00:33:54,243 --> 00:33:56,043
Then I can leave her here.
477
00:33:56,043 --> 00:33:58,723
Go to Asriel
like I was supposed to.
478
00:33:58,723 --> 00:34:00,723
No, no. No, no, no, no.
479
00:34:00,723 --> 00:34:02,723
No, I-I-I need you to stay.
480
00:34:02,723 --> 00:34:04,803
I saw what you did
at Carlo's house.
481
00:34:04,803 --> 00:34:06,643
We...we could help each other.
482
00:34:06,643 --> 00:34:08,963
We could protect
each other's vulnerabilities.
483
00:34:08,963 --> 00:34:11,843
Will, we can't stay here.
We have to keep moving.
484
00:34:11,843 --> 00:34:12,883
You must come with us.
485
00:34:12,883 --> 00:34:14,123
I gave my word to my father
486
00:34:14,123 --> 00:34:15,883
that as soon as I knew
Lyra was safe,
487
00:34:15,883 --> 00:34:17,803
I'd go to Asriel, to fight.
488
00:34:19,723 --> 00:34:21,363
I have to do that.
489
00:34:21,363 --> 00:34:23,563
D...Do you understand
what you're doing?
490
00:34:23,563 --> 00:34:25,083
This...
491
00:34:25,083 --> 00:34:28,603
This is a betrayal bigger
than any I have committed.
492
00:34:31,363 --> 00:34:32,923
If you abandon us now,
493
00:34:32,923 --> 00:34:35,123
you leave her for dead.
494
00:34:36,483 --> 00:34:38,243
Do you understand that?
495
00:34:40,923 --> 00:34:43,523
Thank you
for what you're doing for her.
496
00:34:45,523 --> 00:34:47,563
I'm going to leave her
in your care.
497
00:34:51,523 --> 00:34:53,163
Will, you're making a mistake!
498
00:34:54,163 --> 00:34:55,643
You...
499
00:34:58,323 --> 00:34:59,603
W...
500
00:35:03,723 --> 00:35:05,363
I thought he'd stay.
501
00:35:14,123 --> 00:35:16,603
ASRIEL: We are going
to find that knife
502
00:35:16,603 --> 00:35:18,723
and we're going to use it
to destroy Metatron.
503
00:35:18,723 --> 00:35:20,003
You know nothing of him.
504
00:35:21,083 --> 00:35:23,723
He is the Dark Angel.
You cannot fight.
505
00:35:23,723 --> 00:35:25,163
I can, because I must.
506
00:35:25,163 --> 00:35:26,923
Ruta, this knife,
507
00:35:26,923 --> 00:35:29,403
it's the weapon you heard
the cliff-ghasts talking about?
508
00:35:29,403 --> 00:35:31,283
Aesahaettr, yes.
509
00:35:31,283 --> 00:35:33,083
Though I wasn't aware
it required a bearer,
510
00:35:33,083 --> 00:35:35,843
or that it would have been
the boy who was with Lyra.
511
00:35:35,843 --> 00:35:37,843
So, we find Lyra,
we find the boy.
512
00:35:37,843 --> 00:35:39,083
I have seen them together.
513
00:35:39,083 --> 00:35:40,963
Where one goes, the other follows.
514
00:35:40,963 --> 00:35:43,883
Who is this girl that
everyone is so interested in?
515
00:35:43,883 --> 00:35:45,243
Asriel's daughter.
516
00:35:45,243 --> 00:35:47,723
They believe she is Eve.
517
00:35:47,723 --> 00:35:49,683
Eve? Mm.
518
00:35:49,683 --> 00:35:51,323
Who is Eve?
519
00:35:51,323 --> 00:35:54,323
In some worlds,
the mother of all sin.
520
00:35:54,323 --> 00:35:56,403
Your daughter
is the mother of all sin?
521
00:35:56,403 --> 00:35:58,003
They believe so.
522
00:35:58,003 --> 00:36:00,403
But they believe a great deal
of fanciful nonsense.
523
00:36:00,403 --> 00:36:02,283
And you didn't think it
worth mentioning before?
524
00:36:02,283 --> 00:36:03,803
Where is she?
525
00:36:03,803 --> 00:36:05,123
We don't know.
526
00:36:05,123 --> 00:36:07,203
And how will we protect her?
527
00:36:07,203 --> 00:36:09,803
If there is one girl
in all the world
528
00:36:09,803 --> 00:36:12,323
that doesn't need protecting,
it is Lyra.
529
00:36:12,323 --> 00:36:14,283
Now, what I need is that knife.
530
00:36:14,283 --> 00:36:16,243
The Magisterium can help us
in this matter.
531
00:36:16,243 --> 00:36:18,563
Roke, I want you
to contact Salmakia.
532
00:36:18,563 --> 00:36:21,883
Once she knows where Lyra is,
I'll follow her there.
533
00:36:21,883 --> 00:36:23,523
You would use your own daughter
as a trap?
534
00:36:23,523 --> 00:36:26,163
I've already risked everything
I have to get us this far.
535
00:36:26,163 --> 00:36:28,283
My fortune, my reputation...
536
00:36:28,283 --> 00:36:30,043
But what we risk now, here,
537
00:36:30,043 --> 00:36:32,123
in the next few weeks,
that will shape
538
00:36:32,123 --> 00:36:33,283
the course of history forever.
539
00:36:33,283 --> 00:36:35,843
So if I have to journey
to every world, I will.
540
00:36:35,843 --> 00:36:38,443
If I have to incarcerate
every angel, I will.
541
00:36:38,443 --> 00:36:40,163
If I have to take a knife
to the heart
542
00:36:40,163 --> 00:36:42,163
of the Authority himself,
I will.
543
00:36:42,163 --> 00:36:43,643
And, yes, I will risk Lyra.
544
00:36:43,643 --> 00:36:45,203
I will risk my own daughter,
545
00:36:45,203 --> 00:36:47,243
because the alternative,
Commander,
546
00:36:47,243 --> 00:36:49,883
is what happened to yours.
547
00:36:49,883 --> 00:36:51,643
And I would risk everything -
548
00:36:51,643 --> 00:36:53,083
and everyone -
549
00:36:53,083 --> 00:36:55,963
to ensure
that can never happen again.
550
00:36:55,963 --> 00:36:59,123
So I suggest
you all ask yourselves,
551
00:36:59,123 --> 00:37:00,843
what are you willing to risk?
552
00:37:00,843 --> 00:37:02,683
An angel has been killed,
553
00:37:02,683 --> 00:37:05,363
and all you can think about
is how that might benefit you.
554
00:37:05,363 --> 00:37:07,083
Would you rather he die in vain?
555
00:37:15,923 --> 00:37:19,123
Xaphania. The great betrayer.
556
00:37:22,403 --> 00:37:24,363
You're consorting
with humans now?
557
00:37:25,723 --> 00:37:28,883
Was a millennia in exile
not degradation enough for you?
558
00:37:28,883 --> 00:37:31,123
You speak of betrayal...
559
00:37:32,203 --> 00:37:35,763
..when you have taken orders
to kill one of our own kind.
560
00:37:35,763 --> 00:37:38,883
Baruch is - was -
561
00:37:38,883 --> 00:37:41,603
an enemy of the Kingdom.
562
00:37:42,883 --> 00:37:45,283
HE LAUGHS DRYLY
563
00:37:45,283 --> 00:37:47,803
What few rebels there are
will not fight for you.
564
00:37:48,883 --> 00:37:51,803
They are defectors. They run away
from conflict, not towards it.
565
00:37:51,803 --> 00:37:54,723
They will fight
for what they believe in.
566
00:37:55,763 --> 00:37:58,203
Why have you really
come to see me?
567
00:37:59,683 --> 00:38:01,963
Perhaps you wanted to see
if it is true...
568
00:38:02,963 --> 00:38:04,843
..what Asriel has been doing to me.
569
00:38:08,483 --> 00:38:10,603
Don't expect your rebels
to follow a mortal
570
00:38:10,603 --> 00:38:13,403
who enjoys torturing angels.
571
00:38:13,403 --> 00:38:16,123
Where is the Authority?
572
00:38:18,243 --> 00:38:20,283
Hiding behind a Regent
who cares for nothing
573
00:38:20,283 --> 00:38:22,083
but his own greatness.
574
00:38:25,843 --> 00:38:28,963
The Kingdom as we know it
has already gone, Alarbus.
575
00:38:28,963 --> 00:38:32,363
This is our final rebellion.
576
00:38:45,243 --> 00:38:47,763
What happened? She's a liar.
577
00:38:47,763 --> 00:38:50,083
And yet you're drawn to her.
578
00:38:50,083 --> 00:38:51,923
I know what I'm doing.
579
00:38:51,923 --> 00:38:53,243
DISTANT HUMMING
580
00:38:53,243 --> 00:38:54,403
Look.
581
00:38:56,803 --> 00:38:59,403
There is no time now.
This is absurd.
582
00:38:59,403 --> 00:39:01,963
Baruch died for a purpose,
but this...
583
00:39:03,483 --> 00:39:04,843
This is meaningless.
584
00:39:04,843 --> 00:39:07,123
I promise it will work.
585
00:39:09,763 --> 00:39:11,923
TANNOY WARBLES
586
00:39:11,923 --> 00:39:14,163
PILOT:
'Five minutes to destination.'
587
00:39:22,443 --> 00:39:24,643
RUSTLING AND BUZZING
588
00:39:27,043 --> 00:39:28,363
What is this?
589
00:39:28,363 --> 00:39:29,923
It's a Gallivespian
communication device.
590
00:39:29,923 --> 00:39:32,243
We have a message from
our agent in the Magisterium.
591
00:39:32,243 --> 00:39:33,683
Lodestone resonating, go ahead.
592
00:39:33,683 --> 00:39:36,083
Lyra is with a woman
named Marisa Coulter.
593
00:39:38,123 --> 00:39:40,283
Of course she is. How close are they?
594
00:39:40,283 --> 00:39:42,803
We're about to land on a remote
island in the German Ocean.
595
00:39:42,803 --> 00:39:44,363
Fair Isle.
596
00:39:44,363 --> 00:39:45,763
I know the place.
597
00:39:45,763 --> 00:39:48,523
I'll take the intention craft.
It's the fastest way.
598
00:39:48,523 --> 00:39:51,403
Agent Salmakia, get to the children,
get them to safety,
599
00:39:51,403 --> 00:39:53,563
away from the woman,
then stay with them
600
00:39:53,563 --> 00:39:55,803
until I arrive. Understood?
Understood.
601
00:39:55,803 --> 00:39:57,603
You will go?
602
00:39:57,603 --> 00:39:59,203
I must.
603
00:39:59,203 --> 00:40:00,563
You heard what the angel said.
604
00:40:00,563 --> 00:40:03,603
Aesahaettr - god destroyer.
605
00:40:03,603 --> 00:40:05,163
Hmm.
606
00:40:06,283 --> 00:40:07,723
In which case...
607
00:40:08,923 --> 00:40:10,563
..try not to die.
608
00:40:19,803 --> 00:40:22,283
The child is asking
what you are doing.
609
00:40:22,283 --> 00:40:24,363
I'm counting my steps.
610
00:40:24,363 --> 00:40:27,043
We'll return by them
in another world.
611
00:40:54,643 --> 00:40:56,683
GOLDEN MONKEY SHRIEKS
612
00:41:01,203 --> 00:41:04,283
HORN BELLOWS
613
00:41:07,843 --> 00:41:11,603
Oh, no, no, no, no, no, no...
No!
614
00:41:16,963 --> 00:41:19,843
MECHANISM WHIRS AND CLICKS
615
00:41:24,643 --> 00:41:27,003
CLANKING SOUND, CRAFT POWERS DOWN
616
00:41:27,003 --> 00:41:29,803
The intention craft
works through clarity.
617
00:41:29,803 --> 00:41:31,403
Your mind is muddled.
618
00:41:33,203 --> 00:41:35,723
I know exactly what and who
we're going for.
619
00:41:35,723 --> 00:41:37,283
HE INHALES DEEPLY
620
00:41:38,723 --> 00:41:41,443
WHIRS AND CLICKS RESUME
621
00:42:20,883 --> 00:42:23,163
Do your worst.
622
00:42:34,403 --> 00:42:35,923
As soon as I've got to her,
623
00:42:35,923 --> 00:42:37,803
I'll come back through
and close the window.
624
00:42:37,803 --> 00:42:39,003
I need you to keep watch.
625
00:42:39,003 --> 00:42:40,883
I'm sorry, Will, I must leave.
626
00:42:40,883 --> 00:42:42,203
Balthamos...
627
00:42:42,203 --> 00:42:43,923
It was one thing
for the Aesahaettr,
628
00:42:43,923 --> 00:42:46,443
but this...this is
a human matter.
629
00:42:46,443 --> 00:42:48,003
Don't go.
630
00:42:48,003 --> 00:42:50,843
I know this is hard for you,
but I need you to trust me.
631
00:42:50,843 --> 00:42:53,523
I can't. I'm sorry.
632
00:42:53,523 --> 00:42:55,283
Not for this.
633
00:42:55,283 --> 00:42:56,923
Balthamos!
634
00:43:12,643 --> 00:43:15,003
Thank you...
635
00:43:15,003 --> 00:43:16,843
..but go home, OK?
636
00:43:16,843 --> 00:43:18,723
Stay out of danger.
637
00:43:20,043 --> 00:43:22,043
HORN BELLOWS
638
00:44:21,483 --> 00:44:22,843
Mrs Coulter?
639
00:44:26,163 --> 00:44:27,323
That's me.
640
00:44:29,403 --> 00:44:31,483
You're too late, Father.
641
00:44:31,483 --> 00:44:33,043
She's gone.
642
00:44:35,323 --> 00:44:37,163
A boy got here first.
643
00:44:38,723 --> 00:44:41,243
You know, he had
several hundred miles
644
00:44:41,243 --> 00:44:43,163
and the boundaries
between worlds to cross
645
00:44:43,163 --> 00:44:44,443
and yet...
646
00:44:45,563 --> 00:44:48,203
..still managed
to get here before you.
647
00:44:48,203 --> 00:44:50,363
Bravo.
648
00:44:53,163 --> 00:44:55,563
I don't know why I'm surprised.
649
00:44:55,563 --> 00:44:58,923
MacPhail likes to think
he knows what he's doing,
650
00:44:58,923 --> 00:45:00,483
but he prevaricates.
651
00:45:00,483 --> 00:45:02,163
Dithers. Don't you think?
652
00:45:07,283 --> 00:45:08,763
Ah!
653
00:45:12,963 --> 00:45:14,243
That was from the boy.
654
00:45:15,283 --> 00:45:17,963
Surprisingly vicious
little brat.
655
00:45:29,843 --> 00:45:32,523
I am going to take Lyra now,
Mrs Coulter.
656
00:45:33,723 --> 00:45:37,123
And I'd rather not travel back
to Geneva after nightfall.
657
00:45:40,003 --> 00:45:41,403
Like I said...
658
00:45:42,683 --> 00:45:43,963
..she's not here.
659
00:45:49,883 --> 00:45:51,043
Please.
660
00:45:54,843 --> 00:45:56,323
I'm sorry.
661
00:45:56,323 --> 00:45:59,563
Her fate was decided
long before I arrived here.
662
00:46:07,283 --> 00:46:08,523
OK.
663
00:46:30,323 --> 00:46:32,643
She's in there.
664
00:46:32,643 --> 00:46:34,243
Sit.
665
00:46:48,883 --> 00:46:50,443
What was your plan?
666
00:46:52,123 --> 00:46:54,883
Would you have kept her
unconscious forever?
667
00:46:54,883 --> 00:46:56,923
Run from world to world,
668
00:46:56,923 --> 00:46:59,403
trying to escape
the alethiometer...
669
00:47:00,883 --> 00:47:01,963
..forever?
670
00:47:01,963 --> 00:47:03,723
No, no, it's stupid.
671
00:47:04,963 --> 00:47:06,203
Quite the opposite.
672
00:47:06,203 --> 00:47:08,643
You knew we would find her,
eventually.
673
00:47:10,043 --> 00:47:11,283
And destroy her.
674
00:47:13,363 --> 00:47:15,243
That is her destiny.
675
00:47:17,883 --> 00:47:20,203
You brought this fate upon her.
676
00:47:20,203 --> 00:47:23,123
You gave her the terrible
punishment of her existence.
677
00:47:24,283 --> 00:47:26,203
And now,
when she reaches the hands
678
00:47:26,203 --> 00:47:27,603
of Father President MacPhail...
679
00:47:30,163 --> 00:47:31,923
..death.
680
00:47:38,643 --> 00:47:40,043
HE TUTS
681
00:47:40,043 --> 00:47:41,803
Ow.
682
00:47:41,803 --> 00:47:45,843
Why have you been prolonging
her pain in this way?
683
00:47:47,803 --> 00:47:49,403
I don't know.
684
00:47:53,363 --> 00:47:55,203
I'm sorry.
685
00:48:00,683 --> 00:48:03,043
SLICING SOUNDS
686
00:48:15,363 --> 00:48:18,163
I did not know
what else to do, Father.
687
00:48:19,523 --> 00:48:21,763
That is not true.
688
00:48:29,403 --> 00:48:31,643
The answer was so simple,
and you knew it...
689
00:48:33,803 --> 00:48:35,043
..all along.
690
00:48:50,563 --> 00:48:53,803
A truly loving act would have been
to let her die.
691
00:48:58,283 --> 00:49:00,643
To drift off in a sleep so deep
692
00:49:00,643 --> 00:49:02,243
that no-one could ever hurt her.
693
00:49:05,243 --> 00:49:07,163
In her mother's arms.
694
00:49:18,843 --> 00:49:21,043
It is time for you
to let her go now.
695
00:49:23,403 --> 00:49:25,283
To kill one's own child
696
00:49:25,283 --> 00:49:28,163
takes a kind of strength
I do not possess.
697
00:49:28,163 --> 00:49:30,003
Oh, but you do.
698
00:49:32,203 --> 00:49:34,363
You have greater strength
than you know.
699
00:49:38,683 --> 00:49:40,363
Will you do it for me, please?
700
00:49:42,483 --> 00:49:44,043
Grant me that.
701
00:49:55,963 --> 00:49:57,643
WHISPERS: Hey. Hey, we're leaving.
702
00:49:59,003 --> 00:50:00,443
Please?
703
00:50:09,563 --> 00:50:11,323
FAINT SNARLING
704
00:50:11,323 --> 00:50:12,843
MONKEY SHRIEKS
705
00:50:16,123 --> 00:50:17,643
Oh, dear.
706
00:50:17,643 --> 00:50:20,243
Perhaps you were right
about that strength.
707
00:50:22,803 --> 00:50:25,003
You came back for us.
708
00:50:25,003 --> 00:50:26,643
I knew you would, Will.
709
00:50:26,643 --> 00:50:28,123
What are you doing?
710
00:50:28,123 --> 00:50:31,003
We're leaving.
Well, I'll come with you.
711
00:50:33,443 --> 00:50:35,083
We'll be safer together.
712
00:50:35,083 --> 00:50:36,803
You'll need the two of us.
No, no...
713
00:50:39,803 --> 00:50:40,963
Stay back.
714
00:50:43,123 --> 00:50:45,483
You're not coming with us.
715
00:50:48,523 --> 00:50:50,523
She needs me, Will.
716
00:50:53,243 --> 00:50:55,163
Please don't take her from me.
717
00:50:57,563 --> 00:51:00,123
Please...
Just...just stay back.
718
00:51:01,323 --> 00:51:02,363
Will...
719
00:51:03,363 --> 00:51:05,563
Do you think it's that easy
to dispose of me?
720
00:51:05,563 --> 00:51:06,643
Get away from us.
721
00:51:06,643 --> 00:51:08,363
Is that what you do, Will?
722
00:51:10,043 --> 00:51:12,843
Was your mother
as easily disposed of?
723
00:51:12,843 --> 00:51:15,003
Where did you leave her?
724
00:51:30,403 --> 00:51:31,843
Where is she, Will?
725
00:51:36,283 --> 00:51:37,683
Where is your mother?
726
00:51:44,123 --> 00:51:46,203
Look at me, Will.
727
00:51:48,083 --> 00:51:50,083
Look at me.
728
00:51:52,083 --> 00:51:53,963
Look at me.
729
00:52:02,803 --> 00:52:05,043
What have you done?
730
00:52:06,443 --> 00:52:08,603
What have you done?
731
00:52:08,603 --> 00:52:10,723
You broke the knife.
732
00:52:17,643 --> 00:52:18,963
Leave.
733
00:52:21,483 --> 00:52:24,363
Without the knife,
you're useless to me.
734
00:52:24,363 --> 00:52:25,723
Please leave now, Will.
735
00:52:27,523 --> 00:52:28,883
Leave!
736
00:52:38,283 --> 00:52:40,763
Lyra, move. Move. Move.
737
00:52:41,883 --> 00:52:43,683
Move, move...
738
00:52:47,443 --> 00:52:50,163
Don't look at me like that.
Please.
739
00:52:52,043 --> 00:52:53,323
Let me go.
740
00:52:56,083 --> 00:52:58,163
Please let me go.
741
00:53:01,123 --> 00:53:03,283
METALLIC PINGING SOUND
742
00:53:05,763 --> 00:53:09,363
It was only a small sting.
She'll be fine in a few hours.
743
00:53:12,163 --> 00:53:13,883
Boy, do you have the knife?
744
00:53:13,883 --> 00:53:15,163
Who are you?
745
00:53:15,163 --> 00:53:17,323
I'm under instruction
to take you to Asriel.
746
00:53:17,323 --> 00:53:19,523
Follow me. No.
747
00:53:19,523 --> 00:53:21,123
No, we're not going to Asriel.
748
00:53:21,123 --> 00:53:22,563
It's OK. Come on.
749
00:53:22,563 --> 00:53:24,443
This is a way out.
750
00:53:39,123 --> 00:53:40,923
GUNSHOTS Whoa!
751
00:53:40,923 --> 00:53:42,323
Get down.
752
00:53:42,323 --> 00:53:44,043
ROARING
753
00:53:48,203 --> 00:53:51,123
Iorek's here? I'll explain later.
754
00:53:54,883 --> 00:53:57,443
ROARING
755
00:54:00,523 --> 00:54:02,363
GROWLING Ah!
756
00:54:07,203 --> 00:54:10,323
ROARING
757
00:54:10,323 --> 00:54:11,803
Whoa!
758
00:54:13,763 --> 00:54:15,203
Get her out of here!
759
00:54:17,403 --> 00:54:19,083
SHOUTING
760
00:54:26,363 --> 00:54:28,163
GUNSHOT
761
00:54:30,243 --> 00:54:32,523
Hey, are you OK?
762
00:54:39,923 --> 00:54:41,403
Will, we need to go.
763
00:54:42,523 --> 00:54:43,723
Come on.
764
00:54:50,963 --> 00:54:52,443
Come with us.
765
00:54:57,003 --> 00:54:58,403
Thank you.
766
00:55:01,083 --> 00:55:02,603
Come on.
767
00:55:38,403 --> 00:55:39,883
SOFTLY: Lyra?
768
00:55:41,643 --> 00:55:43,283
Lyra!
769
00:55:59,363 --> 00:56:01,363
We're too late.
770
00:56:04,763 --> 00:56:05,923
Damn.
52129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.