Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,141 --> 00:00:14,057
Previously on Good Sam... I'm done
2
00:00:14,101 --> 00:00:15,058
fighting you for the chief job.
3
00:00:15,102 --> 00:00:16,886
I'm out. Hurting you was
4
00:00:16,929 --> 00:00:18,322
a wake-up call for me, Malcolm.
5
00:00:18,366 --> 00:00:20,542
For what it's worth, I think
you would have beat him.
6
00:00:20,585 --> 00:00:23,501
- What are you saying?
- I love you.
7
00:00:23,545 --> 00:00:25,286
Why does he sound like
he's transitioning
8
00:00:25,329 --> 00:00:26,287
to active labor?
9
00:00:26,330 --> 00:00:28,028
My new husband has
some techniques
10
00:00:28,071 --> 00:00:29,768
to help me deal with
my old husband.
11
00:00:29,812 --> 00:00:30,769
Your father dropped
an instrument
12
00:00:30,813 --> 00:00:31,814
in the middle of surgery.
13
00:00:32,989 --> 00:00:34,643
That scalpel's not
the only thing he's dropped.
14
00:00:34,686 --> 00:00:36,210
I know about the headaches
15
00:00:36,253 --> 00:00:37,559
and the ringing in your ears.
16
00:00:37,602 --> 00:00:39,735
Thanks for telling me
about this.
17
00:00:39,778 --> 00:00:41,345
Thanks for telling me
about his symptoms.
18
00:00:54,358 --> 00:00:57,013
There, in the bilateral
hemispheres.
19
00:00:57,057 --> 00:00:58,623
WOMAN 2:
He's got a couple months, max.
20
00:00:58,667 --> 00:01:01,148
This is a death sentence.
21
00:01:06,892 --> 00:01:08,807
You okay?
22
00:01:08,851 --> 00:01:11,680
Yeah. It was... it was a dream.
23
00:01:11,723 --> 00:01:14,509
Yeah, a bad one.
You're sweating.
24
00:01:16,250 --> 00:01:18,252
You want to try
and lay back down?
25
00:01:18,295 --> 00:01:21,081
You know, I, uh,
think I'm gonna go in.
26
00:01:21,124 --> 00:01:22,952
- What, now?
- Radiology said
27
00:01:22,995 --> 00:01:25,041
they'd have the results
by today.
28
00:01:28,349 --> 00:01:30,438
- Babe.
- Mm.
29
00:01:30,481 --> 00:01:32,135
No one's going to see
your results
30
00:01:32,179 --> 00:01:33,658
until at least 9:00.
31
00:01:33,702 --> 00:01:36,096
Well, I'll be there
when they do.
32
00:01:36,139 --> 00:01:37,575
Look, it's still dark out.
33
00:01:37,619 --> 00:01:40,143
Come on, get
back into bed.
34
00:01:42,580 --> 00:01:44,234
Come on.
35
00:01:47,629 --> 00:01:48,673
Or we can go in.
36
00:01:54,026 --> 00:01:55,680
I got your text.
37
00:01:55,724 --> 00:01:57,160
You've been here all night?
38
00:01:57,204 --> 00:01:58,509
Pretty much.
39
00:01:58,553 --> 00:01:59,771
Dr. Osmond just got in.
40
00:01:59,815 --> 00:02:01,164
They're going over
the results now.
41
00:02:01,208 --> 00:02:02,209
Okay.well, he, uh,
42
00:02:02,252 --> 00:02:04,254
wants to hear himself first.
43
00:02:04,298 --> 00:02:06,169
Why not just
go to Radiology?
44
00:02:06,213 --> 00:02:08,345
He didn't want to
raise suspicions.
45
00:02:08,389 --> 00:02:10,260
Dr. Griffith.
46
00:02:10,304 --> 00:02:13,872
I think it's a little late
for that now.
47
00:02:13,916 --> 00:02:16,266
Ms. Kingsley.
What can I do for you?
48
00:02:16,310 --> 00:02:18,616
I was hoping we could speak.
49
00:02:18,660 --> 00:02:20,792
Perhaps in your office?
50
00:02:20,836 --> 00:02:23,055
Uh, my office is in use.
51
00:02:23,099 --> 00:02:24,535
My father's borrowing it
for a meeting.
52
00:02:24,579 --> 00:02:26,668
- Borrowing it?
- Yes.
53
00:02:26,711 --> 00:02:29,366
Well, technically,
I am borrowing it from him,
54
00:02:29,410 --> 00:02:31,020
since it was his office
in the first place
55
00:02:31,063 --> 00:02:33,631
and will be again
when he's reinstated.
56
00:02:33,675 --> 00:02:34,937
If he's reinstated.
57
00:02:34,980 --> 00:02:37,069
Ah. What's this?
58
00:02:37,113 --> 00:02:38,723
Applicants for the chief position.
59
00:02:38,767 --> 00:02:39,985
It's a very competitive list.
60
00:02:40,029 --> 00:02:41,509
I thought you'd like
to take a look in case
61
00:02:41,552 --> 00:02:43,250
a particular candidate
stood out to you.
62
00:02:43,293 --> 00:02:46,470
I'll be putting my full support
behind my father.
63
00:02:46,514 --> 00:02:48,820
So you're not even gonna
- take a look at it?
- No.
64
00:02:48,864 --> 00:02:51,083
He is the right chief
for this department.
65
00:02:51,127 --> 00:02:53,738
Assuming he passes
all remaining assessments.
66
00:02:53,782 --> 00:02:54,913
Of course.
67
00:02:54,957 --> 00:02:56,785
Have a good day, doctors.
68
00:02:56,828 --> 00:03:00,745
- Thank you. You too.
- Mm.
69
00:03:03,008 --> 00:03:04,793
- Oh.
- Oh.
70
00:03:05,837 --> 00:03:08,100
Well, what'd he say?
71
00:03:08,144 --> 00:03:11,539
He, uh... says it's nothing.
72
00:03:11,582 --> 00:03:14,237
No tumor, no inflammation,
73
00:03:14,281 --> 00:03:15,717
no discernable abnormality
of any kind.
74
00:03:15,760 --> 00:03:17,153
Well, that's good news.
75
00:03:17,197 --> 00:03:19,155
Depends how you look at it.
76
00:03:21,026 --> 00:03:22,767
Dad, this is a relief.
77
00:03:22,811 --> 00:03:27,250
It would be if it made
my symptoms magically disappear.
78
00:03:27,294 --> 00:03:29,861
I still get ringing in my ears
and blinded by the light.
79
00:03:29,905 --> 00:03:32,386
Got headaches. Whatever it is,
it's not nothing.
80
00:03:32,429 --> 00:03:34,344
Okay, but it's also
not a brain tumor.
81
00:03:34,388 --> 00:03:37,260
Black mold, gas leaks,
- venomous snakes.
- Oh...
82
00:03:37,304 --> 00:03:39,175
- Many, many types of cancer.
- What is he doing?
83
00:03:39,219 --> 00:03:41,612
He is listing things
that are not brain tumors
84
00:03:41,656 --> 00:03:42,831
but will still kill you.
85
00:03:42,874 --> 00:03:44,485
We're gonna figure out
what this is.
86
00:03:44,528 --> 00:03:45,790
- And how to treat it.
- Exactly.
87
00:03:45,834 --> 00:03:47,879
We have to exhaust
all options,
88
00:03:47,923 --> 00:03:50,055
- like you always say.
- You do always say that.
89
00:03:50,099 --> 00:03:52,101
To the residents.
90
00:03:52,144 --> 00:03:53,581
We're not running
a differential here.
91
00:03:53,624 --> 00:03:56,932
Maybe we should be.
92
00:04:08,160 --> 00:04:10,250
All right, who is ready for
93
00:04:10,293 --> 00:04:12,904
a little continuing
medical education?
94
00:04:12,948 --> 00:04:16,168
- CME for breakfast. Goody.
- You know it.
95
00:04:16,212 --> 00:04:17,996
Today's hypothetical patient
96
00:04:18,040 --> 00:04:19,911
is male,
late 50s.
97
00:04:19,955 --> 00:04:22,044
He suffers from
acute headaches,
98
00:04:22,087 --> 00:04:23,306
photophobia,
metallic taste
99
00:04:23,350 --> 00:04:24,699
and tinnitus.
100
00:04:24,742 --> 00:04:26,614
Onset of symptoms
was sudden
101
00:04:26,657 --> 00:04:29,356
and simultaneous. Go.
102
00:04:29,399 --> 00:04:31,183
Is the tinnitus unilateral
or bilateral?
103
00:04:31,227 --> 00:04:35,449
It is unilateral
to the right ear.
104
00:04:35,492 --> 00:04:37,538
Does he have any other
vascular issues?
105
00:04:37,581 --> 00:04:40,715
- Not that we know of.
- Why do you ask?
106
00:04:40,758 --> 00:04:43,108
Tinnitus is the perception
of sound where there isn't any
107
00:04:43,152 --> 00:04:46,198
or an internal sound
caused by abnormal blood flow.
108
00:04:46,242 --> 00:04:47,939
The comorbid headaches suggest
it's a structural issue.
109
00:04:47,983 --> 00:04:49,376
Like a lesion on the brain stem
110
00:04:49,419 --> 00:04:52,074
- or cerebellum, maybe.
- The brain scans were clear.
111
00:04:52,117 --> 00:04:54,250
Well, what about
his HPA profile?
112
00:04:54,294 --> 00:04:55,686
Adrenal fatigue
can cause anything
113
00:04:55,730 --> 00:04:57,819
from insomnia to hair loss.
114
00:04:57,862 --> 00:04:59,124
It would explain
the light sensitivity.
115
00:04:59,168 --> 00:05:01,823
Doesn't explain
the metallic taste.
116
00:05:01,866 --> 00:05:03,390
Maybe the link is the central
nervous system.
117
00:05:03,433 --> 00:05:06,306
MS or Bell's palsy have been
known to affect sense of taste.
118
00:05:06,349 --> 00:05:07,785
Or it's just a virus
119
00:05:07,829 --> 00:05:09,352
or a side effect
to a medication.
120
00:05:09,396 --> 00:05:10,788
Or halitosis.
121
00:05:10,832 --> 00:05:12,660
So the patient's old
and has bad breath.
122
00:05:12,703 --> 00:05:15,315
That's the differential?
123
00:05:22,931 --> 00:05:25,586
He also gets nightmares.
124
00:05:25,629 --> 00:05:27,544
You know, I chalked up
last night's to stress,
125
00:05:27,588 --> 00:05:29,198
waiting for his MRI results.
126
00:05:29,241 --> 00:05:30,982
But it's not an isolated event.
127
00:05:31,026 --> 00:05:32,810
Nightmares, insomnia.
128
00:05:32,854 --> 00:05:34,943
Interrupted REM cycles.
129
00:05:34,986 --> 00:05:36,466
What if it's another symptom?
130
00:05:36,510 --> 00:05:38,381
I'd have to know more about
his typical sleep patterns
131
00:05:38,425 --> 00:05:40,557
before I could
evaluate an anomaly.
132
00:05:40,601 --> 00:05:43,125
Easy. I'll start tracking it.
I'm with him every night.
133
00:05:44,431 --> 00:05:46,911
Sorry. I know it's... No, it's...
134
00:05:46,955 --> 00:05:48,304
I'm glad you told me.
135
00:05:48,348 --> 00:05:49,784
If you being with
him can help us
136
00:05:49,827 --> 00:05:51,046
figure out what's
going on here,
137
00:05:51,089 --> 00:05:52,352
then it is a good thing.
138
00:05:53,527 --> 00:05:55,877
At least it's better
than a brain tumor.
139
00:05:59,271 --> 00:06:01,056
Ooh, Donna.
140
00:06:03,493 --> 00:06:05,495
Oh, Sally Rittenberg.
141
00:06:05,539 --> 00:06:06,888
The heart transplant
from August.
142
00:06:06,931 --> 00:06:08,890
Oh, I love a good
thank-you basket.
143
00:06:08,933 --> 00:06:10,587
I love a bougie
designer candle.
144
00:06:10,631 --> 00:06:12,197
Put it down, Dr. Costa.
145
00:06:12,241 --> 00:06:13,503
You know how it works.
146
00:06:13,547 --> 00:06:15,462
You want it, you have to win it.
Mm-hmm.
147
00:06:15,505 --> 00:06:18,247
How many tongue depressors
in the jar?
148
00:06:18,290 --> 00:06:21,076
Are you playing,
Dr. Griffith?
149
00:06:21,119 --> 00:06:24,949
There's a, uh, gift certificate
for a couples massage.
150
00:06:24,993 --> 00:06:26,821
Ah, well, thank you, Donna,
151
00:06:26,864 --> 00:06:28,475
but I think that should
go to a member
152
00:06:28,518 --> 00:06:29,693
of an actual couple.
153
00:06:29,737 --> 00:06:31,695
- Strongly agree.
- Mm-hmm.
154
00:06:33,088 --> 00:06:35,438
Oh, so, uh,
155
00:06:35,482 --> 00:06:37,353
you and Malcolm
didn't work it out?
156
00:06:37,397 --> 00:06:38,963
No.
157
00:06:39,007 --> 00:06:40,922
Sorry.
158
00:06:40,965 --> 00:06:42,227
- No, you're not.
- Okay,
159
00:06:42,271 --> 00:06:44,055
fine, I'm not, but it's...
160
00:06:44,099 --> 00:06:46,493
It's not about me. I'm gonna
keep my feelings to myself.
161
00:06:46,536 --> 00:06:49,452
- I appreciate the honesty.
- Really?
162
00:06:49,496 --> 00:06:51,802
But it doesn't mean I'm,
you know, ready to...
163
00:06:51,846 --> 00:06:53,021
Oh, no, I didn't assume...
164
00:06:53,064 --> 00:06:54,849
Yeah, 'cause, you know,
what we have works,
165
00:06:54,892 --> 00:06:56,938
and we don't want to... No, we don't.
166
00:06:56,981 --> 00:06:59,941
Nope, we wouldn't.
Same page.
167
00:06:59,984 --> 00:07:01,421
- I'm glad we talked about this.
- Me too.
168
00:07:01,464 --> 00:07:02,944
Rounds.
169
00:07:02,987 --> 00:07:05,381
Yeah.
170
00:07:07,818 --> 00:07:09,820
Thank you. Hello.
171
00:07:09,864 --> 00:07:11,953
Everyone, this is Amy Taylor.
172
00:07:11,996 --> 00:07:13,084
She suffers lightheadedness,
173
00:07:13,128 --> 00:07:15,304
shortness of breath
and nausea.
174
00:07:15,347 --> 00:07:17,349
Yeah, my doctor says
I need a bypass.
175
00:07:17,393 --> 00:07:19,961
Well, given your angiogram,
I'm inclined to agree.
176
00:07:20,004 --> 00:07:22,920
These are all common symptoms
of coronary artery disease.
177
00:07:22,964 --> 00:07:25,532
Is there a family history of
heart disease that you know of?
178
00:07:25,575 --> 00:07:27,534
No, but if you shake my family
tree, bottles fall out.
179
00:07:27,577 --> 00:07:28,709
Me included.
180
00:07:28,752 --> 00:07:30,537
She is three years sober.
181
00:07:30,580 --> 00:07:32,974
Three years sober,
- that's impressive.
- Thank you.
182
00:07:33,017 --> 00:07:35,063
Yeah, well, I put my sister
through so much hell
183
00:07:35,106 --> 00:07:36,804
before I quit drinking
Gretchen still carries
184
00:07:36,847 --> 00:07:38,370
- a breathalyzer in her purse.
- Stop it.
185
00:07:38,414 --> 00:07:41,069
That's just a reminder
of how happy I am
186
00:07:41,112 --> 00:07:42,374
- that you're sober.
- Thanks, sis.
187
00:07:42,418 --> 00:07:44,202
I feel sick.
188
00:07:44,246 --> 00:07:47,771
Oh, well, surgery should
alleviate your symptoms...
189
00:07:47,815 --> 00:07:50,208
No, I mean right now, I...
I feel sickA headache...
190
00:07:50,252 --> 00:07:52,515
Oh! Oh, honey.
191
00:07:52,559 --> 00:07:55,039
Let's get her on a drip
of pantoprazole
192
00:07:55,083 --> 00:07:56,954
and get her crossed and typed
for two units of blood.
193
00:07:56,998 --> 00:07:59,391
- Oh, here we go again.
- This has happened before?
194
00:07:59,435 --> 00:08:02,090
I'll call Markov in G.I.Why? I thought you said
nausea was a common symptom.
195
00:08:02,133 --> 00:08:03,526
Narrowed arteries
don't cause blood
196
00:08:03,570 --> 00:08:04,527
to enter the G.I. tract.
197
00:08:04,571 --> 00:08:06,747
Yeah, whatever this is,
198
00:08:06,790 --> 00:08:08,705
heart surgery's
not gonna fix it.
199
00:08:14,058 --> 00:08:15,495
You wanted to see me?
200
00:08:15,538 --> 00:08:16,844
Yeah. Close the door.
201
00:08:18,672 --> 00:08:21,457
I want to apologize for the way
I handled the clinic proposal.
202
00:08:21,501 --> 00:08:23,590
I never should have
pressured you
203
00:08:23,633 --> 00:08:26,549
to backchannel
with your father, and I'm, uh,
204
00:08:26,593 --> 00:08:28,943
I'm sorry it blew up on you
the way that it did.
205
00:08:28,986 --> 00:08:31,598
Well, truth is
I probably would have
206
00:08:31,641 --> 00:08:32,729
went to him anyway.
207
00:08:32,773 --> 00:08:34,557
If this clinic could
be something great
208
00:08:34,601 --> 00:08:37,299
for the community,
I'd hate to give up on it.
209
00:08:37,342 --> 00:08:40,737
But we both know your father
will never support it, so...
210
00:08:40,781 --> 00:08:41,782
What if my mom did?
211
00:08:42,957 --> 00:08:45,307
Your mother?
212
00:08:45,350 --> 00:08:48,440
She was a force to be
reckoned with back in the day.
213
00:08:48,484 --> 00:08:49,920
You think she still is?
214
00:08:49,964 --> 00:08:52,140
Do I think she can overrule him
on the clinic?
215
00:08:52,183 --> 00:08:53,576
Yeah.
216
00:08:53,620 --> 00:08:55,447
This would infuriate
your father.
217
00:08:55,491 --> 00:08:58,189
I... To go around him to Tina,
of all people?
218
00:08:58,233 --> 00:08:59,451
Look, I wouldn't
have to do it
219
00:08:59,495 --> 00:09:01,018
if he'd heard me out
in the first place.
220
00:09:03,455 --> 00:09:05,501
This is the nuclear option.
221
00:09:05,545 --> 00:09:09,461
All right, well...
let's hope it works.
222
00:09:16,425 --> 00:09:19,863
Okay, Vinit Jain,
four-centimeter
223
00:09:19,907 --> 00:09:22,605
low-grade glioma in the left
lateral posterior frontal lobe.
224
00:09:22,649 --> 00:09:24,912
Scheduled for an awake
craniotomy. And why is that?
225
00:09:24,955 --> 00:09:26,827
Because it gives us
the opportunity
226
00:09:26,870 --> 00:09:28,742
to map the brain
and avoid areas
227
00:09:28,785 --> 00:09:30,047
that are critical for
normal speech function.
228
00:09:30,091 --> 00:09:31,222
And what's
the difference
229
00:09:31,266 --> 00:09:33,573
between this craniotomy
and a craniectomy?
230
00:09:33,616 --> 00:09:35,879
Uh... In this procedure,
once the scalp
231
00:09:35,923 --> 00:09:37,707
is opened and clipped,
the brain flap
232
00:09:37,751 --> 00:09:39,056
[indistinct conversation]that's removed
from the patient's skull
233
00:09:39,100 --> 00:09:40,841
is replaced at the end
of the surgery.
234
00:09:40,884 --> 00:09:42,059
Correct again.
235
00:09:42,103 --> 00:09:43,800
Dr. Costa, you just
earned yourself
236
00:09:43,844 --> 00:09:44,888
a spot in my OR.
237
00:09:44,932 --> 00:09:46,977
See you soon, Mr. Jain.
238
00:09:51,329 --> 00:09:53,331
It sounds scary, but we
do these all the time.
239
00:09:53,375 --> 00:09:54,724
You're in good hands.
240
00:09:56,465 --> 00:09:57,771
Uh...
241
00:10:01,905 --> 00:10:03,907
You studied just
as hard as I did.
242
00:10:03,951 --> 00:10:06,214
Why didn't you answer
any of Dr. Lee's questions?
243
00:10:06,257 --> 00:10:08,216
I wanted to.
I tried to.
244
00:10:08,259 --> 00:10:09,783
But then there's
this voice in my head
245
00:10:09,826 --> 00:10:11,872
- telling me I'm a fraud.
- A fraud?
246
00:10:11,915 --> 00:10:14,091
Like, if that family
knew the truth about
247
00:10:14,135 --> 00:10:15,876
the patient I lost,
they wouldn't want me
248
00:10:15,919 --> 00:10:18,487
- for a doctor.
- Ah, yes.
249
00:10:18,530 --> 00:10:20,663
I'm supposed to say
something encouraging
250
00:10:20,707 --> 00:10:21,882
right now, aren't I?
251
00:10:21,925 --> 00:10:23,144
Okay.
252
00:10:23,187 --> 00:10:25,102
Friend moment.
You got this. You can do it.
253
00:10:25,146 --> 00:10:27,017
- Believe in yourself.
- Sorry,
254
00:10:27,061 --> 00:10:28,671
- are you talking to me?
- What?
255
00:10:28,715 --> 00:10:30,064
I can't tell who
this pep talk is for.
256
00:10:30,107 --> 00:10:32,066
Oh, no, you don't
need a pep talk.
257
00:10:32,109 --> 00:10:33,328
You need to put what happened
behind you, 'cause there's
258
00:10:33,371 --> 00:10:35,809
no room for self-doubt
in surgery.
259
00:10:35,852 --> 00:10:37,680
That was good.
260
00:10:37,724 --> 00:10:39,900
Oh, I've got
Amy Taylor's results.
261
00:10:39,943 --> 00:10:40,944
We should know
what's going on
262
00:10:40,988 --> 00:10:42,337
in her stomach soon.
263
00:10:42,380 --> 00:10:44,469
Let's hope it's a peptic ulcer
and not a perforation.
264
00:10:44,513 --> 00:10:47,559
Hey, I, uh...
265
00:10:47,603 --> 00:10:49,605
I've been thinking about
what you told me.
266
00:10:49,649 --> 00:10:50,911
The nightmares.
267
00:10:50,954 --> 00:10:53,348
And I did a search of
national health surveys.
268
00:10:53,391 --> 00:10:55,567
I-I looked at cross-sections
to see if there was
269
00:10:55,611 --> 00:10:57,700
a relationship between
sleep disorders
270
00:10:57,744 --> 00:10:59,223
and symptoms like my dad's.
271
00:10:59,267 --> 00:11:01,008
And all the evidence suggests
272
00:11:01,051 --> 00:11:03,793
that his condition
is psychological.
273
00:11:05,099 --> 00:11:06,883
Well, depression and anxiety
account for more symptoms
274
00:11:06,927 --> 00:11:09,364
than they get credit for,
- that's for sure.
- Exactly.
275
00:11:09,407 --> 00:11:11,192
And considering what
he's been through,
276
00:11:11,235 --> 00:11:12,410
it makes sense.
277
00:11:12,454 --> 00:11:14,064
You think it's connected
to his shooting?
278
00:11:14,108 --> 00:11:17,502
Or the patient we lost.
The gunshot victim.
279
00:11:17,546 --> 00:11:19,417
Maybe that triggered something
for my dad.
280
00:11:19,461 --> 00:11:21,724
That sounds like PTSD.
281
00:11:21,768 --> 00:11:24,596
PTSD?
For survivors of war
282
00:11:24,640 --> 00:11:25,902
and natural disaster.
283
00:11:25,946 --> 00:11:28,383
You were shot.
- I think that qualifies.
- Yeah.
284
00:11:28,426 --> 00:11:31,473
No. It does not explain
my symptoms.
285
00:11:31,516 --> 00:11:33,518
Then let us rule it out
with an expert opinion.
286
00:11:34,781 --> 00:11:35,869
If we're wrong, a mental
health professional
287
00:11:35,912 --> 00:11:38,393
- will eliminate it.
- And if we're right,
288
00:11:38,436 --> 00:11:40,961
you'll have answers.
Treatment options.
289
00:11:41,004 --> 00:11:43,180
Dad, one appointment.
290
00:11:43,224 --> 00:11:44,704
If Tina Kingsley found out
291
00:11:44,747 --> 00:11:47,228
I'd volunteered
for a psych eval...
292
00:11:47,271 --> 00:11:48,925
She will not find out.
293
00:11:48,969 --> 00:11:50,579
You underestimate her.
294
00:11:50,622 --> 00:11:52,320
It just has to be
someone we trust.
295
00:11:52,363 --> 00:11:53,408
Like who?
296
00:11:57,020 --> 00:11:59,022
Welcome. Come on in.
297
00:12:05,812 --> 00:12:07,117
I applaud you for coming in.
298
00:12:07,161 --> 00:12:09,859
It takes a lot
to ask for help.
299
00:12:09,903 --> 00:12:12,035
Well, we want to exhaust
all the options.
300
00:12:12,079 --> 00:12:13,994
Well, this is exhausting
so far.
301
00:12:14,037 --> 00:12:17,345
What my father means to say
is thank you
302
00:12:17,388 --> 00:12:19,260
for making time for us,
303
00:12:19,303 --> 00:12:20,522
given your busy schedule.
304
00:12:20,565 --> 00:12:23,960
Mm-hmm. And the obvious
conflict of interest.
305
00:12:24,004 --> 00:12:26,267
Us being family and all.
306
00:12:26,310 --> 00:12:28,095
We are not.
307
00:12:28,138 --> 00:12:30,880
Well, we both married
the same woman.
308
00:12:30,924 --> 00:12:32,839
Not at the same time.
309
00:12:32,882 --> 00:12:36,277
And everything you say in here
is confidential.
310
00:12:36,320 --> 00:12:38,975
So, how can I help you today?
311
00:12:40,803 --> 00:12:43,327
You can tell my daughter
that I do not have PTSD
312
00:12:43,371 --> 00:12:45,721
- as a result of being shot.
- I see.
313
00:12:45,765 --> 00:12:49,159
Well, you list an array
of symptoms here.
314
00:12:49,203 --> 00:12:52,597
There's no chance they're
related to the shooting?
315
00:12:52,641 --> 00:12:56,340
No. Physically,
I'm completely recovered.
316
00:12:56,384 --> 00:12:57,472
How about emotionally?
317
00:12:57,515 --> 00:12:58,952
How do you feel
about the shooting?
318
00:12:58,995 --> 00:13:03,130
I feel that
it would have been better
319
00:13:03,173 --> 00:13:04,566
if he had missed.
320
00:13:04,609 --> 00:13:08,048
I'm sorry, I don't know why
I expected this to work.
321
00:13:08,091 --> 00:13:09,353
If you're not even gonna try...
322
00:13:09,397 --> 00:13:10,790
No chance that the shooting
could lead to this
323
00:13:10,833 --> 00:13:12,313
constellation of symptoms.
324
00:13:12,356 --> 00:13:14,489
- You don't know that.
- Even Pyne agrees it's a stretch. Right?
325
00:13:14,532 --> 00:13:16,839
He can't agree until you talk
to him about your feelings.
326
00:13:16,883 --> 00:13:18,972
- What about your feelings?
- What?
327
00:13:19,015 --> 00:13:21,409
How did you feel
the day he was shot?
328
00:13:22,889 --> 00:13:25,761
Helpless.
329
00:13:25,805 --> 00:13:27,110
Terrified.
330
00:13:29,069 --> 00:13:31,332
He knows the feeling.
He's been there.
331
00:13:31,375 --> 00:13:33,334
What do you mean?
332
00:13:33,377 --> 00:13:36,250
My accident.
333
00:13:36,293 --> 00:13:38,643
When I was a kid,
334
00:13:38,687 --> 00:13:41,342
he was driving, I got hurt.
I had to have surgery,
335
00:13:41,385 --> 00:13:42,691
and he couldn't be in it.
336
00:13:42,734 --> 00:13:44,127
That's quite the
role reversal.
337
00:13:44,171 --> 00:13:46,869
So you both know
how it feels to be
338
00:13:46,913 --> 00:13:48,653
the victim
and the helpless bystander.
339
00:13:48,697 --> 00:13:52,092
The accident was a completely
different situation.
340
00:13:52,135 --> 00:13:53,397
How so?
341
00:14:02,972 --> 00:14:04,887
Sam!
342
00:14:22,122 --> 00:14:24,254
So you weren't locked out
of my surgery.
343
00:14:24,298 --> 00:14:25,908
You never made it
through the door?
344
00:14:25,952 --> 00:14:27,736
Are you saying
you were unable
345
00:14:27,779 --> 00:14:29,129
to come in the door?
346
00:14:29,172 --> 00:14:31,348
I'm saying that...
347
00:14:31,392 --> 00:14:33,916
there was nothing
I could do.
348
00:14:33,960 --> 00:14:37,137
It was every parent's
worst nightmare.
349
00:14:37,180 --> 00:14:39,922
Do you still feel guilt
over what happened?
350
00:14:39,966 --> 00:14:41,663
Of course I do.
351
00:14:41,706 --> 00:14:43,143
Dad, it was an accident.
352
00:14:43,186 --> 00:14:45,928
I have forgiven him
for this.
353
00:14:45,972 --> 00:14:47,887
Have you forgiven yourself,
Griff?
354
00:14:54,763 --> 00:14:57,244
Why are we talking about this?
355
00:14:57,287 --> 00:14:58,680
You were supposed
to be confirming that
356
00:14:58,723 --> 00:15:01,378
the shooting didn't cause PTSD.
357
00:15:01,422 --> 00:15:04,425
I don't think the shooting is
the cause of your symptoms.
358
00:15:05,469 --> 00:15:07,167
Thank you.
359
00:15:07,210 --> 00:15:09,082
But the accident
could be.
360
00:15:09,125 --> 00:15:10,822
There's something
unresolved here,
361
00:15:10,866 --> 00:15:12,520
and I'd like to keep
talking about it.
362
00:15:12,563 --> 00:15:15,958
Well, why don't you and Sam, uh,
schedule some time together?
363
00:15:16,002 --> 00:15:17,655
I'm talking about you.
364
00:15:17,699 --> 00:15:19,570
If your symptoms are
interfering with your work,
365
00:15:19,614 --> 00:15:21,572
I'll have to submit
a formal recommendation
366
00:15:21,616 --> 00:15:24,880
for a mental health assessment
before you return to surgery.
367
00:15:24,924 --> 00:15:26,360
Yeah.
368
00:15:27,317 --> 00:15:28,884
Wow.
369
00:15:32,670 --> 00:15:33,628
Thank you for joining me.
370
00:15:33,671 --> 00:15:34,846
Thanks for inviting me.
371
00:15:34,890 --> 00:15:36,022
There's no one I'd rather
do lunch with
372
00:15:36,065 --> 00:15:37,153
than my own son.
373
00:15:38,807 --> 00:15:41,984
You know, I was hoping we could
do a little business as well.
374
00:15:42,028 --> 00:15:44,421
- I'm listening.
- All right.
375
00:15:44,465 --> 00:15:46,989
Lakeshore could be doing
a lot more
376
00:15:47,033 --> 00:15:49,992
for underserved communities
in this area.
377
00:15:50,036 --> 00:15:51,994
Now, this clinic is the answer.
378
00:15:52,038 --> 00:15:55,128
It just... it requires
some investment.
379
00:15:55,171 --> 00:15:57,304
Which is why your father
said no.
380
00:15:57,347 --> 00:15:59,915
And you never would have
brought this to me
381
00:15:59,959 --> 00:16:01,264
if you'd gotten a yes
out of him.
382
00:16:01,308 --> 00:16:04,137
Uh, yes.
383
00:16:04,180 --> 00:16:06,226
But we haven't been
seeing eye to eye
384
00:16:06,269 --> 00:16:08,010
ever since I started
dating Sam.
385
00:16:08,054 --> 00:16:10,056
I always wondered if
there was more to that story.
386
00:16:10,099 --> 00:16:12,536
Uh, well, that story is over.
387
00:16:12,580 --> 00:16:15,452
But this clinic is a good idea,
388
00:16:15,496 --> 00:16:17,280
and it can be good
for Lakeshore.
389
00:16:17,324 --> 00:16:19,239
I agree. I'll talk
to the board about it.
390
00:16:19,282 --> 00:16:22,024
- Really?
- Yes. I said I wanted to help, and I meant it.
391
00:16:22,068 --> 00:16:25,462
As a matter of fact,
I was thinking
392
00:16:25,506 --> 00:16:26,898
we might help each other out.
393
00:16:26,942 --> 00:16:28,857
What do you mean?
394
00:16:28,900 --> 00:16:31,599
Rob Griffith is
hiding something.
395
00:16:31,642 --> 00:16:35,037
And before your father coronates
his golf buddy
396
00:16:35,081 --> 00:16:37,648
to run this hospital's most
prestigious department,
397
00:16:37,692 --> 00:16:39,476
I'd like to know what it is.
398
00:16:40,564 --> 00:16:42,697
I don't think I should
get between you and Dad.
399
00:16:42,740 --> 00:16:44,655
If Dr. Griffith is
unfit for the job,
400
00:16:44,699 --> 00:16:46,048
the scandal that could result
will end up
401
00:16:46,092 --> 00:16:48,616
on your résumé, too.
402
00:16:48,659 --> 00:16:51,314
That story you told me
about his daughter and you,
403
00:16:51,358 --> 00:16:52,750
how over is it?
404
00:16:56,102 --> 00:16:58,321
I knew it was a waste of time
going to Pyne,
405
00:16:58,365 --> 00:16:59,975
and now he's threatening
to expose me.
406
00:17:00,019 --> 00:17:01,846
He just wants you
to come back.
407
00:17:01,890 --> 00:17:03,370
And if Pyne thinks
he can help you,
408
00:17:03,413 --> 00:17:04,632
why not try?
409
00:17:07,069 --> 00:17:09,550
Amy's X-ray showed free air
under her diaphragm.
410
00:17:09,593 --> 00:17:12,031
- It's a perforation.
- Markov's in there doing a laparotomy now.
411
00:17:12,074 --> 00:17:13,336
Given her cardiomyopathy,
412
00:17:13,380 --> 00:17:15,034
I got to be in there
to monitor her heart.
413
00:17:15,077 --> 00:17:17,645
You don't want to stay and talk
about our feelings some more?
414
00:17:17,688 --> 00:17:19,429
Bye, Dad.
415
00:17:21,127 --> 00:17:22,476
Three years sober,
416
00:17:22,519 --> 00:17:24,086
but what's making her
throw up blood?
417
00:17:24,130 --> 00:17:26,654
Well, that's what we're here
to find out, Dr. Tucker.
418
00:17:26,697 --> 00:17:29,135
Let's proceed with
the laparotomy.
419
00:17:29,178 --> 00:17:31,746
How's it going with
the other patient?
420
00:17:31,789 --> 00:17:33,835
Pyne thinks it could be PTSD,
421
00:17:33,878 --> 00:17:35,967
but not from the shooting.
422
00:17:37,273 --> 00:17:40,102
- The accident.
- It was traumatic,
423
00:17:40,146 --> 00:17:42,104
but it was also
20 years ago.
424
00:17:42,148 --> 00:17:43,845
Yeah, but when I was
in the Air Force,
425
00:17:43,888 --> 00:17:46,935
they used to talk about
delayed onset PTSD.
426
00:17:46,978 --> 00:17:49,764
You could be a retired colonel,
then something triggers you,
427
00:17:49,807 --> 00:17:52,636
sends you right back
to your first tour.
428
00:17:52,680 --> 00:17:54,551
But what could be
triggering him?
429
00:17:54,595 --> 00:17:56,423
If it's not losing
the gunshot patient,
430
00:17:56,466 --> 00:17:59,208
I-I just don't understand
what's making these symptoms
431
00:17:59,252 --> 00:18:00,992
crop up now.
432
00:18:01,036 --> 00:18:04,039
He's the only one
who could answer that.
433
00:18:04,083 --> 00:18:06,215
Well, he's gonna have to
keep going to therapy.
434
00:18:06,259 --> 00:18:07,521
Pre-pyloric gastric ulcer.
435
00:18:07,564 --> 00:18:09,131
It's fully perforated.
436
00:18:09,175 --> 00:18:12,178
Well, that explains the bleeding
in the abdominal cavity.
437
00:18:12,221 --> 00:18:13,744
Let's get her stitched up.
438
00:18:13,788 --> 00:18:16,747
Hey, what about this here,
near the fundus?
439
00:18:20,447 --> 00:18:22,623
Gastric varices.
440
00:18:22,666 --> 00:18:24,277
Those aren't related
to the perforation
441
00:18:24,320 --> 00:18:25,365
or the heart condition.
442
00:18:25,408 --> 00:18:27,454
These mean Amy's liver
is failing.
443
00:18:27,497 --> 00:18:29,064
Didn't she say she's sober?
444
00:18:29,108 --> 00:18:30,109
Yeah.
445
00:18:30,152 --> 00:18:31,197
Could be a relapse.
446
00:18:31,240 --> 00:18:33,155
I mean, that damage
is pretty bad.
447
00:18:35,201 --> 00:18:38,029
Once she's out of surgery,
let's get to the bottom of this.
448
00:18:40,206 --> 00:18:41,729
Hey.
449
00:18:41,772 --> 00:18:43,687
Hi.
450
00:18:43,731 --> 00:18:45,167
How are things
with your dad,
451
00:18:45,211 --> 00:18:46,603
now that you're out
of the chief race?
452
00:18:46,647 --> 00:18:49,171
Oh, they're okay.
453
00:18:49,215 --> 00:18:51,956
You know,
he's still my dad.
454
00:18:52,000 --> 00:18:54,002
Yeah.
455
00:18:55,830 --> 00:18:58,702
He's, uh, he's doing well?
456
00:18:58,746 --> 00:19:01,575
You think he's ready to
step back in?
457
00:19:03,229 --> 00:19:06,057
- Why do you ask?
- What do you mean?
458
00:19:06,101 --> 00:19:08,756
I mean, this is the first time
you've asked a question
459
00:19:08,799 --> 00:19:10,975
about my dad
since he was in a coma.
460
00:19:11,019 --> 00:19:14,457
Does giving things a shot with
your mom mean snooping for her?
461
00:19:14,501 --> 00:19:16,198
I just want to know
if you think
462
00:19:16,242 --> 00:19:17,852
your dad is up for the job.
463
00:19:17,895 --> 00:19:20,028
My father is undergoing proctorship.
464
00:19:20,071 --> 00:19:22,596
It would be premature of me
to tell you what I think.
465
00:19:22,639 --> 00:19:25,120
And frankly, it is unethical
of you to even ask.
466
00:19:25,164 --> 00:19:27,514
Okay.
467
00:19:27,557 --> 00:19:29,037
Sorry I brought it up.
468
00:19:29,080 --> 00:19:30,995
Yeah, me, too.
469
00:19:31,039 --> 00:19:33,215
Tell your mom thanks
for the concern.
470
00:19:36,871 --> 00:19:39,134
Thought you'd be counting
tongue depressors.
471
00:19:39,178 --> 00:19:41,354
I got my guess in early.
472
00:19:41,397 --> 00:19:44,357
Overthinking is
a classic mistake.
473
00:19:44,400 --> 00:19:47,316
Over-practice,
on the other hand...
474
00:19:50,363 --> 00:19:51,538
I'm trying to get
the whole pride flag
475
00:19:51,581 --> 00:19:52,887
before the real surgery.
476
00:19:52,930 --> 00:19:55,542
Dr. Shah, a word?
477
00:19:58,632 --> 00:20:00,808
You've been a little slow
to answer questions on rounds.
478
00:20:00,851 --> 00:20:03,245
I know. I'm sorry.
I'll step it up.
479
00:20:03,289 --> 00:20:06,422
I hope you do, because
the surgery's yours.
480
00:20:06,466 --> 00:20:08,337
Dr. Costa, you're out.
481
00:20:08,381 --> 00:20:09,382
- What?
- What?
482
00:20:09,425 --> 00:20:11,427
Patient requested you.
483
00:20:11,471 --> 00:20:12,602
What? Like, by name?
484
00:20:12,646 --> 00:20:14,430
He asked for the Indian doctor,
485
00:20:14,474 --> 00:20:16,606
I surmised the rest.
486
00:20:16,650 --> 00:20:19,479
And, uh, those brain models
cost a thousand dollars each,
487
00:20:19,522 --> 00:20:21,481
Dr. Costa.
488
00:20:25,311 --> 00:20:27,313
Oh.
489
00:20:27,356 --> 00:20:28,966
So Amy Taylor's labs
are back.
490
00:20:29,010 --> 00:20:30,577
All the cultures are negative.
491
00:20:30,620 --> 00:20:32,796
Are there any medications
she could be reacting to?
492
00:20:32,840 --> 00:20:35,146
Not according to this.
493
00:20:39,325 --> 00:20:41,370
I want to be there.
494
00:20:41,414 --> 00:20:43,764
If this is a relapse,
it could be helpful
495
00:20:43,807 --> 00:20:45,200
to have someone in the room
496
00:20:45,244 --> 00:20:46,636
who can relate to
her experience.
497
00:20:46,680 --> 00:20:49,291
Plus, it gets me out
of my head.
498
00:20:49,335 --> 00:20:51,859
I appreciate that,
but I don't want to
499
00:20:51,902 --> 00:20:53,643
make things more difficult
for you.
500
00:20:53,687 --> 00:20:55,384
You have your sobriety
to think about...
501
00:20:55,428 --> 00:20:56,603
I am thinking about it.
502
00:20:56,646 --> 00:20:58,169
Showing up for other people
503
00:20:58,213 --> 00:21:00,041
- helps me stay sober.
- Really?
504
00:21:00,084 --> 00:21:01,999
Okay.
505
00:21:02,043 --> 00:21:03,740
In that case, I'd love
to have you there.
506
00:21:03,784 --> 00:21:07,004
All right, let's go
talk to Amy. Okay.
507
00:21:07,048 --> 00:21:08,441
So let me get this straight.
508
00:21:08,484 --> 00:21:10,443
You fixed her stomach
a few hours ago,
509
00:21:10,486 --> 00:21:13,054
and now her liver is failing.
What's causing that?
510
00:21:13,097 --> 00:21:16,275
We have the same question, actually.
511
00:21:16,318 --> 00:21:18,233
The tests for hepatitis
came back negative,
512
00:21:18,277 --> 00:21:21,149
and that is one of the two
most common causes.
513
00:21:21,192 --> 00:21:22,193
What's the other one?
514
00:21:22,237 --> 00:21:25,240
Alcohol.
515
00:21:25,284 --> 00:21:28,939
No. She is three years sober.
516
00:21:28,983 --> 00:21:31,812
Amy, can you tell them that
you haven't been drinking?
517
00:21:31,855 --> 00:21:35,598
No, Officer,
I'm serfectly pober.
518
00:21:36,773 --> 00:21:39,167
This is the anesthesia.
She hasn't been drinking.
519
00:21:39,210 --> 00:21:40,864
She wouldn't do that.
So what would you like?
520
00:21:40,908 --> 00:21:41,996
Would you like for us
to prove it?
521
00:21:42,039 --> 00:21:43,084
We can do that.
Prove it.
522
00:21:43,127 --> 00:21:44,955
- Come on.
- Yes, come on.
523
00:21:44,999 --> 00:21:46,174
Okay.
524
00:21:46,217 --> 00:21:47,654
Honey.
525
00:21:47,697 --> 00:21:49,960
Yeah.
526
00:21:53,573 --> 00:21:54,791
.09.
527
00:21:54,835 --> 00:21:57,707
Over the legal limit
to drive.
528
00:21:59,448 --> 00:22:01,972
Ah, this is unbelievable. Uh...
529
00:22:02,016 --> 00:22:03,931
- I didn't drink.
- Amy...
530
00:22:03,974 --> 00:22:07,238
I... I cannot even count
how many times
531
00:22:07,282 --> 00:22:08,849
I've been woken up
at 2:00 in the morning
532
00:22:08,892 --> 00:22:10,894
to bail her out of a bar fight,
or how many times I've turned
533
00:22:10,938 --> 00:22:12,679
my house upside down
to find her stash.
534
00:22:12,722 --> 00:22:13,984
- No, I didn't drink.
- Stop, stop!
535
00:22:14,028 --> 00:22:16,073
Don't. Just don't, okay?
536
00:22:16,117 --> 00:22:17,336
I could handle a relapse.
537
00:22:17,379 --> 00:22:19,729
I can't deal with
your lies anymore.
538
00:22:19,773 --> 00:22:21,862
I didn't drink.
539
00:22:21,905 --> 00:22:24,081
Sneaking booze into a hospital,
that's a new low.
540
00:22:24,125 --> 00:22:25,605
Gretchen, I didn't drink!
541
00:22:25,648 --> 00:22:28,085
Whoa. Hey, hey, hey, hey,
hey, hey. Whoa. Whoa.
542
00:22:28,129 --> 00:22:30,740
- Okay.
- Okay, easy, easy, easy, easy.
543
00:22:37,181 --> 00:22:38,444
Hey, Mom, are you... Sam.
544
00:22:38,487 --> 00:22:41,229
- Uh, I can come back.
- No, it's okay.
545
00:22:41,272 --> 00:22:42,622
- I should get to it.
- Yeah.
546
00:22:42,665 --> 00:22:45,973
And, Malcolm, thank your mother
for me, will you?
547
00:22:46,016 --> 00:22:47,844
Yeah.
548
00:22:52,196 --> 00:22:53,372
His mother?
549
00:22:53,415 --> 00:22:57,898
She's still very influential
around here.
550
00:22:57,941 --> 00:23:00,422
Well, she is certainly
influencing Malcolm.
551
00:23:00,466 --> 00:23:03,033
She's also raised concerns
about your father's competency.
552
00:23:03,077 --> 00:23:04,513
When were you gonna tell me
553
00:23:04,557 --> 00:23:06,428
he dropped a scalpel
during surgery?
554
00:23:06,472 --> 00:23:08,082
After surgery.
555
00:23:08,125 --> 00:23:10,040
There's nothing to tell.
556
00:23:10,084 --> 00:23:11,302
We don't know what's
going on yet.
557
00:23:11,346 --> 00:23:13,304
He's only had one session
with Pyne.
558
00:23:14,349 --> 00:23:16,743
With Asher Pyne?
559
00:23:16,786 --> 00:23:19,223
Uh... My husband
560
00:23:19,267 --> 00:23:21,312
is treating my ex-husband?
561
00:23:21,356 --> 00:23:22,749
Yeah.
562
00:23:22,792 --> 00:23:24,446
I'm sorry I didn't tell you.
563
00:23:24,490 --> 00:23:27,493
Dad might be exhibiting
symptoms of PTSD,
564
00:23:27,536 --> 00:23:29,059
and he needed someone
to talk to.
565
00:23:29,103 --> 00:23:30,844
So you sent him to Asher.
566
00:23:30,887 --> 00:23:32,236
I needed someone
we could trust.
567
00:23:32,280 --> 00:23:35,718
And Asher thinks this is
related to the accident.
568
00:23:35,762 --> 00:23:38,155
I agree.
569
00:23:38,199 --> 00:23:40,375
Something in the present
is triggering
570
00:23:40,419 --> 00:23:42,029
past trauma for Dad.
571
00:23:42,072 --> 00:23:44,510
Like what?
572
00:23:44,553 --> 00:23:47,774
I don't know.
Maybe it's me.
573
00:23:47,817 --> 00:23:50,994
You? You have been working
alongside him for years
574
00:23:51,038 --> 00:23:54,476
and he has never exhibited
signs of PTSD.
575
00:23:54,520 --> 00:23:56,391
I've also never been
his boss before.
576
00:23:56,435 --> 00:23:58,872
Maybe it's messing
with his head.
577
00:23:58,915 --> 00:24:01,004
Whatever this is, sweetheart,
578
00:24:01,048 --> 00:24:03,442
you are not to blame.
579
00:24:03,485 --> 00:24:04,921
Well, we won't know that
580
00:24:04,965 --> 00:24:07,358
unless he goes back to therapy.
581
00:24:10,274 --> 00:24:11,928
I will talk to him.
582
00:24:11,972 --> 00:24:14,017
Thanks.
583
00:24:16,542 --> 00:24:20,850
Dr. Tucker! Did you
steal Donna's jar?
584
00:24:20,894 --> 00:24:23,462
No, I'm replicating it
with some supplies I found
585
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
so I can make
the most accurate guess.
586
00:24:25,551 --> 00:24:26,943
- Hmm.
- I think it's somewhere between, like,
587
00:24:26,987 --> 00:24:28,423
170 and 180...
588
00:24:28,467 --> 00:24:30,120
I don't want any part
of this crime.
589
00:24:30,164 --> 00:24:32,079
The only crime would be
letting Joey win
590
00:24:32,122 --> 00:24:33,428
that bottle of Cristal.
591
00:24:33,472 --> 00:24:34,951
Well, you're not gonna
drink it anyway, right?
592
00:24:34,995 --> 00:24:36,344
You don't have to drink
to appreciate
593
00:24:36,387 --> 00:24:38,564
the favorite champagne
of Tsar Alexander II.
594
00:24:38,607 --> 00:24:40,217
And they still make it
the same way.
595
00:24:40,261 --> 00:24:43,003
Same bottle, same grapes,
two fermentation periods.
596
00:24:43,046 --> 00:24:44,874
You show up to any dinner party
with that baby,
597
00:24:44,918 --> 00:24:46,310
you're getting invited back.
598
00:24:46,354 --> 00:24:48,748
If Joey wins, he'll probably
drink it out of a hat.
599
00:24:48,791 --> 00:24:51,185
What did you just say?
600
00:24:51,228 --> 00:24:52,534
One of those hats, you know,
601
00:24:52,578 --> 00:24:54,231
like, with the straws
- that come down.
- No, no.
602
00:24:54,275 --> 00:24:57,147
Fermentation.
603
00:24:57,191 --> 00:24:59,585
The process by which yeast
converts sugar
604
00:24:59,628 --> 00:25:01,587
into ethynol and carbon dioxide.
605
00:25:01,630 --> 00:25:05,025
- Amy.
- Amy.
606
00:25:05,068 --> 00:25:06,374
Wow.
607
00:25:06,417 --> 00:25:09,638
Amy's latest labs
show a blood alcohol of .11.
608
00:25:09,682 --> 00:25:12,423
Well, she blew a .09
- just a few hours ago.
- Mm-hmm.
609
00:25:12,467 --> 00:25:13,903
And she's been under observation.
610
00:25:13,947 --> 00:25:15,426
Then how did she get more drunk?
611
00:25:15,470 --> 00:25:18,908
Because she's not sneaking it,
she's making it.
612
00:25:18,952 --> 00:25:21,432
- Where?
- In her own stomach.
613
00:25:21,476 --> 00:25:22,999
- Auto-
- Brewery Syndrome.
614
00:25:23,043 --> 00:25:25,611
A buildup of bacteria
or fungi in the stomach
615
00:25:25,654 --> 00:25:27,830
that ferments ingested carbohydrates.
616
00:25:27,874 --> 00:25:29,702
It's extremely rare.
617
00:25:29,745 --> 00:25:32,052
It would explain the rising BAC.
618
00:25:32,095 --> 00:25:33,401
Let's schedule an endoscopy.
619
00:25:34,141 --> 00:25:35,098
Yeah.
620
00:25:38,711 --> 00:25:40,451
I hate this feeling.
621
00:25:40,495 --> 00:25:41,975
I should have just
corrected the patient
622
00:25:42,018 --> 00:25:44,455
the minute he assumed
- I speak Hindi.
- Why didn't you?
623
00:25:44,499 --> 00:25:47,023
Because it always
turns into a thing, you know?
624
00:25:47,067 --> 00:25:48,503
With my last name
and how I look.
625
00:25:48,547 --> 00:25:50,374
People have made this assumption
my whole life.
626
00:25:50,418 --> 00:25:52,115
I only complicate things
when I try to tell them
627
00:25:52,159 --> 00:25:54,335
- I'm half Spanish, too.
- Do you speak Spanish?
628
00:25:54,378 --> 00:25:56,816
I didn't say I speak Spanish,
I said I'm half Spanish.
629
00:25:56,859 --> 00:25:58,339
Well, you're also part Indian,
and that part got you
630
00:25:58,382 --> 00:26:00,254
an awesome surgery--
embrace it.
631
00:26:00,297 --> 00:26:01,429
I'm being dishonest.
632
00:26:01,472 --> 00:26:02,822
You are putting
the patient at ease.
633
00:26:02,865 --> 00:26:04,824
I tell patients I do Botox
before injecting them,
634
00:26:04,867 --> 00:26:06,477
even though this face
is all natural.
635
00:26:06,521 --> 00:26:09,089
And Sam tells patients that
she had heart surgery as a kid.
636
00:26:09,132 --> 00:26:10,830
Sam did have heart surgery
as a kid.
637
00:26:10,873 --> 00:26:13,746
Mm. Or maybe she's
just that good.
638
00:26:17,532 --> 00:26:18,881
Good luck.
639
00:26:18,925 --> 00:26:22,102
Mr. Jain, I am going to send
an electrical current
640
00:26:22,145 --> 00:26:25,192
to an area of your brain
and give you a command
641
00:26:25,235 --> 00:26:28,238
so we know which sections
are safe to remove.
642
00:26:28,282 --> 00:26:30,197
Say yes if you understand.
643
00:26:30,240 --> 00:26:31,459
Yes.
644
00:26:32,852 --> 00:26:35,071
Mr. Jain, can you
count to ten?
645
00:26:35,115 --> 00:26:38,422
One, two, three...
646
00:26:40,511 --> 00:26:42,209
Speech arrest.
647
00:26:42,252 --> 00:26:43,514
We'll make sure we
avoid this area.
648
00:26:43,558 --> 00:26:45,125
- Keep him talking.
- Mm-hmm.
649
00:26:47,823 --> 00:26:49,912
So, you know, I never asked.
Do you have any children?
650
00:26:49,956 --> 00:26:51,305
I do. Mm.
651
00:26:51,348 --> 00:26:54,134
I have...
652
00:26:54,177 --> 00:26:56,702
Mujhe bhukh lagi hai.
653
00:26:56,745 --> 00:26:58,094
Mujhe bohot bhukh lagi hai.
654
00:26:58,138 --> 00:27:00,227
Secondary speech arrest.
655
00:27:00,270 --> 00:27:01,881
What did he say, Dr. Shah?
656
00:27:01,924 --> 00:27:04,057
Dr. Shah, is our patient
in distress?
657
00:27:04,100 --> 00:27:06,668
Uh, uh...
658
00:27:06,712 --> 00:27:09,323
I don't speak Hindi.
659
00:27:09,366 --> 00:27:12,021
That much was clear
from your terrible accent.
660
00:27:12,065 --> 00:27:14,110
I'm sorry.
661
00:27:14,154 --> 00:27:15,329
I know you asked for me,
662
00:27:15,372 --> 00:27:18,071
but I'm not the doctor
you think I am.
663
00:27:18,114 --> 00:27:22,162
I didn't ask for you because
we speak the same language.
664
00:27:22,205 --> 00:27:25,992
I did it because you put
your hand on my shoulder
665
00:27:26,035 --> 00:27:28,777
and made me feel like
I was going to be okay.
666
00:27:28,821 --> 00:27:33,216
You are exactly the doctor
I thought you were.
667
00:27:33,260 --> 00:27:35,305
I'm so glad to
hear you say that.
668
00:27:35,349 --> 00:27:37,786
Stop. His lip is quivering.
669
00:27:37,830 --> 00:27:39,309
You're at the posterior
extent of speech,
670
00:27:39,353 --> 00:27:40,528
which means you've run into
the anterior region
671
00:27:40,571 --> 00:27:42,835
of the motor area.
672
00:27:43,836 --> 00:27:45,664
Now?
673
00:27:47,448 --> 00:27:48,710
Yeah.
674
00:27:48,754 --> 00:27:50,538
Excellent catch, Dr. Shah.
675
00:27:50,581 --> 00:27:51,713
Keep him talking.
676
00:27:51,757 --> 00:27:54,150
Since we are here
for a few hours,
677
00:27:54,194 --> 00:27:56,936
if you really don't know
any Hindi,
678
00:27:56,979 --> 00:27:59,373
would you like to learn some?
679
00:27:59,416 --> 00:28:01,418
Yeah, that sounds great.
680
00:28:04,465 --> 00:28:06,032
Oh... Oh!
681
00:28:06,075 --> 00:28:08,817
You thought you had a brain
tumor and you didn't tell me!
682
00:28:08,861 --> 00:28:09,992
Ah!
683
00:28:10,036 --> 00:28:11,515
You know, you could
tell your husband
684
00:28:11,559 --> 00:28:13,082
that's supposed to be confidential.
685
00:28:13,126 --> 00:28:14,649
Asher didn't tell me that,
Sam did.
686
00:28:14,693 --> 00:28:17,347
She is blaming herself
for your PTSD.
687
00:28:17,391 --> 00:28:19,045
I don't have PTSD.Well, whatever you have.
For your symptoms.
688
00:28:19,088 --> 00:28:20,655
- She thinks she's triggering it.
- Why would she think that?
689
00:28:20,699 --> 00:28:22,135
- I don't know.
- The only thing worse than these symptoms
690
00:28:22,178 --> 00:28:23,832
is that she would
blame herself.
691
00:28:23,876 --> 00:28:25,225
If this really is
about the accident,
692
00:28:25,268 --> 00:28:26,748
I think we both know
what triggered it.
693
00:28:26,792 --> 00:28:28,141
Oh, come on, Viv.
694
00:28:28,184 --> 00:28:29,795
We thought she found this.
695
00:28:29,838 --> 00:28:32,014
We said we would continue
to keep it a secret,
696
00:28:32,058 --> 00:28:33,494
and then you started
having symptoms.
697
00:28:33,537 --> 00:28:35,409
That's a coincidence.
That's all it is.
698
00:28:35,452 --> 00:28:36,976
It has nothing to do
with it at all.
699
00:28:37,019 --> 00:28:38,368
You can't know that.
You can't know until
700
00:28:38,412 --> 00:28:40,196
you tell her the truth about
what happened that day.
701
00:28:40,240 --> 00:28:42,677
I am not telling her.
702
00:28:47,334 --> 00:28:49,597
Amy, this is an
endoscopic camera,
703
00:28:49,640 --> 00:28:52,121
and we are gonna use it... I know you.
704
00:28:52,165 --> 00:28:55,472
- Sorry?
- We've met before.
705
00:28:55,516 --> 00:28:58,998
It was a long time ago,
but I remember.
706
00:28:59,041 --> 00:29:01,783
I think you might
have me confused
707
00:29:01,827 --> 00:29:04,438
- with someone else.
- I passed out on your lawn,
708
00:29:04,481 --> 00:29:07,484
and you sprayed me
with a hose.
709
00:29:07,528 --> 00:29:09,922
That was so mean of you.
710
00:29:09,965 --> 00:29:11,532
Okay.
711
00:29:11,575 --> 00:29:15,188
Amy, we're gonna use this camera
to look inside your stomach
712
00:29:15,231 --> 00:29:18,191
to find out if your body is
brewing its own alcohol.
713
00:29:18,234 --> 00:29:19,583
So she's not drinking.
714
00:29:20,628 --> 00:29:22,108
Well, well, well.
715
00:29:22,151 --> 00:29:26,112
Look who it is.
Judge Judy, everyone!
716
00:29:26,155 --> 00:29:27,809
She's very intoxicated.
We're going to sedate her.
717
00:29:27,853 --> 00:29:29,332
- Okay.
- Judging every...
718
00:29:29,376 --> 00:29:30,507
You want a piece of me?
Come on.
719
00:29:30,551 --> 00:29:31,682
- Let's settle this right now.
- Whoa, whoa.
720
00:29:31,726 --> 00:29:33,162
I'm so sick of this.
You think I don't
721
00:29:33,206 --> 00:29:34,816
know what's going on with you?
We grew up in the same...
722
00:29:42,824 --> 00:29:44,043
There we go.
There we go.
723
00:29:44,086 --> 00:29:45,348
- Nothing's ever good enough.
- There...
724
00:29:45,392 --> 00:29:46,785
Let's intubate her, please.
725
00:29:46,828 --> 00:29:48,351
I do not want her to choke.
726
00:29:52,138 --> 00:29:54,705
Uh, Dr. Tucker, you could
use the experience.
727
00:29:59,406 --> 00:30:00,711
I'll be right back.
728
00:30:03,410 --> 00:30:05,020
Hey.
729
00:30:05,064 --> 00:30:06,805
What the hell was that?
730
00:30:06,848 --> 00:30:08,894
I-I just needed some air.
731
00:30:08,937 --> 00:30:10,721
You know how upset you get
when you have a patient
732
00:30:10,765 --> 00:30:12,288
who won't take their medicine?
733
00:30:12,332 --> 00:30:14,508
Therapy is your medicine.
734
00:30:14,551 --> 00:30:16,553
And you can either take it,
735
00:30:16,597 --> 00:30:18,468
or you can keep dropping
surgical instruments
736
00:30:18,512 --> 00:30:20,122
and passing off basic procedures
737
00:30:20,166 --> 00:30:21,907
and never pass your proctorship.
738
00:30:21,950 --> 00:30:23,865
If Pyne thinks that
talking about that day
739
00:30:23,909 --> 00:30:25,519
will help you,
740
00:30:25,562 --> 00:30:27,651
then that is what we need to do.
741
00:30:33,832 --> 00:30:36,008
I'll make an appointment.
742
00:30:36,051 --> 00:30:37,792
Please do.
743
00:30:51,588 --> 00:30:52,851
How'd it go?
744
00:30:52,894 --> 00:30:54,504
I didn't get very far.
745
00:30:54,548 --> 00:30:55,984
But you are right
to have your concerns
746
00:30:56,028 --> 00:30:57,246
about Dr. Griffith.
747
00:30:57,290 --> 00:30:59,335
So he is hiding something.
748
00:30:59,379 --> 00:31:02,295
Yes. And Sam's
helping him do it.
749
00:31:02,338 --> 00:31:03,731
Thank you, Malcolm.
750
00:31:03,774 --> 00:31:05,733
Just doing what's best
for Lakeshore.
751
00:31:05,776 --> 00:31:07,866
Speaking of that,
I've been doing
752
00:31:07,909 --> 00:31:09,780
some digging of my own.
753
00:31:09,824 --> 00:31:11,521
The board's reluctance
on the clinic
754
00:31:11,565 --> 00:31:14,568
comes down to the land you'd
have to purchase to build.
755
00:31:14,611 --> 00:31:16,396
They don't want to
spend the money.
756
00:31:16,439 --> 00:31:18,964
But you can get 'em
to budge, right?
757
00:31:19,007 --> 00:31:21,575
If I can get you
the land for free,
758
00:31:21,618 --> 00:31:22,968
I won't have to.
759
00:31:24,708 --> 00:31:26,797
I own a lot downtown.
760
00:31:26,841 --> 00:31:28,799
- It's just sitting there.
- Mm.
761
00:31:28,843 --> 00:31:30,192
And you would just
give it to me.
762
00:31:30,236 --> 00:31:31,324
To Lakeshore.
763
00:31:31,367 --> 00:31:32,934
Mm. Right.
764
00:31:32,978 --> 00:31:34,370
How about I send you
the details,
765
00:31:34,414 --> 00:31:36,982
and if it works,
write it into the proposal,
766
00:31:37,025 --> 00:31:38,505
I'll take it to the board.
767
00:31:40,289 --> 00:31:41,464
I don't know what to say.
768
00:31:41,508 --> 00:31:44,337
Thank you.
769
00:31:44,380 --> 00:31:46,469
We make a great team.
770
00:31:55,130 --> 00:31:56,871
Back for more lessons?
771
00:31:58,351 --> 00:31:59,787
Dr. Lee gave you
the good news?
772
00:31:59,830 --> 00:32:01,528
We removed the entire tumor
773
00:32:01,571 --> 00:32:03,399
and think you'll make
a full recovery.
774
00:32:03,443 --> 00:32:05,358
Thank you.
775
00:32:05,401 --> 00:32:07,708
You have no idea
how much you've helped.
776
00:32:08,796 --> 00:32:11,668
Actually, I've been going
through some things lately
777
00:32:11,712 --> 00:32:13,148
that made me doubt myself,
778
00:32:13,192 --> 00:32:15,411
but you reminded me why
I became a doctor
779
00:32:15,455 --> 00:32:18,327
in the first place,
so thank you.
780
00:32:18,371 --> 00:32:21,026
Vinit...
781
00:32:25,117 --> 00:32:27,946
Dr. Shah, you know
my wife Meera.
782
00:32:44,005 --> 00:32:44,963
For now.
783
00:32:45,006 --> 00:32:46,399
Not bad.
784
00:32:47,878 --> 00:32:50,142
Hey, I got your page.
785
00:32:50,185 --> 00:32:52,796
Amy Taylor's stomach sample
came back negative for candida.
786
00:32:52,840 --> 00:32:54,973
She is not fermenting alcohol.
787
00:32:55,016 --> 00:32:56,887
Well, at least not
in her stomach.
788
00:32:56,931 --> 00:32:58,150
What are you thinking?
789
00:32:58,193 --> 00:32:59,847
Well, we've discarded
every other theory.
790
00:32:59,890 --> 00:33:01,675
Auto-fermentation is the
strongest explanation.
791
00:33:01,718 --> 00:33:03,372
But we don't have
anything concrete.
792
00:33:03,416 --> 00:33:05,505
We have an inebriated woman
who hasn't had a drop to drink.
793
00:33:05,548 --> 00:33:07,159
That's pretty concrete.
794
00:33:07,202 --> 00:33:08,421
Okay, what's the root cause?
795
00:33:08,464 --> 00:33:09,944
Why is it happening now?
796
00:33:09,988 --> 00:33:11,163
There are a lot of things
that could have contributed,
797
00:33:11,206 --> 00:33:13,034
but...
798
00:33:13,078 --> 00:33:14,383
There's got to be a trigger.
799
00:33:19,301 --> 00:33:21,782
I'd like to order a cystoscopy
and empirically start
800
00:33:21,825 --> 00:33:22,957
a course of antifungals.
801
00:33:23,001 --> 00:33:24,132
Okay, good. Monitor her heart
802
00:33:24,176 --> 00:33:25,525
and keep me posted.
803
00:33:28,093 --> 00:33:29,485
Hey!
804
00:33:31,357 --> 00:33:32,401
Do me a favor.
805
00:33:32,445 --> 00:33:35,056
Do not go around me
to my mother.
806
00:33:35,100 --> 00:33:36,971
I answered your questions
about my dad.
807
00:33:37,015 --> 00:33:38,190
Did you, though?
808
00:33:38,233 --> 00:33:40,757
If your mom has
more questions for me,
809
00:33:40,801 --> 00:33:42,020
she knows where to find me.
810
00:33:44,587 --> 00:33:49,201
Look, it's not my mom
asking, Sam, it's me.
811
00:33:49,244 --> 00:33:51,333
Look, I don't
have to tell you,
812
00:33:51,377 --> 00:33:53,205
if there's something wrong
with your dad,
813
00:33:53,248 --> 00:33:55,990
my mom's not gonna be
the last person to ask.
814
00:34:01,126 --> 00:34:03,345
Okay, now,
815
00:34:03,389 --> 00:34:06,435
this is officially
a conflict of interest.
816
00:34:06,479 --> 00:34:08,568
The accident affected
all of you.
817
00:34:08,611 --> 00:34:10,570
Sharing your feelings
about that day
818
00:34:10,613 --> 00:34:11,788
may help shed some light on
819
00:34:11,832 --> 00:34:13,268
whatever it is
you're repressing.
820
00:34:13,312 --> 00:34:15,009
I'm not repressing anything.
821
00:34:15,053 --> 00:34:16,837
Griff... What?!
822
00:34:16,880 --> 00:34:20,667
In our last session,
we talked about forgiveness.
823
00:34:20,710 --> 00:34:23,757
Sam, you say you've forgiven
your father for the crash.
824
00:34:23,800 --> 00:34:25,759
About a thousand times.
825
00:34:25,802 --> 00:34:29,589
What about after the crash,
in the emergency room?
826
00:34:29,632 --> 00:34:31,156
Your dad's given me
his version.
827
00:34:31,199 --> 00:34:32,592
I'd like to hear yours.
828
00:34:33,636 --> 00:34:35,812
Okay.
829
00:34:45,822 --> 00:34:48,216
I'm here, honey. I'm right here.
830
00:34:48,260 --> 00:34:49,957
It's going to be okay.
831
00:34:50,000 --> 00:34:52,133
You're gonna be okay.
832
00:34:57,356 --> 00:34:59,488
Mom was there for me
and you weren't.
833
00:34:59,532 --> 00:35:02,622
Was that traumatic for you?
834
00:35:03,666 --> 00:35:05,146
Uh, yeah.
835
00:35:05,190 --> 00:35:07,017
I mean, no, that's not...
836
00:35:07,061 --> 00:35:09,759
Dad, which is it?
837
00:35:09,803 --> 00:35:11,892
I'm tired of
trying to help you
838
00:35:11,935 --> 00:35:15,025
if you will not
talk to me about this.
839
00:35:15,069 --> 00:35:16,940
Do you know?
840
00:35:16,984 --> 00:35:18,420
Know what?
841
00:35:18,464 --> 00:35:21,249
Whatever it is
he's not telling me.
842
00:35:24,644 --> 00:35:28,126
The reason he didn't come
into the ER that day...
843
00:35:30,780 --> 00:35:33,609
...is because I wouldn't
let him.
844
00:35:36,090 --> 00:35:38,353
What happened? Is she okay?
845
00:35:38,397 --> 00:35:40,312
She's gonna be okay.
Yeah, she's gonna be fine.
846
00:35:40,355 --> 00:35:42,314
Come on, let's go!
No, gotta go.
847
00:35:42,357 --> 00:35:44,142
- Gotta go!
- Hey! Not another step.
848
00:35:44,185 --> 00:35:46,753
I can smell the alcohol
on your breath.
849
00:35:46,796 --> 00:35:48,102
You go home.
850
00:35:48,146 --> 00:35:50,278
Go home before anybody
sees you like this.
851
00:36:03,073 --> 00:36:04,988
I was drunk.
852
00:36:09,776 --> 00:36:11,125
I was drunk.
853
00:36:18,480 --> 00:36:20,221
And you knew.
854
00:36:25,705 --> 00:36:26,923
Excuse me.
855
00:36:46,813 --> 00:36:48,162
Hey!
856
00:36:48,206 --> 00:36:50,773
Good news.
857
00:36:50,817 --> 00:36:52,645
Amy Taylor's cystoscopy confirmed
858
00:36:52,688 --> 00:36:54,081
bladder fermentation syndrome.
859
00:36:54,124 --> 00:36:56,431
It was candida, just not
in the place we were looking.
860
00:36:56,475 --> 00:36:59,217
Great. You were right
to start the antifungals.
861
00:36:59,260 --> 00:37:02,045
Alcohol levels are
dropping as we speak.
862
00:37:02,089 --> 00:37:04,613
What do you say we go
give her the good news?
863
00:37:05,658 --> 00:37:06,833
I'll pass.
864
00:37:06,876 --> 00:37:09,314
- You'll pass?
- My, um...
865
00:37:09,357 --> 00:37:12,142
My life is kind of
unraveling at the moment,
866
00:37:12,186 --> 00:37:13,753
so maybe you can
do it without me.
867
00:37:13,796 --> 00:37:15,624
Oh, come on,
you have to be there.
868
00:37:18,758 --> 00:37:20,194
I'm really not in
a good headspace.
869
00:37:20,238 --> 00:37:21,674
All the more reason.
870
00:37:21,717 --> 00:37:23,110
Look, you don't need
to be an alcoholic
871
00:37:23,153 --> 00:37:24,154
to benefit from this method.
872
00:37:24,198 --> 00:37:25,417
You're gonna get out
of your head.
873
00:37:25,460 --> 00:37:27,462
- You're gonna feel better.
- I don't think so.
874
00:37:35,340 --> 00:37:37,559
You're just gonna stand there
until I go with you, aren't you?
875
00:37:37,603 --> 00:37:38,952
Yep.
876
00:37:42,912 --> 00:37:46,220
Give the building plans over to
the city zoning commission.
877
00:37:47,221 --> 00:37:49,310
Can I call you back?
878
00:37:49,354 --> 00:37:51,530
Thank you.
879
00:37:53,662 --> 00:37:55,838
I know we had our differences.
880
00:37:55,882 --> 00:37:57,275
But I thought you were
smarter than this.
881
00:37:57,318 --> 00:37:59,929
This clinic is important to me.
882
00:37:59,973 --> 00:38:01,888
I just, I wasn't ready
to give up on it.
883
00:38:01,931 --> 00:38:03,368
I'm not talking
about the clinic.
884
00:38:03,411 --> 00:38:05,021
I'm talking about your mother.
885
00:38:05,065 --> 00:38:07,067
Did you forget everything
she put us through?
886
00:38:07,110 --> 00:38:09,330
This is business, Dad.
887
00:38:09,374 --> 00:38:12,812
The land benefits Lakeshore,
and she gave it to us for free.
888
00:38:12,855 --> 00:38:15,989
Trust me, nothing for her
is for free.
889
00:38:16,032 --> 00:38:18,731
You'll pay for that land,
and I won't be able to save you.
890
00:38:18,774 --> 00:38:21,255
Look, I don't need you
to save me!
891
00:38:21,299 --> 00:38:23,344
Or boss me or tell me
what to think.
892
00:38:25,128 --> 00:38:27,740
This clinic is a big deal.
893
00:38:27,783 --> 00:38:29,872
I just thought you'd be
proud of me.
894
00:38:46,019 --> 00:38:47,586
Hey.
895
00:38:47,629 --> 00:38:50,153
- Nice work.
- Thank you.
896
00:38:50,197 --> 00:38:52,373
I heard Griff got back
into therapy.
897
00:38:52,417 --> 00:38:54,114
How'd that go?
898
00:38:54,157 --> 00:38:56,986
Uh, you'll have to ask him.
899
00:38:57,030 --> 00:38:59,554
Okay.
900
00:38:59,598 --> 00:39:02,078
Look, I'm glad that we're
able to do this.
901
00:39:02,122 --> 00:39:05,038
You know, working together,
I mean.
902
00:39:05,081 --> 00:39:07,083
Who knew Griff
would be the thing
903
00:39:07,127 --> 00:39:08,520
that would get us talking
to each other?
904
00:39:08,563 --> 00:39:10,652
Who knew?
905
00:39:15,527 --> 00:39:16,832
You doing okay?
906
00:39:19,357 --> 00:39:20,836
No.
907
00:39:20,880 --> 00:39:22,316
Did something happen in therapy?
908
00:39:22,360 --> 00:39:25,275
You really have to ask him.
909
00:39:25,319 --> 00:39:28,583
But you should start getting
some sleep again soon, so...
910
00:39:37,984 --> 00:39:41,683
I convinced myself
I was doing the right thing,
911
00:39:41,727 --> 00:39:44,686
not telling Sam.
912
00:39:44,730 --> 00:39:47,254
Not for me, but for Vivian.
913
00:39:50,518 --> 00:39:53,869
That I was protecting
their relationship.
914
00:39:53,913 --> 00:39:58,178
Took myself right out
of the picture.
915
00:39:58,221 --> 00:40:01,660
What a hero.
916
00:40:02,704 --> 00:40:05,228
And, well...
917
00:40:05,272 --> 00:40:06,926
I'm talking so much.
918
00:40:06,969 --> 00:40:08,971
Talking's the point.
919
00:40:09,015 --> 00:40:10,973
Helps the brain process trauma.
920
00:40:11,017 --> 00:40:13,628
Well, how will I know when
I've processed it all?
921
00:40:13,672 --> 00:40:16,326
For one thing, your symptoms
will improve.
922
00:40:23,421 --> 00:40:24,987
Sam.
923
00:40:25,031 --> 00:40:27,337
- Don't.
- Please just let me explain.
924
00:40:27,381 --> 00:40:28,513
- I get it, Mom.
- No.
925
00:40:28,556 --> 00:40:29,905
That DUI,
926
00:40:29,949 --> 00:40:32,473
it would have
sunk your father's career.
927
00:40:32,517 --> 00:40:34,954
Mired the hospital in scandal.
928
00:40:34,997 --> 00:40:37,347
I stopped him. I intercepted
929
00:40:37,391 --> 00:40:40,481
the paramedics' field report
that said he was impaired.
930
00:40:40,525 --> 00:40:42,440
Is this supposed to
make me feel better?
931
00:40:44,354 --> 00:40:45,965
You just need to know
that your father would have
932
00:40:46,008 --> 00:40:47,619
walked through those doors
to be with you
933
00:40:47,662 --> 00:40:49,838
and suffered any consequence.
934
00:40:49,882 --> 00:40:51,797
But he didn't because you
935
00:40:51,840 --> 00:40:54,234
convinced him to lie about it.
936
00:40:58,543 --> 00:41:01,154
How... how can I
make this right?
937
00:41:03,069 --> 00:41:04,636
I'm not sure you can, Mom.
938
00:41:15,908 --> 00:41:18,127
It didn't work.
939
00:41:18,171 --> 00:41:19,433
Helping the patient.
940
00:41:19,477 --> 00:41:23,350
I mean, it worked because
we helped her, but...
941
00:41:23,393 --> 00:41:26,571
to get me out of my head,
942
00:41:26,614 --> 00:41:28,877
I think I'm gonna need
something stronger.
943
00:41:28,921 --> 00:41:33,708
Okay, well, I mean,
I did win the gift basket,
944
00:41:33,752 --> 00:41:36,363
if you feel like... I don't think champagne's
gonna do it either.
945
00:41:37,886 --> 00:41:41,411
But I know
946
00:41:41,455 --> 00:41:43,805
one thing that might.
947
00:41:43,849 --> 00:41:46,852
At least it always used to.
948
00:41:48,941 --> 00:41:50,464
Worth a try.
949
00:41:50,508 --> 00:41:52,422
I mean, if that's what you want.
950
00:41:52,466 --> 00:41:55,295
I can't get emotionally involved.
951
00:41:55,338 --> 00:41:57,471
I just need to stop thinking.
952
00:41:57,515 --> 00:41:59,560
If that's not okay... I have just
953
00:41:59,604 --> 00:42:02,389
three little words for you,
then it's okay.
954
00:42:02,432 --> 00:42:03,738
Three little words?
955
00:42:03,782 --> 00:42:05,784
Lock the door.
956
00:42:36,466 --> 00:42:39,426
Captioning sponsored by CBS
957
00:42:39,469 --> 00:42:42,472
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
69517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.