All language subtitles for Hellblazers.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:23,768 --> 00:03:26,728 Time has come, my friends 4 00:03:26,858 --> 00:03:29,905 For a long time we have struggled, haven't we? 5 00:03:31,559 --> 00:03:35,040 Starving for what is to come. 6 00:03:37,521 --> 00:03:42,657 For tonight we quench our thirst for the manifestation 7 00:03:42,787 --> 00:03:44,485 of our beliefs. 8 00:03:46,356 --> 00:03:49,098 A perfect subject approaches. 9 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 A perfect subject approaches. 10 00:03:58,150 --> 00:03:59,891 A perfect vessel. 11 00:04:05,114 --> 00:04:06,246 Throw him in. 12 00:04:06,376 --> 00:04:07,856 Steve didn't dig a hole to hell for nothing, 13 00:04:07,986 --> 00:04:09,031 put him in there. 14 00:04:16,473 --> 00:04:17,735 Lorna. 15 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 I really miss you. 16 00:04:24,307 --> 00:04:26,831 I'll try and get ya a fresh one every day. 17 00:04:37,146 --> 00:04:39,453 Who the hell is on my property? 18 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Hello!? 19 00:06:02,144 --> 00:06:11,196 We have brought you forth in good faith and great effort. 20 00:06:11,327 --> 00:06:19,640 You must feed and transform further and become stronger. 21 00:06:19,770 --> 00:06:23,992 My loyal subjects are but your servants 22 00:06:24,122 --> 00:06:27,909 and are here to help you with that task. 23 00:06:28,039 --> 00:06:31,042 Be free, but not just yet. 24 00:06:32,392 --> 00:06:35,830 Be free and let chaos reign. 25 00:06:35,960 --> 00:06:37,222 All right, cool. 26 00:06:41,531 --> 00:06:45,013 Now, see that the beast is fed. 27 00:06:48,669 --> 00:06:49,757 No. 28 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 Now, now, now, now. 29 00:06:54,805 --> 00:06:56,938 Holy shit. 30 00:06:58,287 --> 00:07:02,160 Lorna, we got a big problem. 31 00:07:32,103 --> 00:07:33,453 Morning, Timmy. 32 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 Damn it, Timmy, what? 33 00:07:51,601 --> 00:07:52,602 Damn kid. 34 00:07:54,430 --> 00:07:56,432 Poncho! 35 00:07:57,520 --> 00:07:58,303 Hey, Poncho! 36 00:08:00,392 --> 00:08:01,263 Come here, boy. 37 00:08:03,352 --> 00:08:05,615 Where the hell did you run off to? 38 00:08:05,746 --> 00:08:07,835 Poncho, come here, boy. 39 00:08:07,965 --> 00:08:08,836 Hey! 40 00:09:21,909 --> 00:09:23,867 Hey, Sheriff! 41 00:09:24,912 --> 00:09:25,782 Rick. 42 00:09:34,704 --> 00:09:36,924 Getting all settled in, are ya? 43 00:09:37,054 --> 00:09:39,709 As much as one can, I guess. 44 00:09:39,840 --> 00:09:42,233 Not much to get settled into now, is there? 45 00:09:42,364 --> 00:09:43,800 Yeah, I know. 46 00:09:43,931 --> 00:09:47,412 She ain't much to look at, but we have a close knit 47 00:09:47,543 --> 00:09:49,980 community here, it's been that way for 50 years. 48 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 That's what they told me. 49 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 I get it. 50 00:09:56,334 --> 00:09:59,642 You big town folk aren't too keen on small town living. 51 00:09:59,773 --> 00:10:03,211 We don't got your supermarkets or your Radioshacks. 52 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 I like the quiet, actually, Rick. 53 00:10:07,519 --> 00:10:10,087 Oh, well that's good 'cause we got plenty of that. 54 00:10:10,218 --> 00:10:12,046 Chiggers and snakes, too. 55 00:10:16,833 --> 00:10:17,704 Rick. 56 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 I'll leave ya to it. 57 00:10:24,536 --> 00:10:25,581 See ya. 58 00:10:28,236 --> 00:10:29,106 Ooh, that's nice. 59 00:10:29,237 --> 00:10:30,194 - Look good? - Yeah. 60 00:10:30,325 --> 00:10:31,369 - Come on, coffee. - Where? 61 00:10:31,500 --> 00:10:32,632 - Right here. - All right, get ready. 62 00:10:32,762 --> 00:10:33,371 Yeah. 63 00:10:33,502 --> 00:10:34,416 All right. 64 00:10:34,546 --> 00:10:35,678 - See if it works? - Mm hmm. 65 00:10:36,984 --> 00:10:38,115 - Oh! - That's a real good one, 66 00:10:38,246 --> 00:10:39,639 - that was real close. - I know, pretty close. 67 00:10:43,425 --> 00:10:45,166 Morning, everyone. 68 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 - Morning. - Morning, Sheriff. 69 00:10:47,603 --> 00:10:49,910 Anything new to report? 70 00:10:50,040 --> 00:10:52,129 Yeah, um. 71 00:10:52,260 --> 00:10:55,655 Oh, somebody stole Frosty from the Teegan's 72 00:10:55,785 --> 00:10:56,960 front yard yesterday. 73 00:10:57,091 --> 00:10:58,092 Really? 74 00:10:58,222 --> 00:11:00,007 I swear, who steals a plastic snowman? 75 00:11:05,142 --> 00:11:06,013 That's it? 76 00:11:08,406 --> 00:11:11,671 Uh, there might be a rabid coon up in Fox Tail Canyon. 77 00:11:11,801 --> 00:11:12,584 Again? 78 00:11:12,715 --> 00:11:13,673 Yeah. 79 00:11:14,804 --> 00:11:15,805 Raccoons, what do you... 80 00:11:15,936 --> 00:11:17,024 I don't know how to deal with raccoons. 81 00:11:17,154 --> 00:11:18,721 How do you guys normally deal with raccoons? 82 00:11:18,852 --> 00:11:20,201 We have to shoot 'em. 83 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 Especially if it's rabid, yeah. 84 00:11:23,291 --> 00:11:24,466 I guess that makes sense. 85 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 Not many raccoons in New York, boss? 86 00:11:27,817 --> 00:11:30,602 Lots, just never had to deal with any rabid ones. 87 00:11:30,733 --> 00:11:31,995 Is that a normal thing around here? 88 00:11:32,126 --> 00:11:33,040 What? 89 00:11:33,170 --> 00:11:34,432 Rabid animals. 90 00:11:34,563 --> 00:11:35,433 Sometimes. 91 00:11:35,564 --> 00:11:36,652 Yeah, especially the cows. 92 00:11:36,783 --> 00:11:37,871 Ooh. 93 00:11:38,001 --> 00:11:39,786 Cows. 94 00:11:39,916 --> 00:11:42,266 Oh yeah, a lot of vampires swooping around. 95 00:11:45,356 --> 00:11:47,358 Vampires. 96 00:11:47,489 --> 00:11:49,099 What the hell are we talking about here? 97 00:11:49,230 --> 00:11:50,100 Bats. 98 00:11:50,231 --> 00:11:51,232 Bats? 99 00:11:51,362 --> 00:11:52,537 Yeah, rodents who fly. 100 00:11:52,668 --> 00:11:54,583 Yeah, they carry rabies, boss. 101 00:11:54,714 --> 00:11:56,977 Bite the cow's legs and transfer it over to the damn things. 102 00:11:57,107 --> 00:11:58,718 - It gets real bad. - It gets weird. 103 00:12:00,197 --> 00:12:00,981 Like that movie. 104 00:12:02,983 --> 00:12:03,853 What movie? 105 00:12:05,028 --> 00:12:06,769 The movie. 106 00:12:06,900 --> 00:12:09,250 The one with the mother and the son, they're in the car, 107 00:12:09,380 --> 00:12:11,426 the rabid dog just... 108 00:12:15,473 --> 00:12:16,692 The mother, the son, they're in the car 109 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 with the dog with rabies and trapped. 110 00:12:20,740 --> 00:12:21,653 Really? 111 00:12:22,959 --> 00:12:23,786 No one here? 112 00:12:24,961 --> 00:12:26,180 No, I can't say 113 00:12:26,310 --> 00:12:28,878 I've ever seen a movie like that, Sheriff. 114 00:12:29,009 --> 00:12:29,923 Yeah. Have you? 115 00:12:30,053 --> 00:12:31,707 - Uh, no. - No. 116 00:12:31,838 --> 00:12:34,318 Are you a big fan of movies, boss? 117 00:12:34,449 --> 00:12:35,929 Yeah, I guess you could say that. 118 00:12:41,195 --> 00:12:44,372 All right, well, I'm gonna go make the rounds, so... 119 00:12:45,547 --> 00:12:47,244 You hold down the fort? 120 00:12:47,375 --> 00:12:48,158 See you later. 121 00:12:56,384 --> 00:12:57,254 He's got a crush. 122 00:14:31,609 --> 00:14:32,480 Oh. 123 00:14:35,483 --> 00:14:36,919 Hi, Teddy. 124 00:14:37,050 --> 00:14:37,877 Morning. 125 00:14:39,966 --> 00:14:43,099 Um, can I get you a cup of coffee? 126 00:14:44,971 --> 00:14:45,885 That'd be wonderful. 127 00:14:48,713 --> 00:14:51,020 So, how's the new sheriff? 128 00:14:51,151 --> 00:14:54,632 Oh, he's quiet. 129 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 That makes sense. 130 00:14:56,330 --> 00:14:57,157 Does it? 131 00:14:57,287 --> 00:14:58,332 Sure. 132 00:14:58,462 --> 00:14:59,899 He doesn't really know any of us here. 133 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 Yeah, I suppose that's true. 134 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 Sure is. 135 00:15:04,555 --> 00:15:06,079 He moved all the way out here from 136 00:15:06,209 --> 00:15:08,298 a place half a world away. 137 00:15:08,429 --> 00:15:12,650 Big city, all the lights, all the people. 138 00:15:14,391 --> 00:15:15,827 I wonder what that must be like. 139 00:15:17,046 --> 00:15:18,265 What's that? 140 00:15:18,395 --> 00:15:20,223 That I wonder how that must feel. 141 00:15:20,354 --> 00:15:21,442 Probably pretty lonely. 142 00:15:22,399 --> 00:15:24,358 Oh. 143 00:15:24,488 --> 00:15:25,881 I guess I hadn't thought about it. 144 00:15:27,317 --> 00:15:28,710 Don't give him too much grief. 145 00:15:29,972 --> 00:15:30,799 Who, me? 146 00:15:31,843 --> 00:15:32,888 I wouldn't dream of it. 147 00:15:35,499 --> 00:15:37,023 Hey, Deanna. 148 00:15:37,153 --> 00:15:38,024 Mornin', Harry. 149 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 Ah, Teddy. 150 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 How you doing? 151 00:15:42,942 --> 00:15:46,206 How's our little fledgling town doing this morning? 152 00:15:46,336 --> 00:15:49,209 Oh, well, the day's just started, sir, so... 153 00:15:49,339 --> 00:15:51,951 Yeah, I suppose it is, I suppose that is true, 154 00:15:52,081 --> 00:15:53,517 I suppose so. 155 00:15:53,648 --> 00:15:54,562 Uh, Teddy. 156 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Let me ask you something. 157 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 He's a nice fella, Harry. 158 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 He hasn't really begun making his rounds around here yet, 159 00:16:03,092 --> 00:16:07,531 so a whole lotta people think that he's a bit cold. 160 00:16:07,662 --> 00:16:09,969 Lonely maybe. 161 00:16:16,453 --> 00:16:19,935 Yeah, I guess it takes time adjusting to a quiet place. 162 00:16:21,197 --> 00:16:22,372 Uh, Teddy, um... 163 00:16:24,940 --> 00:16:26,811 How's your mama doing? 164 00:16:26,942 --> 00:16:28,770 Is she liking it down in Dallas? 165 00:16:30,902 --> 00:16:32,730 She is. 166 00:16:32,861 --> 00:16:34,036 She does, likes it just fine. 167 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 It's a change of scenery for her, 168 00:16:36,647 --> 00:16:38,736 so it oughta do her some good. 169 00:16:45,395 --> 00:16:46,788 There are some things about home she misses, though. 170 00:16:51,575 --> 00:16:54,535 Yeah, make sure to give her my best. 171 00:16:58,060 --> 00:16:59,931 All right, well, I better be off. 172 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 Thank you for the coffee, Deanna. 173 00:17:04,414 --> 00:17:05,937 Harry. 174 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 Teddy. 175 00:17:16,122 --> 00:17:18,037 What you waiting for, huh? 176 00:17:18,167 --> 00:17:19,212 That's a good kid. 177 00:17:19,342 --> 00:17:20,387 What's wrong with you? 178 00:17:23,912 --> 00:17:25,914 Let me have a glass of eggnog. 179 00:17:26,045 --> 00:17:27,959 Fine. 180 00:17:28,090 --> 00:17:29,526 This kid doesn't know what he started. 181 00:17:29,657 --> 00:17:30,832 Only one, though. 182 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 Only one. 183 00:17:32,877 --> 00:17:33,574 There's nothing in it, right? 184 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 Ooh, look at you lookin' busy. 185 00:17:43,410 --> 00:17:44,889 You doing all right? 186 00:17:45,020 --> 00:17:46,891 Yeah, I'll live. 187 00:17:47,022 --> 00:17:48,154 Streets are clean. 188 00:17:48,284 --> 00:17:49,198 All right. 189 00:18:05,693 --> 00:18:07,477 Mornin', Bill. 190 00:18:07,608 --> 00:18:09,523 Anything I can do for you and the 12 gauge 191 00:18:09,653 --> 00:18:11,046 you just slammed on my desk? 192 00:18:11,177 --> 00:18:13,222 I wanna make a complaint. 193 00:18:13,353 --> 00:18:15,398 Okay, about what exactly? 194 00:18:15,529 --> 00:18:17,922 On my property last night something happened. 195 00:18:18,053 --> 00:18:20,360 I had a group of visitors. 196 00:18:20,490 --> 00:18:21,404 Trespassers? 197 00:18:21,535 --> 00:18:22,492 Visitors. 198 00:18:24,886 --> 00:18:26,366 What... I don't understand. 199 00:18:26,496 --> 00:18:27,715 Visitors, what do you call 'em? 200 00:18:27,845 --> 00:18:28,977 Trespassers. 201 00:18:29,108 --> 00:18:32,067 Oh, okay, well that must be a big city word. 202 00:18:32,198 --> 00:18:33,112 I don't get it. 203 00:18:33,242 --> 00:18:34,852 Actually, it's just English, Bill. 204 00:18:34,983 --> 00:18:36,027 Do you know who these individuals are? 205 00:18:36,158 --> 00:18:37,072 No, sir. 206 00:18:38,117 --> 00:18:39,379 Did they take anything? 207 00:18:39,509 --> 00:18:41,076 Did they destroy anything? 208 00:18:42,251 --> 00:18:43,818 Well, they were dressed in sheets. 209 00:18:45,907 --> 00:18:51,260 All kind of like, I don't know, Purdue University 210 00:18:51,391 --> 00:18:54,481 sheet-looking things, you know, with that color. 211 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 They had that horrible Purdue color, you know? 212 00:18:56,874 --> 00:18:58,528 The team never makes the final four, 213 00:18:58,659 --> 00:19:01,227 but when they do, they wear that awful, I don't know, 214 00:19:01,357 --> 00:19:03,142 yellowish kinda thing that they have. 215 00:19:03,272 --> 00:19:04,926 Sheets that color. 216 00:19:05,056 --> 00:19:07,668 Faces covered, scarves over their nose, 217 00:19:07,798 --> 00:19:09,496 and act like like they were in Afghanistan 218 00:19:09,626 --> 00:19:10,671 or some fucking place. 219 00:19:11,846 --> 00:19:13,935 They started dancing around. 220 00:19:14,065 --> 00:19:16,285 Moving, swaying, doing all that stuff, 221 00:19:16,416 --> 00:19:17,982 and started with all that hippie stuff 222 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 only it wasn't Na Merengue. 223 00:19:20,420 --> 00:19:24,685 You know, the bald guys, and with the orange on. 224 00:19:24,815 --> 00:19:28,036 And they all start holding hands and made a ring. 225 00:19:28,167 --> 00:19:30,169 There was about a dozen of 'em. 226 00:19:30,299 --> 00:19:33,302 They were dancing around, then they joined hands, 227 00:19:33,433 --> 00:19:35,435 then they danced around in a circle 228 00:19:35,565 --> 00:19:38,220 like old hippie girls or like, you know, 229 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 the Hare Krishna people. 230 00:19:40,527 --> 00:19:42,355 And then they started chanting. 231 00:19:42,485 --> 00:19:46,533 It was in rhyme and they were altogether on it. 232 00:19:46,663 --> 00:19:50,276 And then they started chanting words 233 00:19:51,842 --> 00:19:55,455 in a gibberish kind of a language. 234 00:19:55,585 --> 00:19:59,850 And then, all of a sudden, they drag a guy out 235 00:19:59,981 --> 00:20:03,637 of the bushes over there and he's laying down right here 236 00:20:03,767 --> 00:20:07,728 and next to him the earth started to open up. 237 00:20:07,858 --> 00:20:11,122 The earth started to open up. 238 00:20:11,253 --> 00:20:13,734 And I'm way over there watching and I look down 239 00:20:13,864 --> 00:20:17,607 and I can't see down in the hole but it goes way down. 240 00:20:17,738 --> 00:20:19,566 And it's a door to hell. 241 00:20:19,696 --> 00:20:21,045 And out of that hole. 242 00:20:21,176 --> 00:20:22,786 Hey, bud, look at me. 243 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 Out of that hole comes a thing. 244 00:20:25,311 --> 00:20:27,878 And as it gets higher and higher out of the ground 245 00:20:28,009 --> 00:20:30,403 and I see the whole thing it's the most terrifying 246 00:20:30,533 --> 00:20:32,796 horrible looking beast you've ever seen in your life. 247 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 A being. 248 00:20:35,146 --> 00:20:38,019 Some kind of, you know, thing you couldn't imagine 249 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 could ever be put together. 250 00:20:39,542 --> 00:20:41,327 Frightening, terrifying! 251 00:20:41,457 --> 00:20:42,893 And then you know what the beast says? 252 00:20:43,024 --> 00:20:47,202 He goes into the body of the guy on the ground. 253 00:20:48,812 --> 00:20:52,076 And he's gone, but the body is there. 254 00:20:52,207 --> 00:20:56,429 And he's in the body, so he now is in this body. 255 00:20:56,559 --> 00:20:59,301 This horrifying thing. 256 00:20:59,432 --> 00:21:01,825 Who is capable, I'm sure, of anything. 257 00:21:05,960 --> 00:21:07,353 Anything else? 258 00:21:07,483 --> 00:21:08,484 I'm sorry? 259 00:21:08,615 --> 00:21:10,399 Is there anything else? 260 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 Uh, yeah. 261 00:21:13,968 --> 00:21:16,666 I was in 'Nam and I saw a lotta shit. 262 00:21:16,797 --> 00:21:18,015 You're from the big city. 263 00:21:18,146 --> 00:21:19,321 Mmhmm. 264 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 You've seen a lotta shit. 265 00:21:21,454 --> 00:21:23,151 But neither one of us ever saw shit 266 00:21:23,282 --> 00:21:26,067 as scary or frightening as this 267 00:21:26,197 --> 00:21:27,808 and you gotta do something about it. 268 00:21:30,854 --> 00:21:32,856 All right, let me get this straight. 269 00:21:37,861 --> 00:21:39,602 You got a whole buncha people on your property- 270 00:21:39,733 --> 00:21:41,038 Yeah. 271 00:21:41,169 --> 00:21:43,084 They're wearing Purdue uniforms? 272 00:21:43,214 --> 00:21:45,086 Yeah. 273 00:21:45,216 --> 00:21:46,870 They're dancing around and singing. 274 00:21:47,001 --> 00:21:48,219 - Right. - And wearing 275 00:21:48,350 --> 00:21:49,438 - funky pants. - Chanting, chanting. 276 00:21:49,569 --> 00:21:50,744 Chanting. 277 00:21:52,093 --> 00:21:53,747 A hole opens in the ground. 278 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 - Yeah. - Okay, so something- 279 00:21:55,792 --> 00:21:57,490 And the hole was deep. 280 00:21:57,620 --> 00:21:59,056 - Okay, so deep hole. - Yeah. 281 00:21:59,187 --> 00:22:00,188 Something comes out of the hole-- 282 00:22:00,319 --> 00:22:01,494 - Yeah. - Goes into the body. 283 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 - Yeah. - Where does the body go? 284 00:22:03,104 --> 00:22:07,064 Got up and ran off that way into the woods. 285 00:22:07,195 --> 00:22:08,283 - Of course it did. - The other folks 286 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 all just took off. 287 00:22:11,721 --> 00:22:12,896 Let me ask you a question. 288 00:22:15,203 --> 00:22:16,987 You know if kids like to come on your property 289 00:22:17,118 --> 00:22:18,075 and they like to party, 290 00:22:18,206 --> 00:22:19,294 - any of that stuff? - Speak up, asshole. 291 00:22:19,425 --> 00:22:20,295 What? 292 00:22:20,426 --> 00:22:21,688 I'm trying to help you 293 00:22:21,818 --> 00:22:23,646 - and you call me an asshole? - Yeah, but I can't hear you. 294 00:22:23,777 --> 00:22:24,691 Okay, am I allowed to be deaf? 295 00:22:24,821 --> 00:22:26,345 Yeah, you're allowed to do whatever you want. 296 00:22:26,475 --> 00:22:28,651 Okay. What's the question? 297 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 You got a lotta kids that come on your property 298 00:22:30,871 --> 00:22:32,873 - and they like to party? - Never, never. 299 00:22:33,003 --> 00:22:36,398 You've only been here a couple weeks, you don't know me. 300 00:22:36,529 --> 00:22:39,227 They know who I am and they don't come on my property. 301 00:22:39,358 --> 00:22:42,491 And after three minutes with me now you also know who I am. 302 00:22:42,622 --> 00:22:46,103 I'm a raging asshole, but I got game. 303 00:22:46,234 --> 00:22:47,844 - You got game? - And I saw something 304 00:22:47,975 --> 00:22:50,369 - bigger than game last night. - Okay. 305 00:22:54,155 --> 00:22:55,809 Are you a drinker? 306 00:22:55,939 --> 00:22:58,333 Does Pinocchio have a wooden dick? 307 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 Hey. 308 00:23:00,422 --> 00:23:02,903 Y'all seen Poncho? I can't find him anywhere. 309 00:23:03,033 --> 00:23:04,252 - Again, Bernard? - Jesus Christ. 310 00:23:04,383 --> 00:23:07,037 Can't you put a leash on your fucking dog one time? 311 00:23:07,168 --> 00:23:08,778 He doesn't need a leash in this town, Bill. 312 00:23:08,909 --> 00:23:10,606 Of course he needs a leash, he's a dog! 313 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 He's got a dog named Poncho. 314 00:23:13,174 --> 00:23:15,785 The dog is never on a leash! 315 00:23:15,916 --> 00:23:17,613 You know, there are signs out there that say 316 00:23:17,744 --> 00:23:19,572 every dog should be on a leash. 317 00:23:19,702 --> 00:23:23,184 He's a dog, he's mangy, he's a critter, he bites people, 318 00:23:23,314 --> 00:23:25,491 and the dog is a bit of an asshole. 319 00:23:25,621 --> 00:23:27,580 - Plus he's a Mexican dog. - What! 320 00:23:27,710 --> 00:23:29,886 - Okay- - Never call my dog 321 00:23:30,017 --> 00:23:31,279 an asshole, old man. 322 00:23:31,410 --> 00:23:33,368 - If you ever call my dog- - I said he was a Mexican dog. 323 00:23:33,499 --> 00:23:34,543 All right, come on, come on, let's go. 324 00:23:34,674 --> 00:23:35,675 - Let's go. - Are you saying Mexicans 325 00:23:35,805 --> 00:23:36,589 are assholes? 326 00:23:36,719 --> 00:23:37,633 Okay, all right, Bill. 327 00:23:37,764 --> 00:23:39,722 - Let's go. - Thank you, Teddy. 328 00:23:39,853 --> 00:23:41,855 I just told you you were worried about some fucking guy 329 00:23:41,985 --> 00:23:43,770 who can't keep his dog on a leash? 330 00:23:43,900 --> 00:23:45,075 I'm listening to you. 331 00:23:45,206 --> 00:23:46,990 - I'll go check your property- - Please. 332 00:23:47,121 --> 00:23:49,036 Don't call me an asshole anymore. 333 00:23:49,166 --> 00:23:50,124 Uh, did I call you an asshole? 334 00:23:50,254 --> 00:23:51,734 You did. 335 00:23:51,865 --> 00:23:53,780 But I also tell you before that I'm an asshole? 336 00:23:53,910 --> 00:23:56,391 - Okay. - In 'Nam communication 337 00:23:56,522 --> 00:23:58,045 was the whole thing. 338 00:23:58,175 --> 00:24:01,701 So look for the phone lines to go down at some point 339 00:24:01,831 --> 00:24:03,659 and then be talking on short wave radios 340 00:24:03,790 --> 00:24:06,140 and you'll hear the chatter back and forth 341 00:24:06,270 --> 00:24:07,924 and that's the first warning. 342 00:24:08,055 --> 00:24:09,230 That's when you know. 343 00:24:12,320 --> 00:24:13,364 Hello. 344 00:24:13,495 --> 00:24:16,106 Yeah? Um, Bill, give me a few minutes. 345 00:24:16,237 --> 00:24:18,282 I'll go take a look at your property, okay? 346 00:24:18,413 --> 00:24:20,241 You don't need to worry about it, 347 00:24:20,371 --> 00:24:22,286 I already prepared for it. 348 00:24:22,417 --> 00:24:24,071 What's that supposed to mean? 349 00:24:24,201 --> 00:24:25,159 You'll see. 350 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 I get shit done. 351 00:24:28,336 --> 00:24:31,078 This is bad shit, get it taken care of. 352 00:24:31,208 --> 00:24:33,210 Because if you don't take care of it, 353 00:24:33,341 --> 00:24:35,125 all hell's about to break loose. 354 00:24:35,256 --> 00:24:37,171 I'll take care of it. 355 00:24:37,301 --> 00:24:39,042 First thing on my list, Bill. 356 00:24:39,173 --> 00:24:40,043 Thanks for coming in. 357 00:24:47,703 --> 00:24:50,401 Bill, your gun. 358 00:24:52,360 --> 00:24:54,057 He's very creepy. 359 00:24:54,188 --> 00:24:55,929 Is that normal? 360 00:24:56,059 --> 00:24:58,148 Um, he's been a little off lately. 361 00:24:58,279 --> 00:24:59,976 I mean, he's been seeing weird things, 362 00:25:00,107 --> 00:25:02,892 he once claimed to see like an alien landing, 363 00:25:03,023 --> 00:25:06,113 but that was just a couple kids screwing around, so... 364 00:25:27,787 --> 00:25:28,831 - Charlie. - Good morning, Sheriff. 365 00:25:28,962 --> 00:25:29,876 Morning, Sheriff. 366 00:25:30,006 --> 00:25:31,007 Where are you two headed off to? 367 00:25:31,138 --> 00:25:32,487 Uh, we're just gonna go look at some eagles. 368 00:25:32,618 --> 00:25:33,923 Oh, be careful. 369 00:25:34,054 --> 00:25:34,881 Yes, sir. 370 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 Oh, Timmy. 371 00:25:39,842 --> 00:25:41,148 Timmy, do me a favor. 372 00:25:41,278 --> 00:25:43,106 Stop delivering papers on your bicycle. 373 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 They're blowing all over town, okay? 374 00:25:44,673 --> 00:25:45,979 - Okay, Sheriff. - All right. 375 00:25:56,642 --> 00:25:59,819 Are you counting the days? 'Cause I am. 376 00:25:59,949 --> 00:26:02,691 It's less than a week until jolly old Saint Nick 377 00:26:02,822 --> 00:26:06,390 comes to visit Hope Valley for the 22nd annual 378 00:26:06,521 --> 00:26:10,177 Christmas Giving Celebration and photos with Santa. 379 00:26:10,307 --> 00:26:14,137 So, bundle up the kids, bring 'em on down, 380 00:26:14,268 --> 00:26:15,399 and have a good one. 381 00:26:17,619 --> 00:26:18,577 Thanks, sweetie. 382 00:26:20,361 --> 00:26:23,843 And now here's the latest hit from The Midnight. 383 00:26:25,584 --> 00:26:26,628 Uh, morning, Sheriff. 384 00:26:27,847 --> 00:26:28,761 Bobby. 385 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 Um, I'm gonna go open up the store, Mom. 386 00:26:35,419 --> 00:26:36,420 Okay. 387 00:26:36,551 --> 00:26:37,944 Did you get anything new down there? 388 00:26:39,685 --> 00:26:42,557 "Elvira" and "Killer Clowns from Outer Space". 389 00:26:44,124 --> 00:26:46,256 I was hoping for "All the President's Men". 390 00:26:46,387 --> 00:26:47,475 Yeah, next time. 391 00:26:47,606 --> 00:26:49,042 - I'll see you later, sweetie. - All right. 392 00:26:50,783 --> 00:26:51,610 Sheriff. 393 00:26:52,741 --> 00:26:54,917 What can I do for you, Joe? 394 00:26:55,048 --> 00:26:56,136 You have time for some questions? 395 00:26:56,266 --> 00:26:58,573 Yep, I got about three minutes. 396 00:27:02,577 --> 00:27:04,623 Do you get many listeners out here? 397 00:27:04,753 --> 00:27:07,408 Lots of farm folk from miles around. 398 00:27:07,538 --> 00:27:08,757 They gotta have something to listen to 399 00:27:08,888 --> 00:27:13,022 while they fix their trailers and milk their damn cows. 400 00:27:13,153 --> 00:27:16,025 You get any chatter on the other channels with this thing? 401 00:27:16,156 --> 00:27:18,898 Uh, I don't switch channels too often. 402 00:27:19,028 --> 00:27:22,249 Too much religion and not enough rock n' roll. 403 00:27:22,379 --> 00:27:24,947 But on occasion I do, especially if there's 404 00:27:25,078 --> 00:27:27,080 a disaster in the area. 405 00:27:27,210 --> 00:27:30,823 You might could say I use it for news purposes. 406 00:27:30,953 --> 00:27:31,954 Why do ya ask? 407 00:27:34,653 --> 00:27:36,480 You listen to anything last night? 408 00:27:36,611 --> 00:27:37,830 Yeah. 409 00:27:37,960 --> 00:27:40,136 Anything sound a bit unusual? 410 00:27:40,267 --> 00:27:41,311 Not that I can think of. 411 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 Okay. 412 00:27:45,489 --> 00:27:49,580 There was a wreck up by the junction and a man 413 00:27:49,711 --> 00:27:51,452 was reported missing near Abel Station. 414 00:27:51,582 --> 00:27:52,496 Missing persons? 415 00:27:52,627 --> 00:27:53,541 Yeah. 416 00:27:56,109 --> 00:27:58,154 That's not unusual. 417 00:27:58,285 --> 00:28:01,201 A lotta guys up and leave their wives for younger legs. 418 00:28:02,593 --> 00:28:04,073 The way of the world, Sheriff. 419 00:28:05,379 --> 00:28:06,336 The way of the world. 420 00:28:08,991 --> 00:28:10,471 Okay, thanks, Georgia. 421 00:28:10,601 --> 00:28:13,430 Hey, do me a favor. 422 00:28:13,561 --> 00:28:14,562 Let me know if anything strange comes 423 00:28:14,693 --> 00:28:16,390 across these channels, okay? 424 00:28:16,520 --> 00:28:17,521 Anything I should know about? 425 00:28:17,652 --> 00:28:20,002 No, just wanna keep my ear close 426 00:28:20,133 --> 00:28:22,483 to the ground, that's all. 427 00:28:22,613 --> 00:28:25,878 I hate to tell ya, Joe, but nothing too exciting 428 00:28:26,008 --> 00:28:27,531 happens around here. 429 00:28:27,662 --> 00:28:28,881 Yeah, that's what they keep telling me. 430 00:28:30,491 --> 00:28:32,275 Can I give you some advice? 431 00:28:32,406 --> 00:28:33,363 Sure. 432 00:28:33,494 --> 00:28:36,671 Not all places are bad. 433 00:28:36,802 --> 00:28:40,370 Some places attract bad folks, but don't go looking 434 00:28:40,501 --> 00:28:41,981 for trouble if there's none to find. 435 00:28:45,071 --> 00:28:46,115 Thanks for the advice. 436 00:28:47,203 --> 00:28:48,422 Have a good day. 437 00:29:03,002 --> 00:29:04,046 Teddy, you copy? 438 00:29:06,309 --> 00:29:08,529 Go for Teddy. 439 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 Where the hell did you disappear off to? 440 00:29:11,227 --> 00:29:13,752 I'm looking for Bernard's dog. 441 00:29:13,882 --> 00:29:15,231 He said he might be out here on MacDaniels Road 442 00:29:15,362 --> 00:29:17,277 chasing jackrabbits. 443 00:29:17,407 --> 00:29:18,408 So, then where are you? 444 00:29:20,193 --> 00:29:22,717 MacDaniels Road, Liz. 445 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 Copy that, see you when you get back. 446 00:29:25,938 --> 00:29:27,722 Y'all ever get rid of Bill? 447 00:29:27,853 --> 00:29:29,506 Yeah, he finally left, but not before 448 00:29:29,637 --> 00:29:31,682 having some Vietnam flashbacks. 449 00:29:31,813 --> 00:29:33,510 Any more prophecies from the end times 450 00:29:33,641 --> 00:29:34,729 we should be worried about? 451 00:29:36,209 --> 00:29:37,558 He did say something about them cutting 452 00:29:37,688 --> 00:29:38,777 the phone lines. 453 00:29:38,907 --> 00:29:40,735 I don't know, his usual crazy stuff. 454 00:29:42,215 --> 00:29:43,999 Does Bill even have a phone? 455 00:29:44,130 --> 00:29:45,827 That road is bumpy as hell, Teddy. 456 00:29:45,958 --> 00:29:47,655 Don't go breaking another car. 457 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Good lord, I won't, Liz. 458 00:29:50,223 --> 00:29:52,529 All right, well don't stay out too long. 459 00:29:52,660 --> 00:29:53,530 Teddy out. 460 00:31:07,387 --> 00:31:08,301 Come on! 461 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 So much for spotting eagles. 462 00:31:56,044 --> 00:31:57,872 There's a ton of 'em out here, I promise. 463 00:32:02,529 --> 00:32:03,356 What was that? 464 00:32:04,400 --> 00:32:05,967 I don't know. 465 00:32:06,098 --> 00:32:08,013 Probably one of those eagles. 466 00:32:08,143 --> 00:32:09,101 Come on. 467 00:32:10,624 --> 00:32:11,668 It's nothing. 468 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 Okay, no, someone's out here with us, come on. 469 00:32:21,852 --> 00:32:22,810 Like... 470 00:32:24,638 --> 00:32:26,248 - All right, I'll take a look. - Go check. 471 00:32:26,379 --> 00:32:27,336 Go see what it is. 472 00:32:27,467 --> 00:32:28,990 You mean who it is! 473 00:32:29,121 --> 00:32:31,123 It's probably a hitchhiker trying to mess with us. 474 00:32:31,253 --> 00:32:32,211 Relax. 475 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 Please, open the door! 476 00:33:01,370 --> 00:33:02,545 Open the door, unlock the door, unlock the door! 477 00:33:02,676 --> 00:33:03,546 Please, please, please, 478 00:33:03,677 --> 00:33:04,895 - hurry up the door! - Charlie, I can't! 479 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 Charlie! 480 00:33:37,624 --> 00:33:38,581 Lorna! 481 00:33:39,930 --> 00:33:41,019 Take a look at this. 482 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 Here they come. 483 00:33:46,198 --> 00:33:48,852 Here's the first asshole dressed like 484 00:33:48,983 --> 00:33:50,593 he went to fucking Purdue. 485 00:33:52,508 --> 00:33:55,381 Oh, look, he brought a little partner with him 486 00:33:55,511 --> 00:33:58,688 and he's got some kind of peculiar shit in his hand. 487 00:33:58,819 --> 00:34:00,603 This guy's got a knife, that guy's got, 488 00:34:00,734 --> 00:34:01,735 I don't know what he's got. 489 00:34:01,865 --> 00:34:04,346 Oh, and there's a third guy. Figures. 490 00:34:04,477 --> 00:34:06,000 Three assholes. 491 00:34:06,131 --> 00:34:07,871 You know, three amigos. 492 00:34:09,047 --> 00:34:10,961 Well, I'll tell ya what, boys. 493 00:34:12,354 --> 00:34:14,965 Or girls, whatever you might be. 494 00:34:15,096 --> 00:34:17,707 Did you ever play Teacher, May I? in school? 495 00:34:17,838 --> 00:34:19,361 Well, it goes like this. 496 00:34:19,492 --> 00:34:22,886 You can advance toward me only if I give you permission, 497 00:34:23,017 --> 00:34:27,500 so why don't you take five giant steps toward me. 498 00:34:30,677 --> 00:34:32,070 Come on down, son. 499 00:34:49,130 --> 00:34:52,568 Surprise for you. 500 00:34:52,699 --> 00:34:54,309 I did three tours in 'Nam. 501 00:34:54,440 --> 00:34:56,616 You think you're gonna sneak up on a crippled 502 00:34:56,746 --> 00:34:58,705 old man in a fucking wheelchair? 503 00:35:00,750 --> 00:35:03,318 Let's go, boys. Come on down. 504 00:35:03,449 --> 00:35:06,147 Let's get on with it, don't waste the whole fucking day. 505 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 Now, why don't you come on down 506 00:35:29,127 --> 00:35:30,606 unless you're a chicken shit. 507 00:35:49,582 --> 00:35:51,497 Oh, what a fucking shame. 508 00:35:51,627 --> 00:35:53,412 Right in the grizzly bear trap. 509 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 Does that hurt? 510 00:35:56,632 --> 00:35:58,721 Oh, yeah, that's a bear trap, son. 511 00:35:58,852 --> 00:36:00,549 You're not getting out of it. 512 00:36:00,680 --> 00:36:02,682 Are you trying to cut me? 513 00:36:02,812 --> 00:36:04,031 What are you slashing at me for? 514 00:36:04,162 --> 00:36:05,380 You're never gonna touch me. 515 00:36:06,816 --> 00:36:08,557 Look here, bud. 516 00:36:10,994 --> 00:36:12,170 Happy Hanukkah! 517 00:38:22,474 --> 00:38:25,738 How was the lunch, Joe, hm? 518 00:38:25,868 --> 00:38:28,654 Still got the best burger in town, Mary. 519 00:38:28,784 --> 00:38:30,351 It ain't saying much now, is it? 520 00:38:35,225 --> 00:38:36,270 - Mary! - Oh. 521 00:38:36,401 --> 00:38:38,446 I am so sorry I'm late. 522 00:38:38,577 --> 00:38:40,883 Honey, does it look like we're overflowing here? 523 00:38:41,014 --> 00:38:42,972 No, it does not. 524 00:38:45,018 --> 00:38:49,022 Cindy, have you met the new sheriff here? 525 00:38:49,152 --> 00:38:51,590 - Afraid I've not. - Delightful. 526 00:38:51,720 --> 00:38:55,071 Well, this here is Joe Anderson. 527 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 Pleasure to meet you, Sheriff. 528 00:38:57,117 --> 00:38:58,292 Pleasure's all mine. 529 00:39:03,210 --> 00:39:05,081 Joe here's from New York. 530 00:39:05,212 --> 00:39:06,909 Oh, is that so? 531 00:39:07,040 --> 00:39:09,303 Afraid it is. 532 00:39:09,434 --> 00:39:11,392 And what brought you all the way down here? 533 00:39:14,917 --> 00:39:16,005 Change of scenery. 534 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 Not a big fan of all that concrete, huh? 535 00:39:21,054 --> 00:39:22,795 Not a big fan of all those people, Mary. 536 00:39:24,623 --> 00:39:25,711 Thanks for the lunch. 537 00:39:25,841 --> 00:39:26,886 Don't mention it. 538 00:39:31,064 --> 00:39:33,371 Sheriff, just got a call into the office. 539 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 What about? 540 00:39:34,633 --> 00:39:36,156 Loud noises coming from Bill's place. 541 00:39:36,286 --> 00:39:37,244 Loud noises? 542 00:39:37,375 --> 00:39:38,245 Yeah, neighbors said it sounded 543 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 like explosions or something. 544 00:39:40,203 --> 00:39:41,422 Well, God knows what he has stashed 545 00:39:41,553 --> 00:39:43,337 out there at his place. 546 00:39:43,468 --> 00:39:44,425 Okay, where's Teddy? 547 00:39:44,556 --> 00:39:45,687 He's out looking for that missing dog. 548 00:39:45,818 --> 00:39:46,645 He's on his way back now. 549 00:39:46,775 --> 00:39:47,689 All right, we'll go take a look. 550 00:39:47,820 --> 00:39:48,560 Teddy can man the office 551 00:39:48,690 --> 00:39:49,517 till we get back. 552 00:39:53,173 --> 00:39:54,609 Cindy. 553 00:39:54,740 --> 00:39:56,045 Hope to see you around! 554 00:39:58,091 --> 00:39:59,397 Hope to see you around? 555 00:39:59,527 --> 00:40:01,094 What is wrong with me, Mary? 556 00:40:01,224 --> 00:40:02,443 Oh. 557 00:40:02,574 --> 00:40:04,880 It's called butterflies. 558 00:40:05,011 --> 00:40:06,012 I don't like butterflies. 559 00:40:06,142 --> 00:40:07,317 Yes, you do. 560 00:40:11,844 --> 00:40:13,933 - Sheriff, Sheriff, Sheriff. - Not now! 561 00:40:36,042 --> 00:40:37,652 He seems like an interesting fella. 562 00:40:39,132 --> 00:40:40,612 Hell, Bobby, all men are interesting 563 00:40:40,742 --> 00:40:41,961 if you look deep enough. 564 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 What can I do for ya? 565 00:40:48,141 --> 00:40:49,534 About that timing belt. 566 00:40:49,664 --> 00:40:50,491 Let's do it up. 567 00:40:52,275 --> 00:40:53,581 Do it up? 568 00:40:53,712 --> 00:40:56,715 Does that mean you want me to order it for you? 569 00:40:56,845 --> 00:40:59,544 Yeah, how long do you think it'll take to get here? 570 00:40:59,674 --> 00:41:02,285 Well, I have to order it up from Ingram, so... 571 00:41:02,416 --> 00:41:03,635 But it usually only takes a couple of days. 572 00:41:03,765 --> 00:41:04,679 Come on. 573 00:41:17,126 --> 00:41:19,259 They usually have those in stock. 574 00:41:20,478 --> 00:41:22,001 Usually. 575 00:41:24,003 --> 00:41:25,004 Don't play with that. 576 00:41:33,142 --> 00:41:35,536 Hey, Terry. It's Rick here in Hope Valley. 577 00:41:38,583 --> 00:41:40,410 Yeah, yeah, me too. 578 00:41:40,541 --> 00:41:43,936 Uh, that's a very interesting story, Terry. 579 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 Listen, Terry! 580 00:41:46,242 --> 00:41:48,506 How long will it take to get a timing belt delivered? 581 00:41:49,985 --> 00:41:52,118 A timing belt. 582 00:41:52,248 --> 00:41:55,034 Hello? 583 00:41:56,383 --> 00:41:58,603 Hello? Terry? 584 00:41:58,733 --> 00:42:00,300 What's the matter? 585 00:42:00,430 --> 00:42:01,736 That's odd. 586 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 What? 587 00:42:03,303 --> 00:42:05,653 The phone went dead. 588 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 That's strange. 589 00:42:20,538 --> 00:42:21,756 Are all the lines down? 590 00:42:24,019 --> 00:42:24,803 I'm not sure. 591 00:42:27,806 --> 00:42:29,677 Is your mom around? 592 00:42:29,808 --> 00:42:30,722 Should be. 593 00:42:34,160 --> 00:42:35,204 Mom, you here? 594 00:42:36,292 --> 00:42:37,293 Mom! 595 00:42:37,424 --> 00:42:38,294 Georgia? 596 00:42:45,693 --> 00:42:47,869 This one's dead, too. 597 00:42:48,000 --> 00:42:50,263 - Hey, boys. - Jesus, Joseph, and Mary. 598 00:42:53,309 --> 00:42:55,921 She got you, Bobby. 599 00:42:57,357 --> 00:42:58,706 I've been scaring the socks off that kid 600 00:42:58,837 --> 00:43:00,186 since he was two. 601 00:43:00,316 --> 00:43:02,014 Hey, well, it's not funny you gave me a heart attack. 602 00:43:02,144 --> 00:43:03,711 What's going on? 603 00:43:03,842 --> 00:43:05,017 The phones are dead. 604 00:43:05,147 --> 00:43:06,192 Yeah. 605 00:43:06,322 --> 00:43:07,889 All of 'em? 606 00:43:08,020 --> 00:43:09,238 Every single one of 'em. 607 00:43:12,328 --> 00:43:13,155 Georgia, what is it? 608 00:43:15,027 --> 00:43:16,202 The sheriff was in here this morning 609 00:43:16,332 --> 00:43:18,508 and he was concerned about something, 610 00:43:18,639 --> 00:43:21,207 but I couldn't put my finger on it. 611 00:43:23,122 --> 00:43:25,733 It could just be a technical thing. 612 00:43:25,864 --> 00:43:27,822 No need to work ourselves silly about it, right? 613 00:43:27,953 --> 00:43:29,737 Well, sure, Bobby, but we just saw the sheriff 614 00:43:29,868 --> 00:43:32,348 squeal outta here like a bat outta hell. 615 00:43:39,007 --> 00:43:41,793 Here off the 112 headed to Bill Unger's property. 616 00:43:41,923 --> 00:43:42,663 Copy that, Liz. 617 00:43:42,794 --> 00:43:44,230 Everything okay? 618 00:43:44,360 --> 00:43:45,753 Not sure. 619 00:43:45,884 --> 00:43:48,277 What'd you find out about the dog? 620 00:43:48,408 --> 00:43:49,844 You know, I'm not sure I wanna discuss that 621 00:43:49,975 --> 00:43:51,716 till we're back at the office. 622 00:43:51,846 --> 00:43:53,326 I'm pulling into town in a few seconds, 623 00:43:53,456 --> 00:43:55,415 so I'll see you both when you get back, okay? 624 00:43:57,373 --> 00:43:59,201 Copy that, Teddy. 625 00:43:59,332 --> 00:44:00,594 All right, Teddy out. 626 00:44:02,857 --> 00:44:04,206 Well, he's here right now. 627 00:44:24,226 --> 00:44:25,619 Hey, what are y'all doing here? 628 00:44:25,750 --> 00:44:26,968 You okay, Teddy? 629 00:44:27,099 --> 00:44:29,667 Yeah, tell us what's going on, Teddy. 630 00:44:29,797 --> 00:44:31,799 Uh, I'm not really sure I can explain it right now. 631 00:44:31,930 --> 00:44:33,279 Do the best you can, son. 632 00:44:35,150 --> 00:44:36,151 Okay, Rick. 633 00:44:36,282 --> 00:44:38,371 Well, I went out looking for Bernard's dog, 634 00:44:38,501 --> 00:44:42,114 I didn't find it, but I came across Timmy's bike and... 635 00:44:42,244 --> 00:44:43,115 And what? 636 00:44:47,162 --> 00:44:51,123 Yeah, I don't know, look, I need to make a phone call. 637 00:44:51,253 --> 00:44:52,124 I need to call Timmy's parents 638 00:44:52,254 --> 00:44:53,168 and make sure he got home safe. 639 00:44:53,299 --> 00:44:55,040 Rick says all the phone lines are down. 640 00:44:56,389 --> 00:44:57,216 All of 'em? 641 00:44:57,346 --> 00:44:58,260 All of 'em. 642 00:45:01,916 --> 00:45:03,091 I've seen that look before. 643 00:45:04,179 --> 00:45:05,441 Bill. 644 00:45:05,572 --> 00:45:06,791 Unger? 645 00:45:06,921 --> 00:45:07,879 Yeah. 646 00:45:08,009 --> 00:45:09,010 Yeah, he was in town this morning spouting 647 00:45:09,141 --> 00:45:11,317 his usual crazy nonsense. 648 00:45:11,447 --> 00:45:13,362 This time something about people on his property 649 00:45:13,493 --> 00:45:15,277 doing some weird stuff. 650 00:45:15,408 --> 00:45:17,584 Weird stuff? 651 00:45:17,715 --> 00:45:19,281 Yeah, he said to look out for the phone lines. 652 00:45:19,412 --> 00:45:20,761 What does that mean? 653 00:45:20,892 --> 00:45:21,719 Uh, the phone lines. 654 00:45:21,849 --> 00:45:23,546 He said... 655 00:45:23,677 --> 00:45:25,679 He was going on about communications. 656 00:45:25,810 --> 00:45:28,726 Teddy, where are the sheriff and Liz headed to now? 657 00:45:31,293 --> 00:45:32,251 Bill's place. 658 00:46:38,230 --> 00:46:39,100 That looks like blood. 659 00:46:42,582 --> 00:46:43,713 Yes, it does. 660 00:47:01,383 --> 00:47:02,123 What is that? 661 00:47:08,477 --> 00:47:09,261 He mine the place? 662 00:47:10,740 --> 00:47:12,438 It would appear that way now, wouldn't it? 663 00:47:15,441 --> 00:47:16,572 Where's Bill? 664 00:47:18,400 --> 00:47:19,488 I don't know. 665 00:47:32,458 --> 00:47:33,502 Sheriff? 666 00:47:35,374 --> 00:47:37,028 Sheriff? 667 00:47:37,158 --> 00:47:38,116 Give me a second. 668 00:47:40,335 --> 00:47:41,336 Joe! 669 00:49:11,078 --> 00:49:12,036 This is Teddy for Joe. 670 00:49:12,166 --> 00:49:13,211 Come in, Joe. 671 00:49:16,040 --> 00:49:17,432 Liz, do you read me? 672 00:49:20,087 --> 00:49:21,697 Liz, give me a read here. Anything. 673 00:49:23,873 --> 00:49:25,614 Maybe they're talking to Bill. 674 00:49:25,745 --> 00:49:28,008 Sure, maybe they aren't by their radio. 675 00:49:28,139 --> 00:49:29,923 No. 676 00:49:30,054 --> 00:49:33,448 No, a big city cop we're talking about here. 677 00:49:33,579 --> 00:49:35,581 He ain't dumb. 678 00:49:35,711 --> 00:49:38,018 He done do things the way we do here. 679 00:49:38,149 --> 00:49:39,324 What's that supposed to mean? 680 00:49:39,454 --> 00:49:41,369 He just means Joe's a skeptical guy, that's all. 681 00:49:41,500 --> 00:49:43,154 I can clarify that. 682 00:49:43,284 --> 00:49:44,546 Even with Bill's crazy ass stories 683 00:49:44,677 --> 00:49:45,983 he still wanted to investigate. 684 00:49:47,897 --> 00:49:49,116 I guess it takes somebody from out of town 685 00:49:49,247 --> 00:49:51,727 to think that guy's not totally off his nut. 686 00:49:51,858 --> 00:49:53,338 I wonder if Timmy's folks have a CB. 687 00:49:54,904 --> 00:49:57,124 All right, so what do we do? 688 00:49:57,255 --> 00:49:59,213 Why the hell you looking at me for? 689 00:49:59,344 --> 00:50:00,780 There's your new leader of the pack right there. 690 00:50:00,910 --> 00:50:02,303 No, no. 691 00:50:02,434 --> 00:50:04,001 Joe will be back. 692 00:50:04,131 --> 00:50:05,959 All right, he'll be back. We just stay put. 693 00:50:06,090 --> 00:50:08,744 And what do we do if he don't come back? 694 00:50:08,875 --> 00:50:09,832 All right. 695 00:50:11,399 --> 00:50:13,314 I'm gonna drive my rig over to Bill's, 696 00:50:14,446 --> 00:50:15,882 see what I can drum up. 697 00:50:17,884 --> 00:50:20,278 I'll stay on the short wave and listen 698 00:50:20,408 --> 00:50:22,671 for anything that comes in. 699 00:50:22,802 --> 00:50:24,543 All right, I guess I'll make the rounds 700 00:50:24,673 --> 00:50:26,110 and make sure that everybody's staying calm. 701 00:50:26,240 --> 00:50:27,589 And I guess I better go make sure Bernard's 702 00:50:27,720 --> 00:50:29,722 not out looking for his goddamn dog. 703 00:50:29,852 --> 00:50:32,029 Just stay calm, I'll go over and check on Harry and Deanna 704 00:50:32,159 --> 00:50:34,553 and I'll fill them in on the situation, Teddy. 705 00:50:34,683 --> 00:50:35,467 All right, Bobby. 706 00:50:50,569 --> 00:50:52,440 Hey, Rick. 707 00:50:52,571 --> 00:50:53,789 I thought you were leaving. 708 00:50:54,877 --> 00:50:56,749 Look, I got a problem. 709 00:50:56,879 --> 00:50:59,404 - Somebody ran off with my-- - Somebody lifted my battery. 710 00:51:04,757 --> 00:51:06,454 How much you wanna bet every other vehicle 711 00:51:06,585 --> 00:51:08,717 on this block is inoperable? 712 00:51:10,632 --> 00:51:11,807 Bet you $5. 713 00:51:24,559 --> 00:51:26,039 Someone don't want us leavin'. 714 00:51:41,228 --> 00:51:43,665 Um, hello? 715 00:51:46,494 --> 00:51:48,279 Though I could pretty much guarantee that I got nothing 716 00:51:48,409 --> 00:51:50,716 in the shop that's gonna fit in that cruiser. 717 00:51:50,846 --> 00:51:52,457 But if the lines are back up I can give 718 00:51:52,587 --> 00:51:53,849 a call into Ingram tomorrow morning 719 00:51:53,980 --> 00:51:55,503 and that's the best I can do for you. 720 00:51:55,634 --> 00:51:57,331 I appreciate it, Rick. 721 00:51:57,462 --> 00:51:59,028 I've seen enough weird shit in the last 24 hours, 722 00:51:59,159 --> 00:52:00,508 I don't wanna wait till tomorrow morning. 723 00:52:01,683 --> 00:52:03,163 Okay. 724 00:52:03,294 --> 00:52:04,512 You have somewhere secure to hole up? 725 00:52:04,643 --> 00:52:05,426 I'm right here. 726 00:52:06,514 --> 00:52:07,385 All right. 727 00:52:09,300 --> 00:52:10,083 What do you want? 728 00:52:16,481 --> 00:52:17,308 Harry! 729 00:52:18,352 --> 00:52:19,875 Teddy! 730 00:52:20,006 --> 00:52:21,486 Someone! 731 00:52:21,616 --> 00:52:22,487 Help! 732 00:52:24,576 --> 00:52:26,360 Rick, you stay here. 733 00:52:36,762 --> 00:52:38,720 Harry! Teddy! 734 00:52:38,851 --> 00:52:39,808 Teddy! 735 00:52:39,939 --> 00:52:41,332 Somebody help! 736 00:52:48,817 --> 00:52:50,297 Where's the other one? 737 00:52:50,428 --> 00:52:51,472 What other one? 738 00:53:03,397 --> 00:53:04,311 Come on. 739 00:53:12,014 --> 00:53:13,277 Die! 740 00:53:22,677 --> 00:53:24,113 All right, you stay put, Bobby. 741 00:53:24,244 --> 00:53:25,593 Okay, you guys. 742 00:53:25,724 --> 00:53:26,855 I want you to get inside! 743 00:53:29,554 --> 00:53:31,686 All right, come on you sons of bitches. 744 00:53:31,817 --> 00:53:32,687 Close the door! 745 00:53:32,818 --> 00:53:34,036 Harry, no, come on. 746 00:53:34,167 --> 00:53:35,864 - No, no, no, no. - Come on. 747 00:53:35,995 --> 00:53:38,215 Shut the goddamn door! 748 00:53:38,345 --> 00:53:40,042 Harry! 749 00:54:20,300 --> 00:54:21,562 Show yourselves! 750 00:54:25,262 --> 00:54:26,132 Come on! 751 00:54:32,051 --> 00:54:34,793 I ain't in the mood for no hide and seek. 752 00:55:06,781 --> 00:55:08,914 What's with all the gunshots? 753 00:55:09,044 --> 00:55:11,308 I'm not so sure I know what's going on. 754 00:55:14,659 --> 00:55:15,921 It's better we stay here. 755 00:55:19,272 --> 00:55:20,839 Gunshots from Rick's place. 756 00:55:22,710 --> 00:55:23,668 Can you see him? 757 00:55:25,278 --> 00:55:27,846 No, but Rick's a smart fella. 758 00:55:27,976 --> 00:55:29,108 Yeah, well smarts don't matter if they get 759 00:55:29,238 --> 00:55:31,066 the jump on you like these fellas have. 760 00:55:31,197 --> 00:55:32,024 We've seen that. 761 00:55:33,678 --> 00:55:34,983 How the hell do they move so fast? 762 00:55:35,114 --> 00:55:36,071 Who are these people? 763 00:55:37,812 --> 00:55:38,639 I don't know. 764 00:55:41,250 --> 00:55:43,296 We have any guns in here? 765 00:55:43,427 --> 00:55:44,950 No. 766 00:55:45,080 --> 00:55:46,778 Harry's always hated the damned things. 767 00:55:48,127 --> 00:55:49,302 Yeah. 768 00:56:23,597 --> 00:56:25,120 All right. 769 00:56:25,251 --> 00:56:26,470 Wanna dance? 770 00:56:29,690 --> 00:56:30,648 Let's tango. 771 00:56:37,916 --> 00:56:39,396 Son of a bitch. 772 00:56:41,398 --> 00:56:43,312 How many of you fuckers are there? 773 00:56:53,192 --> 00:56:54,411 See ya, kitties. 774 00:56:59,894 --> 00:57:00,895 Shit. 775 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 Holy shit. 776 00:57:06,205 --> 00:57:08,599 Oh, my God. 777 00:57:08,729 --> 00:57:10,427 All right, I gotta get back to the station. 778 00:57:11,689 --> 00:57:12,864 You can't go out there. 779 00:57:12,994 --> 00:57:14,561 Yeah, she's right, Teddy, you can't. 780 00:57:14,692 --> 00:57:16,084 No, there's no other option. 781 00:57:17,608 --> 00:57:18,522 Why? 782 00:57:19,958 --> 00:57:22,221 I got another revolver in the office, 783 00:57:22,351 --> 00:57:24,745 ammo, and I'm pretty sure I have a shotgun 784 00:57:24,876 --> 00:57:25,964 in the back of the cruiser. 785 00:57:27,313 --> 00:57:29,446 Shit, it might be in Joe's cruiser. 786 00:57:29,576 --> 00:57:31,099 Come on. Think, Teddy, think. 787 00:57:33,841 --> 00:57:34,712 Teddy. 788 00:57:34,842 --> 00:57:35,756 Here. 789 00:57:36,975 --> 00:57:38,106 Take that. 790 00:57:38,237 --> 00:57:40,239 My god, what is this thing doing in here? 791 00:57:40,369 --> 00:57:41,501 Harry always made us keep it in case 792 00:57:41,632 --> 00:57:43,155 anybody ever tried to rob the place. 793 00:57:47,159 --> 00:57:48,769 Yeah, right. 794 00:57:48,900 --> 00:57:49,988 Yeah, as if. 795 00:57:50,989 --> 00:57:52,817 Okay. 796 00:57:52,947 --> 00:57:55,863 It's only about 100 feet to the station, all right? 797 00:57:55,994 --> 00:57:57,299 As soon as I get in there I can try 798 00:57:57,430 --> 00:57:59,432 and hail somebody on the short wave. 799 00:57:59,563 --> 00:58:01,042 Hang in there, okay? 800 00:58:01,173 --> 00:58:02,522 All right. 801 00:58:02,653 --> 00:58:04,350 Hey, y'all, there's something moving in there. 802 00:58:08,136 --> 00:58:09,094 What the hell? 803 00:58:09,224 --> 00:58:11,183 Is that one of us? 804 00:58:11,313 --> 00:58:12,576 I think it's Rick. 805 00:58:12,706 --> 00:58:14,447 Yeah. 806 00:58:27,547 --> 00:58:29,027 Bernard! 807 00:58:33,901 --> 00:58:35,816 Bernard? 808 00:58:35,947 --> 00:58:36,861 Bernard! 809 00:59:05,846 --> 00:59:06,978 What happened? 810 00:59:32,090 --> 00:59:33,700 Come on, come on. 811 00:59:37,486 --> 00:59:38,575 - Hurry, come on. - Come on. 812 00:59:38,705 --> 00:59:39,576 Come on. 813 00:59:45,886 --> 00:59:47,105 Where's Rick? 814 00:59:48,672 --> 00:59:49,542 He didn't make it. 815 00:59:51,718 --> 00:59:54,068 We watched him go into Bernard's and... 816 00:59:56,331 --> 00:59:57,332 Oh, my God. 817 00:59:59,813 --> 01:00:02,120 What is going on? 818 01:00:02,250 --> 01:00:04,949 Georgia, have you been keeping an ear on the radio? 819 01:00:05,079 --> 01:00:07,038 Yeah, but there's nothing. 820 01:00:07,168 --> 01:00:07,952 Nothing? 821 01:00:08,082 --> 01:00:08,996 Nothing. 822 01:00:09,127 --> 01:00:10,519 Nothing from Joe or Liz? 823 01:00:10,650 --> 01:00:11,564 Nothing. 824 01:00:13,131 --> 01:00:15,655 Mom, do you think we can call out? 825 01:00:15,786 --> 01:00:18,310 Best we could do is broadcast out 826 01:00:18,440 --> 01:00:21,879 and hope somebody driving by has their radio on. 827 01:00:22,009 --> 01:00:23,576 Yeah, that's a hell of a long shot. 828 01:00:26,840 --> 01:00:27,624 But it could work. 829 01:00:29,800 --> 01:00:31,584 You got any more shells for that? 830 01:00:31,715 --> 01:00:33,978 The two shells I just spent have been sitting 831 01:00:34,108 --> 01:00:35,719 in this thing for seven years. 832 01:00:35,849 --> 01:00:38,896 Why the fuck would I have any more shells? 833 01:00:39,026 --> 01:00:40,462 Okay, Georgia. 834 01:00:40,593 --> 01:00:42,900 Well, I have more shells but they're back at the station. 835 01:00:43,030 --> 01:00:43,988 Yeah. 836 01:00:44,118 --> 01:00:45,990 Mom, you got here with no problem, 837 01:00:46,120 --> 01:00:48,645 so maybe Teddy can get back down a few doors without issue. 838 01:00:48,775 --> 01:00:50,298 How many of them are there? 839 01:00:52,474 --> 01:00:53,867 We don't even know, do we? 840 01:00:56,348 --> 01:00:58,045 Do we even know what they want? 841 01:01:03,660 --> 01:01:05,009 There was something else. 842 01:01:08,316 --> 01:01:09,448 What do you mean, Cindy? 843 01:01:11,232 --> 01:01:13,582 There is something in those trees. 844 01:01:15,236 --> 01:01:16,760 It got Rick. 845 01:01:18,587 --> 01:01:20,938 What like another one of those people? 846 01:01:21,068 --> 01:01:22,026 No, no. 847 01:01:22,156 --> 01:01:24,245 It was like something inhuman. 848 01:01:38,738 --> 01:01:40,348 I'm gonna have to go to the station. 849 01:01:41,436 --> 01:01:42,829 Teddy, you can't. 850 01:01:42,960 --> 01:01:43,743 It's okay, Deanna. 851 01:01:45,005 --> 01:01:45,876 It's my job. 852 01:01:47,965 --> 01:01:51,098 All right, y'all are gonna have to stay here. 853 01:01:51,229 --> 01:01:52,447 Hold this place down. 854 01:01:52,578 --> 01:01:53,492 As soon as I leave you lock 855 01:01:53,622 --> 01:01:54,667 this place up, you understand, Bobby? 856 01:01:54,798 --> 01:01:55,668 All right. 857 01:01:57,844 --> 01:01:59,716 Deanna, you still have that radio? 858 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 Yeah, okay. 859 01:02:10,248 --> 01:02:12,337 All right, I can use this to call you guys 860 01:02:12,467 --> 01:02:14,339 from the station but you won't be able to respond. 861 01:02:15,601 --> 01:02:17,255 Take this. 862 01:02:17,385 --> 01:02:19,561 Do you a lot more good than us. 863 01:02:19,692 --> 01:02:20,606 Georgia, what the hell am I gonna do 864 01:02:20,737 --> 01:02:22,042 with an empty shotgun? 865 01:02:24,218 --> 01:02:26,699 Look, I got another pistol in the office. 866 01:02:26,830 --> 01:02:28,919 I'll get you some more shells for that 867 01:02:29,049 --> 01:02:30,529 and then I'll hustle back here. 868 01:02:30,659 --> 01:02:32,226 And then what? 869 01:02:32,357 --> 01:02:33,619 As soon as the sun comes up 870 01:02:35,447 --> 01:02:37,318 I will walk us outta here if I have to. 871 01:02:42,323 --> 01:02:43,324 Okay. 872 01:02:44,586 --> 01:02:45,762 What are they doing? 873 01:02:53,421 --> 01:02:55,206 What are they doing? 874 01:02:55,336 --> 01:02:56,337 What the hell? 875 01:03:02,213 --> 01:03:03,954 They're feeding whatever's in there. 876 01:03:12,876 --> 01:03:14,573 I'm not so sure going out there is the best. 877 01:03:20,709 --> 01:03:22,842 Must've gone out back, I'm gonna make sure it's locked. 878 01:03:47,954 --> 01:03:48,868 Come on. 879 01:03:48,999 --> 01:03:50,000 Okay. 880 01:04:19,290 --> 01:04:20,857 Come on. Come on. 881 01:04:31,258 --> 01:04:36,002 Get the hell inside now! 882 01:04:41,312 --> 01:04:42,835 Come on, come on! 883 01:04:51,191 --> 01:04:52,714 Jesus Christ! 884 01:04:52,845 --> 01:04:53,933 Joe, you're alive! 885 01:04:54,064 --> 01:04:54,891 Oh yeah. 886 01:04:56,109 --> 01:04:58,329 Here. 887 01:04:58,459 --> 01:05:00,418 Anybody comes through that door, you kill it. 888 01:05:03,334 --> 01:05:04,378 Where's Liz? 889 01:05:11,385 --> 01:05:13,257 What the hell's going on here, Joe? 890 01:05:13,387 --> 01:05:14,693 Oh, haven't you heard? 891 01:05:14,823 --> 01:05:16,129 Some asshole said some fancy words 892 01:05:16,260 --> 01:05:18,262 and raised a goddamn demon outta hell. 893 01:05:22,875 --> 01:05:24,050 What the hell do they want? 894 01:05:25,530 --> 01:05:26,487 Ain't it obvious? 895 01:05:32,276 --> 01:05:34,191 We saw them feeding it. 896 01:05:34,321 --> 01:05:35,670 There you go. 897 01:05:35,801 --> 01:05:38,108 Serving us up like dinner on a goddamn silver platter. 898 01:05:38,238 --> 01:05:39,065 Shit. 899 01:05:41,154 --> 01:05:43,330 They're even feeding it their dead. 900 01:05:51,208 --> 01:05:52,513 You saw it, didn't you, Joe? 901 01:05:54,733 --> 01:05:56,430 Up close and personal. 902 01:05:57,649 --> 01:05:58,867 How'd you get away from it? 903 01:06:01,783 --> 01:06:05,526 I wined it, dined it, and then I claymore mined it. 904 01:06:07,006 --> 01:06:08,573 Where were you? 905 01:06:08,703 --> 01:06:11,837 Bill's front yard. 906 01:06:11,968 --> 01:06:13,056 Joe. 907 01:06:14,448 --> 01:06:15,710 Look in the evidence locker. 908 01:06:26,460 --> 01:06:27,331 Holy shit. 909 01:06:29,376 --> 01:06:30,769 Where the hell did you get this? 910 01:06:30,899 --> 01:06:32,205 We caught Bill using it a couple years back 911 01:06:32,336 --> 01:06:34,120 trying to get rid of a mole problem. 912 01:06:34,251 --> 01:06:36,818 The sheriff before, he had to wrestle it away from him. 913 01:06:36,949 --> 01:06:38,298 Thank you, Bill. 914 01:06:40,518 --> 01:06:41,910 Where the hell are these guys? 915 01:06:44,565 --> 01:06:45,914 Who's left? 916 01:06:46,045 --> 01:06:48,482 We've got Cindy, Georgia, Bobby and Deanna 917 01:06:48,613 --> 01:06:49,788 all locked in at the grille. 918 01:06:51,050 --> 01:06:52,921 All right. 919 01:06:53,052 --> 01:06:54,401 You gotta make sure that they stay alive, 920 01:06:54,532 --> 01:06:55,402 and when the time is right, 921 01:06:55,533 --> 01:06:57,230 you're gonna get them outta town. 922 01:06:57,361 --> 01:06:59,015 How am I gonna do that? 923 01:06:59,145 --> 01:07:01,626 Oh, we're gonna level the playing field. 924 01:07:01,756 --> 01:07:04,194 Where they feeding him at? 925 01:07:04,324 --> 01:07:05,804 Uh, last we saw it was over at Bernard's tree farm, 926 01:07:05,934 --> 01:07:08,067 but shit, it could be anywhere by now. 927 01:07:10,983 --> 01:07:12,506 Rick told me you were a good football player. 928 01:07:12,637 --> 01:07:13,768 Is that true? 929 01:07:13,899 --> 01:07:15,683 I was back in high school, why? 930 01:07:17,381 --> 01:07:19,035 I want you to run straight up the middle, 931 01:07:19,165 --> 01:07:21,037 draw as many of those Michael Myers wannabes 932 01:07:21,167 --> 01:07:22,125 with you as you can. 933 01:07:23,430 --> 01:07:24,388 Okay. 934 01:07:25,563 --> 01:07:26,781 Who's Michael Myers? 935 01:07:29,871 --> 01:07:32,352 Oh, for Christ's sakes just holster this thing up. 936 01:07:33,571 --> 01:07:34,702 What are you gonna do? 937 01:07:37,357 --> 01:07:40,752 Oh, I have a date with a big toothy horny monster 938 01:07:40,882 --> 01:07:42,493 and it's about to get fucked! 939 01:07:44,016 --> 01:07:45,757 Okay, okay. 940 01:07:49,891 --> 01:07:50,805 Georgia. 941 01:07:55,549 --> 01:07:57,986 I'm over at the sheriff's station and Joe's here, 942 01:07:58,117 --> 01:08:00,685 he's, he's alive. 943 01:08:00,815 --> 01:08:02,643 I'm on the way back to you, Georgia. 944 01:08:02,774 --> 01:08:04,515 God, I hope you can hear this. 945 01:08:04,645 --> 01:08:06,256 You better be ready to get that door open. 946 01:08:16,092 --> 01:08:17,005 Mom, Mom. 947 01:08:17,136 --> 01:08:19,007 Bobby, no! 948 01:08:24,709 --> 01:08:26,102 Oh, my God. 949 01:08:28,104 --> 01:08:29,844 Go get some towels! 950 01:08:29,975 --> 01:08:32,412 - Bobby, Bobby. - Here, here, here. 951 01:08:32,543 --> 01:08:35,850 How did he stab him? 952 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, look at me. 953 01:08:38,853 --> 01:08:40,594 Duct tape or any other kind of tape. 954 01:08:40,725 --> 01:08:41,987 I don't see any. 955 01:08:43,206 --> 01:08:44,511 Breathe, Bobby. 956 01:08:44,642 --> 01:08:45,904 Breathe, breathe. 957 01:08:46,034 --> 01:08:47,123 Breathe, Bobby. 958 01:08:47,253 --> 01:08:49,342 - Bobby, look at me. Really tight. 959 01:08:49,473 --> 01:08:51,475 It's gonna be okay. You'll be okay. 960 01:08:51,605 --> 01:08:54,173 - I'm sorry, I'm sorry. - No, no, no, no, no. 961 01:08:54,304 --> 01:08:55,827 Don't say that, don't say that. 962 01:08:55,957 --> 01:08:57,611 There's nothing to be sorry for. 963 01:08:57,742 --> 01:08:59,744 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 964 01:09:01,876 --> 01:09:03,617 It's okay, it's okay. 965 01:09:03,748 --> 01:09:04,749 Just breathe son. 966 01:09:04,879 --> 01:09:06,185 Deanna, put some pressure on him. 967 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 Bobby, stay with me. 968 01:09:07,578 --> 01:09:09,319 Look at me, look at me. 969 01:09:09,449 --> 01:09:10,320 Look at me. 970 01:09:13,671 --> 01:09:14,541 Bobby. 971 01:09:18,023 --> 01:09:20,852 It's all right, you're gonna be okay. 972 01:09:20,982 --> 01:09:23,942 Bobby, Bobby, come back to me. 973 01:09:24,072 --> 01:09:25,552 Come back. 974 01:09:25,683 --> 01:09:26,858 - It's okay. - I'm okay. 975 01:09:26,988 --> 01:09:30,296 Just breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 976 01:09:30,427 --> 01:09:32,385 No, slow, slow. 977 01:09:32,516 --> 01:09:34,909 It's okay, it's okay. 978 01:09:35,040 --> 01:09:36,346 It'll be okay. 979 01:09:36,476 --> 01:09:37,999 You're gonna be okay. 980 01:09:39,653 --> 01:09:41,699 Bobby. 981 01:10:21,521 --> 01:10:23,567 Teddy, come here. Get in, get in! 982 01:10:23,697 --> 01:10:25,612 God damn! 983 01:10:26,874 --> 01:10:28,441 Okay, come! 984 01:10:31,096 --> 01:10:32,271 - You're okay. - Okay. 985 01:10:32,402 --> 01:10:34,273 - Yeah? - I'm okay. 986 01:10:34,404 --> 01:10:35,796 I'm okay. 987 01:10:35,927 --> 01:10:37,189 Yeah. 988 01:10:42,629 --> 01:10:43,587 Is he? 989 01:10:45,850 --> 01:10:47,678 Yeah. 990 01:10:47,808 --> 01:10:49,680 He died just a few minutes ago. 991 01:10:52,944 --> 01:10:54,250 I'm sorry. 992 01:10:54,380 --> 01:10:55,338 It's not your fault. 993 01:10:55,468 --> 01:10:56,513 - I'm sorry. - It's not your fault. 994 01:10:56,643 --> 01:10:58,428 I was just... 995 01:11:01,344 --> 01:11:02,606 Help me. 996 01:11:08,264 --> 01:11:09,352 Joe. 997 01:11:13,747 --> 01:11:15,053 Joe's still out there. 998 01:15:17,164 --> 01:15:18,862 Come on! 999 01:16:25,363 --> 01:16:26,582 Is that all of 'em? 1000 01:16:27,931 --> 01:16:29,802 Yeah, I think so. 1001 01:16:42,423 --> 01:16:44,251 How's your night going, Sheriff? 1002 01:16:45,688 --> 01:16:47,341 I think it's gonna be okay. 1003 01:16:49,517 --> 01:16:50,736 You all right, deputy? 1004 01:16:53,347 --> 01:16:54,610 Yeah, I think I'll be all right. 1005 01:16:56,002 --> 01:16:57,003 Good. 1006 01:16:58,178 --> 01:16:59,963 What now, Joe? 1007 01:17:00,093 --> 01:17:01,617 Well, I think we should get the hell out of here 1008 01:17:01,747 --> 01:17:03,662 and find the next biggest town, do we all agree? 1009 01:17:03,793 --> 01:17:04,663 Sounds like a plan. 1010 01:17:04,794 --> 01:17:06,230 Yeah. 1011 01:17:06,360 --> 01:17:08,624 We gotta find a car that has a battery in it. 1012 01:17:08,754 --> 01:17:10,408 Well, then let's go do that. 1013 01:17:20,026 --> 01:17:22,159 So, how do you like small towns, Sheriff? 1014 01:17:24,857 --> 01:17:26,206 Think we could take the subway? 1015 01:18:53,293 --> 01:18:55,469 Wow, what's going on in the next town over? 1016 01:18:55,600 --> 01:18:57,167 Seems to be a lot of police action. 1017 01:18:58,821 --> 01:19:01,606 No one cares about us small town folks, Sheila. 1018 01:19:01,737 --> 01:19:03,042 Hell, that's why I moved to Ingram. 1019 01:19:03,173 --> 01:19:04,565 Couldn't stand the crowds and tourists 1020 01:19:04,696 --> 01:19:06,350 and all that capitalism. 1021 01:19:06,480 --> 01:19:07,394 Not for me. 1022 01:19:09,657 --> 01:19:11,572 You're just such a sourpuss. 1023 01:19:13,574 --> 01:19:16,316 That's what they say. 1024 01:19:19,015 --> 01:19:21,626 Uh, what can I do for ya today? 1025 01:19:21,757 --> 01:19:24,847 Well, you can tell me about your quaint little town here. 1026 01:22:59,931 --> 01:23:00,801 Thank you. 1027 01:23:03,369 --> 01:23:04,980 Pretty interesting story, miss. 1028 01:23:06,720 --> 01:23:07,939 Well, it's all true. 1029 01:23:10,594 --> 01:23:11,769 Have you talked to Teddy? 1030 01:23:13,249 --> 01:23:15,077 Or Joe? 1031 01:23:15,207 --> 01:23:16,556 Sheriff Anderson? Yeah. 1032 01:23:16,687 --> 01:23:17,731 Yeah, we have. 1033 01:23:18,819 --> 01:23:21,561 Then you know everything. 1034 01:23:21,692 --> 01:23:23,085 Well, it's a rather farfetched story, 1035 01:23:23,215 --> 01:23:25,522 certainly you can understand that. 1036 01:23:25,652 --> 01:23:26,871 But not untrue. 1037 01:23:30,266 --> 01:23:31,397 Do you know where the bodies are? 1038 01:23:33,791 --> 01:23:34,792 The tree farm. 1039 01:23:36,185 --> 01:23:37,925 Have you checked the tree farm? 1040 01:23:39,710 --> 01:23:41,277 Yeah. Yeah, we did. 1041 01:23:41,407 --> 01:23:43,235 Yeah, there was nothing there. 1042 01:23:43,366 --> 01:23:44,889 Miss, to be honest, there's no evidence 1043 01:23:45,020 --> 01:23:47,283 that anyone was there other than your own townsfolk. 1044 01:23:47,413 --> 01:23:48,893 What? 1045 01:23:49,024 --> 01:23:51,156 We know something happened, 1046 01:23:51,287 --> 01:23:53,028 that you got missing people, that's a fact. 1047 01:23:54,638 --> 01:23:56,248 What about Georgia? 1048 01:23:56,379 --> 01:23:57,858 She would never of left her son's side, 1049 01:23:57,989 --> 01:24:01,210 she had to been there when you got there, right? 1050 01:24:02,950 --> 01:24:04,865 Georgia's missing. 1051 01:24:04,996 --> 01:24:05,866 We don't know where at. 1052 01:24:07,651 --> 01:24:09,261 Dead. 1053 01:24:09,392 --> 01:24:11,350 So what you're saying. 1054 01:24:11,481 --> 01:24:13,787 Let the truth be told you all have the same story, 1055 01:24:13,918 --> 01:24:15,615 but there's no real evidence of what happened 1056 01:24:15,746 --> 01:24:17,400 other than a bunch of you small town folk 1057 01:24:17,530 --> 01:24:18,749 going a bit crazy coming up with 1058 01:24:18,879 --> 01:24:21,012 a very bizarre account of events. 1059 01:24:21,143 --> 01:24:22,448 So, help me here. 1060 01:24:22,579 --> 01:24:24,407 What is it you're not telling us? 1061 01:24:24,537 --> 01:24:28,019 It doesn't matter what I tell you, you won't believe 1062 01:24:28,150 --> 01:24:29,629 what we saw until you see for yourself. 66902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.