Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,185 --> 00:00:12,795
Previously on Good Sam...
2
00:00:12,838 --> 00:00:14,710
- Trauma still chasing you?
- Actually,
3
00:00:14,753 --> 00:00:16,929
the ER will be my home base.
4
00:00:16,973 --> 00:00:18,714
Malcolm?
If you can't get serious with me
5
00:00:18,757 --> 00:00:20,237
because you still
have feelings for him,
6
00:00:20,281 --> 00:00:21,630
I just need to know.
7
00:00:21,673 --> 00:00:23,893
Casual's just where
I am right now.
8
00:00:23,936 --> 00:00:26,243
- I slept with someone else.
- What?
9
00:00:26,287 --> 00:00:28,071
I know what you did.
10
00:00:28,115 --> 00:00:29,507
Stealing my surgery.
11
00:00:29,551 --> 00:00:31,031
I didn't steal your surgery.
12
00:00:31,074 --> 00:00:33,424
When I was a kid,
he was driving, I got hurt,
13
00:00:33,468 --> 00:00:34,686
I had to have surgery.
14
00:00:34,730 --> 00:00:37,602
The reason he didn't
come into the ER that day
15
00:00:37,646 --> 00:00:39,952
is because I wouldn't let him.
16
00:00:39,996 --> 00:00:41,302
I was drunk.
17
00:00:41,345 --> 00:00:43,956
- Dad, I love you.
- I love you, too.
18
00:00:44,000 --> 00:00:46,394
Rob Griffith shouldn't be a part
of this hospital at all.
19
00:00:46,437 --> 00:00:48,918
There's the truth.
You decide whose place
20
00:00:48,961 --> 00:00:50,702
it is to do something about it.
21
00:00:57,144 --> 00:01:00,147
New baby, new baby, new hip.
22
00:01:00,190 --> 00:01:03,237
How are there no cards that
just say "congratulations"?
23
00:01:03,280 --> 00:01:05,239
I've never seen
so many dangling cats.
24
00:01:05,282 --> 00:01:07,154
It's like a whole
greeting card subgenre.
25
00:01:07,197 --> 00:01:09,504
My dad is getting
his credentials back today.
26
00:01:09,547 --> 00:01:11,506
We cannot give him
a dangling cat.
27
00:01:11,549 --> 00:01:13,203
We go from...
28
00:01:13,247 --> 00:01:15,945
cataracts to colonoscopies
29
00:01:15,988 --> 00:01:18,382
to condolences.
Nothing we can use.
30
00:01:18,426 --> 00:01:20,210
Oh, I could use condolences
31
00:01:20,254 --> 00:01:21,603
for the death
of my relationship.
32
00:01:21,646 --> 00:01:24,301
Joey, I'm sorry.
Have you talked to Tim yet?
33
00:01:24,345 --> 00:01:27,130
Does "You're sleeping
on the couch" count?
34
00:01:27,174 --> 00:01:30,699
Distract me. What did a happy
couple do this morning?
35
00:01:30,742 --> 00:01:33,180
Well... we're not really
a "couple."
36
00:01:33,223 --> 00:01:34,659
- Exactly.
- Oh, right,
37
00:01:34,703 --> 00:01:36,096
you're "keeping it casual."Yeah.
38
00:01:36,139 --> 00:01:37,445
Right. I mean, labels
just complicate things.
39
00:01:37,488 --> 00:01:39,577
Mm-hmm. So does
cheating on someone
40
00:01:39,621 --> 00:01:41,231
right before you
agree to marry them.
41
00:01:41,275 --> 00:01:43,320
Hey, Joey?
Mm-hmm?
42
00:01:43,364 --> 00:01:44,800
Hang in there.
43
00:01:44,843 --> 00:01:46,628
Guys, come on,
anything for my dad?
44
00:01:46,671 --> 00:01:49,413
Hey, what about this?
"Wishing you a speedy recovery."
45
00:01:49,457 --> 00:01:51,154
What is he recovering from?
46
00:01:51,198 --> 00:01:52,677
Not being the boss?
47
00:01:53,896 --> 00:01:55,376
Sold.
48
00:01:55,419 --> 00:01:59,075
- Day two in the ER. Mm.
- Mm-hmm.
49
00:01:59,119 --> 00:02:00,685
Looking forward to it?
50
00:02:00,729 --> 00:02:04,080
I like it down there. I just
don't like being the rookie.
51
00:02:04,124 --> 00:02:05,951
Oh. Oh. Oh.
52
00:02:05,995 --> 00:02:07,344
Keep your head down.
53
00:02:07,388 --> 00:02:09,303
Pay your dues.
You'll hit your stride.
54
00:02:09,346 --> 00:02:11,261
You're right.
Hey, who knows,
55
00:02:11,305 --> 00:02:13,045
maybe I'll graduate
to chicken pox today.
56
00:02:13,089 --> 00:02:14,395
That's the spirit.
57
00:02:14,438 --> 00:02:16,353
Oh.
58
00:02:16,397 --> 00:02:19,182
Getting called
to the principal's office.
59
00:02:21,184 --> 00:02:24,753
Okay, well, I, um...
60
00:02:24,796 --> 00:02:27,408
It's so weird to think I'm not
gonna see you until tonight.
61
00:02:27,451 --> 00:02:30,324
You never know, an acute
myocardial infarction
62
00:02:30,367 --> 00:02:32,761
might bring us together sooner
- than you think.
- Mm.
63
00:02:32,804 --> 00:02:35,198
Keep talking dirty to me.
64
00:02:37,026 --> 00:02:38,245
Bye.
65
00:02:39,681 --> 00:02:42,553
The selection was better
with balloons.
66
00:02:44,686 --> 00:02:46,253
My dad's gonna love these.
67
00:02:46,296 --> 00:02:47,558
They aren't for him.
68
00:02:47,602 --> 00:02:49,647
Getting your dad
through this proctorship
69
00:02:49,691 --> 00:02:51,736
was not easy, and you're leaving
the department
70
00:02:51,780 --> 00:02:53,216
better than you found it.
71
00:02:53,260 --> 00:02:54,609
Thanks, Caleb.
72
00:02:54,652 --> 00:02:56,001
Things were really
good around here,
73
00:02:56,045 --> 00:02:57,916
- weren't they?
- Yeah, they were.
74
00:02:57,960 --> 00:02:59,614
Well, until I found out
that my fiancé
75
00:02:59,657 --> 00:03:01,093
is a cheating,
lying snake, anyway.
76
00:03:01,137 --> 00:03:02,443
Sucks, doesn't it?
77
00:03:02,486 --> 00:03:04,184
When someone you
should be able to trust
78
00:03:04,227 --> 00:03:06,011
turns out to be
a backstabbing parasite
79
00:03:06,055 --> 00:03:08,492
who sabotages coworkers
and steals their surgeries.
80
00:03:08,536 --> 00:03:10,799
- Isan, come on.
- What? You're taking his side?
81
00:03:10,842 --> 00:03:12,453
- I'm not taking sides.
- You assigned the surgery to me.
82
00:03:12,496 --> 00:03:14,150
He stole it.
83
00:03:14,194 --> 00:03:15,543
All I did was tell the truth.
Your patient died on the table.
84
00:03:15,586 --> 00:03:16,892
It's a fact.
He's the one who threw
85
00:03:16,935 --> 00:03:18,241
a cake tantrum
in the worship room.
86
00:03:18,285 --> 00:03:19,547
Would you mind? Okay.
87
00:03:19,590 --> 00:03:21,026
I need to take this.
Will you start rounds
88
00:03:21,070 --> 00:03:23,464
without me, please?
And the two of you,
89
00:03:23,507 --> 00:03:25,814
we have a living donor
lung transplant today.
90
00:03:25,857 --> 00:03:28,208
Please put your differences
aside and focus on the patient.
91
00:03:29,731 --> 00:03:31,298
I'll be sending you
the dry cleaning bill
92
00:03:31,341 --> 00:03:32,864
for the cake
on my shoes.
93
00:03:35,519 --> 00:03:38,087
He dry-cleans his shoes?
94
00:03:39,349 --> 00:03:41,090
I received your summons.
95
00:03:41,133 --> 00:03:43,310
Am I in trouble?
On the contrary.
96
00:03:47,662 --> 00:03:49,141
Thank you,
Dr. Pyne.
97
00:03:49,185 --> 00:03:50,969
My pleasure,
Dr. Katz.
98
00:03:51,013 --> 00:03:53,276
What's this, some kind
of weird foreplay thing
99
00:03:53,320 --> 00:03:55,496
you got going on because... I have been reviewing
100
00:03:55,539 --> 00:03:57,628
the requirements for your
proctorship this morning.
101
00:03:57,672 --> 00:03:59,195
In particular,
the surgical steps
102
00:03:59,239 --> 00:04:01,328
that must be performed successfully,
103
00:04:01,371 --> 00:04:02,981
and it's a long list.
104
00:04:03,025 --> 00:04:04,809
I have been doing surgeries,
a lot of them.
105
00:04:04,853 --> 00:04:06,289
Not as primary, but...
106
00:04:06,333 --> 00:04:08,639
Being primary is not
one of the requirements.
107
00:04:08,683 --> 00:04:09,901
What?
108
00:04:09,945 --> 00:04:11,251
It was a surprise
to me, too,
109
00:04:11,294 --> 00:04:13,078
but the guidelines
are clear.
110
00:04:13,122 --> 00:04:15,211
If you have done the surgery,
you've met the requirement,
111
00:04:15,255 --> 00:04:16,821
whether you were primary or not.
112
00:04:16,865 --> 00:04:18,693
And now thatDr. Pyne
113
00:04:18,736 --> 00:04:20,172
has submitted
your recommendation
114
00:04:20,216 --> 00:04:22,392
for return to surgery
without restriction...
115
00:04:22,436 --> 00:04:25,047
It's over? Is that what
you're telling me?
116
00:04:25,090 --> 00:04:27,658
- It's over.
- Congratulations, Doctor.
117
00:04:27,702 --> 00:04:29,486
I'm back in surgery?
118
00:04:29,530 --> 00:04:31,575
As soon as you walk
out the door.
119
00:04:31,619 --> 00:04:32,837
Okay.
120
00:04:32,881 --> 00:04:34,317
Okay? That's all
you're gonna say?
121
00:04:34,361 --> 00:04:36,188
Your proctorship is over.
122
00:04:36,232 --> 00:04:38,452
If you were expecting
a happy dance,
123
00:04:38,495 --> 00:04:41,237
I'm sorry to disappoint you.
I should get to work.
124
00:04:47,025 --> 00:04:48,200
♪ Whoa!
125
00:04:48,244 --> 00:04:49,724
♪ I feel good
126
00:04:51,334 --> 00:04:53,771
♪ I knew that I would, now
127
00:04:55,033 --> 00:04:56,557
♪ I feel good
128
00:04:58,210 --> 00:05:00,169
♪ I knew that I would, now
129
00:05:01,518 --> 00:05:03,912
♪ So good, so good
130
00:05:03,955 --> 00:05:05,653
♪ I got you
131
00:05:07,394 --> 00:05:09,047
♪ Hey!
132
00:05:26,413 --> 00:05:27,414
Hey.
133
00:05:27,457 --> 00:05:28,632
What was so important
134
00:05:28,676 --> 00:05:30,199
that you wanted
to talk in person?
135
00:05:30,242 --> 00:05:32,157
ETOH.
136
00:05:32,201 --> 00:05:34,682
What?
Uh, medical shorthand
for ethyl alcohol.
137
00:05:34,725 --> 00:05:36,466
No, I-I know what it is.
Why are you...
138
00:05:36,510 --> 00:05:38,555
Uh, paramedics use it in their
field reports to describe
139
00:05:38,599 --> 00:05:40,818
intoxicated subjects.
140
00:05:40,862 --> 00:05:42,907
Look, my mom found
141
00:05:42,951 --> 00:05:46,302
a field report from the accident
when you were a kid.
142
00:05:47,651 --> 00:05:49,392
It says your dad was
drunk that night.
143
00:05:49,436 --> 00:05:50,785
That he was...
144
00:05:50,828 --> 00:05:52,961
ETOH. I know.
145
00:05:53,004 --> 00:05:54,441
You do?
146
00:05:54,484 --> 00:05:56,138
Yeah.
147
00:05:56,181 --> 00:05:58,183
My mom took
the report.
148
00:05:58,227 --> 00:06:01,186
She's been hiding it.
Not well, apparently.
149
00:06:01,230 --> 00:06:03,841
- How long have you known?
- Couple of weeks.
150
00:06:03,885 --> 00:06:06,583
This is the personal thing
151
00:06:06,627 --> 00:06:08,324
that I told you
he's been dealing with.
152
00:06:08,368 --> 00:06:10,108
Sounds like you've been
dealing with it, too.
153
00:06:11,196 --> 00:06:12,328
Look, I...
154
00:06:12,372 --> 00:06:14,243
- I wish I would've known.
- It's okay.
155
00:06:15,592 --> 00:06:17,420
But...
156
00:06:17,464 --> 00:06:20,380
I actually thought we were
starting to put this behind us.
157
00:06:21,424 --> 00:06:23,731
My mom's not gonna
let that happen.
158
00:06:28,997 --> 00:06:30,868
Hey, you came back.
159
00:06:30,912 --> 00:06:32,566
- You didn't think I would?
- Oh, I thought maybe
160
00:06:32,609 --> 00:06:33,915
all the scut work
and night shifts
161
00:06:33,958 --> 00:06:35,264
might make you reconsider
leaving CT.
162
00:06:35,307 --> 00:06:36,787
I don't scare
that easily.
163
00:06:36,831 --> 00:06:38,746
Good, 'cause you're about to do
your first shift
164
00:06:38,789 --> 00:06:40,138
with the big boss man.
165
00:06:40,182 --> 00:06:42,750
Vega? Okay, what can y'all
tell me about him?
166
00:06:45,143 --> 00:06:46,754
Don't ask him how
his weekend was.
167
00:06:46,797 --> 00:06:48,582
- He doesn't like small talk.
- Okay.
168
00:06:48,625 --> 00:06:49,713
Or feelings.
169
00:06:49,757 --> 00:06:51,280
He doesn't
like feelings?
170
00:06:51,323 --> 00:06:52,455
He doesn't like talking
about his feelings.
171
00:06:52,499 --> 00:06:54,501
He considers them a distraction.
172
00:06:54,544 --> 00:06:57,155
He does not like distraction.
Or drama.
173
00:06:57,199 --> 00:06:59,941
Okay, no distractions, no drama,
no small talk. Got it.
174
00:06:59,984 --> 00:07:01,682
Anything else
I should know about
175
00:07:01,725 --> 00:07:03,379
the great and powerful
Nicholas Vega?
176
00:07:03,423 --> 00:07:04,728
Just that he's
right behind you.
177
00:07:04,772 --> 00:07:06,861
Tell radiology to repeat
this MRA, would you?
178
00:07:06,904 --> 00:07:08,732
And have Dr. Lieberman call us
about the Lyme disease case.
179
00:07:08,776 --> 00:07:10,473
- Dr. Vega, Lex Trulie.
- What's she doing?
180
00:07:10,517 --> 00:07:11,866
- Introducing herself.
- Why?
181
00:07:11,909 --> 00:07:13,302
Well, it's a custom
when two people
182
00:07:13,345 --> 00:07:14,477
who don't know each
other first meet.
183
00:07:16,087 --> 00:07:17,611
You're joining my department?
184
00:07:17,654 --> 00:07:19,177
Yes. I was a medic
in the Air...
185
00:07:19,221 --> 00:07:20,396
Better stop talking
and start moving
186
00:07:20,440 --> 00:07:22,354
if you're gonna
keep up in here.
187
00:07:22,398 --> 00:07:23,921
Johnny Dean, 54.
Blunt facial trauma
188
00:07:23,965 --> 00:07:26,228
secondary to
mechanical fall.
189
00:07:26,271 --> 00:07:28,056
There's severe edema
surrounding the eyeball.
190
00:07:28,099 --> 00:07:29,753
Johnny, how are you?
My name is Dr. Vega.
191
00:07:29,797 --> 00:07:30,493
Do you mind if
I take a look?
192
00:07:30,537 --> 00:07:32,408
No, it's okay.
193
00:07:32,452 --> 00:07:35,367
Ouch. Look straight ahead.
194
00:07:35,411 --> 00:07:37,631
Can you close your eyes?
195
00:07:39,110 --> 00:07:40,982
IOP's at least 40. We need
to relieve this pressure.
196
00:07:41,025 --> 00:07:42,200
On it.
197
00:07:42,244 --> 00:07:43,811
Lido, two percent
with topical tetracaine.
198
00:07:43,854 --> 00:07:45,073
Thank you.
199
00:07:46,074 --> 00:07:47,641
Little sting.
Stay still.
200
00:07:47,684 --> 00:07:49,512
Forming a lateral
canthotomy to get
201
00:07:49,556 --> 00:07:51,079
the blood flow
back to the eye.
202
00:07:51,122 --> 00:07:52,820
Uh, shouldn't we check
for pupil irregularity
203
00:07:52,863 --> 00:07:54,517
- or a prolapsed iris?
- I already did that when I assessed
204
00:07:54,561 --> 00:07:56,388
his intraocular pressure.
If this ER moved at your pace,
205
00:07:56,432 --> 00:07:58,869
this man may have
already lost his vision.
206
00:07:58,913 --> 00:08:02,220
Just breathe, breathe,
breathe, breathe.
207
00:08:02,264 --> 00:08:04,962
Have you heard
from Tina Kingsley?What?
208
00:08:05,006 --> 00:08:06,834
She has the accident report.
209
00:08:06,877 --> 00:08:09,097
What if she uses it to block
your reinstatement?
210
00:08:09,140 --> 00:08:10,402
She's been looking for a reason
211
00:08:10,446 --> 00:08:11,882
to get rid of me
since she got here.
212
00:08:11,926 --> 00:08:13,493
Well, we gave her one.
213
00:08:14,494 --> 00:08:15,886
I'll talk to her.
214
00:08:20,369 --> 00:08:21,457
Hi, Chloe.
215
00:08:21,501 --> 00:08:23,415
Hi, Sam.
Hey, Griff.
216
00:08:23,459 --> 00:08:24,634
Hey.
217
00:08:24,678 --> 00:08:25,983
So, how are you
feeling, Chloe?
218
00:08:26,027 --> 00:08:28,725
Finally getting
a lung transplant,
219
00:08:28,769 --> 00:08:30,901
or a lobe, anyway.
220
00:08:30,945 --> 00:08:32,599
It's the best day of my life.
221
00:08:32,642 --> 00:08:34,601
You've been waiting
a long time for this.
222
00:08:34,644 --> 00:08:36,298
Mm-hmm.
I'd still be waiting
223
00:08:36,341 --> 00:08:37,429
if it wasn't for Yolanda.
224
00:08:37,473 --> 00:08:38,822
Okay.
So...
225
00:08:38,866 --> 00:08:41,564
Let's check vitals
and order pre-op labs
226
00:08:41,608 --> 00:08:43,435
on both patients, please.
227
00:08:44,524 --> 00:08:46,308
So, you two, uh,
grew up together?
228
00:08:46,351 --> 00:08:48,484
Uh, yeah. We were
next-door neighbors.
229
00:08:48,528 --> 00:08:50,007
Our bedroom windows
faced each other.
230
00:08:50,051 --> 00:08:52,444
As my cystic fibrosis
got worse,
231
00:08:52,488 --> 00:08:54,142
I couldn't do normal things,
232
00:08:54,185 --> 00:08:56,144
like school, parties.
233
00:08:56,187 --> 00:08:58,320
Mm-hmm.
If I ever felt lonely,
234
00:08:58,363 --> 00:09:00,714
I just looked out my window,
235
00:09:00,757 --> 00:09:02,367
and Yoli was
always there.
236
00:09:02,411 --> 00:09:04,065
When I realized
how bad her lungs had gotten,
237
00:09:04,108 --> 00:09:06,589
I told her, "If I'm a match,
we're doing this."
238
00:09:06,633 --> 00:09:07,938
And here you are.
239
00:09:07,982 --> 00:09:09,418
How soon can we do it?
240
00:09:09,461 --> 00:09:12,639
I'd...
say that depends.
241
00:09:12,682 --> 00:09:13,901
On what?
242
00:09:13,944 --> 00:09:16,207
On whatever's causing
Yolanda's fever.
243
00:09:16,251 --> 00:09:18,209
It's 102.2.
244
00:09:19,471 --> 00:09:20,734
I haven't been feeling great,
245
00:09:20,777 --> 00:09:22,474
but I thought
it was just nerves.
246
00:09:22,518 --> 00:09:24,912
Yolanda, we can't take you
into the OR with a fever,
247
00:09:24,955 --> 00:09:26,609
so we're gonna need
to run some tests...
248
00:09:26,653 --> 00:09:28,045
You're saying the surgery's
not gonna happen.
249
00:09:28,089 --> 00:09:29,307
No. No, Chloe.
250
00:09:29,351 --> 00:09:31,832
I'm just saying it's not
gonna happen today.
251
00:09:33,573 --> 00:09:35,879
Hang in there.
252
00:09:40,318 --> 00:09:41,885
Hey.
253
00:09:41,929 --> 00:09:43,539
What you doing up here?
254
00:09:43,583 --> 00:09:46,542
Trying to get out
of a hole I dug for myself
255
00:09:46,586 --> 00:09:48,588
with my new boss. You?
256
00:09:48,631 --> 00:09:51,591
Uh, wishing Tina Kingsley
would fall into a hole.
257
00:09:51,634 --> 00:09:53,723
She's still coming for you?
258
00:09:56,857 --> 00:09:58,119
Come here.
259
00:10:01,775 --> 00:10:04,908
You completed your
proctorship today.
Mm-hmm.
260
00:10:04,952 --> 00:10:07,607
That's huge. Right.
261
00:10:07,650 --> 00:10:09,652
You should celebrate. Don't
let her rain on your parade.
262
00:10:09,696 --> 00:10:11,523
You're right, you're right.
Thank you.
263
00:10:11,567 --> 00:10:13,830
So, what'd you do
to get down in a hole?
264
00:10:13,874 --> 00:10:16,703
Vega thinks I'm too big
for my britches.
265
00:10:16,746 --> 00:10:18,792
- Nicholas Vega?
- Mm-hmm.
266
00:10:18,835 --> 00:10:21,055
Isn't that the pot
calling the kettle...
267
00:10:21,098 --> 00:10:23,623
a pot.
268
00:10:23,666 --> 00:10:26,408
He's right, actually.
269
00:10:26,451 --> 00:10:29,672
I overstepped.
Forgot I was the new kid.
270
00:10:29,716 --> 00:10:31,500
I know there's a pecking order.
271
00:10:31,543 --> 00:10:33,807
Yeah. He'll be the head pecker,
all right.
272
00:10:39,377 --> 00:10:40,770
Trash-talking me
to another patient?
273
00:10:40,814 --> 00:10:41,989
Running bloodwork, actually,
274
00:10:42,032 --> 00:10:43,468
which you should know
275
00:10:43,512 --> 00:10:44,687
because Sam wants
all of us on this one.
276
00:10:44,731 --> 00:10:47,081
I'll get on when you get off.
277
00:10:47,124 --> 00:10:48,343
I'm not getting off.
278
00:10:48,386 --> 00:10:49,518
Well, I'm not working with you
279
00:10:49,561 --> 00:10:50,824
until you answer
for what you did.
280
00:10:50,867 --> 00:10:52,303
Sam's not gonna come
to your rescue
281
00:10:52,347 --> 00:10:53,957
on this one because,
deep down, she knows
282
00:10:54,001 --> 00:10:55,916
you shouldn't have gotten
that surgery in the first place.
283
00:10:55,959 --> 00:10:57,569
I did her a favor by taking it.
284
00:10:57,613 --> 00:10:59,397
Oh, so you admit you stole it.
285
00:10:59,441 --> 00:11:03,140
The patient
changed her mind.
286
00:11:03,184 --> 00:11:04,968
Because you poisoned her
against me.
287
00:11:05,012 --> 00:11:07,057
I'm not gonna lose
any more surgeries to you.
288
00:11:07,101 --> 00:11:08,668
Everyone's looking for an edge.
289
00:11:08,711 --> 00:11:10,974
Well, then step up your game
instead of sabotaging me.
290
00:11:11,018 --> 00:11:12,976
I didn't sabotage you.
I told the truth.
291
00:11:13,020 --> 00:11:14,978
If you don't like people to know
that you're killing patients,
292
00:11:15,022 --> 00:11:16,197
try not killing your patients.
293
00:11:16,240 --> 00:11:19,113
I didn't kill anyone!
294
00:11:19,156 --> 00:11:20,810
All right, don't... Hey. Hey!
295
00:11:20,854 --> 00:11:23,117
Stop it! Stop it!
296
00:11:23,160 --> 00:11:26,033
What is the matter with you?
There are patients
297
00:11:26,076 --> 00:11:27,251
around the corner.
298
00:11:27,295 --> 00:11:28,600
The two of you should
299
00:11:28,644 --> 00:11:29,819
- be working together.
- No, not with him.
300
00:11:29,863 --> 00:11:31,429
You got to pick
one of us.
301
00:11:31,473 --> 00:11:33,040
It's him or me.
302
00:11:33,083 --> 00:11:34,606
I have already lost Lex
to Trauma.
303
00:11:34,650 --> 00:11:36,434
I am not going to be understaffed
304
00:11:36,478 --> 00:11:37,740
on a complex surgery
305
00:11:37,784 --> 00:11:39,873
because the two of you
have issues.
306
00:11:39,916 --> 00:11:42,658
You're both
on the lung transplant.
307
00:11:42,702 --> 00:11:45,443
Get it together and get to work.
308
00:11:52,102 --> 00:11:54,757
- Beautiful.
- Uh, can we talk?
309
00:11:54,801 --> 00:11:57,238
Uh, yeah, if you talk fast.
I'm headed to a meeting.
310
00:11:57,281 --> 00:11:59,849
All right, look,
whatever our differences,
311
00:11:59,893 --> 00:12:03,157
or whatever I've done
to incur your wrath,
312
00:12:03,200 --> 00:12:05,333
going public
with this report,
313
00:12:05,376 --> 00:12:07,291
dragging my reputation
through the mud,
314
00:12:07,335 --> 00:12:08,771
won't solve anything.
315
00:12:08,815 --> 00:12:10,425
I don't want
to go public.
316
00:12:10,468 --> 00:12:13,167
- You don't?
- No. I just want you out.
317
00:12:13,210 --> 00:12:15,735
Step down, Griff,
once and for all,
318
00:12:15,778 --> 00:12:17,475
and I'll forget
I ever saw that report.
319
00:12:17,519 --> 00:12:19,739
- If I don't?
- Well, this will end you.
320
00:12:19,782 --> 00:12:22,002
Not just here, but wherever
you sought work,
321
00:12:22,045 --> 00:12:23,351
and that's assuming
you aren't stripped
322
00:12:23,394 --> 00:12:24,918
of your credentials
along the way.
323
00:12:24,961 --> 00:12:27,877
Doing this quietly is
so much better for you.
324
00:12:27,921 --> 00:12:30,967
Okay, and why is it
better for you?
325
00:12:31,011 --> 00:12:33,448
The last thing I need
is a scandal.
326
00:12:33,491 --> 00:12:35,798
Might interfere
with the sale.
327
00:12:38,322 --> 00:12:41,021
What do you mean Tina Kingsley's
not taking the report public?
328
00:12:41,064 --> 00:12:42,413
She still wants me to leave.
329
00:12:42,457 --> 00:12:43,850
She just wants me
to leave quietly.
330
00:12:43,893 --> 00:12:46,722
- Why does that matter?
- Because of them.
331
00:12:46,766 --> 00:12:48,680
This is all Brazilian acacia,
by the way.
332
00:12:48,724 --> 00:12:50,073
It's a private
equity firm.
333
00:12:50,117 --> 00:12:52,423
What are they doing?
334
00:12:52,467 --> 00:12:54,643
Shopping.
335
00:12:54,686 --> 00:12:56,427
She's selling
the hospital.
336
00:13:05,175 --> 00:13:06,829
St. Mary's says to fax
337
00:13:06,873 --> 00:13:08,613
employment inquiries
to this number.
338
00:13:08,657 --> 00:13:11,355
Donna, do you know
how to send a fax?
339
00:13:11,399 --> 00:13:12,835
I do.
340
00:13:12,879 --> 00:13:14,315
Just because
the hospital's for sale,
341
00:13:14,358 --> 00:13:15,707
there's no need
to panic.
342
00:13:15,751 --> 00:13:16,839
Yeah, if they
don't tear the place down
343
00:13:16,883 --> 00:13:18,362
and build condos.
344
00:13:18,406 --> 00:13:20,147
Apparently, this equity firm
is known for cost cutting.
345
00:13:20,190 --> 00:13:21,496
Another word for layoffs.
346
00:13:21,539 --> 00:13:23,193
Good luck finding a job
347
00:13:23,237 --> 00:13:24,629
somewhere else
with your track record.
348
00:13:24,673 --> 00:13:27,894
Okay, everyone.
I know you have questions,
349
00:13:27,937 --> 00:13:29,591
and I am sure
the administration
350
00:13:29,634 --> 00:13:32,507
will have answers
about this potential sale soon,
351
00:13:32,550 --> 00:13:34,335
but right now that's all it is.
352
00:13:34,378 --> 00:13:35,902
It's potential.
353
00:13:35,945 --> 00:13:37,773
And what's very real are
the patients entrusted
354
00:13:37,817 --> 00:13:40,689
to our care today, so let's
put our focus on them, hmm?
355
00:13:40,732 --> 00:13:43,257
Wait, Donna, is
this your résumé?
356
00:13:43,300 --> 00:13:45,215
They come for the nurses first.
357
00:13:45,259 --> 00:13:46,869
Donna.
358
00:13:51,613 --> 00:13:53,528
Arterial oxygen's at 50.
359
00:13:53,571 --> 00:13:55,443
Acute hypoxemia. I can't breathe.
360
00:13:55,486 --> 00:13:57,314
I know. Don't worry.
We're gonna help you.
361
00:13:57,358 --> 00:13:59,447
- Oxygen stats still plummeting.
- We're gonna have to intubate.
362
00:13:59,490 --> 00:14:02,276
- No. No.
- It's gonna keep you alive.
363
00:14:02,319 --> 00:14:04,147
When people like me
go on those things,
364
00:14:04,191 --> 00:14:05,366
they don't come off.
365
00:14:05,409 --> 00:14:06,802
Most people like you
366
00:14:06,846 --> 00:14:08,586
don't have a lung donor
in the next room.
367
00:14:08,630 --> 00:14:11,285
Did you... did you figure out
what's wrong with Yolanda?
368
00:14:11,328 --> 00:14:13,287
It's gonna be okay, Chloe.
369
00:14:15,289 --> 00:14:17,900
Has my fever come down?
370
00:14:17,944 --> 00:14:20,903
Yes. Now it's
too far down.
371
00:14:20,947 --> 00:14:22,209
94.8.
372
00:14:22,252 --> 00:14:23,863
She's hypothermic.
373
00:14:23,906 --> 00:14:26,691
Let's get a Bair Hugger
and warm IV fluids right away.
374
00:14:26,735 --> 00:14:28,693
I ruined Chloe's surgery.
375
00:14:28,737 --> 00:14:30,608
You didn't ruin anything.
376
00:14:30,652 --> 00:14:32,393
We are gonna get
your core temp up
377
00:14:32,436 --> 00:14:34,438
and go from there.
378
00:14:34,482 --> 00:14:36,614
There we go.
379
00:14:49,018 --> 00:14:50,977
Um...
380
00:14:51,020 --> 00:14:53,283
Look, I-I was just about to send
the financial reports
381
00:14:53,327 --> 00:14:54,719
over to your office.
382
00:14:56,373 --> 00:14:58,810
I haven't seen you
around Lakeshore since...
383
00:14:58,854 --> 00:15:00,812
You told me you don't need me
here bossing you around.
384
00:15:00,856 --> 00:15:03,598
I assumed you weren't
speaking to me.
385
00:15:03,641 --> 00:15:05,687
Thought the same thing.
386
00:15:09,604 --> 00:15:12,737
I guess we can thank this sale
for clearing that up for us.
387
00:15:12,781 --> 00:15:15,523
You have any idea why
these buyers are so motivated?
388
00:15:15,566 --> 00:15:17,612
Maybe they see
a big profit upside.
389
00:15:17,655 --> 00:15:19,831
I don't see how.
390
00:15:19,875 --> 00:15:21,572
Not without
a massive restructure.
391
00:15:21,616 --> 00:15:23,879
Well, they want
to close it fast.
392
00:15:23,923 --> 00:15:26,926
They've waived every
contingency, except for one.
393
00:15:26,969 --> 00:15:28,884
Let me see that.
394
00:15:34,020 --> 00:15:37,153
Mystery solved.
I know why Tina wants me out.
395
00:15:37,197 --> 00:15:39,373
Your propensity for ruining
private moments?
396
00:15:39,416 --> 00:15:41,897
Cardiothoracic surgeon
Dr. Jack Hendricks.
397
00:15:41,941 --> 00:15:43,855
And who is cardiothoracic
surgeon Dr. Jack Hendricks?
398
00:15:43,899 --> 00:15:45,335
Exactly.
399
00:15:45,379 --> 00:15:47,337
According to Byron,
this whole sale hinges
400
00:15:47,381 --> 00:15:49,078
on this nobody being instated
401
00:15:49,122 --> 00:15:50,819
as head of Lakeshore's
CT department.
402
00:15:50,862 --> 00:15:53,256
Why would Tina want
to replace you with an unknown?
403
00:15:53,300 --> 00:15:55,432
Because she's my nemesis.
404
00:15:55,476 --> 00:15:57,652
You know, Griff, most people
don't have a nemesis.
405
00:15:57,695 --> 00:15:59,871
It's usually a little more
nuanced than that.
406
00:15:59,915 --> 00:16:02,265
Is it possible you have a part
to play in this conflict?
407
00:16:02,309 --> 00:16:04,528
Don't shrink me right now, Pyne.
You're off the clock.
408
00:16:04,572 --> 00:16:07,662
He is, which is why we were
enjoying a rare moment
409
00:16:07,705 --> 00:16:11,100
of each other's company in the
peace and quiet of his office.
410
00:16:11,144 --> 00:16:12,754
Great. I'll use yours.
411
00:16:12,797 --> 00:16:14,625
I got to dig up as much dirt
on this quack as I can.
412
00:16:14,669 --> 00:16:16,584
Is that hummus?
413
00:16:17,846 --> 00:16:19,282
That's very,
very good.
414
00:16:19,326 --> 00:16:21,763
Little too much lemon, maybe.
415
00:16:23,591 --> 00:16:25,506
And you're just gonna let him
keep doing this?
416
00:16:32,165 --> 00:16:34,428
Yolanda Harris's core body
temperature is back up.
417
00:16:34,471 --> 00:16:35,820
Ah.
That's a good sign.
418
00:16:35,864 --> 00:16:39,650
Yeah, but fever
followed by hypotension
419
00:16:39,694 --> 00:16:41,391
could be an indicator
of septic shock.
420
00:16:41,435 --> 00:16:42,871
There have to be
risk factors
421
00:16:42,914 --> 00:16:44,264
that we're not taking
into account.
422
00:16:44,307 --> 00:16:45,482
I want to talk to her.
423
00:16:45,526 --> 00:16:47,093
Hmm.
424
00:16:48,224 --> 00:16:51,010
You have something else
you want to tell me?
425
00:16:51,053 --> 00:16:52,881
So, you know how
some of the residents
426
00:16:52,924 --> 00:16:55,188
- are sending out their résumés?
- Uh-huh.
427
00:16:55,231 --> 00:16:56,276
You, too?
428
00:16:56,319 --> 00:16:57,712
No, but...
429
00:16:57,755 --> 00:16:59,670
my friend in Boston
caught wind of the sale
430
00:16:59,714 --> 00:17:02,804
and had a recruiter from Harbor
Memorial Hospital reach out.
431
00:17:02,847 --> 00:17:04,806
Harbor Memorial. Wow.
432
00:17:04,849 --> 00:17:06,721
In Boston.
433
00:17:06,764 --> 00:17:09,593
But, you know, they're just
asking the question.
434
00:17:09,637 --> 00:17:11,334
Well, they're one of the best,
435
00:17:11,378 --> 00:17:13,641
so I'm not surprised
they called you.
436
00:17:13,684 --> 00:17:16,513
Must be nice
to be wanted.
437
00:17:16,557 --> 00:17:18,211
Uh, Sam. Hey.
438
00:17:18,254 --> 00:17:20,039
I've been looking for you.
Got a sec?
439
00:17:20,082 --> 00:17:22,650
We're in the middle
of a personal conversation.
440
00:17:25,087 --> 00:17:26,915
- I'll talk to you later.
- Okay.
441
00:17:35,271 --> 00:17:37,056
How's Chloe?
442
00:17:37,099 --> 00:17:41,234
She is fighting
as hard as you are.
443
00:17:41,277 --> 00:17:44,063
Yolanda, have you traveled
anywhere unusual lately?
444
00:17:44,106 --> 00:17:47,153
Your temperature fluctuations
could be caused by an infection.
445
00:17:47,196 --> 00:17:49,285
If we can narrow down to where
you might've picked it up...
446
00:17:49,329 --> 00:17:51,679
- I haven't been anywhere.
- What about crowds?
447
00:17:51,722 --> 00:17:53,463
Concerts, weddings?
448
00:17:53,507 --> 00:17:55,204
Anywhere where you might've been
exposed to someone who was sick?
449
00:17:55,248 --> 00:17:56,553
When I found out that
I was a match for Chloe,
450
00:17:56,597 --> 00:17:58,729
my roommates
threw a party for me.
451
00:17:58,773 --> 00:18:00,992
I ended up
making out
452
00:18:01,036 --> 00:18:02,385
with some guy
that I didn't know.
453
00:18:02,429 --> 00:18:04,213
Maybe it was him?
454
00:18:04,257 --> 00:18:05,780
It could be.
455
00:18:07,173 --> 00:18:09,479
I didn't mean
to jeopardize everything.
456
00:18:09,523 --> 00:18:12,091
I never wanted
to let Chloe d...
457
00:18:12,134 --> 00:18:14,876
I-I know. Oh.
458
00:18:14,919 --> 00:18:17,139
Whoa, okay, all right. Okay.
459
00:18:17,183 --> 00:18:18,880
We need two milligrams
of IV lorazepam
460
00:18:18,923 --> 00:18:20,664
in here now.
461
00:18:20,708 --> 00:18:22,405
All right, all right,
all right.
462
00:18:22,449 --> 00:18:24,146
The ophthalmologist says
463
00:18:24,190 --> 00:18:26,757
that your emergency lateral
canthotomy was impeccable.
464
00:18:26,801 --> 00:18:27,932
You should make a full recovery.
465
00:18:27,976 --> 00:18:30,196
- Thank you.
- Thank you.
466
00:18:30,239 --> 00:18:31,371
You're most welcome.
467
00:18:35,157 --> 00:18:37,812
Vega made you fill out the
discharge paperwork, didn't he?
468
00:18:37,855 --> 00:18:39,118
Yep, but to be fair, his hands
469
00:18:39,161 --> 00:18:40,380
are busy patting himself
on the back.
470
00:18:51,739 --> 00:18:52,957
Hey.
471
00:18:53,001 --> 00:18:54,655
What are you doing
down here, Joey?
472
00:18:54,698 --> 00:18:57,353
Oh, I'm just here to wish
one of my dearest friends
473
00:18:57,397 --> 00:18:59,877
- a happy first day.
- It's my second day,
474
00:18:59,921 --> 00:19:01,314
we're not that dear,
475
00:19:01,357 --> 00:19:03,403
and you're down here
looking for your fiancé.
476
00:19:03,446 --> 00:19:05,056
Have you seen him?
Has he been around?
477
00:19:05,100 --> 00:19:06,971
Yeah. Working.
478
00:19:07,015 --> 00:19:08,886
Oh.
479
00:19:08,930 --> 00:19:10,192
Okay.
480
00:19:11,628 --> 00:19:13,630
I heard
the wedding's off.
481
00:19:13,674 --> 00:19:15,458
Did you hear why?
Yes.
482
00:19:15,502 --> 00:19:17,373
How am I supposed to trust
anything he says?
483
00:19:17,417 --> 00:19:19,201
You know, this morning,
he went out for a jog.
484
00:19:19,245 --> 00:19:21,769
I snuck out and followed him
on an electric scooter.
485
00:19:21,812 --> 00:19:23,162
I almost died in a collision
with a garden gnome.
486
00:19:23,205 --> 00:19:25,164
Okay, obsessing over
his whereabouts
487
00:19:25,207 --> 00:19:26,991
isn't good for you, Joey,
488
00:19:27,035 --> 00:19:29,211
or the garden gnome.
489
00:19:29,255 --> 00:19:32,040
Somebody help!
490
00:19:32,083 --> 00:19:34,651
Johnny! Johnny!
491
00:19:34,695 --> 00:19:35,913
We were just going to the car.
492
00:19:35,957 --> 00:19:37,350
The ambulance came.
I turned around,
493
00:19:37,393 --> 00:19:38,829
- and he'd collapsed. Johnny.
- Mr. Dean, are you okay?
494
00:19:38,873 --> 00:19:40,701
I...Back up, back up.
495
00:19:40,744 --> 00:19:41,876
I-I don't know. I don't know.
496
00:19:41,919 --> 00:19:43,443
Eric, let's bring him inside.
497
00:19:43,486 --> 00:19:44,792
- Yep.
- Oh, God. Johnny.
498
00:19:44,835 --> 00:19:46,010
- Here we go. I got you.
- Johnny.
499
00:19:46,054 --> 00:19:47,403
You discharged him.
500
00:19:47,447 --> 00:19:49,100
This is on you.
501
00:19:50,189 --> 00:19:52,408
Happy second day.
502
00:20:01,374 --> 00:20:03,593
Let's do a pronator drift test.
503
00:20:03,637 --> 00:20:05,291
Can you tell me again
how you hurt your eye?
504
00:20:05,334 --> 00:20:07,249
H-He fell. The
grandkids were over,
505
00:20:07,293 --> 00:20:10,121
and I assumed he tripped
over one of the baby's toys.
506
00:20:10,165 --> 00:20:11,384
You stand up suddenly?
507
00:20:11,427 --> 00:20:13,473
I really don't remember.
Um, honey?
508
00:20:13,516 --> 00:20:15,997
I-I didn't see it.
You know, transient ischemia
509
00:20:16,040 --> 00:20:17,651
could explain it.
And his blood pressure's
510
00:20:17,694 --> 00:20:19,783
been borderline.
Hypotension could be to blame.
511
00:20:19,827 --> 00:20:21,785
Yeah, a lot of things
- could be to blame.
Wait, look at this.
512
00:20:21,829 --> 00:20:25,136
- Swelling around the ankles.
- That could be from the fall.
513
00:20:25,180 --> 00:20:26,834
Yeah, but it could also be
a symptom of heart disease.
514
00:20:26,877 --> 00:20:28,270
Let's do an MRI to confirm.
515
00:20:28,314 --> 00:20:29,576
Confirm what?
I-I thought he tripped.
516
00:20:29,619 --> 00:20:31,099
When it comes to falls,
517
00:20:31,142 --> 00:20:32,927
the-the cause
is a diagnosis of exclusion.
518
00:20:32,970 --> 00:20:35,364
We got to rule out everything
that didn't happen first.
519
00:20:36,322 --> 00:20:37,932
Let's get him to imaging.
520
00:20:37,975 --> 00:20:39,194
Excuse me.
521
00:20:44,895 --> 00:20:46,941
Yolanda's blood pressure
is dropping,
522
00:20:46,984 --> 00:20:48,551
and her heart rate is frenetic.
523
00:20:48,595 --> 00:20:50,727
Her white blood cell count
suggests an infection,
524
00:20:50,771 --> 00:20:53,208
- but what kind?
- She said she made out with a guy at a party.
525
00:20:53,252 --> 00:20:55,079
Mono is common
among college kids.
526
00:20:55,123 --> 00:20:57,081
And so is MRSA.But her oropharynx
527
00:20:57,125 --> 00:20:58,648
was clear
and her lymph nodes were normal.
528
00:20:58,692 --> 00:21:01,303
Have we spoken to her partner?
Is he exhibiting any symptoms?
529
00:21:01,347 --> 00:21:02,739
No, she didn't
get his number.
530
00:21:02,783 --> 00:21:04,350
And are we sure
they just kissed?
531
00:21:04,393 --> 00:21:06,569
It could be chlamydia,
gonorrhea, syphilis.
532
00:21:06,613 --> 00:21:09,093
Can never be too careful
who you trust in your bed.
533
00:21:11,313 --> 00:21:13,663
Let's order an STI panel.
534
00:21:13,707 --> 00:21:15,404
What about meningitis?
535
00:21:15,448 --> 00:21:17,885
Could be a possibility. We'll do
a lumbar puncture to confirm.
536
00:21:17,928 --> 00:21:19,321
- I'm on it.
- Okay.
537
00:21:19,365 --> 00:21:20,757
Meningitis was my idea.
I'll do it.
538
00:21:20,801 --> 00:21:22,150
Well, I think Sam
just made her decision.
539
00:21:22,193 --> 00:21:23,456
I can't get through
a differential
540
00:21:23,499 --> 00:21:24,761
without the two of you
going at it?
541
00:21:24,805 --> 00:21:26,589
We have a patient
on a ventilator.
542
00:21:26,633 --> 00:21:28,983
It is too late for her
to get another donor,
543
00:21:29,026 --> 00:21:31,681
so if we do not figure out
what's going on with Yolanda,
544
00:21:31,725 --> 00:21:33,857
Chloe will never
come off that vent.
545
00:21:33,901 --> 00:21:37,600
I want new labs run on her
by the time we finish the LP.
546
00:21:37,644 --> 00:21:39,428
Everybody move.
547
00:21:41,169 --> 00:21:43,389
- My God.
- Are you really okay with what he did?
548
00:21:43,432 --> 00:21:45,608
No, I'm not. But I don't
have time to get into it
549
00:21:45,652 --> 00:21:47,349
because we are working
and there is a lot going on.
550
00:21:47,393 --> 00:21:49,656
Yeah, like all of us
getting fired?
551
00:21:49,699 --> 00:21:51,397
- What?
- The rumor that the new owners
552
00:21:51,440 --> 00:21:54,008
are gonna replace Griff
and cut the residency program?
553
00:21:54,051 --> 00:21:56,619
Is it true? Because
I don't look great
554
00:21:56,663 --> 00:21:59,361
on paper right now,
and if I'm losing this job, I...Isan,
555
00:21:59,405 --> 00:22:02,016
it's just a rumor.
556
00:22:02,059 --> 00:22:03,974
I know you can't tell me officially,
557
00:22:04,018 --> 00:22:06,412
but I'm asking you as a friend.
558
00:22:08,022 --> 00:22:10,372
Is this Jack Hendricks guy
taking over the department?
559
00:22:11,982 --> 00:22:15,029
I've never heard
of Jack Hendricks.
560
00:22:15,072 --> 00:22:17,248
So they're not talking
about hiring a new chief?
561
00:22:17,292 --> 00:22:19,207
Not that I know of.
562
00:22:19,250 --> 00:22:21,383
Everything's gonna be okay.
563
00:22:33,177 --> 00:22:35,397
- They're on edge.
- Yeah.
564
00:22:35,441 --> 00:22:37,356
And I can't get
- them off it.
- Mm-hmm.
565
00:22:37,399 --> 00:22:39,227
Well, it's this sale.
Everyone's on edge.
566
00:22:39,270 --> 00:22:40,489
It's not just the sale.
567
00:22:40,533 --> 00:22:41,708
It's Jack Hendricks.
568
00:22:41,751 --> 00:22:43,666
Dad told me all about him.
569
00:22:43,710 --> 00:22:46,800
I mean, can the new owners
really just make him chief?
570
00:22:46,843 --> 00:22:48,410
I think they can do
whatever they want.
571
00:22:48,454 --> 00:22:50,456
What do we even know
about this guy?
572
00:22:50,499 --> 00:22:52,371
We've been doing a deep dive.
573
00:22:52,414 --> 00:22:54,416
He's never practiced
in Michigan,
574
00:22:54,460 --> 00:22:56,418
but your father tracked down
his records from Arizona,
575
00:22:56,462 --> 00:22:58,072
where he runs a department
576
00:22:58,115 --> 00:23:00,596
a third of the size
of Lakeshore's.
577
00:23:00,640 --> 00:23:02,511
What?
578
00:23:02,555 --> 00:23:05,819
Why would anybody want this guy
in such an important position?
579
00:23:05,862 --> 00:23:08,343
Because he's the son
of Simon Hendricks
580
00:23:08,387 --> 00:23:10,084
and Eleanor Ponsonby.
581
00:23:10,127 --> 00:23:12,347
- As in Ponsonby Capital.
- Mm-hmm.
582
00:23:12,391 --> 00:23:14,741
Yeah. He is the nephew
of one of the senior partners
583
00:23:14,784 --> 00:23:17,570
of the equity firm
that wants to buy this hospital.
584
00:23:17,613 --> 00:23:19,441
Okay, so they're getting
the hospital
585
00:23:19,485 --> 00:23:20,660
and giving some relative
586
00:23:20,703 --> 00:23:22,488
- a promotion?
- Mm-hmm.
587
00:23:22,531 --> 00:23:25,142
Do you think
that Malcolm knows about this?
588
00:23:27,580 --> 00:23:30,365
This is gonna help us figure
out why you keep falling.
589
00:23:30,409 --> 00:23:32,149
We're gonna get you
in and out, okay?
590
00:23:32,193 --> 00:23:33,934
- Okay.
- All right.
591
00:23:36,502 --> 00:23:38,852
You sure you don't want to
give him a neck massage first?
592
00:23:38,895 --> 00:23:41,158
Waste another ten minutes?
593
00:23:41,202 --> 00:23:43,422
It's cold in there.
If he starts shivering,
594
00:23:43,465 --> 00:23:45,336
the motion artifacts
will render the images useless,
595
00:23:45,380 --> 00:23:47,861
and we'd have to start the MRI
all over again.
596
00:23:47,904 --> 00:23:50,516
I saved us time.
I have a weighted blanket at home
597
00:23:50,559 --> 00:23:52,735
that I find very comforting.
It puts me right to sleep.
598
00:23:52,779 --> 00:23:54,563
- You agree with the blanket?
- I do.
599
00:23:54,607 --> 00:23:56,130
So do you.
600
00:23:57,174 --> 00:23:59,481
- I do?
- Yeah. But you're also concerned
601
00:23:59,525 --> 00:24:01,527
that Dr. Trulie
is taking too many liberties
602
00:24:01,570 --> 00:24:03,964
given that she's so new, but she
totally respects the hierarchy,
603
00:24:04,007 --> 00:24:05,748
and she is just trying
to help, so...
604
00:24:05,792 --> 00:24:07,141
Start the test.
605
00:24:07,184 --> 00:24:09,448
That was a good talk.
606
00:24:15,802 --> 00:24:17,760
His heart rate is skyrocketing.
607
00:24:17,804 --> 00:24:19,327
Johnny, are you okay?
608
00:24:20,676 --> 00:24:21,808
Johnny.
609
00:24:23,070 --> 00:24:24,506
He just passed out.
610
00:24:27,466 --> 00:24:28,989
Yolanda.
611
00:24:29,032 --> 00:24:30,904
You just had a seizure.
You need to be in bed.
612
00:24:30,947 --> 00:24:33,036
I let her down.
613
00:24:33,080 --> 00:24:35,952
She says I was always there
for her, but I wasn't.
614
00:24:36,953 --> 00:24:39,303
I was out partying.
615
00:24:39,347 --> 00:24:42,263
Doing drugs,
making out with randos.
616
00:24:42,306 --> 00:24:43,960
What kind of drugs?
617
00:24:44,004 --> 00:24:46,310
Ecstasy.
Which wouldn't show up
618
00:24:46,354 --> 00:24:47,877
on normal tox screens.
619
00:24:47,921 --> 00:24:50,227
Why didn't you tell
us about this sooner?
620
00:24:50,271 --> 00:24:51,794
I didn't think
it was relevant.
621
00:24:51,838 --> 00:24:54,188
It's not like you can get
meningitis from ecstasy.
622
00:24:54,231 --> 00:24:56,016
- C-Can you?
- SAM:No.
623
00:24:56,059 --> 00:24:58,061
No, no. But MDMA withdrawal
624
00:24:58,105 --> 00:25:01,978
can cause severe fluctuations
in body temperature.
625
00:25:02,022 --> 00:25:03,589
It wasn't an infection
causing your fever,
626
00:25:03,632 --> 00:25:05,547
which is why the antibiotics
didn't reduce it.
627
00:25:05,591 --> 00:25:09,116
Antibiotics do reduce
the seizure threshold.
628
00:25:09,159 --> 00:25:10,900
High fever.
629
00:25:10,944 --> 00:25:12,641
Fluctuations
in your blood pressure
630
00:25:12,685 --> 00:25:14,469
and your heart rate.
All these are signs
631
00:25:14,513 --> 00:25:15,775
of nervous system irritability.
632
00:25:15,818 --> 00:25:18,473
And this constellation
of symptoms
633
00:25:18,517 --> 00:25:21,171
in the setting of MDMA
usage makes me think...
634
00:25:21,215 --> 00:25:23,391
- Serotonin syndrome.
- Serotonin syndrome.
635
00:25:23,434 --> 00:25:25,349
Is it treatable?
Very. But we have to
636
00:25:25,393 --> 00:25:27,177
run some tests to confirm,
and if we're right,
637
00:25:27,221 --> 00:25:28,614
we can start
treatment right away.
638
00:25:28,657 --> 00:25:30,224
So we can still do
Chloe's surgery?
639
00:25:30,267 --> 00:25:32,574
If we're right.
640
00:25:38,449 --> 00:25:39,886
You're in a good mood.
641
00:25:39,929 --> 00:25:41,714
- Money has that effect on me.
- Mm.
642
00:25:41,757 --> 00:25:43,803
I see.
643
00:25:43,846 --> 00:25:46,936
Why didn't you tell me you were
planning on selling this place?
644
00:25:46,980 --> 00:25:48,372
I wanted to get the offer first.
645
00:25:48,416 --> 00:25:49,983
And, by the way,
have you seen it?
646
00:25:50,026 --> 00:25:51,506
- It's very aggressive.
- It is.
647
00:25:51,550 --> 00:25:54,422
It's also a conflict
of interest, isn't it?
648
00:25:54,465 --> 00:25:56,598
Uh, the candidate
being a relative
649
00:25:56,642 --> 00:25:58,557
of one of the partners
at the equity firm?
650
00:25:58,600 --> 00:25:59,688
So you did your homework.
651
00:25:59,732 --> 00:26:00,950
Uh, actually, Sam did.
652
00:26:01,951 --> 00:26:03,300
I thought that story was over.
653
00:26:03,344 --> 00:26:04,780
From what I can tell,
she's moved on
654
00:26:04,824 --> 00:26:06,086
to someone else already.
655
00:26:06,129 --> 00:26:08,958
- Don't change the subject.
- Okay.
656
00:26:09,002 --> 00:26:10,960
The conflict of interest clause
657
00:26:11,004 --> 00:26:13,659
applies
to the hospital's board members,
658
00:26:13,702 --> 00:26:15,312
not the buying entity.
659
00:26:15,356 --> 00:26:17,053
So it's not a deal breaker
for the board.
660
00:26:17,097 --> 00:26:19,360
Hmm. And what about you?
661
00:26:19,403 --> 00:26:21,101
I mean, you-you spend
662
00:26:21,144 --> 00:26:22,493
so much time being worried
663
00:26:22,537 --> 00:26:24,278
about Griff
running the department.
664
00:26:24,321 --> 00:26:26,410
Now you're just gonna hand it
over to somebody's nephew?
665
00:26:26,454 --> 00:26:29,718
The offer was already
in the works anyway.
666
00:26:29,762 --> 00:26:32,895
But throwing the nephew a bone
sweetened the deal considerably.
667
00:26:32,939 --> 00:26:34,593
Sometimes
concessions must be made.
668
00:26:34,636 --> 00:26:36,072
Right, but these concessions
669
00:26:36,116 --> 00:26:38,205
could impact
a lot of people here.
670
00:26:38,248 --> 00:26:40,294
I mean, do you really think
it's fair to them?
671
00:26:41,295 --> 00:26:43,471
There's no such thing as fair.
672
00:26:43,514 --> 00:26:46,517
There's either
you have the power or you don't.
673
00:26:46,561 --> 00:26:49,129
- Your father taught me that.
- You know he's not gonna let this happen.
674
00:26:49,172 --> 00:26:50,478
He's not gonna have a choice.
675
00:26:50,521 --> 00:26:52,306
I spent way too much time
being overruled
676
00:26:52,349 --> 00:26:53,655
by him, silenced by him.
677
00:26:53,699 --> 00:26:56,353
And-and the terms he set
for the divorce?
678
00:26:56,397 --> 00:26:58,355
It was all I could do
to hold on to my own board seat.
679
00:26:58,399 --> 00:27:01,445
And then I wasn't allowed
to attend the meetings.
680
00:27:01,489 --> 00:27:04,971
He left me with no money, Malcolm.
681
00:27:05,014 --> 00:27:06,581
No voice.
682
00:27:06,625 --> 00:27:08,583
And finally,
683
00:27:08,627 --> 00:27:10,672
I'm evening the scales.
684
00:27:10,716 --> 00:27:12,413
What does that mean?
685
00:27:12,456 --> 00:27:15,938
It means this deal is so good,
the board has to take it.
686
00:27:15,982 --> 00:27:17,636
And your father will know
687
00:27:17,679 --> 00:27:20,073
what it feels like
to be overruled.
688
00:27:21,074 --> 00:27:23,119
So this is all about revenge.
689
00:27:23,163 --> 00:27:24,860
Y-You're doing
all of this
690
00:27:24,904 --> 00:27:26,645
just to stick it to Dad?
691
00:27:26,688 --> 00:27:27,994
Malcolm, it's what... No, no, no, no, no, no.
692
00:27:28,037 --> 00:27:29,691
You said... You-you
said you wanted
693
00:27:29,735 --> 00:27:31,824
to fix things with us.
You said the reason
694
00:27:31,867 --> 00:27:34,087
that you were here... It is one of the reasons.
695
00:27:34,130 --> 00:27:36,393
- But this is business, Malcolm.
- This is not business.
696
00:27:36,437 --> 00:27:38,308
What-Whatever this is,
697
00:27:38,352 --> 00:27:40,180
I want no part of it.
698
00:27:50,973 --> 00:27:52,583
Hey.
699
00:27:52,627 --> 00:27:54,629
- Can I help you?
- Yeah, I was just looking for Sam,
700
00:27:54,673 --> 00:27:56,152
and... Right.
701
00:27:56,196 --> 00:27:57,719
Everything okay, bud?
702
00:27:57,763 --> 00:28:00,026
You know, we're not cool,
all right? You and me.
703
00:28:00,069 --> 00:28:01,505
You get that, right?
704
00:28:01,549 --> 00:28:02,593
We're not friends.
705
00:28:13,039 --> 00:28:15,563
- You talked to your mom?
- Yeah.
706
00:28:15,606 --> 00:28:17,217
What happened?
707
00:28:17,260 --> 00:28:19,915
I trusted the wrong parent.
708
00:28:19,959 --> 00:28:21,438
That's what happened.
709
00:28:21,482 --> 00:28:23,223
Look, she doesn't care
about this hospital,
710
00:28:23,266 --> 00:28:24,790
and she never did.
711
00:28:24,833 --> 00:28:27,314
She says my dad stiffed her
in the divorce settlement
712
00:28:27,357 --> 00:28:29,272
and that she's selling
this place to get back at him.
713
00:28:29,316 --> 00:28:30,621
Wait, what?
714
00:28:30,665 --> 00:28:32,754
Yes. Look,
she's-she's had her own agenda
715
00:28:32,798 --> 00:28:34,147
this whole time.
716
00:28:34,190 --> 00:28:35,801
She says this deal
is just business,
717
00:28:35,844 --> 00:28:38,020
but revenge
for a bad divorce settlement
718
00:28:38,064 --> 00:28:40,283
seems pretty damn personal
to me.
719
00:28:41,676 --> 00:28:43,417
Do you think she's
telling the truth?
720
00:28:43,460 --> 00:28:46,507
What, about the settlement?
I-I have no idea.
721
00:28:47,856 --> 00:28:49,292
Why?
722
00:28:50,337 --> 00:28:53,775
Revenge is one thing,
but it's hard to believe
723
00:28:53,819 --> 00:28:56,691
there isn't something in this
for her financially.
724
00:28:56,735 --> 00:28:59,041
So, you're thinking
she's getting kickbacks
725
00:28:59,085 --> 00:29:00,782
for brokering the sale?
726
00:29:00,826 --> 00:29:02,218
I think if she's not sitting
727
00:29:02,262 --> 00:29:04,525
on a pile of money
from their divorce,
728
00:29:04,568 --> 00:29:06,396
she has to get it
from somewhere.
729
00:29:06,440 --> 00:29:10,313
Which is a conflict of interest
that the board cannot look past.
730
00:29:10,357 --> 00:29:12,359
- If we can prove it.
- Well,
731
00:29:12,402 --> 00:29:13,839
I mean, if she's cashed a check,
732
00:29:13,882 --> 00:29:15,928
then there's a record
of that transaction.
733
00:29:15,971 --> 00:29:18,278
I know a real good money guy.
734
00:29:23,152 --> 00:29:25,981
So, your MRI doesn't show
any evidence of a stroke.
735
00:29:26,025 --> 00:29:27,417
That's good news, right?
It is.
736
00:29:27,461 --> 00:29:29,158
But unfortunately,
737
00:29:29,202 --> 00:29:31,334
it still doesn't tell us why
you're having these symptoms.
738
00:29:31,378 --> 00:29:33,119
So, what do we do?
We just go home?
739
00:29:33,162 --> 00:29:34,642
You guys aren't going anywhere.
740
00:29:34,685 --> 00:29:36,470
We have a lot more tests to run.
741
00:29:36,513 --> 00:29:38,254
And a few more questions to ask
about your medical history
742
00:29:38,298 --> 00:29:40,039
to see if you...
743
00:29:40,082 --> 00:29:42,345
His heart rate
- is shooting up again.
- Johnny!
744
00:29:42,389 --> 00:29:43,651
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
745
00:29:43,694 --> 00:29:45,305
Hey. Hey.
746
00:29:45,348 --> 00:29:46,741
- You're okay. You're okay.
- Wh-What happened?
747
00:29:46,785 --> 00:29:47,394
Just lean back.
You just blacked out.
748
00:29:47,437 --> 00:29:48,525
Wait.
749
00:29:48,569 --> 00:29:49,831
The first time he fell,
750
00:29:49,875 --> 00:29:50,745
you said there
was a baby there?
751
00:29:50,789 --> 00:29:52,007
Our granddaughter.
752
00:29:52,051 --> 00:29:53,922
Okay. And when he fell outside,
753
00:29:53,966 --> 00:29:56,185
- there was an ambulance siren.
- Let's hear it.
754
00:29:56,229 --> 00:29:58,840
His episodes happen
around loud sounds.
755
00:29:58,884 --> 00:30:00,711
They could be triggering
severe vertigo.
756
00:30:00,755 --> 00:30:02,235
Which is causing him to vagal.
757
00:30:02,278 --> 00:30:03,889
Which makes it
appear cardiac.
758
00:30:03,932 --> 00:30:05,281
And it has nothing
759
00:30:05,325 --> 00:30:06,543
to do with your heart.
760
00:30:06,587 --> 00:30:09,198
The problem is in his ear.
761
00:30:15,988 --> 00:30:18,207
Yolanda came through
for her friend after all.
762
00:30:18,251 --> 00:30:19,382
Looks like it.
763
00:30:19,426 --> 00:30:20,731
I am placing
764
00:30:20,775 --> 00:30:23,256
the vascular clamp distal
765
00:30:23,299 --> 00:30:25,214
to the middle lobe artery.
766
00:30:25,258 --> 00:30:26,563
Dr. Tucker,
767
00:30:26,607 --> 00:30:28,261
I have a lung lobe
768
00:30:28,304 --> 00:30:30,524
with Chloe Mitchell's
name on it.
769
00:30:30,567 --> 00:30:32,395
Look at that.
770
00:30:32,439 --> 00:30:33,962
Dr. Shah and I
will close.
771
00:30:34,006 --> 00:30:35,964
Needle driver.
772
00:30:36,965 --> 00:30:39,707
I'm starting
the bronchial anastomosis.
773
00:30:39,750 --> 00:30:42,928
And I like what I'm seeing here.
774
00:30:42,971 --> 00:30:44,364
Glad I saw the fever when I did.
775
00:30:44,407 --> 00:30:46,496
Subtle. You want
a round of applause
776
00:30:46,540 --> 00:30:48,150
for taking her temperature?
Well, it's more than what you did.
777
00:30:48,194 --> 00:30:50,065
Don't even talk aboutStop it!
778
00:30:50,109 --> 00:30:52,198
You're both wrong.
779
00:30:52,241 --> 00:30:53,677
Dr. Costa,
780
00:30:53,721 --> 00:30:55,679
we all lose patients,
and for you to weaponize
781
00:30:55,723 --> 00:30:57,333
that tragic event
against another doctor
782
00:30:57,377 --> 00:30:59,553
is inexcusable.
783
00:30:59,596 --> 00:31:02,556
Dr. Shah,
you are far too comfortable
784
00:31:02,599 --> 00:31:03,687
playing the victim.
785
00:31:03,731 --> 00:31:04,906
You care too much
786
00:31:04,950 --> 00:31:05,907
about what other people
think of you.
787
00:31:05,951 --> 00:31:06,995
Get over it.
788
00:31:07,039 --> 00:31:08,127
If you both cannot
789
00:31:08,170 --> 00:31:09,389
get past this,
you have no place
790
00:31:09,432 --> 00:31:10,956
in my OR,
and you are free to go.
791
00:31:10,999 --> 00:31:12,305
Now.
792
00:31:13,306 --> 00:31:14,785
Sorry.
793
00:31:16,135 --> 00:31:17,397
Sorry.
794
00:31:22,532 --> 00:31:23,969
I hope I make
a better impression
795
00:31:24,012 --> 00:31:25,405
on the new chief,
whoever that is.
796
00:31:25,448 --> 00:31:27,276
The new chief will be me.
797
00:31:27,320 --> 00:31:29,148
What about the sale?
Not gonna happen.
798
00:31:29,191 --> 00:31:30,845
And that Dr. Hendricks
799
00:31:30,889 --> 00:31:32,716
was way out of his league.
800
00:31:32,760 --> 00:31:34,936
Hendricks.
801
00:31:34,980 --> 00:31:36,807
So the rumor was true?
802
00:31:36,851 --> 00:31:39,767
You said there was
no other chief. I...
803
00:31:39,810 --> 00:31:41,551
I asked you as a friend.
804
00:31:41,595 --> 00:31:42,596
And I was...
805
00:31:42,639 --> 00:31:44,511
Isan.
806
00:31:45,729 --> 00:31:47,557
Dr. Shah.
No. No.
807
00:31:51,997 --> 00:31:54,129
Suction, Dr. Tucker.
808
00:31:57,785 --> 00:31:59,830
Unbelievable.
809
00:31:59,874 --> 00:32:03,486
Your mother's gotten so many
consulting fees from that firm,
810
00:32:03,530 --> 00:32:05,227
they should have put her
on payroll.
811
00:32:05,271 --> 00:32:07,490
Calling them kickbacks would've
made them easier to find.
812
00:32:07,534 --> 00:32:09,536
- How did you find these?
- She's been running
813
00:32:09,579 --> 00:32:11,059
the payments
through the foundation.
814
00:32:11,103 --> 00:32:12,278
Now, I have access
815
00:32:12,321 --> 00:32:13,627
to most of the accounts,
816
00:32:13,670 --> 00:32:15,542
but I've had no cause
to look at them.
817
00:32:15,585 --> 00:32:17,326
Impressive.
818
00:32:17,370 --> 00:32:19,633
It's the least I can do.
819
00:32:19,676 --> 00:32:20,895
What do you mean?
820
00:32:20,939 --> 00:32:23,724
Look, you tried to warn me.
821
00:32:23,767 --> 00:32:26,727
I thought I knew better,
but you were right.
822
00:32:26,770 --> 00:32:29,251
She saw a weakness, she took
advantage, and now I'm...
823
00:32:29,295 --> 00:32:31,471
Hope is not a weakness, son.
824
00:32:31,514 --> 00:32:33,212
I-I just...
825
00:32:33,255 --> 00:32:34,648
I feel like I let you down.
826
00:32:36,041 --> 00:32:38,347
You wanted to believe
she could change
827
00:32:38,391 --> 00:32:41,220
'cause you're a good man
who sees the good in others.
828
00:32:41,263 --> 00:32:43,222
You didn't let me down.
829
00:32:45,180 --> 00:32:46,790
You made me proud.
830
00:32:49,750 --> 00:32:51,491
You think you can stop her?
831
00:32:52,492 --> 00:32:53,972
I'm gonna try.
832
00:32:58,237 --> 00:32:59,934
I'm sure
Isan's around somewhere.
833
00:32:59,978 --> 00:33:01,327
You just got to talk to him.
834
00:33:01,370 --> 00:33:02,632
And say what?
835
00:33:02,676 --> 00:33:04,112
I lied to him.
836
00:33:04,156 --> 00:33:05,635
And that's not gonna change.
837
00:33:05,679 --> 00:33:07,289
I'm gonna have to keep lying.
838
00:33:07,333 --> 00:33:08,987
Even if we stop the sale,
839
00:33:09,030 --> 00:33:11,380
my dad's secret is still there.
840
00:33:11,424 --> 00:33:13,208
And now it's
my secret, too.
841
00:33:14,166 --> 00:33:16,342
Lying is my new normal.
842
00:33:16,385 --> 00:33:18,997
I'm more like him
than I thought.
843
00:33:20,955 --> 00:33:23,958
You can't kill this deal because
of a few bank statements.
844
00:33:24,002 --> 00:33:26,047
We're killing it because
of your conflict of interest.
845
00:33:26,091 --> 00:33:28,006
It's not a conflict.
846
00:33:28,049 --> 00:33:29,877
I told you,
my financial relationship
847
00:33:29,920 --> 00:33:31,705
with the firm is aboveboard.
848
00:33:31,748 --> 00:33:33,315
Then why didn't you disclose it?
849
00:33:34,316 --> 00:33:35,578
I motion
850
00:33:35,622 --> 00:33:37,624
to decline this purchase offer.
851
00:33:37,667 --> 00:33:38,668
I second.
852
00:33:38,712 --> 00:33:40,322
All in favor.
853
00:33:44,674 --> 00:33:46,198
Disciplinary action
854
00:33:46,241 --> 00:33:48,417
for the misconduct of
our fellow board member
855
00:33:48,461 --> 00:33:50,898
will be determined
at a later date.
856
00:33:53,335 --> 00:33:55,903
This is a closed meeting,
Dr. Griffith.
857
00:33:55,946 --> 00:33:57,296
It's all right.
858
00:33:57,339 --> 00:33:58,645
We were just
about to adjourn.
859
00:33:58,688 --> 00:34:00,821
Before you do, if I may?
860
00:34:04,129 --> 00:34:06,218
You all know
that Tina had reasons
861
00:34:06,261 --> 00:34:08,829
to push this deal forward,
but you don't know
862
00:34:08,872 --> 00:34:11,919
how she was able to put it
in motion in the first place.
863
00:34:11,962 --> 00:34:13,573
She convinced the buyer
864
00:34:13,616 --> 00:34:15,705
that by the time
the deal went through,
865
00:34:15,749 --> 00:34:17,185
I would be gone
866
00:34:17,229 --> 00:34:19,274
and they would be free
to appoint their guy
867
00:34:19,318 --> 00:34:21,102
as chief of my department.
868
00:34:21,146 --> 00:34:22,930
She knew I would
agree to it
869
00:34:22,973 --> 00:34:25,976
because she knows my secret.
870
00:34:26,020 --> 00:34:29,502
It's a secret I have
kept for a long time
871
00:34:29,545 --> 00:34:33,723
in order to protect
my reputation, my career.
872
00:34:33,767 --> 00:34:35,725
My family.
873
00:34:35,769 --> 00:34:38,119
But it is, in fact,
hurting them.
874
00:34:38,163 --> 00:34:40,513
So now you need to know
the truth.
875
00:34:40,556 --> 00:34:42,645
Deal is dead, Griff. It's over.
876
00:34:42,689 --> 00:34:44,647
Not for me.
877
00:34:44,691 --> 00:34:46,736
Not till you hear this.
878
00:34:48,216 --> 00:34:50,697
I can't believe
he's doing this.
879
00:34:50,740 --> 00:34:52,742
They've already stopped
the sale.
880
00:34:54,440 --> 00:34:56,224
It's not about the sale.
881
00:34:59,532 --> 00:35:01,577
He's doing this for us.
882
00:35:17,506 --> 00:35:20,422
Brazilian acacia.
883
00:35:20,466 --> 00:35:22,424
I bet you didn't know
I picked out the wood.
884
00:35:22,468 --> 00:35:23,817
The stain, too.
885
00:35:23,860 --> 00:35:25,819
I didn't.
886
00:35:25,862 --> 00:35:28,909
But then again, there's a
lot I don't know about you.
887
00:35:30,780 --> 00:35:33,609
Is it gonna be another 12 years
before I see
888
00:35:33,653 --> 00:35:35,133
this face?
889
00:35:35,176 --> 00:35:37,178
This is goodbye for now.
890
00:35:37,222 --> 00:35:38,875
That's all I know.
891
00:35:40,225 --> 00:35:42,575
This didn't go how I'd planned.
892
00:35:42,618 --> 00:35:44,881
Oh, no, you didn't
plan this well at all.
893
00:35:44,925 --> 00:35:46,796
Two wrongs
894
00:35:46,840 --> 00:35:48,624
don't make a right.
895
00:35:48,668 --> 00:35:51,105
- That's what you used to say.
- Did I?
896
00:35:52,150 --> 00:35:54,543
That's not very original, is it?
897
00:35:56,502 --> 00:35:58,199
I take your point.
898
00:35:58,243 --> 00:36:01,028
I hope you do, Mom.
899
00:36:01,071 --> 00:36:03,117
For your sake.
900
00:36:08,253 --> 00:36:11,343
It's called superior canal
dehiscence syndrome.
901
00:36:11,386 --> 00:36:12,779
I'll take your word for it.
902
00:36:12,822 --> 00:36:14,650
The bone flap in
your ear canal?
903
00:36:14,694 --> 00:36:16,522
It's eroded.
904
00:36:16,565 --> 00:36:18,393
Huh.
905
00:36:18,437 --> 00:36:20,308
This makes you vulnerable
to loud sounds
906
00:36:20,352 --> 00:36:21,396
like babies and sirens.
907
00:36:21,440 --> 00:36:22,745
They overwhelm
your system
908
00:36:22,789 --> 00:36:24,225
and cause a shutdown.
909
00:36:24,269 --> 00:36:25,313
Yeah, it's like
a power blink.
910
00:36:25,357 --> 00:36:26,836
That's why
you've been falling.
911
00:36:26,880 --> 00:36:28,403
We have an ENT surgeon
on the way.
912
00:36:28,447 --> 00:36:29,796
She's gonna fix
you right up
913
00:36:29,839 --> 00:36:31,189
and get you back to
your normal routine.
914
00:36:31,232 --> 00:36:33,843
- Thank you.
- Thank you.
915
00:36:33,887 --> 00:36:34,844
- Thank you.
- You're welcome.
916
00:36:34,888 --> 00:36:36,194
Anytime.
917
00:36:42,200 --> 00:36:43,766
When I was an intern,
918
00:36:43,810 --> 00:36:45,072
my attending told me
if I needed praise,
919
00:36:45,115 --> 00:36:46,552
I should go
teach kindergarten.
920
00:36:47,596 --> 00:36:50,077
That sounds like something
- Griff would say.
- It was Griff.
921
00:36:50,120 --> 00:36:51,774
He was never happy
with anything I did,
922
00:36:51,818 --> 00:36:55,213
but he raved about you.
923
00:36:55,256 --> 00:36:56,518
Me?
924
00:36:56,562 --> 00:36:58,477
Called to recommend you.
925
00:37:00,696 --> 00:37:02,742
If you're half as good
as he says...
926
00:37:04,874 --> 00:37:06,876
...you might make it down here.
927
00:37:12,882 --> 00:37:15,276
You know Griff
called Vega about me?
928
00:37:15,320 --> 00:37:17,017
It's a good thing,
isn't it?
929
00:37:17,060 --> 00:37:18,497
Yeah.
930
00:37:18,540 --> 00:37:20,281
I'm still gonna kill him.
931
00:37:24,285 --> 00:37:26,592
Isan.
932
00:37:26,635 --> 00:37:29,290
I've never seen you
walk out of an OR.
933
00:37:29,334 --> 00:37:33,642
And I know it may not seem
like it right now,
934
00:37:33,686 --> 00:37:35,731
but we are on the same team.
935
00:37:39,518 --> 00:37:41,128
What about us?
936
00:37:44,653 --> 00:37:47,439
Please tell me
we can get past this.
937
00:37:52,095 --> 00:37:53,488
I can't.
938
00:37:55,098 --> 00:37:56,752
I'm not ready to.
939
00:37:58,188 --> 00:38:00,321
Then I'll wait.
940
00:38:00,365 --> 00:38:02,584
I'll be here when you are ready.
941
00:38:09,809 --> 00:38:11,376
You did great today.
942
00:38:11,419 --> 00:38:13,465
I hate admitting
when I need help,
943
00:38:13,508 --> 00:38:15,684
but I needed it today, so...
944
00:38:15,728 --> 00:38:17,686
thanks for helping me
through it all.
945
00:38:17,730 --> 00:38:19,209
Yeah, anytime.
946
00:38:20,559 --> 00:38:22,561
You know,
I actually could use, uh,
947
00:38:22,604 --> 00:38:25,520
just a little bit of help
- myself.
Mm-hmm.
948
00:38:27,130 --> 00:38:29,394
I feel really awful
949
00:38:29,437 --> 00:38:31,004
about this whole Tim thing.
950
00:38:31,047 --> 00:38:33,136
Who knew a hookup
951
00:38:33,180 --> 00:38:36,052
on a lark
would turn into such a mess.
952
00:38:36,096 --> 00:38:37,750
Tim?
953
00:38:38,794 --> 00:38:40,840
It was you?
954
00:38:41,841 --> 00:38:43,756
WOMAN:Doctor?
955
00:38:51,894 --> 00:38:54,332
Board officially passed
on the offer.
956
00:38:54,375 --> 00:38:55,985
And my mom left.
957
00:38:56,029 --> 00:38:57,378
Again.
958
00:38:57,422 --> 00:39:00,338
- I'm sorry.
- Ah, no, Sam.
959
00:39:01,295 --> 00:39:03,645
This is a good day.
960
00:39:04,864 --> 00:39:07,214
My mom may not have changed,
961
00:39:07,257 --> 00:39:09,216
but your dad stepped up today.
962
00:39:09,259 --> 00:39:10,522
You know?
963
00:39:10,565 --> 00:39:12,393
Telling the board
the truth like that?
964
00:39:12,437 --> 00:39:14,003
It's a win.
965
00:39:14,047 --> 00:39:15,744
Hmm.
966
00:39:15,788 --> 00:39:18,617
And here I thought I was
coming to cheer you up.
967
00:39:18,660 --> 00:39:21,141
No, but you did.
968
00:39:21,184 --> 00:39:23,752
Look, I could've felt
really alone today,
969
00:39:23,796 --> 00:39:25,972
and I didn't.
970
00:39:26,015 --> 00:39:27,887
So thank you.
971
00:39:31,717 --> 00:39:32,718
Caleb.
972
00:39:32,761 --> 00:39:34,589
Hey.
973
00:39:34,633 --> 00:39:36,199
Forget about the recruiter.
974
00:39:36,243 --> 00:39:37,853
That sale's off.
975
00:39:37,897 --> 00:39:39,333
That's great.
976
00:39:39,377 --> 00:39:41,727
Yeah. Nobody has
to go anywhere.
977
00:39:43,337 --> 00:39:46,340
Right, but let's say I did.
978
00:39:46,384 --> 00:39:48,995
Would you have any opinion
about where I go?
979
00:39:49,038 --> 00:39:50,431
S... What do you mean?
980
00:39:50,475 --> 00:39:52,433
Harbor Memorial
is a great hospital.
981
00:39:52,477 --> 00:39:54,261
It's also in Boston.
982
00:39:54,304 --> 00:39:55,741
You barely reacted
to the idea
983
00:39:55,784 --> 00:39:57,395
of me moving
halfway across the country.
984
00:39:57,438 --> 00:39:59,440
I just wonder if any part of you
985
00:39:59,484 --> 00:40:02,530
is hoping
I'd keep a job search local.
986
00:40:05,881 --> 00:40:08,449
If you're asking me to weigh
in on your future plans...
987
00:40:08,493 --> 00:40:10,408
No, I'm just asking
the question.
988
00:40:10,451 --> 00:40:12,975
I asked you that
question once.
989
00:40:13,019 --> 00:40:15,630
You weren't ready
to answer it then.
990
00:40:15,674 --> 00:40:18,503
You know I'm not ready now.
991
00:40:18,546 --> 00:40:20,809
- Don't put this on me.
- I wasn't planning to,
992
00:40:20,853 --> 00:40:23,595
but then things happened today
that-that... But they're not happening.
993
00:40:24,639 --> 00:40:27,120
We don't have to
worry about this.
994
00:40:33,039 --> 00:40:35,084
I'll see you tomorrow.
995
00:40:36,172 --> 00:40:37,522
Good night.
996
00:41:02,982 --> 00:41:05,027
Lakeshore lives
997
00:41:05,071 --> 00:41:06,942
to fight another day.
998
00:41:06,986 --> 00:41:08,857
Remains to be seen if I do.
999
00:41:08,901 --> 00:41:10,032
- Oh.
- But...
1000
00:41:10,076 --> 00:41:12,078
whatever the board decides,
1001
00:41:12,121 --> 00:41:13,514
it had to be done.
1002
00:41:13,558 --> 00:41:15,168
Yeah.
1003
00:41:16,561 --> 00:41:17,997
To freedom.
1004
00:41:23,437 --> 00:41:25,178
And to you.
1005
00:41:25,221 --> 00:41:27,223
Yeah.
1006
00:41:27,267 --> 00:41:30,313
Today, you were...
1007
00:41:31,663 --> 00:41:33,229
You were the man I married.
1008
00:41:33,273 --> 00:41:36,755
- Mm.
- Not the man I divorced.
1009
00:41:39,584 --> 00:41:42,543
Well, here's hoping
my key card works tomorrow.
1010
00:41:42,587 --> 00:41:44,937
♪ Leaving me behind...
1011
00:41:44,980 --> 00:41:47,722
Let's, um...
1012
00:41:47,766 --> 00:41:51,204
Let's worry about tomorrow... tomorrow.
1013
00:41:51,247 --> 00:41:54,381
♪ Bring it on home to me
1014
00:41:54,424 --> 00:41:56,426
♪ Yeah ♪ Yeah♪
1015
00:41:56,470 --> 00:41:59,299
♪ Yeah, yeah ♪ Yeah, yeah♪
1016
00:41:59,342 --> 00:42:01,519
♪ I know I laughed
1017
00:42:02,563 --> 00:42:04,434
♪ When you left
1018
00:42:06,219 --> 00:42:08,308
♪ But now I know
1019
00:42:08,351 --> 00:42:11,920
♪ I only hurt myself
1020
00:42:11,964 --> 00:42:14,706
♪ Bring it to me
1021
00:42:14,749 --> 00:42:17,143
♪ Bring your sweet loving
1022
00:42:17,186 --> 00:42:19,798
♪ Bring it on home to me
1023
00:42:19,841 --> 00:42:21,539
♪ Yeah ♪ Yeah♪
1024
00:42:21,582 --> 00:42:23,541
♪ Yeah, yeah ♪ Yeah, yeah.♪
73855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.