Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:05,150
♫ You are a part of my life ♫
2
00:00:05,580 --> 00:00:08,129
♫ You're my shining armor ♫
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,959
♫ Now I'm pretty sure. ♫
4
00:00:11,640 --> 00:00:16,660
♫ We'll come to the end. Trust me ♫
5
00:00:17,480 --> 00:00:22,880
♫ The dream makes it come true ♫
6
00:00:23,480 --> 00:00:29,320
♫ So from now on, I'll be with you ♫
7
00:00:29,610 --> 00:00:35,519
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
8
00:00:36,180 --> 00:00:40,760
♫ So I need you holding my hand ♫
9
00:00:40,900 --> 00:00:43,650
♫ With you ♫
10
00:00:43,980 --> 00:00:46,430
♫ Just with you ♫
11
00:00:46,600 --> 00:00:52,440
♫ So from now on, I'll be with you ♫
12
00:00:52,710 --> 00:00:58,600
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
13
00:00:59,080 --> 00:01:03,839
♫ So I need you holding my hand ♫
14
00:01:04,000 --> 00:01:07,900
♫ With you ♫
15
00:01:08,670 --> 00:01:15,380
♫ Just with you ♫
16
00:01:23,240 --> 00:01:26,839
[Hi Venus]
17
00:01:27,280 --> 00:01:29,840
[Episode 10]
18
00:01:36,919 --> 00:01:38,319
The driver is here. I'll go.
19
00:01:39,000 --> 00:01:39,839
I'll take you downstairs.
20
00:01:40,760 --> 00:01:41,390
By the way,
21
00:01:41,800 --> 00:01:43,000
remind you again.
22
00:01:43,239 --> 00:01:44,680
Behave better tomorrow
23
00:01:45,000 --> 00:01:46,319
and leave yourself a way out.
24
00:01:46,919 --> 00:01:47,679
In case something
25
00:01:47,680 --> 00:01:49,140
happens to you two in the future,
26
00:01:49,400 --> 00:01:50,560
you won't be too passive.
27
00:01:51,440 --> 00:01:52,839
I just do my friend a favor,
28
00:01:53,070 --> 00:01:54,360
don't think too much about it.
29
00:01:56,160 --> 00:01:57,080
You just said that
30
00:01:57,480 --> 00:01:58,400
Assistant Ye also
31
00:01:58,400 --> 00:02:00,040
agreed to a casual request from you.
32
00:02:01,800 --> 00:02:02,639
Then ask her
33
00:02:02,879 --> 00:02:04,360
to pretend to be your girlfriend
34
00:02:04,720 --> 00:02:05,690
and have dinner with me
35
00:02:05,760 --> 00:02:07,040
to make me happy.
36
00:02:08,559 --> 00:02:09,359
Be good, Mom.
37
00:02:09,839 --> 00:02:11,520
Don't give such a bad idea.
38
00:02:11,520 --> 00:02:12,240
Can't you?
39
00:02:12,880 --> 00:02:14,160
Think about it.
40
00:02:14,160 --> 00:02:14,799
Okay.
41
00:02:15,000 --> 00:02:16,130
I'll think about it, Mom.
42
00:02:16,559 --> 00:02:17,320
You promised.
43
00:02:23,320 --> 00:02:23,880
President,
44
00:02:24,160 --> 00:02:25,720
we need to meet in advance tomorrow
45
00:02:25,919 --> 00:02:26,960
for an emergency meeting.
46
00:02:40,360 --> 00:02:40,980
President Ye,
47
00:02:41,360 --> 00:02:42,460
the meeting can start now.
48
00:02:42,880 --> 00:02:43,478
President Ye?
49
00:02:44,630 --> 00:02:45,859
Today you are President Ye,
50
00:02:45,860 --> 00:02:47,200
I am here to cooperate with you,
51
00:02:47,200 --> 00:02:48,359
and follow your arrangements.
52
00:02:52,160 --> 00:02:53,279
The premise of this matter
53
00:02:53,279 --> 00:02:54,039
is like this.
54
00:02:55,440 --> 00:02:58,559
I've been lying to my mother for a long time.
55
00:02:59,399 --> 00:03:00,279
I always wanted to
56
00:03:00,279 --> 00:03:01,880
end this lie.
57
00:03:02,360 --> 00:03:03,199
But I don't know
58
00:03:03,199 --> 00:03:04,759
how it came to this point.
59
00:03:05,520 --> 00:03:06,370
But I don't think
60
00:03:06,520 --> 00:03:07,559
we can go on
61
00:03:07,559 --> 00:03:08,720
like this forever.
62
00:03:10,039 --> 00:03:10,559
I know.
63
00:03:11,440 --> 00:03:12,079
So
64
00:03:12,620 --> 00:03:14,360
please help me end it.
65
00:03:14,880 --> 00:03:16,420
Today please leave a bad impression
66
00:03:16,420 --> 00:03:17,039
to my mom,
67
00:03:17,320 --> 00:03:19,239
so that I can talk to her
68
00:03:19,240 --> 00:03:20,360
about our breakup later.
69
00:03:22,200 --> 00:03:23,519
Your mom is satisfied with me,
70
00:03:23,520 --> 00:03:24,559
isn't she?
71
00:03:25,919 --> 00:03:27,440
My mom thinks
72
00:03:27,440 --> 00:03:28,679
you look handsome.
73
00:03:29,000 --> 00:03:29,839
But she doesn't
74
00:03:29,839 --> 00:03:30,559
really know you.
75
00:03:30,880 --> 00:03:32,160
After getting to know me,
76
00:03:32,170 --> 00:03:33,769
what if she is more satisfied with me?
77
00:03:40,839 --> 00:03:42,240
Am I right?
78
00:03:43,960 --> 00:03:44,639
Yes.
79
00:03:44,960 --> 00:03:46,559
She will think I'm not good enough.
80
00:03:47,119 --> 00:03:47,839
So
81
00:03:48,520 --> 00:03:49,850
we have to do it the other way.
82
00:03:50,679 --> 00:03:51,479
The other way?
83
00:03:53,039 --> 00:03:53,799
Then
84
00:03:54,080 --> 00:03:55,490
President Ye, tell me your plan.
85
00:03:59,160 --> 00:03:59,918
For example,
86
00:04:00,880 --> 00:04:02,310
you can dress up in a sloppy way.
87
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Will you drive later?
88
00:04:07,199 --> 00:04:07,759
Yes.
89
00:04:08,320 --> 00:04:09,420
You can tell my mom that
90
00:04:09,700 --> 00:04:11,198
you borrowed the car from a friend.
91
00:04:11,559 --> 00:04:12,850
She does not like vain people.
92
00:04:15,039 --> 00:04:15,600
Go on.
93
00:04:15,960 --> 00:04:17,839
You can arrive
94
00:04:18,119 --> 00:04:18,959
half an hour later
95
00:04:18,959 --> 00:04:20,160
than the appointed time,
96
00:04:20,519 --> 00:04:21,420
and let my mom wait for you.
97
00:04:23,440 --> 00:04:24,679
Aren't you being too filial?
98
00:04:26,119 --> 00:04:26,920
This situation
99
00:04:27,200 --> 00:04:28,279
is special.
100
00:04:32,920 --> 00:04:34,239
If my mom asks you to order,
101
00:04:34,679 --> 00:04:36,279
then order what I don't like.
102
00:04:36,920 --> 00:04:37,920
Like onions,
103
00:04:37,920 --> 00:04:38,519
bitter gourd,
104
00:04:38,839 --> 00:04:39,450
and cilantro…
105
00:04:58,480 --> 00:05:01,079
That's all I can think of for now.
106
00:05:01,799 --> 00:05:02,679
Enough.
107
00:05:03,200 --> 00:05:04,799
My image is almost ruined.
108
00:05:06,839 --> 00:05:07,920
To avoid being exposed,
109
00:05:08,150 --> 00:05:09,078
I have a few questions
110
00:05:09,079 --> 00:05:10,000
to confirm with you.
111
00:05:11,040 --> 00:05:11,480
Say it.
112
00:05:12,500 --> 00:05:13,799
How long did you tell your mom
113
00:05:13,799 --> 00:05:14,959
that we've been dating?
114
00:05:15,160 --> 00:05:15,799
10 months.
115
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
What is my occupation?
116
00:05:17,399 --> 00:05:17,880
Doctor.
117
00:05:18,220 --> 00:05:19,470
A doctor at Anxing Hospital?
118
00:05:19,559 --> 00:05:19,920
Yes.
119
00:05:21,350 --> 00:05:22,990
Why did you make it up at that time?
120
00:05:24,440 --> 00:05:25,119
I just
121
00:05:26,000 --> 00:05:26,799
said it casually.
122
00:05:30,239 --> 00:05:31,359
I'm busy at work,
123
00:05:31,839 --> 00:05:33,279
so it's more credible to say
124
00:05:33,679 --> 00:05:34,760
you're my colleague.
125
00:05:38,480 --> 00:05:40,000
Do we need to be more realistic
126
00:05:40,320 --> 00:05:41,700
when we pretend to be a couple?
127
00:05:41,839 --> 00:05:42,440
Yes.
128
00:05:43,000 --> 00:05:44,190
We can't let my mom suspect our relationship.
129
00:05:45,980 --> 00:05:47,000
We should be real.
130
00:05:47,000 --> 00:05:49,079
We've been together for 10 months.
131
00:05:50,320 --> 00:05:51,990
I don't know anything about your family.
132
00:05:52,000 --> 00:05:52,750
Is there anything
133
00:05:52,750 --> 00:05:53,640
you have to tell me?
134
00:06:03,000 --> 00:06:04,880
My father died a long time ago.
135
00:06:06,920 --> 00:06:08,920
My mother and Uncle Xie remarried,
136
00:06:10,070 --> 00:06:11,599
and gave birth to a younger brother,
137
00:06:12,120 --> 00:06:13,710
who will take the middle school exams.
138
00:06:15,600 --> 00:06:16,880
That's all you need to know.
139
00:06:17,399 --> 00:06:18,959
No need to talk too much to her.
140
00:06:26,839 --> 00:06:27,399
Okay.
141
00:06:28,000 --> 00:06:28,559
President Ye.
142
00:06:34,679 --> 00:06:35,279
Ye,
143
00:06:35,799 --> 00:06:36,760
did Lu Zhaoxi agree to
144
00:06:36,760 --> 00:06:37,860
your unreasonable demands?
145
00:06:40,079 --> 00:06:41,420
Contrary to what you predicted.
146
00:06:41,440 --> 00:06:42,490
He agreed to all of them.
147
00:06:42,519 --> 00:06:43,839
You owe me a big meal.
148
00:06:45,839 --> 00:06:47,320
A big meal proves that
149
00:06:47,320 --> 00:06:48,480
Lu Zhaoxi really loves you,
150
00:06:48,480 --> 00:06:49,119
it's worth it.
151
00:06:51,310 --> 00:06:52,610
You're as expected of a writer,
152
00:06:52,620 --> 00:06:54,310
saying both positive and negative sides.
153
00:07:21,839 --> 00:07:22,679
Welcome.
154
00:07:23,559 --> 00:07:24,279
President Gao.
155
00:07:25,160 --> 00:07:26,079
Assistant Lin.
156
00:07:26,320 --> 00:07:27,159
What a coincidence.
157
00:07:27,480 --> 00:07:28,440
I live close to this cafe.
158
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Why are you
159
00:07:30,000 --> 00:07:31,470
near the hospital on the weekend?
160
00:07:31,720 --> 00:07:33,270
I am familiar with the neighborhood,
161
00:07:33,279 --> 00:07:34,710
so I meet two friends for a chat.
162
00:07:34,710 --> 00:07:35,560
On the second floor.
163
00:07:35,839 --> 00:07:36,560
Are you
164
00:07:36,560 --> 00:07:37,480
waiting for someone?
165
00:07:37,839 --> 00:07:38,399
No.
166
00:07:38,570 --> 00:07:40,080
I came to the coffee shop to read.
167
00:07:40,359 --> 00:07:41,359
Personal leisure time.
168
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
It's good to read.
169
00:07:45,079 --> 00:07:46,799
Our president is a good man.
170
00:07:47,399 --> 00:07:49,679
He's young, brave and resourceful.
171
00:07:50,600 --> 00:07:51,480
Yes.
172
00:07:52,799 --> 00:07:53,719
After he's done with
173
00:07:53,720 --> 00:07:54,600
Director Huang,
174
00:07:55,079 --> 00:07:56,760
what's he going to do?
175
00:07:57,220 --> 00:07:58,990
I haven't received any instructions yet.
176
00:08:01,359 --> 00:08:02,719
You follow him every day,
177
00:08:03,799 --> 00:08:05,760
does he have any opinion on me?
178
00:08:06,239 --> 00:08:07,479
You're joking.
179
00:08:08,000 --> 00:08:09,430
You're a veteran of the hospital.
180
00:08:09,480 --> 00:08:10,640
He thinks highly of you.
181
00:08:11,279 --> 00:08:12,679
I'm not a veteran.
182
00:08:12,670 --> 00:08:13,770
I've been in the hospital
183
00:08:13,770 --> 00:08:14,539
for a long time,
184
00:08:14,540 --> 00:08:15,540
so I'm just a senior.
185
00:08:16,279 --> 00:08:17,219
I'm getting old,
186
00:08:17,220 --> 00:08:17,990
sometimes I can't
187
00:08:17,990 --> 00:08:19,480
keep up with you young people.
188
00:08:20,000 --> 00:08:21,079
I'm worried that
189
00:08:21,279 --> 00:08:22,600
he has something against me,
190
00:08:22,720 --> 00:08:24,679
but he's too embarrassed to tell me.
191
00:08:25,200 --> 00:08:25,820
I understand.
192
00:08:26,200 --> 00:08:27,690
If there are really signs of this,
193
00:08:27,799 --> 00:08:28,679
I will remind you.
194
00:08:30,600 --> 00:08:31,359
Then I won't bother you.
195
00:08:31,380 --> 00:08:31,959
Go ahead, please.
196
00:08:34,239 --> 00:08:35,000
I have two friends
197
00:08:35,000 --> 00:08:36,299
from the pharmaceutical company
198
00:08:36,299 --> 00:08:37,199
on the second floor.
199
00:08:37,200 --> 00:08:38,660
Do you want to go up and meet them?
200
00:08:38,659 --> 00:08:38,959
Sure.
201
00:08:39,080 --> 00:08:40,119
Let's go.
202
00:08:52,679 --> 00:08:53,679
Should I be sloppy?
203
00:09:06,599 --> 00:09:07,119
Auntie.
204
00:09:07,719 --> 00:09:08,239
Hello.
205
00:09:26,000 --> 00:09:26,640
Auntie.
206
00:09:27,000 --> 00:09:27,760
Hello.
207
00:09:45,640 --> 00:09:47,039
Auntie, good afternoon.
208
00:09:52,840 --> 00:09:54,280
Why should I listen to you?
209
00:09:56,100 --> 00:09:57,400
How long did you tell your mom
210
00:09:57,400 --> 00:09:58,718
that we've been dating?
211
00:09:59,280 --> 00:09:59,959
10 months.
212
00:10:00,760 --> 00:10:01,750
What is my occupation?
213
00:10:02,320 --> 00:10:02,840
Doctor.
214
00:10:03,400 --> 00:10:04,650
A doctor at Anxing Hospital?
215
00:10:05,039 --> 00:10:05,559
Yes.
216
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
I heard that Ye Shilan
217
00:10:12,800 --> 00:10:14,510
has been secretly in love with a doctor
218
00:10:14,510 --> 00:10:16,290
named Jiang Huaiming in their department.
219
00:10:16,290 --> 00:10:17,660
They came here at the same time.
220
00:10:17,660 --> 00:10:18,949
Because she failed to confess,
221
00:10:18,950 --> 00:10:19,760
she applied to
222
00:10:19,760 --> 00:10:20,880
to go to Taoyuan Village.
223
00:10:20,880 --> 00:10:22,200
One is to avoid embarrassment,
224
00:10:22,200 --> 00:10:23,920
and the other is to heal the love wound.
225
00:10:25,039 --> 00:10:26,640
She didn't tell me the truth.
226
00:10:27,410 --> 00:10:28,039
It seems that
227
00:10:28,039 --> 00:10:29,520
I am the substitute for Jiang Huaiming.
228
00:10:37,200 --> 00:10:37,679
Lanlan,
229
00:10:38,000 --> 00:10:38,880
I have nothing to do
230
00:10:38,880 --> 00:10:40,159
in the hospital.
231
00:10:40,840 --> 00:10:42,760
I want to have dinner with Lu today
232
00:10:42,760 --> 00:10:43,718
and go back tomorrow.
233
00:10:44,280 --> 00:10:45,478
Stay a few more days.
234
00:10:46,039 --> 00:10:47,119
I'll show you around.
235
00:10:47,479 --> 00:10:48,119
No.
236
00:10:48,119 --> 00:10:49,479
It's too much trouble for you.
237
00:10:49,500 --> 00:10:51,440
Besides, I've been here for a long time,
238
00:10:51,440 --> 00:10:52,990
there's still a lot to do back there.
239
00:10:53,640 --> 00:10:54,239
All right.
240
00:10:54,679 --> 00:10:55,870
I'll buy you a ticket later.
241
00:10:57,119 --> 00:10:58,440
Lu should be here, right?
242
00:11:00,559 --> 00:11:01,520
I'll call him.
243
00:11:09,080 --> 00:11:09,719
Hello,
244
00:11:10,719 --> 00:11:11,679
where are you now?
245
00:11:12,960 --> 00:11:15,719
Didn't I tell you to leave earlier?
246
00:11:20,039 --> 00:11:20,679
Are
247
00:11:21,479 --> 00:11:22,039
you here now?
248
00:11:44,470 --> 00:11:45,400
Good morning, auntie.
249
00:11:45,810 --> 00:11:46,439
Good morning.
250
00:11:47,520 --> 00:11:48,079
Let's go.
251
00:11:48,440 --> 00:11:48,960
Okay.
252
00:11:51,599 --> 00:11:52,330
Watch your head.
253
00:11:52,599 --> 00:11:53,520
Thank you.
254
00:11:53,520 --> 00:11:58,100
♫ Such joyful moments are wonderful though ♫
255
00:11:58,100 --> 00:12:00,100
♫ Sincere love is more valuable ♫
256
00:12:00,239 --> 00:12:01,310
This is more real.
257
00:12:01,310 --> 00:12:05,099
♫ Don't miss the current happiness ♫
258
00:12:05,100 --> 00:12:06,159
♫ Let's toast to love ♫
259
00:12:06,159 --> 00:12:06,799
Girlfriend,
260
00:12:07,479 --> 00:12:08,119
get in the car.
261
00:12:08,119 --> 00:12:11,900
♫ Youth is like a little bird ♫
262
00:12:11,900 --> 00:12:13,900
♫ flies away and never flies back ♫
263
00:12:14,239 --> 00:12:15,200
Watch your head.
264
00:12:16,800 --> 00:12:18,400
♫ Look at that champagne ♫
265
00:12:18,400 --> 00:12:21,500
♫ tumbling in the glass ♫
266
00:12:21,500 --> 00:12:25,500
♫ like the love in people's hearts ♫
267
00:12:44,960 --> 00:12:45,760
Lu,
268
00:12:46,479 --> 00:12:47,559
are you a local?
269
00:12:48,039 --> 00:12:48,479
Yes.
270
00:12:48,919 --> 00:12:49,919
I grew up here,
271
00:12:49,919 --> 00:12:50,559
Auntie.
272
00:12:51,799 --> 00:12:53,559
What do your parents do?
273
00:12:53,960 --> 00:12:55,679
They do business here.
274
00:12:58,159 --> 00:12:58,799
You're...
275
00:12:58,880 --> 00:12:59,359
Mom,
276
00:13:00,760 --> 00:13:02,159
don't ask so many details.
277
00:13:06,119 --> 00:13:07,359
It's because you
278
00:13:07,370 --> 00:13:09,000
didn't tell Auntie more about me.
279
00:13:09,440 --> 00:13:10,840
Auntie was curious about me,
280
00:13:11,359 --> 00:13:12,200
so she asked,
281
00:13:12,679 --> 00:13:13,319
right, Auntie?
282
00:13:13,320 --> 00:13:14,119
Yes.
283
00:13:19,919 --> 00:13:21,718
Do you have a sore throat today?
284
00:13:23,799 --> 00:13:24,478
No.
285
00:13:29,340 --> 00:13:29,919
By the way,
286
00:13:30,599 --> 00:13:32,159
what's wrong with your car?
287
00:13:32,640 --> 00:13:34,239
It's very clean, right?
288
00:13:34,540 --> 00:13:35,780
I had it cleaned on purpose.
289
00:13:35,880 --> 00:13:37,280
I'm not talking about that.
290
00:13:37,760 --> 00:13:38,359
Auntie,
291
00:13:38,840 --> 00:13:39,479
my parents
292
00:13:39,479 --> 00:13:40,840
bought this car for me.
293
00:13:41,000 --> 00:13:41,479
My salary
294
00:13:41,479 --> 00:13:42,890
is about the same as Ye Shilan's.
295
00:13:43,000 --> 00:13:44,800
You don't get dizzy in this car, do you?
296
00:13:45,280 --> 00:13:46,159
No, I'm not dizzy.
297
00:13:46,159 --> 00:13:46,569
Okay.
298
00:13:46,580 --> 00:13:47,990
I'll try to drive more steadily.
299
00:14:15,840 --> 00:14:16,640
Lu,
300
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
you know here well,
301
00:14:18,119 --> 00:14:19,599
how about you order the dishes?
302
00:14:20,100 --> 00:14:21,640
Do you have anything you can't eat?
303
00:14:22,119 --> 00:14:22,599
No.
304
00:14:23,320 --> 00:14:23,799
Okay.
305
00:14:32,359 --> 00:14:32,960
President,
306
00:14:33,239 --> 00:14:34,840
please follow the original plan.
307
00:14:35,239 --> 00:14:35,919
Please.
308
00:14:38,880 --> 00:14:40,159
If my mom asks you to order,
309
00:14:40,679 --> 00:14:42,199
then order what I don't like,
310
00:14:42,880 --> 00:14:45,320
like onions, bitter gourd and cilantro,
311
00:14:45,510 --> 00:14:46,400
to make my mom feel
312
00:14:46,400 --> 00:14:47,799
you don't know me at all,
313
00:14:47,810 --> 00:14:49,199
and don't care about me at all.
314
00:14:51,000 --> 00:14:52,320
Hello, we can order now.
315
00:14:52,400 --> 00:14:52,880
Okay.
316
00:14:56,159 --> 00:14:57,520
Roasted fish with bitter gourd.
317
00:15:00,559 --> 00:15:01,598
It's good to clear heat.
318
00:15:02,390 --> 00:15:03,119
But I remember
319
00:15:03,119 --> 00:15:04,479
you hate bitter gourd, right?
320
00:15:06,440 --> 00:15:07,590
She's a little bit inflamed.
321
00:15:07,599 --> 00:15:08,740
Any other recommendations?
322
00:15:09,080 --> 00:15:10,690
You can try lotus seed and lily soup.
323
00:15:11,320 --> 00:15:11,760
Okay.
324
00:15:12,239 --> 00:15:12,799
Okay.
325
00:15:13,799 --> 00:15:15,119
And this
326
00:15:15,119 --> 00:15:15,919
cumin beef.
327
00:15:16,520 --> 00:15:16,960
Okay.
328
00:15:16,960 --> 00:15:18,380
I remember it has onions in it,
329
00:15:18,380 --> 00:15:18,880
right?
330
00:15:18,880 --> 00:15:19,359
Yes.
331
00:15:19,370 --> 00:15:20,990
Can you replace it with garlic scapes?
332
00:15:21,159 --> 00:15:21,640
Yes.
333
00:15:21,840 --> 00:15:22,320
Okay.
334
00:15:22,880 --> 00:15:24,550
And remove the cilantro.
335
00:15:24,719 --> 00:15:25,159
Okay.
336
00:15:27,640 --> 00:15:28,760
One more of this
337
00:15:28,760 --> 00:15:29,599
Li Pu taro.
338
00:15:30,080 --> 00:15:30,599
Auntie,
339
00:15:30,719 --> 00:15:32,000
you like taro the most, right?
340
00:15:34,400 --> 00:15:35,880
One more ginger duck
341
00:15:36,280 --> 00:15:37,400
to chase away the cold.
342
00:15:37,400 --> 00:15:38,000
Okay.
343
00:15:49,640 --> 00:15:51,119
The dishes are ready. Enjoy your meal.
344
00:15:51,559 --> 00:15:52,238
Thank you.
345
00:15:53,100 --> 00:15:53,679
Here you are.
346
00:15:54,400 --> 00:15:55,319
I'll do it myself.
347
00:15:55,320 --> 00:15:55,919
It's okay.
348
00:15:56,239 --> 00:15:56,840
Thank you.
349
00:16:01,000 --> 00:16:02,119
Okay, that's enough.
350
00:16:02,260 --> 00:16:03,280
Be careful, it's hot.
351
00:16:03,280 --> 00:16:03,799
Okay.
352
00:16:10,640 --> 00:16:11,598
The food
353
00:16:11,599 --> 00:16:12,760
is really good.
354
00:16:13,760 --> 00:16:15,119
I'll bring you here more often.
355
00:16:16,919 --> 00:16:18,079
Be careful.
356
00:16:22,039 --> 00:16:22,598
Auntie,
357
00:16:22,919 --> 00:16:24,400
have a piece of your favorite taro.
358
00:16:24,640 --> 00:16:25,880
Okay, that's enough.
359
00:16:30,680 --> 00:16:31,799
You eat some more too.
360
00:16:52,270 --> 00:16:53,199
Auntie, here you are.
361
00:16:53,200 --> 00:16:53,719
Thank you.
362
00:16:55,390 --> 00:16:56,039
Here you are.
363
00:17:05,479 --> 00:17:06,359
President,
364
00:17:06,439 --> 00:17:07,680
don't fool me.
365
00:17:07,680 --> 00:17:09,280
It's almost over, right?
366
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
When we're done eating,
367
00:17:10,800 --> 00:17:11,680
you can leave.
368
00:17:12,000 --> 00:17:13,598
If my mom asks you what's your plan,
369
00:17:13,719 --> 00:17:14,599
just say that
370
00:17:14,589 --> 00:17:16,109
you have a drink with your friends,
371
00:17:16,118 --> 00:17:17,290
and you'll drink all night,
372
00:17:17,290 --> 00:17:17,930
and you have to
373
00:17:17,930 --> 00:17:18,960
sleep at home tomorrow.
374
00:17:24,118 --> 00:17:24,760
Auntie,
375
00:17:25,199 --> 00:17:25,800
after eating,
376
00:17:25,800 --> 00:17:26,619
where will you go?
377
00:17:27,598 --> 00:17:28,718
Nowhere.
378
00:17:29,199 --> 00:17:30,239
Why don't I take you
379
00:17:30,239 --> 00:17:31,300
to the park for a stroll?
380
00:17:31,599 --> 00:17:32,438
Okay.
381
00:17:32,839 --> 00:17:34,040
Will I delay your work?
382
00:17:34,839 --> 00:17:36,359
My job today is to keep you company.
383
00:17:37,079 --> 00:17:37,879
Okay.
384
00:17:40,119 --> 00:17:40,679
Baby,
385
00:17:42,079 --> 00:17:42,959
I'll go to check out.
386
00:17:52,520 --> 00:17:53,040
Lanlan,
387
00:17:53,719 --> 00:17:55,719
I like Lu.
388
00:17:55,719 --> 00:17:56,760
He is really good.
389
00:17:57,040 --> 00:17:58,199
You must be good together.
390
00:18:01,839 --> 00:18:02,359
Mom,
391
00:18:02,839 --> 00:18:04,000
I have to go to the toilet.
392
00:18:04,280 --> 00:18:04,920
Go ahead.
393
00:18:11,239 --> 00:18:11,800
Your bill.
394
00:18:12,439 --> 00:18:13,079
Thank you.
395
00:18:14,160 --> 00:18:14,760
President,
396
00:18:15,599 --> 00:18:16,359
come here.
397
00:18:19,359 --> 00:18:20,760
President, what's wrong?
398
00:18:20,760 --> 00:18:22,160
Didn't we have a deal?
399
00:18:23,079 --> 00:18:23,839
Yes.
400
00:18:24,479 --> 00:18:25,640
But I thought about it,
401
00:18:25,640 --> 00:18:26,820
and it doesn't make sense.
402
00:18:27,160 --> 00:18:27,959
Why?
403
00:18:28,680 --> 00:18:30,400
If I'm such a terrible man,
404
00:18:30,640 --> 00:18:31,839
does it make sense to you
405
00:18:32,000 --> 00:18:33,200
to be with me for so long?
406
00:18:34,599 --> 00:18:35,319
Maybe
407
00:18:35,520 --> 00:18:37,160
I didn't find you bad before,
408
00:18:37,920 --> 00:18:38,560
or maybe
409
00:18:38,560 --> 00:18:39,520
I'm indecisive,
410
00:18:39,839 --> 00:18:40,800
why not?
411
00:18:41,520 --> 00:18:42,800
If you fall in love with
412
00:18:42,800 --> 00:18:44,280
a bad man like me,
413
00:18:44,520 --> 00:18:45,520
that means
414
00:18:45,520 --> 00:18:47,239
you have poor taste, right?
415
00:18:50,000 --> 00:18:51,319
And if I'm very good,
416
00:18:51,440 --> 00:18:52,920
but you want to break up with me,
417
00:18:53,106 --> 00:18:54,780
that also means you have poor taste,
418
00:18:54,959 --> 00:18:55,479
right?
419
00:18:58,640 --> 00:19:00,239
So, no matter how,
420
00:19:00,239 --> 00:19:01,610
it means you have poor taste.
421
00:19:01,610 --> 00:19:02,679
Then why should I
422
00:19:02,680 --> 00:19:04,380
take the extra step to ruin my image?
423
00:19:04,380 --> 00:19:05,750
It is not cost-effective at all.
424
00:19:07,680 --> 00:19:08,319
Ye Shilan,
425
00:19:09,160 --> 00:19:11,760
you need to be thoughtful before making a plan.
426
00:19:35,119 --> 00:19:35,800
Jiajia,
427
00:19:36,079 --> 00:19:37,560
I was fooled by Lu Zhaoxi.
428
00:19:37,760 --> 00:19:38,780
He's doing so well that
429
00:19:38,780 --> 00:19:40,260
my mom is more satisfied with him.
430
00:19:40,280 --> 00:19:41,719
I'm doomed.
431
00:19:43,079 --> 00:19:44,198
I told you
432
00:19:44,199 --> 00:19:45,920
he might really like you.
433
00:19:50,239 --> 00:19:51,520
We're in the park now,
434
00:19:51,920 --> 00:19:53,040
I don't know
435
00:19:53,040 --> 00:19:53,990
what else he will do.
436
00:19:56,479 --> 00:19:57,199
Warn him
437
00:19:57,280 --> 00:19:58,839
to stop showing off his charm.
438
00:20:10,239 --> 00:20:10,719
Hello.
439
00:20:10,719 --> 00:20:12,100
What would you like to order?
440
00:20:12,160 --> 00:20:13,480
What time do you get off work?
441
00:20:14,079 --> 00:20:14,959
Can I help you?
442
00:20:15,160 --> 00:20:16,210
I want to talk with you.
443
00:20:17,790 --> 00:20:19,450
We don't really know each other, do we?
444
00:20:23,719 --> 00:20:24,760
No one knows that
445
00:20:25,119 --> 00:20:27,238
drinking so many strawberry milkshakes
446
00:20:27,560 --> 00:20:28,280
can't sweeten
447
00:20:28,280 --> 00:20:30,040
the bitterness of Kevin's heart.
448
00:20:30,560 --> 00:20:31,639
Occasionally, he needs
449
00:20:31,640 --> 00:20:33,199
a glass of iced Americano
450
00:20:33,920 --> 00:20:34,719
to remind himself
451
00:20:35,079 --> 00:20:36,280
not to forget the tragic
452
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
past of those years.
453
00:20:38,119 --> 00:20:39,760
The novel name, President is too Pestering.
454
00:20:40,040 --> 00:20:41,270
Pen name, Prime Minister Gui.
455
00:20:41,560 --> 00:20:42,239
It's you, right?
456
00:20:43,280 --> 00:20:44,210
Keep your voice down.
457
00:20:44,479 --> 00:20:45,920
Don't let my colleagues hear you.
458
00:20:49,599 --> 00:20:50,800
I still have half an hour.
459
00:20:51,479 --> 00:20:52,520
Wait for me a little bit.
460
00:20:52,959 --> 00:20:53,439
Okay.
461
00:21:09,560 --> 00:21:10,839
The air here is really good.
462
00:21:12,370 --> 00:21:13,718
When you are free on weekends,
463
00:21:13,719 --> 00:21:15,239
do you often come out?
464
00:21:15,680 --> 00:21:17,200
- We are on shifts.
- Auntie…
465
00:21:17,599 --> 00:21:18,839
It's not easy for us
466
00:21:18,839 --> 00:21:20,300
to have time off at the same time.
467
00:21:21,400 --> 00:21:22,280
Right.
468
00:21:22,280 --> 00:21:23,040
I forgot about it.
469
00:21:23,920 --> 00:21:24,479
Auntie,
470
00:21:24,839 --> 00:21:25,919
we'll try to get together,
471
00:21:25,920 --> 00:21:26,950
and go out more often,
472
00:21:26,959 --> 00:21:28,199
so we'll be in a better mood,
473
00:21:28,479 --> 00:21:28,920
right?
474
00:21:30,040 --> 00:21:30,599
Yes.
475
00:21:30,760 --> 00:21:31,680
In a good mood,
476
00:21:32,160 --> 00:21:33,580
your relationship will be better.
477
00:21:37,239 --> 00:21:38,439
I'm going to the toilet.
478
00:21:38,839 --> 00:21:39,629
We'll wait for you.
479
00:21:39,719 --> 00:21:40,280
No need.
480
00:21:40,280 --> 00:21:41,319
You can walk slowly.
481
00:21:41,319 --> 00:21:42,409
I'll catch up in a minute.
482
00:21:42,760 --> 00:21:43,199
Okay.
483
00:21:50,400 --> 00:21:51,239
I figured it out.
484
00:21:52,400 --> 00:21:53,160
What?
485
00:21:54,280 --> 00:21:55,879
The difference between what you said.
486
00:21:57,119 --> 00:21:58,718
Your reflex arc is too long.
487
00:22:00,079 --> 00:22:00,800
Tell me.
488
00:22:01,800 --> 00:22:04,040
If you behave badly,
489
00:22:04,340 --> 00:22:05,389
then my mom will
490
00:22:05,390 --> 00:22:06,890
approve of me breaking up with you.
491
00:22:06,890 --> 00:22:08,760
Then I can end this quickly.
492
00:22:10,199 --> 00:22:11,680
If you're good,
493
00:22:11,790 --> 00:22:13,000
then my mom will keep trying
494
00:22:13,000 --> 00:22:14,880
to persuade me.
495
00:22:15,599 --> 00:22:16,399
Then the breakup
496
00:22:16,640 --> 00:22:18,199
will become a drag.
497
00:22:19,480 --> 00:22:20,239
That makes sense.
498
00:22:21,280 --> 00:22:21,839
So what?
499
00:22:22,640 --> 00:22:23,800
After my mom goes back,
500
00:22:24,280 --> 00:22:25,839
I'll probably need you
501
00:22:26,280 --> 00:22:27,280
to keep pretending
502
00:22:27,280 --> 00:22:28,839
to be my boyfriend remotely
503
00:22:29,479 --> 00:22:31,359
until I convince her.
504
00:22:35,079 --> 00:22:35,879
It's okay.
505
00:22:35,910 --> 00:22:36,990
I can cooperate with you.
506
00:22:39,160 --> 00:22:40,800
Why are you so nice all of a sudden?
507
00:22:42,200 --> 00:22:43,680
I'm always willing to help people.
508
00:22:48,439 --> 00:22:49,760
Do you really like me?
509
00:22:58,560 --> 00:22:59,399
I don't mind
510
00:22:59,400 --> 00:23:00,839
if it can make you
511
00:23:00,839 --> 00:23:01,879
confident and beautiful.
512
00:23:03,680 --> 00:23:04,599
My confidence
513
00:23:05,000 --> 00:23:05,880
doesn't need to
514
00:23:05,880 --> 00:23:07,100
be based on a man's liking.
515
00:23:08,239 --> 00:23:09,400
Good point.
516
00:23:09,719 --> 00:23:11,000
Then forget about
517
00:23:11,000 --> 00:23:12,160
that unwarranted doctor
518
00:23:12,160 --> 00:23:13,000
boyfriend of yours.
519
00:23:14,959 --> 00:23:16,160
It's unwarranted,
520
00:23:16,390 --> 00:23:17,280
how can I forget it?
521
00:23:20,599 --> 00:23:21,760
Why aren't you walking?
522
00:23:22,410 --> 00:23:23,239
Wait for you, Mom.
523
00:23:23,239 --> 00:23:24,260
We're waiting for you.
524
00:23:25,280 --> 00:23:25,760
Let's go.
525
00:23:26,319 --> 00:23:26,760
Let's go.
526
00:23:46,800 --> 00:23:48,239
It's your time off now?
527
00:23:49,880 --> 00:23:51,000
What do you want from me?
528
00:23:52,110 --> 00:23:53,409
Don't you want to explain it?
529
00:23:54,800 --> 00:23:55,719
Explain what?
530
00:23:56,040 --> 00:23:57,720
A man who carries a strawberry milkshake
531
00:23:57,720 --> 00:23:58,400
in a thermos.
532
00:23:59,199 --> 00:24:00,119
A man
533
00:24:00,119 --> 00:24:01,429
who carries a band-aid with him.
534
00:24:01,920 --> 00:24:03,520
If these all are coincidences,
535
00:24:03,880 --> 00:24:05,040
then I ordered
536
00:24:05,040 --> 00:24:06,280
an iced Americano before,
537
00:24:06,959 --> 00:24:08,430
you also wrote it in your novel.
538
00:24:08,439 --> 00:24:09,650
You did that on purpose?
539
00:24:09,719 --> 00:24:10,319
Great.
540
00:24:10,800 --> 00:24:11,479
You admit that
541
00:24:11,479 --> 00:24:12,880
you take your customer's habits
542
00:24:13,000 --> 00:24:14,439
as materials for your own writing.
543
00:24:15,680 --> 00:24:17,079
Art comes from life.
544
00:24:17,199 --> 00:24:18,760
I find inspiration in life.
545
00:24:19,119 --> 00:24:20,159
Any problem?
546
00:24:21,079 --> 00:24:22,079
It's no problem.
547
00:24:22,880 --> 00:24:24,010
But it's not right to
548
00:24:24,010 --> 00:24:25,190
aim at one person to write.
549
00:24:25,199 --> 00:24:26,359
I didn't write your name.
550
00:24:26,640 --> 00:24:28,160
My English name is also Kevin.
551
00:24:33,599 --> 00:24:34,679
It's just a coincidence.
552
00:24:35,040 --> 00:24:35,719
I didn't know
553
00:24:35,719 --> 00:24:36,550
your name before.
554
00:24:36,800 --> 00:24:38,119
But I know your name.
555
00:24:38,390 --> 00:24:39,959
Your colleagues call you Yao Jiajia,
556
00:24:40,359 --> 00:24:40,919
right?
557
00:24:41,130 --> 00:24:42,660
Your pen name is Prime Minister Gui.
558
00:24:43,359 --> 00:24:44,520
So it should be
559
00:24:45,000 --> 00:24:45,920
Jia as in Jiaren.
560
00:24:48,199 --> 00:24:49,199
What do you want to do?
561
00:24:50,320 --> 00:24:51,718
I want you to change the article.
562
00:24:51,880 --> 00:24:52,760
Change the article?
563
00:24:53,920 --> 00:24:54,800
No way.
564
00:24:55,199 --> 00:24:56,199
Just don't read it.
565
00:24:56,479 --> 00:24:57,680
It doesn't affect your life.
566
00:24:58,079 --> 00:24:59,438
It does.
567
00:24:59,520 --> 00:25:00,160
How could?
568
00:25:02,000 --> 00:25:03,760
My friend is a regular reader of yours.
569
00:25:04,040 --> 00:25:05,719
He reminded me that this villain
570
00:25:05,719 --> 00:25:07,479
is very similar to my characteristics.
571
00:25:07,800 --> 00:25:09,000
That's why I read it.
572
00:25:09,439 --> 00:25:10,400
Then I found you.
573
00:25:11,520 --> 00:25:12,520
No wonder as a big man,
574
00:25:12,520 --> 00:25:14,200
you like reading such novels.
575
00:25:19,119 --> 00:25:19,800
So?
576
00:25:20,420 --> 00:25:21,719
How does it affect your life?
577
00:25:25,940 --> 00:25:26,479
The role is
578
00:25:26,479 --> 00:25:27,680
currently double-sided.
579
00:25:28,319 --> 00:25:29,930
According to the current story trend,
580
00:25:30,280 --> 00:25:32,000
he will betray the hero eventually.
581
00:25:33,160 --> 00:25:34,439
My friend finds it awkward,
582
00:25:34,920 --> 00:25:35,760
which also directly
583
00:25:35,760 --> 00:25:37,199
affects my image in his mind.
584
00:25:38,560 --> 00:25:39,280
Is it funny?
585
00:25:40,599 --> 00:25:41,239
No.
586
00:25:42,040 --> 00:25:43,199
If it's true,
587
00:25:43,479 --> 00:25:44,800
then tell him not to read it.
588
00:25:45,280 --> 00:25:46,440
Because of your continuous updates
589
00:25:46,440 --> 00:25:47,550
during the past three years,
590
00:25:47,560 --> 00:25:48,990
he has been following your novel.
591
00:25:50,390 --> 00:25:51,280
Do you care so little
592
00:25:51,280 --> 00:25:52,399
about your fans?
593
00:25:55,180 --> 00:25:56,319
Your friend's imagination
594
00:25:56,319 --> 00:25:57,319
is really rich.
595
00:25:59,160 --> 00:26:00,430
Your friend is a woman, right?
596
00:26:01,920 --> 00:26:02,839
Why do you say so?
597
00:26:03,319 --> 00:26:04,079
You care so much
598
00:26:04,079 --> 00:26:05,680
about your image in her mind.
599
00:26:06,239 --> 00:26:07,240
You have a crush on her.
600
00:26:09,920 --> 00:26:10,719
You're right.
601
00:26:12,239 --> 00:26:13,880
So can you please change the storyline?
602
00:26:16,160 --> 00:26:17,199
How to change it?
603
00:26:18,439 --> 00:26:19,560
Reset the ambiguity.
604
00:26:20,319 --> 00:26:21,239
It turns out
605
00:26:21,520 --> 00:26:22,920
he's actually a good man.
606
00:26:24,839 --> 00:26:25,879
Mr. Kevin,
607
00:26:26,199 --> 00:26:26,680
it's easy
608
00:26:26,680 --> 00:26:28,119
for you to say that.
609
00:26:28,110 --> 00:26:29,560
Do you know how troublesome it is
610
00:26:29,560 --> 00:26:30,570
to change the storyline?
611
00:26:30,719 --> 00:26:31,280
And
612
00:26:31,439 --> 00:26:33,000
why should I listen to you?
613
00:26:34,920 --> 00:26:36,119
You don't seem to
614
00:26:36,520 --> 00:26:37,959
want your colleagues to know
615
00:26:37,959 --> 00:26:39,880
you're writing this kind of novel, do you?
616
00:26:42,400 --> 00:26:43,359
It's okay.
617
00:26:46,280 --> 00:26:46,879
Waitress.
618
00:26:47,520 --> 00:26:48,000
Hello, sir.
619
00:26:54,160 --> 00:26:54,800
I'm sorry.
620
00:26:54,920 --> 00:26:55,479
Nothing.
621
00:26:57,400 --> 00:26:58,040
Jiajia,
622
00:26:58,239 --> 00:26:59,100
is this your friend?
623
00:27:00,199 --> 00:27:00,959
My friend.
624
00:27:10,079 --> 00:27:11,000
I'll try to change it.
625
00:27:11,640 --> 00:27:12,439
Maybe
626
00:27:12,640 --> 00:27:13,990
there will be unexpected gains.
627
00:27:30,319 --> 00:27:31,000
Lu,
628
00:27:31,520 --> 00:27:32,959
why did you choose
629
00:27:32,959 --> 00:27:33,920
to be a doctor?
630
00:27:36,839 --> 00:27:37,839
I like it.
631
00:27:38,319 --> 00:27:39,760
I think the profession of a doctor
632
00:27:39,760 --> 00:27:40,479
is very sacred,
633
00:27:40,500 --> 00:27:42,000
which can cure and save people.
634
00:27:42,040 --> 00:27:43,079
I think it's meaningful.
635
00:27:43,640 --> 00:27:44,119
Right.
636
00:27:44,199 --> 00:27:45,199
No one can live
637
00:27:45,199 --> 00:27:46,800
without doctors in one's life.
638
00:27:48,079 --> 00:27:49,520
You've not told me
639
00:27:49,600 --> 00:27:50,238
why you chose
640
00:27:50,239 --> 00:27:51,439
to study medicine.
641
00:27:54,719 --> 00:27:56,000
Lanlan is
642
00:27:56,199 --> 00:27:57,280
very independent.
643
00:27:57,439 --> 00:27:59,319
She decides everything by herself.
644
00:27:59,319 --> 00:28:00,839
I don't even know the reason.
645
00:28:03,530 --> 00:28:04,879
Do you want to hear the truth?
646
00:28:05,680 --> 00:28:06,280
Of course.
647
00:28:08,040 --> 00:28:10,159
Although I like being
a doctor now,
648
00:28:11,079 --> 00:28:12,639
I applied for this profession
649
00:28:12,959 --> 00:28:16,079
because it's easy to find a job.
650
00:28:18,030 --> 00:28:19,000
If you don't need to
651
00:28:19,000 --> 00:28:20,180
think about finding a job,
652
00:28:20,439 --> 00:28:21,520
what do you want to study?
653
00:28:23,839 --> 00:28:24,599
I don't know.
654
00:28:26,079 --> 00:28:27,280
At that time, I had classes
655
00:28:27,760 --> 00:28:29,160
and part-time jobs,
656
00:28:29,599 --> 00:28:30,679
so I rarely thought about
657
00:28:30,680 --> 00:28:31,839
what I was interested in.
658
00:28:32,000 --> 00:28:33,470
I didn't know much about it either.
659
00:28:37,680 --> 00:28:39,300
What was your hobby when you were a kid?
660
00:28:40,520 --> 00:28:42,199
Lanlan likes painting,
661
00:28:43,079 --> 00:28:43,560
right?
662
00:28:43,760 --> 00:28:44,800
Painting is good.
663
00:28:45,359 --> 00:28:46,760
Just paint randomly.
664
00:28:47,160 --> 00:28:48,240
I forgot that.
665
00:28:48,400 --> 00:28:49,920
I remember it clearly.
666
00:28:50,520 --> 00:28:51,839
I remember that
667
00:28:51,880 --> 00:28:53,680
once she went to the rooftop to paint,
668
00:28:53,839 --> 00:28:55,280
and accidentally got the paint
669
00:28:55,359 --> 00:28:56,879
on the clothes of others.
670
00:28:58,359 --> 00:29:00,438
She came back sullen,
671
00:29:00,647 --> 00:29:01,326
afraid to tell me,
672
00:29:02,000 --> 00:29:02,930
afraid to pay money.
673
00:29:03,959 --> 00:29:05,319
Her father came home at night,
674
00:29:05,900 --> 00:29:07,239
and saw that she was strange,
675
00:29:07,239 --> 00:29:08,119
so he asked her.
676
00:29:08,280 --> 00:29:11,399
Then she suddenly cried loudly,
677
00:29:11,479 --> 00:29:13,000
scaring me and her father.
678
00:29:14,319 --> 00:29:15,800
Then her father took her
679
00:29:16,040 --> 00:29:17,760
from house to house to ask.
680
00:29:17,880 --> 00:29:19,800
Finally they found the owner of the clothes.
681
00:29:20,359 --> 00:29:21,399
They were very nice,
682
00:29:21,400 --> 00:29:22,360
said it was okay and
683
00:29:22,360 --> 00:29:23,550
we didn't need to compensate.
684
00:29:23,760 --> 00:29:25,280
Her father insisted on
685
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
a symbolic compensation of one yuan.
686
00:29:27,719 --> 00:29:28,640
He said he wanted to
687
00:29:28,760 --> 00:29:30,599
make Lanlan know she was wrong,
688
00:29:30,920 --> 00:29:32,439
so she would feel better.
689
00:29:33,630 --> 00:29:35,959
Uncle's approach is really good.
690
00:29:36,599 --> 00:29:37,399
Her father,
691
00:29:37,400 --> 00:29:38,800
although didn't read much,
692
00:29:38,800 --> 00:29:40,000
knew a lot.
693
00:29:40,359 --> 00:29:41,919
And he was righteous.
694
00:29:42,680 --> 00:29:44,760
Lanlan was most influenced by him.
695
00:29:49,199 --> 00:29:50,839
If only his father were still alive.
696
00:29:51,359 --> 00:29:52,800
He would be so happy
697
00:29:52,900 --> 00:29:54,290
to see you two like this today.
698
00:29:54,439 --> 00:29:55,040
Mom,
699
00:29:55,360 --> 00:29:56,319
don't talk about this.
700
00:30:01,000 --> 00:30:01,920
Have you rested enough?
701
00:30:02,640 --> 00:30:03,630
Let's go for a walk.
702
00:30:09,560 --> 00:30:10,159
Go for a walk.
703
00:30:20,560 --> 00:30:21,119
Lanlan,
704
00:30:21,400 --> 00:30:22,839
lend me your phone.
705
00:30:22,959 --> 00:30:24,520
Let me take some pictures of you.
706
00:30:25,839 --> 00:30:26,719
No need.
707
00:30:27,800 --> 00:30:28,680
Take some.
708
00:30:29,119 --> 00:30:30,599
I want to show your Uncle Xie.
709
00:30:32,079 --> 00:30:33,310
My phone is out of battery.
710
00:30:33,640 --> 00:30:34,160
I'll take some
711
00:30:34,170 --> 00:30:35,390
and send them to you later.
712
00:30:35,680 --> 00:30:37,439
My phone is not good at taking pictures.
713
00:30:37,560 --> 00:30:38,159
Otherwise I...
714
00:30:38,160 --> 00:30:39,079
Auntie, use my phone.
715
00:30:39,839 --> 00:30:40,599
Okay.
716
00:30:41,680 --> 00:30:42,599
I unlocked it for you.
717
00:30:43,319 --> 00:30:43,719
Okay.
718
00:30:44,600 --> 00:30:45,399
In this way, right?
719
00:30:45,400 --> 00:30:45,880
Yes.
720
00:30:45,880 --> 00:30:46,479
Okay.
721
00:30:47,280 --> 00:30:48,359
Here is beautiful.
722
00:30:48,359 --> 00:30:49,198
Stand here.
723
00:30:49,199 --> 00:30:50,079
Come on, Lanlan.
724
00:30:50,079 --> 00:30:51,479
Lu, come on, stand here.
725
00:30:53,000 --> 00:30:53,800
Stand well.
726
00:30:59,160 --> 00:30:59,920
Lanlan,
727
00:30:59,920 --> 00:31:01,140
you look good when you smile.
728
00:31:02,599 --> 00:31:03,000
Come on.
729
00:31:07,520 --> 00:31:08,319
Good.
730
00:31:08,400 --> 00:31:09,920
Smile.
731
00:31:15,630 --> 00:31:16,800
Don't you learn from others?
732
00:31:19,800 --> 00:31:21,198
It's not appropriate.
733
00:31:21,880 --> 00:31:22,680
You said
734
00:31:22,680 --> 00:31:23,719
you wanted to be real,
735
00:31:24,439 --> 00:31:25,800
but now you are a wimp.
736
00:31:26,640 --> 00:31:27,800
I am not.
737
00:31:30,560 --> 00:31:31,520
That's not good.
738
00:31:31,520 --> 00:31:32,839
Let's take another one.
739
00:31:34,560 --> 00:31:35,560
That's good.
740
00:31:35,920 --> 00:31:36,800
Keep it up.
741
00:31:37,199 --> 00:31:38,640
Smile.
742
00:31:41,560 --> 00:31:42,520
You two hold hands
743
00:31:42,520 --> 00:31:43,239
and walk forward.
744
00:31:43,239 --> 00:31:44,560
I'll take some pictures of you.
745
00:31:46,280 --> 00:31:46,760
Let's go.
746
00:31:49,520 --> 00:31:50,760
Look at me.
747
00:31:57,680 --> 00:31:58,800
Don't feel burdened.
748
00:31:59,239 --> 00:32:00,319
I'm already prepared
749
00:32:00,800 --> 00:32:02,319
to be taken advantage of by you.
750
00:32:04,000 --> 00:32:06,239
That's a big sacrifice for you.
751
00:32:07,839 --> 00:32:09,119
I bragged that
752
00:32:09,520 --> 00:32:10,839
I would be responsible for you.
753
00:32:11,359 --> 00:32:12,599
I don't mean that.
754
00:32:14,000 --> 00:32:14,959
Turn around.
755
00:32:16,560 --> 00:32:17,079
Okay.
756
00:32:17,680 --> 00:32:18,599
Great.
757
00:32:19,079 --> 00:32:20,239
Keep going.
758
00:32:21,560 --> 00:32:22,359
It's so good.
759
00:32:22,760 --> 00:32:23,760
I want to show you
760
00:32:24,119 --> 00:32:25,359
and your mom an example.
761
00:32:26,000 --> 00:32:27,439
After all, I'm the one who did it.
762
00:32:27,439 --> 00:32:28,380
Then you have to find
763
00:32:28,380 --> 00:32:29,479
a boyfriend according to me,
764
00:32:29,479 --> 00:32:30,319
not worse than me.
765
00:32:30,440 --> 00:32:32,000
This is also responsible
766
00:32:32,000 --> 00:32:32,920
for your life event,
767
00:32:32,920 --> 00:32:33,719
right?
768
00:32:36,079 --> 00:32:37,719
To find one better than you.
769
00:32:38,000 --> 00:32:38,680
Then I will not
770
00:32:38,680 --> 00:32:39,900
be able to find a boyfriend.
771
00:32:41,599 --> 00:32:42,718
That's true.
772
00:32:45,239 --> 00:32:45,839
President,
773
00:32:46,680 --> 00:32:47,719
did you soak your face
774
00:32:48,319 --> 00:32:49,839
in medicinal wine?
775
00:32:50,880 --> 00:32:52,280
I can't find a girlfriend anyway.
776
00:32:52,990 --> 00:32:53,990
We're in the same boat.
777
00:32:57,040 --> 00:32:58,119
My mom is on the phone.
778
00:32:59,680 --> 00:33:00,199
It's okay.
779
00:33:00,439 --> 00:33:01,359
Let's wait for her.
780
00:33:13,520 --> 00:33:14,160
Your...
781
00:33:15,460 --> 00:33:17,119
Is your mother good at taking pictures?
782
00:33:17,439 --> 00:33:18,660
She is fine with vegetables.
783
00:33:19,079 --> 00:33:19,599
Vegetables?
784
00:33:20,490 --> 00:33:21,400
My mom and Uncle Xie
785
00:33:21,400 --> 00:33:22,720
sell vegetables in the market.
786
00:33:22,920 --> 00:33:23,640
Sometimes,
787
00:33:23,730 --> 00:33:25,140
she takes pictures for customers
788
00:33:25,239 --> 00:33:26,040
for home delivery.
789
00:33:28,079 --> 00:33:29,520
We don't look like two big carrots
790
00:33:29,680 --> 00:33:30,319
to your mother,
791
00:33:30,319 --> 00:33:31,399
do we?
792
00:33:32,959 --> 00:33:34,119
Don't worry about that.
793
00:33:34,640 --> 00:33:35,880
We're just pretending anyway.
794
00:33:37,479 --> 00:33:38,119
I have made
795
00:33:38,119 --> 00:33:39,159
so many sacrifices,
796
00:33:39,440 --> 00:33:40,040
I just want
797
00:33:40,040 --> 00:33:41,079
the results to be good.
798
00:33:41,760 --> 00:33:42,640
It's all your fault.
799
00:33:43,210 --> 00:33:44,860
Otherwise it could have ended earlier.
800
00:33:45,880 --> 00:33:46,880
We're out for a walk.
801
00:33:47,030 --> 00:33:48,450
You're in a good mood, aren't you?
802
00:33:51,510 --> 00:33:52,479
Watch out for the ball.
803
00:34:10,600 --> 00:34:11,460
Brother, I'm sorry.
804
00:34:12,600 --> 00:34:13,199
It's okay.
805
00:34:13,560 --> 00:34:14,159
Go play.
806
00:34:14,239 --> 00:34:14,600
Okay.
807
00:34:16,478 --> 00:34:17,239
Are you okay?
808
00:34:17,800 --> 00:34:18,679
Just a little dizzy.
809
00:34:19,800 --> 00:34:20,520
What about you?
810
00:34:20,958 --> 00:34:21,958
I'm okay.
811
00:34:24,040 --> 00:34:24,360
You...
812
00:34:24,399 --> 00:34:25,399
You have a nosebleed.
813
00:34:26,710 --> 00:34:27,850
What's with the nosebleed?
814
00:34:27,850 --> 00:34:28,860
Take a break over there.
815
00:34:28,860 --> 00:34:29,600
It's okay.
816
00:34:29,679 --> 00:34:30,320
Raise your arm.
817
00:34:30,399 --> 00:34:31,120
Raise your arm.
818
00:34:31,399 --> 00:34:32,460
Take a break over there.
819
00:34:44,080 --> 00:34:45,958
I've taken good pictures, right?
820
00:34:46,600 --> 00:34:47,770
Auntie, I've seen them all.
821
00:34:48,040 --> 00:34:49,239
Your technique is very good.
822
00:34:50,399 --> 00:34:51,080
No.
823
00:34:55,639 --> 00:34:57,159
Why did you take this?
824
00:34:57,360 --> 00:34:57,879
I...
825
00:34:57,879 --> 00:34:59,330
I finished answering the phone,
826
00:34:59,370 --> 00:35:00,679
seeing you chatting happily,
827
00:35:00,679 --> 00:35:01,879
so I took a few more shots
828
00:35:02,199 --> 00:35:03,719
by coincidence.
829
00:35:03,800 --> 00:35:04,600
It was an accident.
830
00:35:05,159 --> 00:35:06,840
He got hit in the head with a ball.
831
00:35:07,479 --> 00:35:08,879
I think it looks good.
832
00:35:10,679 --> 00:35:11,239
What?
833
00:35:11,560 --> 00:35:12,799
Are you embarrassed?
834
00:35:14,199 --> 00:35:15,800
I'm just clarifying it.
835
00:35:41,840 --> 00:35:42,959
I'm going to the toilet.
836
00:35:43,220 --> 00:35:43,678
Go ahead.
837
00:35:43,679 --> 00:35:44,360
Hello, sir.
838
00:35:44,360 --> 00:35:45,199
Add 92 or 95?
839
00:35:45,600 --> 00:35:46,479
Fill it up with 95.
840
00:35:46,470 --> 00:35:47,319
Okay, wait a minute.
841
00:35:47,320 --> 00:35:47,879
Thank you.
842
00:35:51,679 --> 00:35:52,320
Lu,
843
00:35:53,040 --> 00:35:54,520
I'm very happy today.
844
00:35:54,520 --> 00:35:55,360
Thank you.
845
00:35:56,239 --> 00:35:57,360
Auntie, you're so polite.
846
00:35:57,560 --> 00:35:58,529
I didn't do anything.
847
00:35:59,280 --> 00:36:00,439
I am happy that
848
00:36:00,439 --> 00:36:01,399
you are good to Lanlan.
849
00:36:03,000 --> 00:36:04,439
Tell you the truth.
850
00:36:04,760 --> 00:36:06,159
In fact, before today,
851
00:36:06,639 --> 00:36:08,000
I was quite worried.
852
00:36:12,560 --> 00:36:13,120
Auntie,
853
00:36:13,470 --> 00:36:14,660
what are you worried about?
854
00:36:17,080 --> 00:36:18,319
Did Lanlan tell you
855
00:36:18,320 --> 00:36:19,479
about our family situation?
856
00:36:21,280 --> 00:36:21,919
Yes.
857
00:36:23,560 --> 00:36:25,479
Our family is poor.
858
00:36:26,000 --> 00:36:27,100
Lanlan was very sensible
859
00:36:27,280 --> 00:36:28,560
when she was young.
860
00:36:29,080 --> 00:36:31,639
Two years after her father died,
861
00:36:31,719 --> 00:36:32,970
she went to the junior high school
862
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
and boarded.
863
00:36:34,520 --> 00:36:35,560
In fact, we spend
864
00:36:35,560 --> 00:36:37,320
very little time together.
865
00:36:38,360 --> 00:36:41,040
I read on the Internet that
866
00:36:41,040 --> 00:36:43,479
girls who lack family care
867
00:36:43,879 --> 00:36:45,520
are prone to meet bad men,
868
00:36:45,919 --> 00:36:47,359
and are deceived by sweet words.
869
00:36:48,479 --> 00:36:49,678
As a mother,
870
00:36:49,679 --> 00:36:50,479
in fact, sometimes
871
00:36:50,479 --> 00:36:51,718
I think about it,
872
00:36:52,159 --> 00:36:53,919
worrying about Lanlan being hurt.
873
00:36:54,719 --> 00:36:56,800
She is very considerate,
874
00:36:56,959 --> 00:36:58,250
and is afraid of me worrying.
875
00:36:58,959 --> 00:37:00,919
So if she has any problems,
876
00:37:00,919 --> 00:37:02,140
she won't say anything to me.
877
00:37:03,120 --> 00:37:03,679
Auntie,
878
00:37:03,840 --> 00:37:05,520
you don't have to worry about that.
879
00:37:06,320 --> 00:37:07,810
I think Ye Shilan is
880
00:37:07,810 --> 00:37:08,960
independent, self-loving,
881
00:37:09,000 --> 00:37:09,990
honest, kind,
882
00:37:09,990 --> 00:37:11,718
and strong-minded.
883
00:37:13,159 --> 00:37:13,879
Yes, right.
884
00:37:14,000 --> 00:37:15,479
She is very much like her father.
885
00:37:18,560 --> 00:37:19,919
When uncle died,
886
00:37:20,719 --> 00:37:21,719
she must be very sad.
887
00:37:22,500 --> 00:37:23,760
After all, she was so young.
888
00:37:25,320 --> 00:37:25,879
Yes.
889
00:37:28,679 --> 00:37:29,879
How should I put it?
890
00:37:30,719 --> 00:37:33,159
She was crying so much.
891
00:37:34,239 --> 00:37:35,199
For two days,
892
00:37:35,879 --> 00:37:36,970
she didn't eat or sleep.
893
00:37:37,919 --> 00:37:39,560
She fell asleep because she was too tired.
894
00:37:41,750 --> 00:37:43,399
After she woke up, she kept asking me.
895
00:37:43,399 --> 00:37:43,919
She said,
896
00:37:44,560 --> 00:37:44,879
Mom,
897
00:37:44,879 --> 00:37:46,199
am I having a nightmare?
898
00:37:48,879 --> 00:37:50,239
It was really hard for her to accept it.
899
00:37:51,800 --> 00:37:53,639
I can't stand it, let alone her.
900
00:37:55,199 --> 00:37:56,800
She couldn't accept the fact that
901
00:37:56,959 --> 00:37:58,198
her father committed suicide.
902
00:38:00,199 --> 00:38:01,000
Uncle
903
00:38:01,800 --> 00:38:02,719
committed suicide?
904
00:38:04,280 --> 00:38:04,760
You...
905
00:38:05,159 --> 00:38:06,560
Lanlan did not tell you?
906
00:38:09,399 --> 00:38:10,359
Yes.
907
00:38:12,719 --> 00:38:14,239
I can see that
908
00:38:14,239 --> 00:38:16,560
she is still very angry with her father.
909
00:38:17,520 --> 00:38:19,120
If she didn't tell you this,
910
00:38:19,120 --> 00:38:20,799
please pretend that I didn't tell you,
911
00:38:20,800 --> 00:38:21,399
okay?
912
00:38:24,959 --> 00:38:25,560
Auntie,
913
00:38:26,199 --> 00:38:26,879
don't worry.
914
00:38:28,959 --> 00:38:31,000
It's a thing of the past.
915
00:38:31,760 --> 00:38:33,360
I can see you are so good today.
916
00:38:34,280 --> 00:38:34,840
And you're
917
00:38:34,840 --> 00:38:36,199
so considerate to Lanlan.
918
00:38:36,399 --> 00:38:38,040
And you have such a good relationship.
919
00:38:38,159 --> 00:38:39,800
I see her always smiling
920
00:38:39,800 --> 00:38:40,719
when she's with you.
921
00:38:41,520 --> 00:38:44,080
I am finally relieved.
922
00:38:49,320 --> 00:38:50,420
What did you talk about?
923
00:38:51,719 --> 00:38:52,719
I said that
924
00:38:53,239 --> 00:38:54,479
you are too straightforward,
925
00:38:54,479 --> 00:38:55,600
and easily offend people.
926
00:38:55,719 --> 00:38:58,159
So I told Lu to remind you,
927
00:38:58,439 --> 00:38:59,759
and be more tolerant of you.
928
00:38:59,919 --> 00:39:01,120
Auntie, don't say that.
929
00:39:01,600 --> 00:39:03,290
I also did a lot of bad things.
930
00:39:03,520 --> 00:39:05,199
Ye Shilan is tolerant of me.
931
00:39:06,439 --> 00:39:07,560
It's good for two people
932
00:39:07,760 --> 00:39:10,399
to understand and tolerate each other.
933
00:39:14,800 --> 00:39:15,719
Sir, your card.
934
00:39:15,959 --> 00:39:17,180
- Thank you.
- Please take care.
935
00:39:33,959 --> 00:39:35,319
It's hard to change the draft, right?
936
00:39:37,479 --> 00:39:38,279
Yes.
937
00:39:38,879 --> 00:39:40,639
Though I didn't finish too many chapters,
938
00:39:41,040 --> 00:39:42,759
but one part affects the whole.
939
00:39:42,800 --> 00:39:44,719
In addition to adjusting the previous plots,
940
00:39:44,719 --> 00:39:46,120
I have to rewrite
941
00:39:46,120 --> 00:39:47,279
the following chapters.
942
00:39:47,570 --> 00:39:48,900
To update without interruption,
943
00:39:49,520 --> 00:39:51,280
I took three days off.
944
00:39:53,040 --> 00:39:54,439
What a coincidence!
945
00:39:55,080 --> 00:39:57,560
You ran into a friend of the living material,
946
00:39:57,740 --> 00:39:58,718
and has the same name.
947
00:39:59,879 --> 00:40:00,600
Bad luck.
948
00:40:01,159 --> 00:40:03,040
It's so speechless for they share the same name.
949
00:40:03,479 --> 00:40:05,279
There are a lot of people named Kevin.
950
00:40:05,600 --> 00:40:07,080
He said I ruined his image
951
00:40:07,080 --> 00:40:08,279
in the mind of his crush.
952
00:40:08,560 --> 00:40:09,639
My villain is
953
00:40:09,800 --> 00:40:11,280
obviously very attractive, okay?
954
00:40:12,479 --> 00:40:14,279
And his image is not bad.
955
00:40:14,439 --> 00:40:15,700
I don't know why he did that.
956
00:40:15,879 --> 00:40:16,839
His image is not bad.
957
00:40:17,600 --> 00:40:19,560
Then this Kevin is very handsome?
958
00:40:21,080 --> 00:40:21,919
Not bad.
959
00:40:22,320 --> 00:40:23,399
Then he's very handsome.
960
00:40:24,199 --> 00:40:25,919
With your attitude to him now,
961
00:40:26,360 --> 00:40:28,479
his rank is higher at least two levels.
962
00:40:28,800 --> 00:40:30,050
You must have subconsciously
963
00:40:30,050 --> 00:40:31,330
thought he was very handsome,
964
00:40:31,330 --> 00:40:32,690
so you wrote him in your novel.
965
00:40:34,560 --> 00:40:36,040
A cute guy in contrast,
966
00:40:36,040 --> 00:40:38,159
plus an optimistic little writer,
967
00:40:38,159 --> 00:40:39,199
don't you think they're a great couple?
968
00:40:39,210 --> 00:40:41,080
Ye,
969
00:40:41,080 --> 00:40:42,600
you learned bad tricks from Lu Zhaoxi.
970
00:40:42,600 --> 00:40:43,399
I'm so miserable,
971
00:40:43,399 --> 00:40:44,399
and you still bully me.
972
00:40:44,639 --> 00:40:46,399
I'm wrong.
973
00:40:48,040 --> 00:40:49,399
Feeling better now?
974
00:40:51,879 --> 00:40:53,513
What will be, will be.
975
00:40:53,840 --> 00:40:55,400
The villain wants to mend his ways.
976
00:40:55,400 --> 00:40:56,400
I have to accept it.
977
00:40:58,280 --> 00:40:59,680
Is there anything I can do for you?
978
00:41:00,520 --> 00:41:01,840
I feel bitter,
979
00:41:01,840 --> 00:41:02,960
and want to ship a couple.
980
00:41:05,959 --> 00:41:06,606
Okay.
981
00:41:08,320 --> 00:41:09,986
I will satisfy you today.
982
00:41:11,020 --> 00:41:11,980
What do you want to hear?
983
00:41:13,320 --> 00:41:13,959
Something exciting.
984
00:41:14,199 --> 00:41:14,879
Something exciting?
985
00:41:22,879 --> 00:41:23,600
Don't do that.
986
00:41:23,600 --> 00:41:25,250
It's just the two of us in this room.
987
00:41:25,320 --> 00:41:26,620
Do you want to hear it or not?
988
00:41:26,639 --> 00:41:27,600
Yes.
989
00:41:28,639 --> 00:41:29,120
Come here.
990
00:41:35,439 --> 00:41:36,520
You kissed?
991
00:41:41,700 --> 00:41:43,259
♫ Shubi duba ♫
992
00:41:44,310 --> 00:41:45,320
♫ Shubi du ♫
993
00:41:49,960 --> 00:41:52,780
♫ Shubi duba baba ♫
994
00:41:56,120 --> 00:41:58,980
♫ Wear a smile and hit the headline ♫
995
00:41:59,220 --> 00:42:04,109
♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫
996
00:42:04,340 --> 00:42:07,260
♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫
997
00:42:07,380 --> 00:42:12,420
♫ Collect all the constellations
and put them into your backpack ♫
998
00:42:13,500 --> 00:42:15,440
♫ Fix my shirt collar ♫
999
00:42:15,620 --> 00:42:19,700
♫ Prepare to take your first hug every morning ♫
1000
00:42:20,760 --> 00:42:23,500
♫ The air is filled with wonderful music ♫
1001
00:42:23,780 --> 00:42:28,900
♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫
1002
00:42:30,000 --> 00:42:35,030
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
1003
00:42:35,120 --> 00:42:38,859
♫ I'm trapped in your world
and have nowhere to escape ♫
1004
00:42:38,900 --> 00:42:43,240
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫
1005
00:42:43,250 --> 00:42:47,350
♫ Looking forward to
the next surprising heartbeat ♫
1006
00:42:48,380 --> 00:42:52,730
♫ Se ludu, se dudu ♫
1007
00:42:52,740 --> 00:42:55,500
♫ I can't help sniggering ♫
1008
00:42:56,650 --> 00:43:01,180
♫ Se ludu, Se dudu ♫
1009
00:43:01,180 --> 00:43:03,350
♫ Don't forget our pinky swear ♫
1010
00:43:03,800 --> 00:43:06,500
♫ I like the soap bubbles today ♫
1011
00:43:06,920 --> 00:43:11,740
♫ I also like the rainbow
over the clouds after the rain ♫
1012
00:43:12,010 --> 00:43:14,530
♫ My strange hobbies are just enough ♫
1013
00:43:14,540 --> 00:43:20,140
♫ The fine weather this weekend
is our exclusive cipher ♫
1014
00:43:21,220 --> 00:43:23,140
♫ If you have any trouble ♫
1015
00:43:23,140 --> 00:43:27,720
♫ Just wink and call for help ♫
1016
00:43:28,590 --> 00:43:31,460
♫ I want to be a little planet ♫
1017
00:43:31,500 --> 00:43:36,140
♫ Rotating just around you ♫
1018
00:43:37,680 --> 00:43:42,680
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
1019
00:43:42,800 --> 00:43:46,580
♫ I've got used to your caprice ♫
1020
00:43:46,590 --> 00:43:50,940
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫
1021
00:43:50,960 --> 00:43:55,540
♫ I just want to be reliable and unique to you ♫
1022
00:43:56,130 --> 00:44:00,420
♫ Se ludu, se dudu ♫
1023
00:44:00,420 --> 00:44:02,820
♫ I can't get rid of your love anymore ♫
58746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.