Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,200 --> 00:03:14,080
When I travel I always forget my
toothbrush. May I?
2
00:03:22,722 --> 00:03:24,393
Great language.
3
00:04:07,926 --> 00:04:09,517
My father.
4
00:04:18,265 --> 00:04:18,845
What?
5
00:04:22,686 --> 00:04:25,326
I told him we arrive tomorrow.
6
00:05:05,011 --> 00:05:06,489
August?
7
00:05:16,651 --> 00:05:18,369
August!
8
00:05:18,531 --> 00:05:20,283
August!
9
00:05:39,454 --> 00:05:40,933
Ahhh.
10
00:06:14,738 --> 00:06:16,967
I was worried about you.
11
00:06:22,696 --> 00:06:26,245
Imagine if you had not appeared.
12
00:06:32,258 --> 00:06:35,092
Or I did not agree to meet with Emily
13
00:06:35,258 --> 00:06:36,896
Emily, where are you?
14
00:06:37,538 --> 00:06:41,852
We did not go,
Idiot Fred did not show up.
15
00:06:42,019 --> 00:06:44,250
See you at the Central Café.
16
00:06:58,820 --> 00:07:02,369
Why am I in the café with flowers?
17
00:07:13,521 --> 00:07:15,540
Why did I go away?
18
00:07:17,461 --> 00:07:19,771
- Can I help you?
- No.
19
00:07:20,781 --> 00:07:23,934
Maybe we can meet
on another day.
20
00:07:29,342 --> 00:07:31,983
Why am I not with him?
21
00:07:37,824 --> 00:07:40,212
You do not know yet
22
00:07:43,103 --> 00:07:45,015
It's not your fault
23
00:07:48,825 --> 00:07:50,383
Are you listening
24
00:07:52,625 --> 00:07:54,104
Juliane?
25
00:07:56,066 --> 00:07:57,546
Juliane?
26
00:08:01,665 --> 00:08:03,145
Juliane!
27
00:08:07,425 --> 00:08:08,905
August?
28
00:08:32,948 --> 00:08:36,735
- Philipp?
- You have to get up. It's 8:30.
29
00:08:36,907 --> 00:08:38,661
Coffee is in the kitchen.
30
00:08:40,029 --> 00:08:43,658
At noon we see the apartment.
31
00:08:43,829 --> 00:08:45,627
So long, lazy head.
32
00:08:45,789 --> 00:08:50,147
The Finns come to the office at nine.
Please be punctual.
33
00:08:50,311 --> 00:08:52,779
Without you, we're screwed.
34
00:09:13,872 --> 00:09:15,352
Winter.
35
00:09:17,112 --> 00:09:18,785
Is it winter?
36
00:09:18,953 --> 00:09:21,650
The number you dialed is
currently disconnected
37
00:09:23,673 --> 00:09:26,311
I need the number
August...
38
00:09:26,473 --> 00:09:31,264
August Schelling. Fixed or mobile.
We have the number. I'm calling.
39
00:09:33,094 --> 00:09:34,863
Office of August Schelling.
May I help you.
40
00:09:35,094 --> 00:09:37,865
Hello, Rike. It's me, Juliane.
Is August there?
41
00:09:38,235 --> 00:09:39,827
Who?
42
00:09:40,876 --> 00:09:42,467
August Schelling?
43
00:09:42,634 --> 00:09:45,593
He'll be here in half an hour.
44
00:09:45,755 --> 00:09:50,066
Please give me his phone.
I have to talk to him.
45
00:09:50,234 --> 00:09:54,593
I can not do that.
-Please, I need to talk to him.
46
00:09:54,756 --> 00:09:58,146
I can not. Please try again later.
47
00:10:00,396 --> 00:10:02,387
I can not see.
48
00:10:02,556 --> 00:10:06,345
- I'm Blind now.
- Come on, you have to leave.
49
00:10:06,517 --> 00:10:10,350
- Good day. What are you doing here so early?
- I don't want the glasses.
50
00:10:10,518 --> 00:10:13,907
Otto, go out now
and use your glasses.
51
00:10:13,977 --> 00:10:16,206
- No.
- And wear them in the classroom.
52
00:10:16,276 --> 00:10:19,049
No.
- I'll pick you up at 4pm.
53
00:10:19,217 --> 00:10:20,696
Goodbye.
54
00:10:21,358 --> 00:10:24,156
He has the same problem in the other eye.
55
00:10:27,598 --> 00:10:30,797
I ran into a guy
about whom I know nothing,
56
00:10:30,959 --> 00:10:33,268
but his e-mails are wonderful.
57
00:10:34,560 --> 00:10:37,631
Why are you looking at me?
What do I have on my face?
58
00:10:40,280 --> 00:10:41,997
This can not be true
59
00:10:44,040 --> 00:10:46,350
- What day is today?
- Friday.
60
00:10:46,520 --> 00:10:50,832
Terrible, terrible, icy cold
Friday...in February.
61
00:10:52,160 --> 00:10:54,391
Oh, my God, we're really late.
62
00:10:56,041 --> 00:10:57,998
I can not believe it.
63
00:11:01,682 --> 00:11:04,241
Why is Emily still alive?
64
00:11:05,842 --> 00:11:08,402
Why is Emily still alive?
65
00:11:12,722 --> 00:11:16,033
It does not exist yet.
It's not there yet.
66
00:11:16,203 --> 00:11:17,795
What the fuck.
67
00:11:22,085 --> 00:11:24,962
Next station: Landsberger Allee
68
00:11:35,284 --> 00:11:37,115
We are here for nothing.
69
00:11:38,925 --> 00:11:41,644
I'm worried about the consequences.
70
00:11:41,805 --> 00:11:44,194
Did you see how upset?
71
00:11:45,206 --> 00:11:49,165
I don't understand how Philip
can live with that kind of woman.
72
00:11:49,327 --> 00:11:54,844
She is so confused and unreliable,
she better make this right.
73
00:11:56,606 --> 00:12:01,201
- Sometimes it makes me sad.
- Does he really deserve it?
74
00:12:18,489 --> 00:12:21,082
Can you at least tell me
where have you been?
75
00:12:24,248 --> 00:12:26,523
I...I was locked out.
76
00:12:27,529 --> 00:12:31,409
I just wanted to buy a newspaper.
-Right Now? Unbelievable.
77
00:12:32,369 --> 00:12:35,759
I gave you the highest praise.
78
00:12:36,131 --> 00:12:39,729
You're the best we have
at speaking Finnish...
79
00:12:39,990 --> 00:12:41,761
...and then not show up.
80
00:12:42,231 --> 00:12:43,949
It was not intentional.
81
00:12:45,730 --> 00:12:48,608
I was hired as a translator.
82
00:12:48,870 --> 00:12:53,584
- Not as an interpreter.
- This is about our company.
83
00:12:53,852 --> 00:12:58,050
If I was not the director,
we would have been fired.
84
00:13:00,172 --> 00:13:04,405
- That will not happen.
- Really? And how do you know that?
85
00:13:04,573 --> 00:13:06,961
Rautiainen buys from us,
not Hungary.
86
00:13:08,013 --> 00:13:09,651
Nonsense.
87
00:13:13,572 --> 00:13:15,051
Want to bet?
88
00:13:29,215 --> 00:13:31,207
We allow...
89
00:13:31,736 --> 00:13:33,613
...by the modular design...
90
00:13:33,776 --> 00:13:37,484
...a whole new dimension
in flexible living.
91
00:13:38,295 --> 00:13:41,890
We allow by the modular design...
92
00:13:42,055 --> 00:13:45,730
...a whole new dimension in flexible living
93
00:13:45,896 --> 00:13:49,206
Except for the outer wall...
94
00:13:49,376 --> 00:13:52,528
...and the bathroom, the
toilet, and the kitchen...
95
00:13:52,696 --> 00:13:55,495
...the rest of the area is
adapted to the residents.
96
00:13:55,657 --> 00:13:58,012
- Do you have children?
- Not yet.
97
00:13:58,178 --> 00:14:00,851
- However, they're coming?
- (Juliane) I think so.
98
00:14:00,918 --> 00:14:04,626
- I think so.
- A small space for a nanny.
99
00:14:04,897 --> 00:14:07,617
Or later age for nursing staff...
100
00:14:07,777 --> 00:14:11,931
...we use acoustic barriers,
and provide more light.
101
00:14:12,099 --> 00:14:14,454
Careful.
don't get too close.
102
00:14:14,578 --> 00:14:16,808
But I can understand,
such a beautiful view.
103
00:14:16,978 --> 00:14:19,016
As I explained to your husband...
104
00:14:19,179 --> 00:14:22,137
...we allow by modular design...
105
00:14:22,300 --> 00:14:25,337
...a whole new dimension
in flexible living.
106
00:14:25,500 --> 00:14:27,774
- Do you have children?
- No.
107
00:14:27,939 --> 00:14:31,170
It would be possible to
enlarge the great room...
108
00:14:31,340 --> 00:14:34,012
...and make only one bedroom.
109
00:16:26,551 --> 00:16:29,020
Sorry.
Pardon Me?
110
00:16:30,511 --> 00:16:31,990
Yes?
111
00:16:39,231 --> 00:16:41,949
- Can I get the sauce?
- Yes, of course.
112
00:17:17,796 --> 00:17:19,274
Philipp?
113
00:17:27,235 --> 00:17:28,714
Philipp?
114
00:17:57,038 --> 00:18:01,430
Dear God, make me wake
up tomorrow with August.
115
00:18:15,080 --> 00:18:16,797
And that he recognizes me.
116
00:18:58,923 --> 00:19:00,404
Philipp.
117
00:19:03,485 --> 00:19:06,238
- What are you doing there?
- I'm watching you.
118
00:19:09,484 --> 00:19:11,873
- What time is it?
- Half past two.
119
00:19:15,805 --> 00:19:17,603
Why are you dressed?
120
00:19:17,766 --> 00:19:20,598
I fell asleep.
I laid down briefly.
121
00:19:20,765 --> 00:19:24,474
What happened to you?
Why not answer the phone?
122
00:19:28,646 --> 00:19:30,239
Philipp...
123
00:19:30,407 --> 00:19:32,284
...I have to tell you something.
124
00:19:34,226 --> 00:19:35,899
You know him?
125
00:19:37,307 --> 00:19:39,821
- Nothing like that.
- What is it then?
126
00:19:48,768 --> 00:19:53,001
- The apartment with...
- You didn't need to run.
127
00:19:53,170 --> 00:19:56,798
- You seemed completely crazy.
- I'm scared.
128
00:19:56,968 --> 00:20:01,440
You wanted to move.
Okay, we don't need to buy.
129
00:20:05,728 --> 00:20:09,962
I was worried.
Juliane, do you understand?
130
00:20:10,850 --> 00:20:12,330
Yes...
131
00:20:16,691 --> 00:20:19,205
...this may seem stupid,
but it is not.
132
00:20:20,812 --> 00:20:24,262
- I've seen this all before.
- Yes I know.
133
00:20:32,091 --> 00:20:35,323
We can handle it,
as always.
134
00:20:36,412 --> 00:20:38,767
No, Phillip,
that's not what I mean.
135
00:20:42,613 --> 00:20:44,491
We can start over.
136
00:20:56,853 --> 00:21:00,928
Shall we call Ansgar and Marlene
to see what to bring?
137
00:21:05,694 --> 00:21:08,926
I'll buy wine.
Red or white?
138
00:21:10,176 --> 00:21:12,485
We can talk later.
139
00:21:53,179 --> 00:21:54,851
Juliane. What's up?
140
00:21:55,019 --> 00:21:58,854
- Let's meet in the cafeteria?
- Okay, give me 5 minutes.
141
00:21:59,020 --> 00:22:00,499
Okay.
142
00:22:08,700 --> 00:22:10,259
- Hello.
- Hello
143
00:22:10,420 --> 00:22:13,491
- How was your night?
- The guy canceled.
144
00:22:13,659 --> 00:22:16,812
Three words via SMS:
"can not come".
145
00:22:16,980 --> 00:22:17,970
Sorry.
146
00:22:18,140 --> 00:22:20,530
I have another in Kieker.
147
00:22:21,541 --> 00:22:23,373
- Yes...
- And you?
148
00:22:24,382 --> 00:22:26,817
- Me? What is so?
- You look so.
149
00:22:28,463 --> 00:22:31,714
- He doesn't know you?
- He does not know me yet.
150
00:22:31,783 --> 00:22:33,420
Why not?
151
00:22:34,222 --> 00:22:36,900
I have to wait for the right moment.
152
00:22:37,162 --> 00:22:39,299
In about eight weeks.
153
00:22:39,662 --> 00:22:43,423
You think there is an exact
moment to find true love?
154
00:22:43,784 --> 00:22:46,456
- You don't?
- That's insane.
155
00:22:46,623 --> 00:22:49,218
Love happens or does not happen.
156
00:23:00,624 --> 00:23:03,582
I've already experienced that moment.
157
00:23:03,745 --> 00:23:08,057
I met him. We were a couple.
But now everything has gone back...
158
00:23:08,226 --> 00:23:09,705
As before.
159
00:23:09,866 --> 00:23:11,857
You were already together before?
160
00:23:12,027 --> 00:23:14,746
You must be kidding.
It's more complicated with kids.
161
00:23:14,907 --> 00:23:17,900
But what do you mean
by... "as before"?
162
00:23:18,068 --> 00:23:22,218
- Well, he does not know who I am.
- Oh God, no! There he is.
163
00:23:22,387 --> 00:23:24,900
- Who?
- Fred, of Kieker.
164
00:23:25,267 --> 00:23:27,905
- Don't turn around.
- He doesn't you know yet.
165
00:23:28,067 --> 00:23:31,696
Yes, but he's never seen me.
Now is exactly the...
166
00:23:31,868 --> 00:23:35,258
- What are you doing?
- Shsst! don't look back.
167
00:23:35,788 --> 00:23:40,465
You know... what prevents you from
telling him who you are?
168
00:23:42,070 --> 00:23:45,585
Try to approach a stranger and say
you already know them.
169
00:23:45,750 --> 00:23:47,568
What's the problem?
- It doesn't work.
170
00:23:51,510 --> 00:23:53,226
Watch close.
171
00:23:57,790 --> 00:24:01,466
Fred, what the hell is this?
Why are you doing this?
172
00:24:01,630 --> 00:24:04,349
Just because I was out longer with Juliane.
173
00:24:04,511 --> 00:24:07,788
Are you jealous?
What did I do to you?
174
00:24:09,432 --> 00:24:12,151
- What ?!
- We've been together for three months.
175
00:24:12,312 --> 00:24:14,029
No we haven't.
176
00:24:19,352 --> 00:24:21,421
Now I know what you mean.
177
00:24:50,075 --> 00:24:51,667
- Hello.
- Hello.
178
00:24:56,757 --> 00:24:59,351
- So?
- Well, I'm not sure.
179
00:25:00,636 --> 00:25:04,026
- What did he say?
- "Maybe we've met before."
180
00:25:04,196 --> 00:25:07,824
"In another place or another time."
181
00:25:09,355 --> 00:25:11,392
- And you?
- Well...
182
00:25:13,557 --> 00:25:16,434
- What?
- Well, I thought it seemed very kitsch.
183
00:25:18,377 --> 00:25:21,045
- And?
- That's what I told him.
184
00:25:23,058 --> 00:25:25,692
For the Love of God, Emily.
Now what?
185
00:25:26,259 --> 00:25:29,610
- We agreed to meet.
- Thank God.
186
00:25:29,859 --> 00:25:32,930
- When? This evening?
- Yes, unfortunately.
187
00:25:33,598 --> 00:25:36,908
Tonight is difficult for me.
188
00:25:37,277 --> 00:25:40,916
But he can only meet tonight.
Can you take care of Otto?
189
00:25:41,439 --> 00:25:43,270
- Yes
- Oh, great..
190
00:25:43,439 --> 00:25:46,193
Thanks. At 8 at home.
Can you?
191
00:25:46,359 --> 00:25:48,033
- Yes
- Well, see you later..
192
00:25:49,241 --> 00:25:50,879
Watch it!
193
00:26:20,483 --> 00:26:22,234
- Hello.
- Hello, Juliane.
194
00:26:22,882 --> 00:26:24,793
- For you.
- Come In.
195
00:26:34,764 --> 00:26:36,675
- Wow!
- Ta ta...
196
00:26:36,844 --> 00:26:39,599
Ah, I made that for you...
197
00:26:39,765 --> 00:26:42,802
- Sorry I'm late.
- Do not worry.
198
00:26:42,965 --> 00:26:45,240
I'm usually very punctual.
199
00:26:45,405 --> 00:26:47,713
Because he thinks I need to be.
200
00:26:47,884 --> 00:26:49,761
Well, I have to go.
201
00:26:50,965 --> 00:26:53,194
Otto, do not make that face.
202
00:26:53,365 --> 00:26:56,243
It's not as bad as it seems.
203
00:26:56,926 --> 00:26:59,565
Come on, show
her your room.
204
00:26:59,726 --> 00:27:01,205
Goodbye!
205
00:27:03,527 --> 00:27:05,518
Will you show me your room?
206
00:27:07,328 --> 00:27:11,799
My bed, my desk, my
box with toys...
207
00:27:12,528 --> 00:27:13,755
Hmm.
208
00:27:13,927 --> 00:27:15,566
And my books.
209
00:27:24,888 --> 00:27:27,846
- Are they in alphabetical order?
- Yes
210
00:27:28,008 --> 00:27:31,207
How beautiful.
What are we going to read now?
211
00:27:31,650 --> 00:27:35,404
- Tell me a story.
- What story?
212
00:27:35,570 --> 00:27:39,357
Any. But not with princes,
knights and stuff.
213
00:27:40,769 --> 00:27:44,318
- What do you want to hear?
- Something from your childhood.
214
00:27:44,489 --> 00:27:47,881
- I'm not sure how I was.
- Ah, come on...
215
00:27:48,811 --> 00:27:51,688
- Go brush your teeth while I think.
- Good.
216
00:27:58,491 --> 00:27:59,971
Okay.
217
00:28:04,091 --> 00:28:08,721
When I was 7
I lived with my mother in Berlin.
218
00:28:10,771 --> 00:28:14,482
It was two or three weeks
before my birthday.
219
00:28:15,653 --> 00:28:18,292
In the middle of summer,
1st of August.
220
00:28:19,253 --> 00:28:23,327
The next morning my father
was coming from Finland.
221
00:28:24,335 --> 00:28:27,770
We wanted to go to Tivoli
in Copenhagen.
222
00:28:27,934 --> 00:28:29,651
What is Tivoli?
223
00:28:30,693 --> 00:28:33,606
It's a fair that is always there.
224
00:28:38,055 --> 00:28:41,286
That night I could not sleep.
225
00:28:45,855 --> 00:28:48,575
I anxiously waited for my father.
226
00:28:48,737 --> 00:28:51,126
Which I had not seen.
227
00:28:54,617 --> 00:28:57,767
At some point I fell asleep.
228
00:29:01,256 --> 00:29:02,894
And then...
229
00:29:04,617 --> 00:29:07,415
...the next morning it happened.
230
00:29:07,577 --> 00:29:09,169
What?
231
00:29:15,098 --> 00:29:16,736
I woke up.
232
00:29:20,299 --> 00:29:22,528
Suddenly it was winter again.
233
00:29:25,659 --> 00:29:27,330
Outside, the snow fell,...
234
00:29:28,499 --> 00:29:31,572
...and ice covered the windows.
235
00:29:31,740 --> 00:29:33,377
It was freezing.
236
00:29:36,619 --> 00:29:40,659
My mother spoke as if life were
a half a year ago.
237
00:29:42,661 --> 00:29:46,335
At school, everything was going on
as if completely normal...
238
00:29:46,500 --> 00:29:48,138
...it was winter again.
239
00:29:49,140 --> 00:29:53,054
I was the only one who
already lived everything.
240
00:29:53,221 --> 00:29:54,974
What did you do?
241
00:30:00,542 --> 00:30:02,419
I was wondering...
242
00:30:02,582 --> 00:30:05,734
...if I had done something wrong.
243
00:30:07,743 --> 00:30:11,496
And because I made the mistake
the evening before...
244
00:30:11,662 --> 00:30:15,211
...I thought this could be
a penalty, a punishment...
245
00:30:15,382 --> 00:30:19,170
...and that I had to do
everything twice like before.
246
00:30:19,343 --> 00:30:22,495
Why did you have to do
everything exactly the same?
247
00:30:23,304 --> 00:30:28,173
I wanted to be in bed, in the summer,
waiting for my father.
248
00:30:28,945 --> 00:30:31,619
- But that makes no sense.
- How come?
249
00:30:32,665 --> 00:30:35,544
Why not do it all different?
250
00:30:35,706 --> 00:30:37,960
If you know what will
happen in the future...
251
00:30:38,026 --> 00:30:40,785
...why can't you do things
different from before?
252
00:30:41,785 --> 00:30:44,777
Maybe I would miss my father.
253
00:30:44,845 --> 00:30:48,122
So you only repeat that
day exactly the same.
254
00:30:48,386 --> 00:30:50,854
Then what you did before doesn't matter.
255
00:30:55,627 --> 00:30:57,504
- Really?
- Of Course.
256
00:30:57,667 --> 00:30:58,737
Just don't die,
257
00:30:58,908 --> 00:31:01,661
and don't get into trouble,
before your father comes.
258
00:31:01,828 --> 00:31:04,899
Otherwise, you can
do what you want.
259
00:31:11,069 --> 00:31:13,583
It's Late Otto.
It's time to sleep.
260
00:31:13,748 --> 00:31:16,057
But what did you do then?
261
00:31:16,228 --> 00:31:19,425
I'll tell you next time.
It's late.
262
00:31:19,830 --> 00:31:22,343
Oh, please, a little more.
263
00:31:22,830 --> 00:31:26,300
I'll tell you next time.
Promise.
264
00:31:26,470 --> 00:31:28,937
When will you come next?
265
00:31:30,710 --> 00:31:32,188
Soon.
266
00:31:34,470 --> 00:31:36,108
Good night, Otto.
267
00:31:49,432 --> 00:31:52,902
I really can do whatever I want.
268
00:31:58,112 --> 00:31:59,830
In fact, he's right.
269
00:32:24,953 --> 00:32:26,672
I think it's so cruel.
270
00:32:28,234 --> 00:32:30,271
Always the same thing.
271
00:32:30,435 --> 00:32:33,666
I should learn from before
and not be so open.
272
00:32:35,076 --> 00:32:39,036
But I can't be any different.
I can only give everything.
273
00:32:39,196 --> 00:32:42,473
And in return get
stabbed in the heart.
274
00:32:42,637 --> 00:32:44,468
I can not take it anymore.
275
00:32:45,796 --> 00:32:48,185
Every time, I think
it won't happen again.
276
00:32:48,356 --> 00:32:50,666
And I can hear my mother...
277
00:32:50,837 --> 00:32:54,034
...who didn't want me to have a child.
278
00:32:54,558 --> 00:32:59,312
She said,
"You're much too young to take care".
279
00:33:00,637 --> 00:33:02,594
But I can, you know?
280
00:33:02,758 --> 00:33:04,476
I can.
Understand!
281
00:33:04,878 --> 00:33:06,437
I know.
282
00:33:07,439 --> 00:33:09,031
I can.
Understand!
283
00:33:09,199 --> 00:33:13,714
But I can't keep getting
used by these guys.
284
00:34:10,484 --> 00:34:12,873
Dear Mr. Schelling...
285
00:34:16,524 --> 00:34:18,516
Dear August Schelling...
286
00:34:30,886 --> 00:34:33,275
My dear, dear August
287
00:34:34,765 --> 00:34:37,406
Yesterday we briefly met
288
00:34:37,567 --> 00:34:40,956
I wanted to tell you something.
But I couldn't.
289
00:34:41,966 --> 00:34:45,278
My legs were paralyzed, arms were heavy
290
00:34:46,928 --> 00:34:48,646
It was like a dream
291
00:34:48,808 --> 00:34:52,039
I wanted to say something and could not
292
00:34:52,207 --> 00:34:55,757
Because I thought if I say,
I'll shatter everything
293
00:34:55,927 --> 00:34:59,762
I would break the thin
thread that binds us.
294
00:35:07,289 --> 00:35:11,169
I must tell you something
you will not believe
295
00:35:12,291 --> 00:35:13,928
There was a time...
296
00:35:14,090 --> 00:35:15,842
...when we were dating
297
00:35:18,489 --> 00:35:21,050
A crazy and passionate couple
298
00:35:31,131 --> 00:35:36,207
So you had to translate?
These terms are not in the dictionary.
299
00:35:36,373 --> 00:35:39,445
Yes, needs a technical translator.
300
00:35:40,093 --> 00:35:41,731
Ask me whatever you want.
301
00:35:42,813 --> 00:35:45,042
- So you're a technical translator?
- Mmm.
302
00:35:47,172 --> 00:35:48,651
Combine.
303
00:35:48,811 --> 00:35:52,362
"Harvester-thresher".
That is easy. Another.
304
00:35:53,173 --> 00:35:54,652
Flange.
305
00:35:54,813 --> 00:35:57,805
- Flange?
- Yes, which serves to couple tubes.
306
00:35:58,693 --> 00:36:01,333
What do you mean exactly "flange"?
307
00:36:01,495 --> 00:36:05,374
A flange is carefully worked with welding.
308
00:36:07,055 --> 00:36:08,806
That would be a...
309
00:36:08,974 --> 00:36:11,534
...a super-finished slip-on flange...
310
00:36:12,534 --> 00:36:14,411
...with a butt-welded collar.
311
00:36:15,455 --> 00:36:18,368
Yes, there was a time when we were dating.
312
00:36:20,215 --> 00:36:22,604
Otherwise, how would I know...
313
00:36:23,016 --> 00:36:26,486
You always forget your
toothbrush when traveling
314
00:36:28,897 --> 00:36:31,286
believe in the goodness of others
315
00:36:31,457 --> 00:36:35,244
But spare me with any
lawyers and teachers...
316
00:36:35,416 --> 00:36:38,089
...or with bitter orange marmalade...
317
00:36:38,256 --> 00:36:41,805
I want to like it.
It just doesn't work.
318
00:36:48,978 --> 00:36:50,697
Is it him?
319
00:36:54,579 --> 00:36:56,012
Yes
320
00:37:01,018 --> 00:37:03,658
That was 3 months and 2 days ago
321
00:37:03,818 --> 00:37:06,412
May 28, 10:30 am
322
00:37:07,978 --> 00:37:10,448
Emily had already died two weeks ago
323
00:37:25,022 --> 00:37:28,014
If I had not scheduled an
appointment with her...
324
00:37:28,181 --> 00:37:30,172
- Emily, where are you.?
- In Alex.
325
00:37:30,900 --> 00:37:35,179
We did not go,
Idiot Fred did not show up.
326
00:37:51,343 --> 00:37:54,076
First, we never meet each other...
327
00:37:54,101 --> 00:37:57,333
...then twice in a very short time.
328
00:38:00,425 --> 00:38:02,893
- Can I help you?
- No.
329
00:38:03,064 --> 00:38:06,215
Maybe we can meet
on another day.
330
00:38:36,428 --> 00:38:37,781
Emily!
331
00:38:53,109 --> 00:38:54,701
My God.
332
00:38:54,869 --> 00:38:56,348
No.
333
00:38:57,589 --> 00:38:59,263
Oh God!...
334
00:39:22,671 --> 00:39:27,224
My dear, dear August.
It all happened so fast with us
335
00:39:28,232 --> 00:39:32,545
We went to Finland.
We even wanted to get married
336
00:39:35,672 --> 00:39:39,381
I am terribly sorry,
for this thing between us.
337
00:39:41,272 --> 00:39:43,742
Do you know what just happened?
338
00:39:43,914 --> 00:39:46,063
As I went down the stairs...
339
00:39:46,233 --> 00:39:50,592
...I had a feeling like I
was hit in the chest...
340
00:39:50,754 --> 00:39:52,507
...and here in my heart.
341
00:39:55,235 --> 00:39:57,669
I know what that feeling is.
342
00:39:58,914 --> 00:40:00,506
- Yes?
- Yay
343
00:40:01,554 --> 00:40:03,272
It's like a 'yearning'
344
00:40:03,434 --> 00:40:04,913
...Or...
345
00:40:05,915 --> 00:40:07,395
...'desire'...
346
00:40:07,556 --> 00:40:09,035
...or...
347
00:40:10,156 --> 00:40:12,954
...'this great burning love'.
348
00:40:13,996 --> 00:40:16,457
The feeling is very rare...
349
00:40:16,517 --> 00:40:19,669
...and if it happens once,
it may never happen again.
350
00:40:22,277 --> 00:40:25,268
I have a feeling that
I never had in my life.
351
00:40:27,676 --> 00:40:29,746
So what happens now...
352
00:40:30,956 --> 00:40:33,188
Fortunately there's only one choice.
353
00:40:40,039 --> 00:40:41,518
Yes,...
354
00:40:41,680 --> 00:40:44,319
...there was a time when we were dating
355
00:40:46,719 --> 00:40:49,188
But we were a secret couple
356
00:40:52,719 --> 00:40:55,471
To Phillip, I said nothing
357
00:40:58,880 --> 00:41:02,589
- Are you going to be home tonight?
- You have any right to ask.
358
00:41:08,402 --> 00:41:10,033
Oh, sorry.
359
00:41:12,041 --> 00:41:14,112
Why is this still here?
360
00:41:14,442 --> 00:41:18,520
- I need it immediately.
- How can I finish that?
361
00:41:18,921 --> 00:41:21,117
Have it done in 15 minutes.
362
00:41:36,564 --> 00:41:38,042
August
363
00:41:38,204 --> 00:41:42,082
If you have doubts about us,
I'll leave you alone forever.
364
00:41:43,963 --> 00:41:45,715
But I have no doubt.
365
00:41:46,884 --> 00:41:48,522
Not even now.
366
00:41:52,565 --> 00:41:56,923
I ask you for a second chance
and I suggest we meet...
367
00:41:57,085 --> 00:42:00,795
...Friday night at eight,
at the restaurant Wittenstein
368
00:42:00,966 --> 00:42:04,675
You are free to leave
if you don't remember me.
369
00:42:09,485 --> 00:42:13,273
Until then, I will continue
my old and strange life...
370
00:42:13,446 --> 00:42:16,563
...from which I hope you
soon will rescue me.
371
00:42:17,967 --> 00:42:21,198
Greetings and hope,
your Juliane
372
00:42:31,129 --> 00:42:33,039
We've been together for nine years.
373
00:42:33,208 --> 00:42:36,279
We've always had difficult times.
374
00:42:36,280 --> 00:42:40,713
- Like this weekend in Madrid...
- It's not about what's already happened.
375
00:42:40,849 --> 00:42:43,921
Even though you told me in Madrid.
376
00:42:44,089 --> 00:42:46,842
I knew something was wrong.
Even today...
377
00:42:47,009 --> 00:42:50,161
Today...
still trying to find answers.
378
00:42:50,370 --> 00:42:53,442
For three hours we talk
about everything.
379
00:42:54,451 --> 00:42:58,489
Believing we're getting deeper
to the heart of the matter.
380
00:43:01,130 --> 00:43:04,487
At one time,
I speak of your mother.
381
00:43:05,731 --> 00:43:09,268
And you of my father.
And I start to cry.
382
00:43:11,011 --> 00:43:14,302
And when it ends,
you begin to cry.
383
00:43:16,133 --> 00:43:19,682
I stand, walk to you...
...and comfort you.
384
00:43:21,333 --> 00:43:23,607
Because I have loved you so much
385
00:43:23,772 --> 00:43:28,004
I can not admit there's nothing left
386
00:43:29,892 --> 00:43:34,012
You take me in your arms and
carry me to the bedroom
387
00:43:35,014 --> 00:43:37,654
For the first time in half a year
388
00:43:39,574 --> 00:43:42,692
Or we do it right
here on the floor.
389
00:43:42,856 --> 00:43:47,485
So desperate, it will be
as good as the "last time".
390
00:43:51,774 --> 00:43:56,053
You wish we can finally work it out.
391
00:43:59,176 --> 00:44:02,249
I will again say no...
392
00:44:05,657 --> 00:44:07,727
...because now I want a child
393
00:44:08,378 --> 00:44:10,938
Not from you but from someone else.
394
00:44:11,098 --> 00:44:14,487
Again, you try to dissuade me.
395
00:44:15,018 --> 00:44:18,247
You list all your reasons,
or attack me...
396
00:44:18,416 --> 00:44:22,205
...that I could have told you before.
397
00:44:23,537 --> 00:44:25,972
I'll find you're right...
398
00:44:27,938 --> 00:44:29,657
...I'll feel guilty...
399
00:44:29,818 --> 00:44:33,130
...and afraid of the chaos and free-fall
400
00:44:34,899 --> 00:44:38,575
The next morning,
we find that it's best...
401
00:44:38,740 --> 00:44:42,368
...and when you talk about it,
the wounds heal.
402
00:44:47,940 --> 00:44:50,330
And then back to work.
403
00:44:50,581 --> 00:44:52,650
You meet me in the hallway.
404
00:44:53,620 --> 00:44:56,580
Then we kiss in front of the photocopier
405
00:44:57,941 --> 00:45:01,298
A long passionate kiss.
406
00:45:04,941 --> 00:45:07,614
I've done this all before.
407
00:45:10,262 --> 00:45:12,651
I can not do it again.
408
00:45:25,865 --> 00:45:29,459
And you want to separate a while...
409
00:45:29,624 --> 00:45:32,501
...and follow a strange man...
410
00:45:32,663 --> 00:45:36,976
...that you watch from a distance
and have an affair.
411
00:45:38,503 --> 00:45:42,339
You're going to feel bad
if I say anything.
412
00:45:42,505 --> 00:45:46,214
You talk of Finland and your father...
413
00:45:46,385 --> 00:45:49,935
...and the moments
you spent together...
414
00:45:50,106 --> 00:45:53,736
...that you were happy then
and how much you miss...
415
00:45:55,067 --> 00:45:56,943
And we will go on and fight...
416
00:45:57,106 --> 00:46:01,223
...and scream till blue in the face
417
00:46:04,746 --> 00:46:08,626
But everything will calm down...
418
00:46:08,787 --> 00:46:11,348
...and I will start to cry.
419
00:46:12,627 --> 00:46:16,508
You console,
but I say it's alright.
420
00:46:17,709 --> 00:46:20,621
For a week, we have peace...
421
00:46:24,589 --> 00:46:28,019
...like we have for the
last nine years.
422
00:46:44,191 --> 00:46:45,908
I love you, Juliane.
423
00:46:48,390 --> 00:46:50,028
Please stay.
424
00:46:55,390 --> 00:46:57,110
I cannot.
425
00:48:29,399 --> 00:48:33,392
Good evening. Table for two?
- Yes Kreisler, please..
426
00:48:34,880 --> 00:48:39,511
Wait at the bar, please.
Your table will soon be free.
427
00:48:54,921 --> 00:48:58,880
- An aperitif?
- Not yet. Maybe later.
428
00:48:59,041 --> 00:49:01,033
- Water?
- Yes
429
00:49:40,967 --> 00:49:42,558
- Hey.
- Hi.
430
00:49:44,847 --> 00:49:47,076
There is no free table.
431
00:49:47,967 --> 00:49:51,117
Have you ever been here?
- No. But you, right?
432
00:49:51,286 --> 00:49:54,997
What do you think?
To far of the beaten path...
433
00:49:55,327 --> 00:49:58,479
- Should we go elsewhere?
- No.
434
00:49:58,647 --> 00:50:00,444
You sure?
435
00:50:00,507 --> 00:50:03,406
- No.
- I think I won't eat anything.
436
00:50:04,808 --> 00:50:07,084
What's the matter?
Why are you crying?
437
00:50:07,249 --> 00:50:08,967
I'm not crying.
438
00:50:10,809 --> 00:50:15,040
How can you be so cold-blooded
and act as if nothing happened?
439
00:50:15,208 --> 00:50:17,279
Where is she?
Is she there?
440
00:50:18,288 --> 00:50:19,802
Or there?
441
00:50:19,870 --> 00:50:21,908
Or you called and said:
442
00:50:22,269 --> 00:50:26,227
"Unfortunately, today I have to
meet my other girlfriend"?
443
00:50:26,290 --> 00:50:29,886
Is she in the apartment warming the bed?
444
00:50:30,892 --> 00:50:32,847
August, really.
445
00:50:35,171 --> 00:50:36,809
What are you talking about?
446
00:50:38,650 --> 00:50:40,720
Who is Julianne?
447
00:50:40,891 --> 00:50:43,246
- Who?
- Who? You won't say?
448
00:50:44,371 --> 00:50:47,807
Sorry Rebecca,
I don't know any Juliane.
449
00:50:57,894 --> 00:51:02,012
"August, I left you alone because
I had doubts about us."
450
00:51:02,174 --> 00:51:07,122
"But I have no more.
Greetings and hope, your Juliane"
451
00:51:07,292 --> 00:51:09,284
Look, from Juliane.
452
00:51:09,453 --> 00:51:12,287
But I don't know anyone named Juliane.
453
00:51:12,454 --> 00:51:14,968
- Can I see the letter?
- No.
454
00:51:17,214 --> 00:51:18,693
Rebecca.
455
00:51:22,375 --> 00:51:25,412
- Must be another August Schelling.
- Yes
456
00:51:25,576 --> 00:51:28,009
- A misunderstanding.
- Not convincing.
457
00:51:28,075 --> 00:51:31,590
- Rebecca, please...
- You know what? You're an Asshole.
458
00:51:34,395 --> 00:51:36,387
- Rebecca.
- Leave me alone!
459
00:51:40,816 --> 00:51:42,295
Sorry.
460
00:53:26,465 --> 00:53:30,345
Excuse me?
Can you light me a cigarette?
461
00:53:57,149 --> 00:53:59,458
Have we met?
462
00:54:03,668 --> 00:54:05,977
Do you only smoke
or can you also dance?
463
00:54:50,433 --> 00:54:53,664
- I don't even know your name.
- So we play a game.
464
00:54:54,673 --> 00:54:57,268
- Should I guess?
- Yes, How do I look?
465
00:55:01,035 --> 00:55:02,753
- Werner.
- Oh, come on.
466
00:55:04,954 --> 00:55:06,433
Sven.
467
00:55:06,914 --> 00:55:08,393
Jens.
468
00:55:08,874 --> 00:55:10,354
Thomas.
469
00:55:11,475 --> 00:55:14,114
Karl-Henrik.
Yes, Karl-Henrik.
470
00:55:16,076 --> 00:55:18,714
- What kind of name is that?
- And me?
471
00:55:18,875 --> 00:55:20,354
Tanja.
472
00:55:21,475 --> 00:55:23,273
Olga. No.
473
00:55:23,436 --> 00:55:24,915
Tanja.
474
00:55:27,277 --> 00:55:31,236
You speak an impossible language?
16 cases and...
475
00:55:38,238 --> 00:55:40,706
How can someone learn this language?
476
00:55:40,878 --> 00:55:43,596
Ah, yes.
Nobody talks in Finland.
477
00:55:46,918 --> 00:55:48,873
That's like...
478
00:55:49,038 --> 00:55:52,918
...what holds the captains door
of the steamship Danube.
479
00:55:53,078 --> 00:55:54,558
Latch.
480
00:55:54,719 --> 00:55:56,391
- Knob.
- Knob.
481
00:55:57,119 --> 00:56:01,273
I've Never been to Finland,
but I can say one sentence...
482
00:56:01,274 --> 00:56:02,726
...I don't know what it means.
483
00:56:12,600 --> 00:56:14,556
What does that mean?
484
00:56:17,480 --> 00:56:19,278
I can not say.
485
00:56:20,280 --> 00:56:21,873
It's that bad?
486
00:56:56,405 --> 00:56:58,914
July 14-
unfortunately I can not.
487
00:57:00,084 --> 00:57:03,760
- Why not?
- I'll be in Finland with my father.
488
00:57:03,924 --> 00:57:08,555
I go to Helsinki once
a year in the summer.
489
00:57:08,726 --> 00:57:12,639
My father lives in the far
north, in Sodankylä.
490
00:57:12,806 --> 00:57:16,063
Those four weeks are the
best time of the year to go.
491
01:00:08,422 --> 01:00:10,936
In 8 weeks we meet.
492
01:00:11,102 --> 01:00:15,733
You fall in love with me May 12.
Not the day before or the day after.
493
01:00:15,902 --> 01:00:18,700
I will not interfere.
494
01:00:18,863 --> 01:00:22,412
I will cross the street
to go with the traffic light.
495
01:00:23,023 --> 01:00:25,013
I step back because of the red signal...
496
01:00:25,182 --> 01:00:28,539
...back to the sidewalk and wait for green.
497
01:00:28,702 --> 01:00:30,215
Everything is repeated.
498
01:00:30,383 --> 01:00:33,376
You just have to put one
foot in front of the other...
499
01:00:34,184 --> 01:00:38,143
...because I did it in the past,
but then it was different
500
01:00:38,824 --> 01:00:42,295
I was stupid to try and
change the course of time.
501
01:00:42,466 --> 01:00:44,536
Everything is repeated.
502
01:00:44,705 --> 01:00:48,175
But I can't do everything
like the first time.
503
01:00:48,345 --> 01:00:51,575
What distinguishes this day from any other?
504
01:00:51,744 --> 01:00:53,383
I put a stamp.
505
01:00:54,184 --> 01:00:56,221
March 1
March 4
506
01:00:56,385 --> 01:00:58,182
March 10
March 16
507
01:00:58,346 --> 01:00:59,984
March 24
508
01:01:00,146 --> 01:01:02,944
Before was right.
Now is wrong.
509
01:01:03,106 --> 01:01:06,462
I repeat everything,
so you you fall in love with me.
510
01:01:06,628 --> 01:01:09,461
I make a red circle on the date.
511
01:01:10,227 --> 01:01:12,139
On May 12,...
512
01:01:12,308 --> 01:01:13,787
...shortly before three...
513
01:01:14,628 --> 01:01:16,743
...was that before I met you?
514
01:01:17,028 --> 01:01:18,699
Am I doing it right?
515
01:01:19,267 --> 01:01:21,682
March 30.
I take the silverware...
516
01:01:21,683 --> 01:01:24,421
...so I take it again.
Am I doing it right?
517
01:01:24,448 --> 01:01:26,682
I go to the cash register...
518
01:01:26,747 --> 01:01:29,185
I talk directly to Emily...
519
01:01:29,408 --> 01:01:31,684
What did I get to eat?
520
01:01:32,749 --> 01:01:34,706
- I'm having the stew.
- It's good.
521
01:01:34,869 --> 01:01:37,509
- I go to the window.
- I'll help you
522
01:01:37,670 --> 01:01:39,149
What would you like?
523
01:01:39,310 --> 01:01:40,947
I'm undecided
524
01:01:41,109 --> 01:01:43,246
No! no... One
525
01:01:43,409 --> 01:01:47,483
I do not remember.
I can just remember...
526
01:01:48,989 --> 01:01:50,709
He comes up to me
527
01:01:50,870 --> 01:01:54,101
It was so before,
it must also be so now
528
01:01:57,350 --> 01:01:59,502
I start. I stop
529
01:02:00,672 --> 01:02:02,867
I turn again
530
01:02:03,032 --> 01:02:04,943
Do not know more...
531
01:02:05,112 --> 01:02:07,989
...I have to walk in front of him...
532
01:02:08,552 --> 01:02:12,146
...if I did it before,
did it work?
533
01:02:12,312 --> 01:02:16,869
I can see myself,
tray in hand, feet in the air.
534
01:02:17,833 --> 01:02:21,269
That's too much. Maybe you're right.
535
01:02:21,433 --> 01:02:23,584
I'm going crazy
536
01:02:25,234 --> 01:02:26,872
I'm losing my mind.
537
01:02:36,874 --> 01:02:39,434
Do you remember what happened?
538
01:02:40,915 --> 01:02:42,587
I fell
539
01:02:42,755 --> 01:02:46,953
Good, yes.
They brought you here last night.
540
01:02:48,997 --> 01:02:52,307
Can you tell us your age?
And your name?
541
01:02:52,477 --> 01:02:53,956
Yes
542
01:02:54,117 --> 01:02:55,596
Of course.
543
01:02:55,757 --> 01:02:59,954
My name is Juliane Kreisler.
I am 35 years old.
544
01:03:00,117 --> 01:03:02,993
Okay.
What season is it?
545
01:03:06,677 --> 01:03:09,953
Do not cheat.
What month, Ms. Kreisler?
546
01:03:29,998 --> 01:03:31,479
Winter.
547
01:03:33,719 --> 01:03:35,438
Is it winter?
548
01:03:36,839 --> 01:03:40,230
Well it's April.
April does what it wants.
549
01:04:09,243 --> 01:04:10,961
What is happening to me?
550
01:04:14,562 --> 01:04:18,795
I don't know.
You probably need more testing.
551
01:04:18,962 --> 01:04:22,034
I think it was too much for you.
552
01:04:22,202 --> 01:04:24,195
- Can you hear me or not? .
- Yes
553
01:04:28,805 --> 01:04:32,594
I had your stuff brought
home from the hotel.
554
01:04:45,085 --> 01:04:46,802
I'm not going home.
555
01:04:51,646 --> 01:04:54,798
I just wanted you to know
I was here for you.
556
01:04:54,966 --> 01:04:56,447
No matter what.
557
01:05:01,048 --> 01:05:02,639
Please go.
558
01:05:59,491 --> 01:06:01,881
There's all kinds of
men for you here...
559
01:06:02,051 --> 01:06:04,772
Okay.
I found a boyfriend.
560
01:06:04,933 --> 01:06:06,844
Fred. I've dated him...
561
01:06:07,013 --> 01:06:08,492
...several times.
562
01:06:08,653 --> 01:06:10,564
Yes, it was great.
563
01:06:11,654 --> 01:06:14,805
We're both so in love.
Everything is rosy.
564
01:06:14,975 --> 01:06:18,206
Every song we hear on the radio
sounds like it was made for us.
565
01:06:18,375 --> 01:06:22,162
Everything is so important.
Everything seems so connected.
566
01:06:22,334 --> 01:06:25,962
- Has he met Otto?
- Yes, but only briefly.
567
01:06:26,133 --> 01:06:27,612
What?
568
01:06:27,773 --> 01:06:31,927
On Otto's birthday,
we're going away for a long weekend.
569
01:06:32,095 --> 01:06:36,452
Since you told him the story,
he wants to go to Tivoli.
570
01:06:36,615 --> 01:06:40,370
Just what you need,
don't you think.
571
01:06:40,536 --> 01:06:43,813
- Hello, it's not so cheap.
- I will buy the ticket.
572
01:06:43,977 --> 01:06:47,730
I invite you.
Including accommodation.
573
01:06:47,896 --> 01:06:52,208
- Okay good, but I have to think?
- No Emily, you have to decide to go.
574
01:06:52,376 --> 01:06:55,335
You have to be out of
town this weekend.
575
01:06:55,497 --> 01:06:57,853
They dismissed you too soon.
576
01:07:01,538 --> 01:07:04,337
You're welcome to stay here.
Otto?
577
01:07:05,618 --> 01:07:07,336
I'm back.
578
01:07:07,498 --> 01:07:12,015
You can sleep here on the couch,
or in Otto's room.
579
01:07:12,179 --> 01:07:14,214
- There is a guest bed.
- Oh no!
580
01:07:14,378 --> 01:07:17,176
- Come on, Otto Meier.
- Yes
581
01:07:18,218 --> 01:07:22,008
Otto, despite being seven years old
and having stinky feet...
582
01:07:22,179 --> 01:07:24,455
...is otherwise very neat.
583
01:07:24,620 --> 01:07:27,851
- So, if you can live...
- Can I?
584
01:07:56,503 --> 01:07:58,734
Ah, Juliane.
You're with us?
585
01:07:58,904 --> 01:08:02,055
- Ready to work again?
- Yes, thank you.
586
01:08:02,224 --> 01:08:04,293
Very well...
11 o'clock in conference room 2 !
587
01:08:06,344 --> 01:08:10,097
I missed you while you were out.
Surrounded by all these idiots.
588
01:08:20,705 --> 01:08:23,300
- I made food.
- All alone?
589
01:08:23,465 --> 01:08:26,263
Yes, just for us.
Mom will come later.
590
01:08:31,665 --> 01:08:33,144
Thanks.
591
01:08:39,147 --> 01:08:40,626
Hmmm.
592
01:08:43,186 --> 01:08:44,983
And now the story.
593
01:08:45,146 --> 01:08:46,979
- Hmm?
- The winter.
594
01:08:47,147 --> 01:08:48,627
Okay.
595
01:08:54,068 --> 01:08:55,547
So...
596
01:08:56,708 --> 01:09:00,462
...I went to school.
It was easy for me.
597
01:09:00,627 --> 01:09:03,096
I had heard it all before.
598
01:09:04,629 --> 01:09:06,824
And this went on for a while.
599
01:09:06,989 --> 01:09:11,426
Later, the teacher told my mom
something was wrong.
600
01:09:13,590 --> 01:09:16,741
- I made a mistake.
- What One?
601
01:09:20,150 --> 01:09:23,380
I told them what was happening.
602
01:09:25,389 --> 01:09:28,143
I had betrayed my secret.
603
01:09:28,310 --> 01:09:32,270
- Of course, no one believed me.
- Not your mother?
604
01:09:32,431 --> 01:09:35,821
No, not even her.
She sent me to a doctor.
605
01:09:36,951 --> 01:09:40,468
They said something was wrong with my head...
606
01:09:40,633 --> 01:09:43,511
...and I could not remember right.
607
01:09:44,512 --> 01:09:48,028
They wanted to convince me
that I had not lived it before.
608
01:09:48,192 --> 01:09:49,672
And?
609
01:09:52,032 --> 01:09:53,510
Nothing.
610
01:09:53,672 --> 01:09:57,348
Since then, I know the head
can not explain...
611
01:09:57,913 --> 01:10:00,063
...what is a matter of heart.
612
01:10:04,154 --> 01:10:08,228
You have to trust your feelings,
regardless of what they tell you.
613
01:10:13,075 --> 01:10:17,226
- When will you go tomorrow?
- Mom picks me up after school.
614
01:10:17,394 --> 01:10:21,748
- Then we go straight to the airport.
- Have fun at the Tivoli.
615
01:10:25,235 --> 01:10:28,866
I gave Emily a gift for you.
Good night.
616
01:10:29,036 --> 01:10:30,516
Good night.
617
01:10:41,717 --> 01:10:43,195
May 12
618
01:10:44,237 --> 01:10:48,948
You fall in love with me May 12,
not the day before
619
01:10:49,438 --> 01:10:52,475
Oranienburger Station.
620
01:11:01,399 --> 01:11:03,708
- Hello?
- Juliane, it's Emily.
621
01:11:03,878 --> 01:11:05,709
Emily, where are you?
622
01:11:05,878 --> 01:11:10,316
We did not go,
Idiot Fred did not show up.
623
01:11:10,479 --> 01:11:13,995
- Why?
- I dunno.
624
01:11:14,240 --> 01:11:17,755
I have one child.
Is that too much?
625
01:11:17,920 --> 01:11:21,198
It's so unfair.
Can we meet?
626
01:11:21,362 --> 01:11:23,956
- Are you at home?
- No, I'm in Alex.
627
01:11:24,122 --> 01:11:27,592
- And Otto? Where is he?
- I haven't picked him up yet.
628
01:11:28,201 --> 01:11:29,873
I'll meet you now.
629
01:11:30,041 --> 01:11:33,157
- Let's meet at Central Café.
- No! don't go to Central.
630
01:11:33,320 --> 01:11:36,279
Is there a terrorist alert in the café?
631
01:11:36,442 --> 01:11:39,081
Emily, stay where you are.
Wait for me there.
632
01:11:39,242 --> 01:11:41,392
- Wait a minute.
- I have to tell you something.
633
01:11:41,562 --> 01:11:44,794
Fred is calling, I have to answer it.
In 20 minutes...
634
01:11:44,963 --> 01:11:47,842
- At quarter past two in the Central Café.
- No! Do Not!
635
01:12:11,486 --> 01:12:13,204
Please hurry.
636
01:12:51,367 --> 01:12:52,847
Sorry.
637
01:13:24,451 --> 01:13:26,522
Café Central, please. Hurry.
638
01:13:44,694 --> 01:13:47,686
Just do something.
It's important!
639
01:13:47,854 --> 01:13:49,730
What I can do?
See how crowded.
640
01:13:57,855 --> 01:14:00,129
Stop. Stop immediately.
641
01:14:04,014 --> 01:14:05,686
Stop!
642
01:14:06,895 --> 01:14:08,294
Are you crazy?
643
01:14:14,176 --> 01:14:16,451
Do you see how close you were?
You Asshole!
644
01:14:16,616 --> 01:14:20,026
- Was it a red light?
- You drive at 120 per hour!
645
01:14:20,097 --> 01:14:23,148
- Is this your street?
- Get a drivers license.
646
01:14:23,817 --> 01:14:26,728
That was too close,
my dear friend.
647
01:14:26,896 --> 01:14:30,969
Look at all this shit.
No wonder that happened here...
648
01:14:33,256 --> 01:14:36,170
You look good,
but seem a little nervous.
649
01:14:36,337 --> 01:14:39,853
Philipp and his special orders.
I will not go back there.
650
01:14:40,018 --> 01:14:44,093
- Oh! What did you want to tell me?
- No, I just wanted...
651
01:14:44,260 --> 01:14:47,138
Oh, my God!
I'm so happy you're here.
652
01:14:48,379 --> 01:14:49,972
How come?
653
01:14:50,739 --> 01:14:52,331
Just...
654
01:14:52,499 --> 01:14:54,252
...because you're here.
655
01:14:55,259 --> 01:14:59,650
I knew you were a little crazy,
but not this much?
656
01:14:59,819 --> 01:15:03,494
We can not make Otto wait for us.
He has a birthday.
657
01:15:03,660 --> 01:15:06,049
You're right.
What can we do now?
658
01:15:06,220 --> 01:15:09,057
We'll think of something crazy.
The two of us always do.
659
01:15:09,122 --> 01:15:11,589
- What about the water park?
- Good idea.
660
01:15:11,662 --> 01:15:14,351
- What?
- Swimming pool full of foam.
661
01:15:30,223 --> 01:15:32,178
Shhh!
662
01:15:34,502 --> 01:15:36,221
...Shhh.
663
01:15:37,704 --> 01:15:39,422
Okay, you can pour.
664
01:15:43,383 --> 01:15:45,692
Now I drink against...
665
01:15:45,863 --> 01:15:48,775
- Against?
- Against mutual love at first sight.
666
01:15:48,943 --> 01:15:51,378
Against romantic moments together.
667
01:15:51,543 --> 01:15:55,254
- Against the butterflies in my stomach.
- Against butterflies.
668
01:15:55,425 --> 01:15:57,177
Against...let's see.
669
01:15:58,346 --> 01:16:00,337
"My baby belongs to me."
670
01:16:06,026 --> 01:16:07,744
Anyway...so
671
01:16:09,345 --> 01:16:12,303
- Man...Hey, a moment.
- There.
672
01:16:12,465 --> 01:16:14,695
The lady did not order a drink.
673
01:16:17,786 --> 01:16:19,903
How is that?
What lady?
674
01:16:20,987 --> 01:16:22,864
- The one in the bar, man.
- Cleaning time...
675
01:16:23,667 --> 01:16:26,102
- Wipe all this crap. OK.
- Cheers.
676
01:16:30,108 --> 01:16:32,703
My God. Shhh.
677
01:16:32,869 --> 01:16:35,257
Now quietly, Friendship!
678
01:16:35,788 --> 01:16:37,267
Friendship!
679
01:16:37,829 --> 01:16:39,306
Maternal power.
680
01:16:54,271 --> 01:16:55,750
Good day.
681
01:16:55,911 --> 01:16:57,390
Good day.
682
01:16:57,551 --> 01:17:00,826
- You don't have to work?
- I'm going later.
683
01:17:00,990 --> 01:17:02,469
Why?
684
01:17:03,510 --> 01:17:05,341
I quit my job.
685
01:17:06,111 --> 01:17:09,627
Mom said you're going
to take me to school.
686
01:17:12,511 --> 01:17:15,981
- Did she leave?
- Yes, I prepared breakfast.
687
01:17:22,312 --> 01:17:23,792
Good.
688
01:17:24,833 --> 01:17:28,825
- See you later, Otto. don't fight!
- I never fight.
689
01:17:28,893 --> 01:17:31,809
That's good. Until tonight.
Good luck!
690
01:17:31,873 --> 01:17:33,731
- Yes, goodbye!
- Good Bye!
691
01:18:01,555 --> 01:18:03,274
Have you heard?
692
01:18:04,276 --> 01:18:05,948
Emily is dead.
693
01:18:09,278 --> 01:18:10,757
What?
694
01:18:14,518 --> 01:18:17,350
We were waiting on
the side of the street.
695
01:18:17,517 --> 01:18:21,829
She said she would travel with
Juliane and her son to Finland.
696
01:18:21,996 --> 01:18:23,554
In the summer.
697
01:18:28,078 --> 01:18:29,670
And... I...
698
01:18:30,678 --> 01:18:33,399
...looked away for a moment.
699
01:18:33,559 --> 01:18:35,551
The light turned green.
700
01:18:36,720 --> 01:18:39,109
And she walked first...
701
01:18:42,039 --> 01:18:44,269
...the car did not slow down.
702
01:18:46,640 --> 01:18:48,948
And when I looked back...
703
01:18:49,119 --> 01:18:52,352
...I heard that terrible blow...
704
01:18:53,921 --> 01:18:56,151
...and her body was there...
705
01:18:56,320 --> 01:18:58,231
...as a lump.
706
01:19:00,961 --> 01:19:03,601
I mean, it was terrible.
707
01:19:05,082 --> 01:19:06,800
Her poor boy.
708
01:19:47,805 --> 01:19:49,603
Where is Mom?
709
01:21:09,934 --> 01:21:13,562
- You already wished Emily a goodnight?
- Good night, Mom.
710
01:21:14,773 --> 01:21:17,240
- Now sing something.
- Yes, of course.
711
01:21:17,412 --> 01:21:19,404
- In Finnish.
- Okay.
712
01:21:26,954 --> 01:21:28,872
- Your father...
- Yes?
713
01:21:28,935 --> 01:21:31,448
-...Is it nice?
- Yes, it's very nice.
714
01:21:32,456 --> 01:21:34,811
The children of my sister, too.
715
01:21:34,976 --> 01:21:37,331
Jarmo and...
what is the other?
716
01:21:37,495 --> 01:21:38,975
Mauno.
717
01:21:39,976 --> 01:21:42,410
How come you don't have
a weird name?
718
01:21:42,575 --> 01:21:44,804
My mom was from Germany.
719
01:21:50,735 --> 01:21:52,328
Sleep well.
720
01:21:53,336 --> 01:21:56,214
- Stay here until I fall asleep?
- Yes, of course.
721
01:21:57,857 --> 01:21:59,849
Now you can sing.
722
01:24:17,908 --> 01:24:20,900
A shy man falls for
a beautiful woman.
723
01:24:25,510 --> 01:24:27,229
Let's go outside?
724
01:24:49,912 --> 01:24:52,870
It was difficult at that time.
I wasn't free.
725
01:24:53,032 --> 01:24:56,504
It just wasn't the right time.
726
01:24:58,473 --> 01:25:02,228
Weeks later,
I met you on the tram.
727
01:25:02,394 --> 01:25:05,829
Actually, you looked at me,
and your appearance...
728
01:25:05,994 --> 01:25:07,632
...was so...
729
01:25:08,633 --> 01:25:10,111
...so...
730
01:25:15,233 --> 01:25:16,906
I don't know.
731
01:25:21,355 --> 01:25:25,473
I've looked everywhere.
Drove around the city by car.
732
01:25:25,636 --> 01:25:27,986
On the train, even on buses.
733
01:25:30,355 --> 01:25:33,347
The last possibility was here,
on the ferry.
734
01:25:34,395 --> 01:25:39,232
For three days I went around.
Travemünde, Helsinki, and back.
735
01:25:42,357 --> 01:25:46,235
My entire life was
focused on this day.
736
01:25:55,437 --> 01:25:57,826
My car is on the parking deck.
737
01:25:57,998 --> 01:25:59,589
D4, I think.
738
01:26:02,137 --> 01:26:03,729
Yes, D4.
739
01:26:06,733 --> 01:26:08,733
At 8:10 the ferry lands.
740
01:26:11,159 --> 01:26:12,751
Will you be coming?
741
01:27:29,446 --> 01:27:32,598
Excuse me,
going to Sodankylä?
742
01:27:33,047 --> 01:27:34,525
Yes
743
01:27:35,966 --> 01:27:37,923
Can you take us?
744
01:27:39,246 --> 01:27:40,725
Yes
745
01:27:54,408 --> 01:27:56,640
Have we met before?
746
01:27:58,449 --> 01:28:00,167
I do not think so.
747
01:28:01,889 --> 01:28:03,606
I am August.
748
01:28:05,528 --> 01:28:08,327
May I know your names?
749
01:28:11,089 --> 01:28:12,569
Juliane.
750
01:28:16,250 --> 01:28:20,038
I'm Otto.
In Italian means "eight".
54611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.