Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,301 --> 00:00:26,202
"I AM GUILTY"
2
00:04:48,065 --> 00:04:52,399
BANK BOSS HEILMANN
KILLED IN CRASH
3
00:04:53,004 --> 00:04:54,995
-Mr. Steeb?
-Yes?
4
00:05:02,280 --> 00:05:04,111
Mr. Steeb.
5
00:05:04,215 --> 00:05:07,548
What's your
impression of our...
6
00:05:07,652 --> 00:05:10,382
What's your
impression of Curtec?
7
00:05:10,488 --> 00:05:12,649
That you're the
European leader...
8
00:05:12,757 --> 00:05:15,191
Number 3.
We're 3 at the moment.
9
00:05:15,293 --> 00:05:16,225
So, continue.
10
00:05:16,327 --> 00:05:17,851
Uh, yeah...
11
00:05:17,962 --> 00:05:21,625
You have 26 locations in
German-speaking countries.
12
00:05:21,732 --> 00:05:22,528
Mm-hmm.
13
00:05:25,603 --> 00:05:28,834
You've read our brochure
but please try to describe...
14
00:05:28,940 --> 00:05:33,809
what you personally find
interesting about Curtec.
15
00:05:33,911 --> 00:05:35,435
In your own words.
16
00:05:36,681 --> 00:05:37,841
Uh...
17
00:05:37,949 --> 00:05:40,179
lf...possible.
18
00:05:40,284 --> 00:05:41,876
Well, I'm interested in...
19
00:05:41,986 --> 00:05:45,979
I'm particularly
interested in technology.
20
00:05:46,657 --> 00:05:47,351
Mm-hmm.
21
00:05:47,458 --> 00:05:50,950
I'm interested
in technical...
22
00:05:51,062 --> 00:05:52,757
technical flow.
23
00:05:52,864 --> 00:05:55,025
-Technical procedures?
-Procedures.
24
00:05:55,132 --> 00:05:55,962
Yes.
25
00:05:56,067 --> 00:06:01,596
How much experience have
you had in this field?
26
00:06:01,706 --> 00:06:04,368
Um, I...
27
00:06:04,475 --> 00:06:08,741
At school I was
interested in...
28
00:06:08,846 --> 00:06:11,144
If I may interrupt...
29
00:06:11,249 --> 00:06:13,308
If I remember correctly...
30
00:06:14,018 --> 00:06:14,985
Uh...
31
00:06:16,287 --> 00:06:17,584
Um...
32
00:06:17,955 --> 00:06:24,019
In science you didn't really
have outstanding results.
33
00:06:24,128 --> 00:06:27,029
-I'm sorry, I must say...
-What do you mean?
34
00:06:27,131 --> 00:06:29,622
Well, your school exams...
35
00:06:29,734 --> 00:06:32,032
You graduation exams.
36
00:06:32,136 --> 00:06:34,070
Biology...
37
00:06:34,171 --> 00:06:36,867
Chemistry, 4.
Physics, 4.
38
00:06:36,974 --> 00:06:39,374
Mathematics, a poor 3...
39
00:06:39,477 --> 00:06:41,775
It's a bit confusing.
40
00:06:41,879 --> 00:06:44,370
How does this
all fit together?
41
00:06:52,657 --> 00:06:54,716
Yeah, but here's the test;
42
00:06:54,825 --> 00:06:56,986
if he pees in the bath,
he's a real pig!
43
00:06:59,463 --> 00:07:02,899
I don't know why I pickguys like that, I mean...
44
00:07:03,000 --> 00:07:05,992
the first time Isaw him he was...
45
00:07:13,344 --> 00:07:14,777
It's the next stop.
46
00:07:19,617 --> 00:07:21,084
But I have to get off now.
47
00:11:14,919 --> 00:11:17,547
GIVE ME A CALL!!!
48
00:11:17,655 --> 00:11:20,556
EVERY FRIDAY - 1 0 PM,
YOU FUCKER.
49
00:11:31,335 --> 00:11:32,825
Sit properly, please.
50
00:11:39,310 --> 00:11:41,175
When did you get
home last night?
51
00:11:42,713 --> 00:11:44,874
I don't know, I didn't
look at the clock.
52
00:11:45,683 --> 00:11:46,843
But I did.
53
00:11:48,252 --> 00:11:50,117
It was three-thirty.
54
00:11:50,221 --> 00:11:51,813
I got up for a leak.
55
00:11:53,457 --> 00:11:55,823
You're wastingyour head start.
56
00:11:55,926 --> 00:11:58,588
Not having to do
military service...
57
00:11:58,696 --> 00:12:01,096
is a great chance in
today's job market.
58
00:12:04,101 --> 00:12:06,194
I wouldn't have minded
military service.
59
00:12:07,371 --> 00:12:10,431
They would've rejected you
anyway, with your back.
60
00:12:13,877 --> 00:12:16,345
The jam, please.
61
00:12:16,447 --> 00:12:17,414
What?
62
00:12:17,514 --> 00:12:18,640
Strawberry jam, please.
63
00:12:19,950 --> 00:12:21,850
Or plum.
Whatever.
64
00:12:21,952 --> 00:12:23,351
Strawberry's fine.
65
00:12:26,957 --> 00:12:29,687
We agreed: one
application per day.
66
00:12:44,174 --> 00:12:48,543
APPLICATION
DEAR SIR OR MADAME,
IN RESPONSE TO YOUR ADVERT...
67
00:13:32,856 --> 00:13:37,384
THIS ACCIDENT WAS...
68
00:13:46,970 --> 00:13:47,937
Armin!
69
00:13:48,238 --> 00:13:49,296
Yes?
70
00:13:50,941 --> 00:13:53,171
Mom asked if you wantto go for a walk.
71
00:13:55,312 --> 00:13:57,212
We'll be eating out.
72
00:13:57,314 --> 00:13:59,214
Yeah, okay.
Um...
73
00:13:59,316 --> 00:14:01,546
I'll just get changed.
74
00:14:02,953 --> 00:14:03,749
Good.
75
00:14:15,232 --> 00:14:16,529
Are you cold, Armin?
76
00:14:20,371 --> 00:14:21,565
No answer.
77
00:14:35,986 --> 00:14:38,454
-Farmhouses.-Mm-hmm.
78
00:14:38,555 --> 00:14:40,079
That's nice, isn't it?
79
00:14:40,190 --> 00:14:41,179
Yes, it's nice.
80
00:14:42,526 --> 00:14:43,720
Armin?
81
00:14:43,827 --> 00:14:45,454
Yes?
82
00:14:45,562 --> 00:14:46,790
It's nice, isn't it?
83
00:14:50,267 --> 00:14:51,564
He wouldn't wantto live here.
84
00:14:53,103 --> 00:14:54,127
Look, a horse!
85
00:14:55,372 --> 00:14:56,304
A pony.
86
00:15:05,416 --> 00:15:06,508
There's a mailbox!
87
00:15:06,617 --> 00:15:07,709
Ah, good.
88
00:15:17,761 --> 00:15:18,728
Careful!
89
00:15:24,301 --> 00:15:26,064
Maybe it'll work
out this time.
90
00:15:40,884 --> 00:15:43,182
That's what you're there for!
91
00:15:43,287 --> 00:15:44,811
Oh, really?
92
00:15:49,126 --> 00:15:50,684
I'll go to Armin.
93
00:15:50,794 --> 00:15:52,193
Look over there!
94
00:15:52,296 --> 00:15:53,786
So, hood up...
95
00:15:57,468 --> 00:15:59,095
We'll just ignore him, yeah?
96
00:16:03,173 --> 00:16:04,231
We'll ignore him.
97
00:16:05,442 --> 00:16:07,205
Come on!
98
00:16:07,311 --> 00:16:08,539
Don't order me about!
99
00:16:08,645 --> 00:16:09,873
Come on...please!
100
00:16:10,814 --> 00:16:12,907
That's better.
101
00:16:13,717 --> 00:16:15,275
Not so fast!
102
00:16:17,855 --> 00:16:19,823
The old man can't
keep up, huh?
103
00:16:21,325 --> 00:16:22,553
Perhaps.
104
00:16:27,831 --> 00:16:29,662
Are you hungry, Armin?
105
00:16:31,802 --> 00:16:32,530
Hungry?
106
00:16:32,636 --> 00:16:33,830
Yeah.
107
00:16:33,937 --> 00:16:35,370
I'm hungry.
108
00:16:38,308 --> 00:16:40,242
I don't know what
I should eat.
109
00:16:45,148 --> 00:16:47,776
I fire questions,
you answer...okay?
110
00:16:47,885 --> 00:16:49,512
-Yes.
-Off we go.
111
00:16:49,620 --> 00:16:50,484
Favorite color?
112
00:16:55,692 --> 00:16:56,784
I don't know.
113
00:16:57,661 --> 00:16:58,389
Mr. Steeb...
114
00:17:00,330 --> 00:17:03,163
You can't go wrong.
Just go with your feelings.
115
00:17:03,267 --> 00:17:04,928
Gut feelings, yeah?
116
00:17:05,035 --> 00:17:06,059
-Okay?
-Okay.
117
00:17:06,169 --> 00:17:07,193
Let's continue.
118
00:17:08,238 --> 00:17:10,399
Name the first
flower you think of.
119
00:17:10,507 --> 00:17:11,474
Rose.
120
00:17:11,775 --> 00:17:12,605
Rose.
121
00:17:14,912 --> 00:17:16,777
Musical instrument?
122
00:17:16,880 --> 00:17:18,347
-Guitar.
-Okay.
123
00:17:22,419 --> 00:17:23,784
Favorite fish?
124
00:17:24,788 --> 00:17:26,119
Goldfish.
125
00:17:26,723 --> 00:17:27,655
Goldfish.
126
00:17:30,961 --> 00:17:31,950
Favorite color?
127
00:17:33,630 --> 00:17:34,392
We just had that.
128
00:17:34,498 --> 00:17:38,264
Not acceptable, Mr. Steeb.
Are you a team player?
129
00:17:38,368 --> 00:17:40,393
-I think so.
-You think so?
130
00:17:40,504 --> 00:17:42,699
Well if not, you
won't like it here.
131
00:17:42,806 --> 00:17:43,898
Okay, second part.
132
00:17:45,642 --> 00:17:47,507
It's not so hard.
133
00:17:49,313 --> 00:17:52,749
Again it's quick questions,
quick answers, yeah?
134
00:17:52,849 --> 00:17:54,612
I show you
pictures, you react.
135
00:18:01,258 --> 00:18:02,555
No idea where that is.
136
00:18:03,493 --> 00:18:05,051
That's not the question!
137
00:18:06,063 --> 00:18:07,894
Just quickly describe
your expression.
138
00:18:07,998 --> 00:18:09,260
Your impression.
139
00:18:09,366 --> 00:18:13,393
Mr. Steeb, this is about measuring
your immediate reactions.
140
00:18:13,503 --> 00:18:14,663
You understand?
141
00:18:19,276 --> 00:18:22,006
What could I say to that,
for example?
142
00:18:22,112 --> 00:18:23,841
I don't know about you.
143
00:18:24,781 --> 00:18:28,182
Maybe I'd have said;
"My grandpa was a Nazi".
144
00:18:30,420 --> 00:18:32,752
And was your grandpa a Nazi?
145
00:18:32,856 --> 00:18:34,687
Yes,
but that's not the point.
146
00:18:34,791 --> 00:18:36,281
This isn't working.
147
00:18:37,260 --> 00:18:38,955
Mr. Steeb, what
color is your shirt?
148
00:18:39,062 --> 00:18:40,188
Don't look!
149
00:18:40,831 --> 00:18:43,265
-Brown.
-With what?
150
00:18:43,367 --> 00:18:46,530
-White.
-Striped or checkered.
151
00:18:46,637 --> 00:18:48,696
-Checked.
-What color are your eyes?
152
00:18:49,606 --> 00:18:51,801
-Blue-green.
-Blue-green?
153
00:18:51,908 --> 00:18:54,570
-What color are your shoes?
-Black.
154
00:18:54,678 --> 00:18:56,612
Black.
And your socks?
155
00:18:56,713 --> 00:18:58,203
-Black.
-No, blue.
156
00:19:00,917 --> 00:19:02,179
No!
157
00:19:15,666 --> 00:19:16,428
Damn!
158
00:19:27,144 --> 00:19:28,611
Shit!!
159
00:19:31,048 --> 00:19:32,606
Katja, please!
160
00:19:33,884 --> 00:19:36,045
Hey, it's only a game!
161
00:19:37,587 --> 00:19:39,384
Fucking bullshit game!
162
00:19:40,590 --> 00:19:42,490
It makes me sick.
163
00:20:03,313 --> 00:20:05,781
What the hell are
you doing here?
164
00:20:23,700 --> 00:20:24,462
Hi.
165
00:20:26,670 --> 00:20:28,297
I thought you'd
hurt yourself.
166
00:20:28,405 --> 00:20:30,896
No, I'm fine.
You can see that.
167
00:20:32,442 --> 00:20:35,570
I mean...
because of the wheelchair.
168
00:20:35,679 --> 00:20:37,613
Oh, that?
169
00:20:37,714 --> 00:20:40,114
No, I'm doing a seminar.
170
00:20:40,217 --> 00:20:41,514
Self encounters.
171
00:20:43,386 --> 00:20:45,479
And I thought you
were a cripple.
172
00:20:46,456 --> 00:20:47,286
Thank you.
173
00:20:50,293 --> 00:20:51,555
You want to go for a ride?
174
00:20:56,333 --> 00:20:57,391
In the wheelchair?
175
00:20:58,969 --> 00:21:00,664
Okay.
176
00:21:00,771 --> 00:21:03,069
But...
shoes off first.
177
00:21:33,837 --> 00:21:35,202
Come on, now you.
178
00:21:38,108 --> 00:21:38,972
Come on!
179
00:21:39,075 --> 00:21:40,064
It's really fun.
180
00:21:43,780 --> 00:21:44,747
Come on!
181
00:21:46,216 --> 00:21:47,649
Alright then.
182
00:22:10,140 --> 00:22:13,405
...simulated a large-scalefire in which...
183
00:22:13,510 --> 00:22:16,138
over 50 people wereinjured in an explosion.
184
00:22:16,246 --> 00:22:18,510
The chief of thefire service...
185
00:22:20,550 --> 00:22:24,145
-Was the news on already?
-Look at the clock.
186
00:22:24,254 --> 00:22:25,881
I was just asking.
187
00:22:25,989 --> 00:22:28,355
And I just answered.
Can I watch this?
188
00:22:39,502 --> 00:22:40,298
Thanks.
189
00:22:44,608 --> 00:22:46,098
You had to go too far, huh?
190
00:22:49,312 --> 00:22:50,677
It was just a bit of fun.
191
00:22:50,780 --> 00:22:53,078
Fun?
Very funny.
192
00:22:53,183 --> 00:22:55,413
Crashing a wheelchair!
Very funny.
193
00:22:55,518 --> 00:22:57,008
I didn't mean it.
194
00:22:57,120 --> 00:22:59,554
Be happy you're
not handicapped.
195
00:22:59,656 --> 00:23:01,089
I am.
196
00:23:01,191 --> 00:23:03,591
But you didn't think
of Richard, did you?
197
00:23:08,331 --> 00:23:10,424
You'll take him a present
tomorrow, understand?
198
00:23:11,568 --> 00:23:13,229
-Do you understand?
-Yeah.
199
00:23:14,838 --> 00:23:16,931
What were you doing
in the tennis hall?
200
00:23:17,040 --> 00:23:19,270
-You don't even play tennis.
-Okay, I got it!
201
00:23:26,650 --> 00:23:27,742
So, we're going now.
202
00:23:28,785 --> 00:23:29,649
Come on.
203
00:23:31,655 --> 00:23:33,555
We're going to see the
Matuscheks' new kitchen.
204
00:23:33,657 --> 00:23:35,386
You coming?
205
00:23:36,092 --> 00:23:39,653
-Your brother will be there.
-Say hello for me.
206
00:23:46,102 --> 00:23:49,902
-Don't watch TV too long.
-You're really a disaster.
207
00:25:25,468 --> 00:25:26,264
What are you doing?
208
00:25:28,638 --> 00:25:30,663
I have a funny
taste in my mouth.
209
00:25:37,981 --> 00:25:39,676
Did you call the people...
210
00:25:39,783 --> 00:25:40,943
I told you about?
211
00:25:44,254 --> 00:25:45,346
Dad called them.
212
00:25:47,257 --> 00:25:48,417
They don't need anyone.
213
00:25:48,525 --> 00:25:50,550
"Dad called them!"
214
00:25:50,660 --> 00:25:52,924
You should hear yourself.
As if it didn't matter!
215
00:25:53,663 --> 00:25:55,062
It's about your life, man.
216
00:25:56,232 --> 00:25:57,597
What are you doing
here, anyway?
217
00:25:59,536 --> 00:26:00,400
I've got things to do.
218
00:26:10,013 --> 00:26:11,640
How are you, apart from that?
219
00:26:13,850 --> 00:26:14,839
Fine.
220
00:26:18,154 --> 00:26:20,349
I'm dating Katja now.
221
00:26:20,457 --> 00:26:22,118
-Katja Fichtner?
-Mm-hmm.
222
00:26:23,126 --> 00:26:25,219
Did you tell Mom and Dad yet?
223
00:26:25,328 --> 00:26:28,764
No, but I'm sure you're
going to tell them now.
224
00:26:28,865 --> 00:26:29,763
Bullshit.
225
00:26:31,935 --> 00:26:33,334
Hey...
226
00:26:33,436 --> 00:26:35,529
I have something
to tell you...
227
00:26:39,142 --> 00:26:41,201
Christiane is pregnant.
228
00:26:42,278 --> 00:26:43,176
Yeah?
229
00:26:52,622 --> 00:26:55,022
We'd like to tell Mom
and Dad ourselves.
230
00:26:55,125 --> 00:26:56,422
It's meant to be a surprise.
231
00:26:56,526 --> 00:26:57,618
-Okay?
-Okay.
232
00:27:23,386 --> 00:27:25,115
Oh, hello Armin.
Come in.
233
00:27:37,100 --> 00:27:39,364
I just wanted to
deliver a present.
234
00:27:39,469 --> 00:27:40,800
Richard's in the living-room.
235
00:27:49,746 --> 00:27:50,804
Here.
From my mother.
236
00:27:59,589 --> 00:28:02,149
If it's chocolate,
you can take it back.
237
00:28:27,684 --> 00:28:28,878
Like I thought.
238
00:28:34,224 --> 00:28:35,282
I'm not allowed to eat it.
239
00:28:36,359 --> 00:28:37,257
Oh.
240
00:28:41,497 --> 00:28:42,464
Your mother?
241
00:28:44,934 --> 00:28:46,128
Mom!
242
00:28:49,572 --> 00:28:51,005
I can't come right now.
243
00:28:56,646 --> 00:28:57,408
Open it.
244
00:28:59,015 --> 00:28:59,743
Now?
245
00:29:04,587 --> 00:29:06,077
You can eat them if you want.
246
00:29:07,924 --> 00:29:08,913
But I want to watch.
247
00:29:11,327 --> 00:29:12,294
What do you mean?
248
00:29:13,429 --> 00:29:14,760
I want to watch.
249
00:29:14,864 --> 00:29:16,024
See how you eat a praline.
250
00:29:19,836 --> 00:29:20,495
If you like...
251
00:29:38,788 --> 00:29:40,278
The pleasure center is here.
252
00:29:45,628 --> 00:29:46,526
Another one.
253
00:29:48,531 --> 00:29:49,589
Close your eyes
when you chew.
254
00:29:49,699 --> 00:29:50,927
It tastes more intense.
255
00:30:02,345 --> 00:30:04,677
-About the wheelchair...
-Yeah, the wheelchair.
256
00:30:04,781 --> 00:30:08,114
Sure, you're
really sorry, huh?
257
00:30:08,217 --> 00:30:09,548
I get a new one on Tuesday.
258
00:30:10,753 --> 00:30:11,412
Mm-hmm.
259
00:30:13,222 --> 00:30:15,213
But that doesn't
mean I forgive you.
260
00:30:17,627 --> 00:30:21,563
What really annoys me is
that Katja didn't break it.
261
00:30:25,001 --> 00:30:27,094
You mean then she'd be
sitting here instead?
262
00:30:35,178 --> 00:30:36,042
You called us?
263
00:30:36,145 --> 00:30:38,773
-Stop. No entry.
-What happened?
264
00:30:38,881 --> 00:30:41,543
Read tomorrow's paper.
Stay back there.
265
00:30:41,651 --> 00:30:44,176
I'd like to see
your ID, please.
266
00:30:44,287 --> 00:30:45,311
Over here...
267
00:30:52,161 --> 00:30:54,152
Do you have your ID with you?
268
00:30:54,931 --> 00:30:55,556
OK.
269
00:30:56,632 --> 00:30:57,792
-Is the address correct?
-Yes.
270
00:30:59,702 --> 00:31:01,533
We have an arson case here.
271
00:31:01,637 --> 00:31:03,537
We found flammablesubstances in the apartment...
272
00:31:03,639 --> 00:31:05,368
which caused the fire.
273
00:31:05,475 --> 00:31:06,874
We'll have to
block the street.
274
00:31:39,575 --> 00:31:40,439
Hi.
275
00:31:40,543 --> 00:31:41,271
Hi.
276
00:31:41,377 --> 00:31:42,435
What's up?
277
00:31:43,613 --> 00:31:44,705
I'm in a hurry.
278
00:31:44,814 --> 00:31:45,906
Where are you going?
279
00:31:46,716 --> 00:31:48,377
To the theatre,
in D๏ฟฝsseldorf.
280
00:31:48,484 --> 00:31:49,212
Bye.
281
00:31:49,318 --> 00:31:50,979
Wait a moment, I've
got something for you.
282
00:31:51,954 --> 00:31:52,886
Yeah?
283
00:31:53,589 --> 00:31:54,647
I brought you a bandage.
284
00:31:57,860 --> 00:32:00,886
-I already have one.
-Yes, but not a new one.
285
00:32:01,831 --> 00:32:03,162
That's sweet.
286
00:32:05,134 --> 00:32:06,226
Let me see.
287
00:32:33,229 --> 00:32:33,752
Thanks.
288
00:32:48,444 --> 00:32:49,502
Armin?
289
00:32:50,246 --> 00:32:51,042
Yeah.
290
00:32:53,850 --> 00:32:55,249
There's post for you.
291
00:32:55,351 --> 00:32:57,012
Anything important?
292
00:32:57,119 --> 00:32:58,177
I don't know.
293
00:33:02,692 --> 00:33:03,681
Curtec.
294
00:33:16,372 --> 00:33:17,304
There it is.
295
00:33:23,279 --> 00:33:24,075
And?
296
00:33:25,081 --> 00:33:25,740
Nothing.
297
00:33:27,083 --> 00:33:27,947
What do you mean?
298
00:33:29,352 --> 00:33:30,376
They don't need anyone.
299
00:33:34,290 --> 00:33:36,690
-Dinner will be ready soon.
-I'm not hungry.
300
00:33:51,240 --> 00:33:52,070
Marianne!
301
00:33:54,110 --> 00:33:54,735
Yeah?
302
00:34:02,285 --> 00:34:06,187
It was announced today thatin connection with...
303
00:34:06,689 --> 00:34:09,214
-What?
-Here! Look!
304
00:34:09,358 --> 00:34:12,191
...with WernerHeilmann's fatal crash,
305
00:34:12,295 --> 00:34:14,525
an anonymous letter claimingresponsibility appeared.
306
00:34:14,630 --> 00:34:17,428
Police say that the letterclaims that the crash...
307
00:34:17,533 --> 00:34:20,730
was an act of sabotage.
308
00:34:20,836 --> 00:34:21,803
That's our exit!
309
00:34:22,939 --> 00:34:26,670
Bank boss Heilmann was thevictim of a car crash...
310
00:34:26,776 --> 00:34:29,006
-You're bleeding, Mum.
-Huh?
311
00:34:29,111 --> 00:34:30,373
You're bleeding.
312
00:34:30,479 --> 00:34:32,276
He is survived by awife and two children.
313
00:34:32,381 --> 00:34:35,248
-I have dye in my hair!
-Me too!
314
00:34:35,351 --> 00:34:39,788
Heilmann's enemies areunder general suspicion.
315
00:34:39,889 --> 00:34:42,824
As tomorrow's "Stadtbild"newspaper reports:
316
00:34:42,925 --> 00:34:46,292
The confession suggestsan act of vengeance,
317
00:34:46,395 --> 00:34:49,922
a suspicion the state attorneyconsiders implausible.
318
00:34:50,032 --> 00:34:53,331
However, speculation remainsover a possible link...
319
00:34:53,436 --> 00:34:57,133
between the controversyand Heilmann's death.
320
00:34:57,239 --> 00:34:59,969
As the police presenceoutside the Nord-Rhein Bank
321
00:35:00,076 --> 00:35:05,013
HQ confirms: The authoritiesare on a state of alert.
322
00:36:58,094 --> 00:37:01,495
THE TERROR APPROACHES
323
00:37:37,299 --> 00:37:40,632
-Can I help out?
-No, it's okay.
324
00:37:40,736 --> 00:37:43,068
A real expert, huh?
Great.
325
00:37:44,140 --> 00:37:47,200
But the rest looks fine,
as far as I can tell.
326
00:37:48,310 --> 00:37:49,800
Yeah, well...
327
00:37:49,912 --> 00:37:51,903
I take pretty
good care of it.
328
00:37:53,315 --> 00:37:54,543
Almost there.
329
00:37:56,952 --> 00:37:58,146
Just a second.
330
00:38:00,923 --> 00:38:01,617
So...
331
00:38:02,558 --> 00:38:03,183
Well?
332
00:38:04,927 --> 00:38:06,053
Ah!
333
00:38:06,162 --> 00:38:08,824
Okay, I think I've
found the problem.
334
00:38:10,599 --> 00:38:13,227
The oil-filter
seal has a split.
335
00:38:13,335 --> 00:38:16,498
That means the oil doesn't
get into the filter.
336
00:38:16,605 --> 00:38:18,903
It drips out.
337
00:38:19,008 --> 00:38:20,339
Expensive, huh?
338
00:38:20,442 --> 00:38:22,933
No, it's just a
standard part.
339
00:38:23,045 --> 00:38:27,641
Just buy a seal and
I'll fit it for you.
340
00:38:27,750 --> 00:38:30,514
-Great!
-Just tell the salesman.
341
00:38:30,619 --> 00:38:32,814
I'll get one.
Hello, Mr. Steeb.
342
00:38:38,861 --> 00:38:39,793
Are you coming?
343
00:38:39,895 --> 00:38:40,827
Yep.
344
00:38:43,899 --> 00:38:44,923
Okay then...
345
00:38:45,034 --> 00:38:46,797
we'll leave it at that.
346
00:38:46,902 --> 00:38:48,199
So, we're ready then.
347
00:38:51,240 --> 00:38:52,468
Bye, Mr. Tschenko.
348
00:39:19,768 --> 00:39:21,599
He's here.
349
00:39:21,704 --> 00:39:24,002
You two are observers.
350
00:39:24,106 --> 00:39:25,971
Yes, observers.
351
00:39:31,413 --> 00:39:33,176
No, knock first.
352
00:39:33,282 --> 00:39:34,249
Do it again.
353
00:39:41,390 --> 00:39:42,584
Come in, please!
354
00:39:44,093 --> 00:39:45,822
Ah, Mr. Steeb!
355
00:39:45,928 --> 00:39:46,553
Take a seat.
356
00:39:47,830 --> 00:39:48,990
What is all this?
357
00:39:53,469 --> 00:39:56,802
Explain briefly why you
want to be a travel agent.
358
00:40:03,746 --> 00:40:06,476
I'm interested in
other cultures.
359
00:40:06,582 --> 00:40:08,140
-lf only!-Sshh!
360
00:40:13,255 --> 00:40:15,223
I like to give advice.
361
00:40:15,858 --> 00:40:17,689
Have you ever given
an advice session?
362
00:40:18,794 --> 00:40:21,957
He shouldn't openly lie.
That's not good.
363
00:40:22,064 --> 00:40:23,292
It's so inept, Armin.
364
00:40:23,399 --> 00:40:25,867
You have to go on the
offensive with the truth.
365
00:40:25,968 --> 00:40:28,027
Even if it feels
strange at first.
366
00:40:28,137 --> 00:40:30,196
Start from the beginning.
367
00:40:31,473 --> 00:40:32,701
Uh...
368
00:40:33,709 --> 00:40:38,339
Explain briefly why you
want to be a travel agent.
369
00:40:41,717 --> 00:40:42,706
Other cultures...
370
00:40:42,818 --> 00:40:44,217
Other cultures, great!
371
00:40:44,320 --> 00:40:47,050
Damn!
I have to try things out.
372
00:40:47,156 --> 00:40:48,851
You have to showsome enthusiasm!
373
00:40:48,958 --> 00:40:50,755
You're like a wet blanket.
374
00:40:50,859 --> 00:40:52,554
Get your act together!
375
00:41:01,570 --> 00:41:03,629
Well, I once worked
in a travel agency...
376
00:41:03,739 --> 00:41:05,730
as a temporary worker.
377
00:41:05,841 --> 00:41:07,809
But they...
378
00:41:09,378 --> 00:41:13,109
They wouldn't let me talkto people the way I wanted.
379
00:41:14,950 --> 00:41:16,815
And then you got
a taste for it?
380
00:41:18,487 --> 00:41:19,749
What's wrong with you now?
381
00:41:19,855 --> 00:41:21,618
The way you exaggerate...
382
00:41:23,993 --> 00:41:25,688
You have to sell yourself.
383
00:41:25,794 --> 00:41:27,728
"Sell yourself..."
Yeah, great.
384
00:41:27,830 --> 00:41:29,354
I can't even
finish a sentence!
385
00:41:29,465 --> 00:41:31,956
When I had interviews,
they were...
386
00:41:32,067 --> 00:41:33,534
Your interviews!
387
00:41:33,635 --> 00:41:35,569
Not everyone is a
go-getter like you!
388
00:41:35,671 --> 00:41:38,071
Oh, that's pretty rich!
389
00:41:38,173 --> 00:41:39,401
He shouldn't pretend.
390
00:41:39,508 --> 00:41:41,533
Should he say,
"I'm lazy and bored"?
391
00:41:41,643 --> 00:41:43,873
But he shouldn't lie!
It's wrong.
392
00:41:43,979 --> 00:41:45,844
It's just minor details...
393
00:41:45,948 --> 00:41:48,781
-No, it's wrong!
-Believe me!
394
00:41:48,884 --> 00:41:52,081
He'll make it.
Have some faith in him.
395
00:41:52,187 --> 00:41:54,519
-Not everyone's like Martin.
-He doesn't have to be!
396
00:41:54,623 --> 00:42:00,027
He should at least be able
to hold a conversation.
397
00:42:00,129 --> 00:42:03,656
-But he's trying.
-Yes, he's trying.
398
00:42:03,766 --> 00:42:05,734
And he interrupted him!
399
00:42:05,834 --> 00:42:08,302
He didn't interrupt him.
He's helping him.
400
00:42:09,638 --> 00:42:10,366
Right.
401
00:42:11,473 --> 00:42:12,906
He has to wake up!
402
00:42:13,008 --> 00:42:14,236
He is awake!
403
00:42:14,343 --> 00:42:16,811
And he'll never
wake up like that!
404
00:42:17,446 --> 00:42:18,606
Hey, what's wrong?
405
00:42:18,714 --> 00:42:20,909
We just want to help him.
406
00:42:21,016 --> 00:42:23,007
I'm just trying to...
Armin!
407
00:42:23,952 --> 00:42:27,183
-Armin, hey!
-He's not there.
408
00:42:27,289 --> 00:42:29,484
My God, how awful.
409
00:42:30,192 --> 00:42:31,591
Diversity.
410
00:42:33,328 --> 00:42:36,388
Exciting challenges
as part of a team...
411
00:42:36,498 --> 00:42:38,432
A thirst for adventure?
412
00:42:38,534 --> 00:42:40,195
Sure, that too.
413
00:42:40,302 --> 00:42:43,135
I enjoy traveling,
of course.
414
00:42:43,238 --> 00:42:45,433
I think it helps you understand
your own country better.
415
00:42:48,644 --> 00:42:52,637
But it's more focused on
the business, of course.
416
00:42:52,748 --> 00:42:54,409
As the name
implies: salesman.
417
00:42:56,718 --> 00:42:57,707
Um...
418
00:42:57,820 --> 00:43:00,186
What was the last
country you visited?
419
00:43:02,391 --> 00:43:03,688
Tenerife.
420
00:43:03,792 --> 00:43:05,123
When was that?
421
00:43:06,495 --> 00:43:07,826
In '99.
422
00:43:08,630 --> 00:43:09,722
Very nice.
423
00:43:09,832 --> 00:43:14,496
And what experiences did
you take home with you?
424
00:43:17,873 --> 00:43:19,340
Well...
425
00:43:19,441 --> 00:43:23,241
The land and its people,
vegetation, region,
426
00:43:23,345 --> 00:43:26,007
native inhabitants,
language...
427
00:43:26,115 --> 00:43:30,017
Uh, the language is Spanish
and geographically...
428
00:43:30,119 --> 00:43:33,816
it lies to the south...
429
00:43:33,922 --> 00:43:36,789
I think, bordering
the Mediterranean.
430
00:43:39,628 --> 00:43:40,856
Fine.
431
00:43:40,963 --> 00:43:42,157
But now for something else.
432
00:43:44,333 --> 00:43:45,891
How do you view yourself?
433
00:43:47,236 --> 00:43:49,204
Could you describe
yourself to me?
434
00:43:49,304 --> 00:43:50,566
Yeah, sure.
435
00:43:50,672 --> 00:43:54,768
I'm 1 7 4 centimeters tall,
I weigh 56 kilos,
436
00:43:54,877 --> 00:43:57,641
I have blue-gray eyes
and blonde hair.
437
00:43:57,746 --> 00:44:00,306
Yes, I can see all that.
438
00:44:00,415 --> 00:44:02,883
But I actually mean
your inner qualities.
439
00:44:05,521 --> 00:44:07,921
What would you say is
your biggest weakness?
440
00:44:10,325 --> 00:44:11,417
How do you mean?
441
00:44:12,895 --> 00:44:14,658
I have to ask you that.
442
00:44:14,763 --> 00:44:17,027
These are standard
questions, you understand?
443
00:44:18,767 --> 00:44:19,631
None.
444
00:44:21,103 --> 00:44:22,127
None?
445
00:44:22,971 --> 00:44:24,632
Nope.
No weaknesses.
446
00:44:26,708 --> 00:44:28,198
Remarkable.
447
00:44:30,712 --> 00:44:34,148
You're not lacking self-confidence,
in any case, my boy.
448
00:44:34,249 --> 00:44:36,979
So, you'll be
hearing from us.
449
00:44:47,496 --> 00:44:48,121
So...
450
00:44:48,230 --> 00:44:49,356
What do you do?
451
00:44:54,002 --> 00:44:56,436
I don't think you
really want to know.
452
00:44:56,538 --> 00:44:57,505
OK.
453
00:44:59,007 --> 00:44:59,996
And you?
454
00:45:04,012 --> 00:45:06,276
I'm doing a kind of
seminar right now.
455
00:45:06,949 --> 00:45:08,314
It's really interesting.
456
00:45:11,353 --> 00:45:12,615
You see...
457
00:45:13,922 --> 00:45:17,016
The self is a kind
of mental space,
458
00:45:17,125 --> 00:45:20,322
and the first job
is to tidy it up.
459
00:45:20,429 --> 00:45:21,487
Mm-hmm.
460
00:45:21,597 --> 00:45:25,931
You have to imagine that
your memory is filled...
461
00:45:26,034 --> 00:45:29,231
with junk and it's just
left laying around.
462
00:45:32,507 --> 00:45:34,134
Well, I hate tidying up.
463
00:45:34,977 --> 00:45:37,411
I thought that at
first too, but...
464
00:45:41,250 --> 00:45:43,150
What's your opinion of me?
465
00:45:46,955 --> 00:45:49,617
I think about you
when I jerk off.
466
00:47:58,487 --> 00:47:59,977
I SET FIRE TO THE...
467
00:48:58,013 --> 00:48:59,139
Armin!
468
00:48:59,247 --> 00:48:59,838
Yes?
469
00:49:01,249 --> 00:49:02,739
-Hey!
-What?
470
00:49:02,851 --> 00:49:05,479
Can you do the
shopping for Sunday?
471
00:49:05,587 --> 00:49:07,418
Aw, no.
472
00:49:07,522 --> 00:49:09,080
Please!
473
00:49:09,191 --> 00:49:11,125
Mom, you're lookingreally good.
474
00:49:11,226 --> 00:49:12,989
Thanks, you're sweet.
475
00:49:13,094 --> 00:49:15,062
I mean it, you look great!
476
00:49:15,163 --> 00:49:16,653
Yeah, sure.
477
00:49:16,765 --> 00:49:19,325
Do me this one small favor.
478
00:49:19,434 --> 00:49:21,299
Your brother's
bringing Christiane.
479
00:49:21,403 --> 00:49:23,166
Hmm...
I know.
480
00:49:23,271 --> 00:49:24,465
Armin, please!
481
00:49:24,573 --> 00:49:25,835
They're pregnant.
482
00:49:25,941 --> 00:49:27,841
What, really?
483
00:49:27,943 --> 00:49:29,638
That's great!
484
00:49:29,744 --> 00:49:30,938
Where did you hear that?
485
00:49:31,046 --> 00:49:32,673
Stefan told me.
486
00:49:32,781 --> 00:49:34,214
And why don't I know?
487
00:49:34,316 --> 00:49:35,681
Surprise!
488
00:49:35,784 --> 00:49:37,445
That's great!
489
00:49:37,552 --> 00:49:39,110
I didn't even know...
490
00:49:42,624 --> 00:49:44,524
I'll write you a
shopping list, okay?
491
00:50:14,155 --> 00:50:15,087
Hello.
492
00:50:16,625 --> 00:50:17,523
Mr. Steeb.
493
00:50:18,260 --> 00:50:20,694
Ah, Kleine from
the interview.
494
00:50:20,795 --> 00:50:22,888
Kleine from the
interview, yes.
495
00:50:22,998 --> 00:50:24,465
I mean, Mr. Kleine.
496
00:50:26,334 --> 00:50:27,460
How's it going?
497
00:50:27,569 --> 00:50:28,968
Well, I see you're on a roll!
498
00:50:33,141 --> 00:50:36,736
I guess someone has to
tell you...we rejected you.
499
00:50:36,845 --> 00:50:38,107
I rejected you.
500
00:50:43,785 --> 00:50:45,844
Do you know why?
501
00:50:45,954 --> 00:50:48,514
You haven't found
your center yet.
502
00:50:48,623 --> 00:50:50,386
I was like you.
503
00:50:50,492 --> 00:50:52,153
Really, I...
504
00:50:52,260 --> 00:50:54,285
You remind me of my youth.
505
00:50:56,731 --> 00:50:59,666
Slow, absent,
in a dream-world...
506
00:51:01,336 --> 00:51:02,803
And yet I made it.
507
00:51:02,904 --> 00:51:04,428
You're talking shit, man.
508
00:51:04,539 --> 00:51:06,063
Yes, I uh...
509
00:51:06,174 --> 00:51:07,266
have to get some asparagus.
510
00:51:10,812 --> 00:51:12,939
I thought it wouldinterest you.
511
00:51:16,151 --> 00:51:18,244
Take doing theshopping, for example...
512
00:51:18,353 --> 00:51:19,411
Mr. Steeb.
513
00:51:19,521 --> 00:51:21,648
You cling to yourshopping list,
514
00:51:21,756 --> 00:51:24,156
make little checksnext to the items.
515
00:51:25,994 --> 00:51:27,894
Try it without, Mr. Steeb!
516
00:51:32,100 --> 00:51:33,431
Mr. Steeb?
517
00:51:35,270 --> 00:51:36,100
Hello?
518
00:51:45,580 --> 00:51:46,569
This is tough.
519
00:51:49,417 --> 00:51:50,475
Don't annoy me.
520
00:51:53,021 --> 00:51:53,885
Can you undo this?
521
00:51:58,126 --> 00:52:00,185
So, let's start on the Knadels.
522
00:52:00,895 --> 00:52:02,089
Dumplings.
523
00:52:02,197 --> 00:52:03,721
Yes, Knadels.
524
00:52:08,670 --> 00:52:09,728
You have to wet your hands.
525
00:52:11,473 --> 00:52:12,770
You should've told me first.
526
00:52:15,276 --> 00:52:16,334
Not too much.
527
00:52:17,779 --> 00:52:19,747
No one can eat that!
528
00:52:19,848 --> 00:52:20,940
Give me half of it.
529
00:52:23,084 --> 00:52:24,847
-Like this?
-Yes. Then toss it.
530
00:52:26,254 --> 00:52:27,084
No, that's too small.
531
00:52:27,188 --> 00:52:29,053
Sorry.
532
00:52:29,157 --> 00:52:30,181
Much too small!
533
00:52:32,627 --> 00:52:33,992
Now take the lid off.
534
00:52:36,264 --> 00:52:36,730
Yeah.
535
00:52:37,132 --> 00:52:37,757
Oops.
536
00:52:40,635 --> 00:52:41,465
Next.
537
00:52:45,907 --> 00:52:46,737
Lid off!
538
00:52:48,410 --> 00:52:49,502
Yeah.
539
00:52:52,614 --> 00:52:53,808
Can you carry on?
540
00:52:55,283 --> 00:52:56,307
Hey!
541
00:52:58,920 --> 00:53:00,547
Stop it now!
Go away!
542
00:53:22,544 --> 00:53:23,841
What's your favorite color?
543
00:53:25,246 --> 00:53:26,508
Blue.
544
00:53:30,418 --> 00:53:31,510
What are your hobbies?
545
00:53:32,854 --> 00:53:33,752
I don't know.
546
00:53:35,423 --> 00:53:37,152
Computer games...
547
00:53:38,993 --> 00:53:40,756
Meeting friends...
548
00:53:40,862 --> 00:53:42,420
now and then.
549
00:53:44,232 --> 00:53:45,756
Mm-hmm.
550
00:53:45,867 --> 00:53:46,993
Do you have a girlfriend?
551
00:53:47,102 --> 00:53:48,433
Yeah.
552
00:53:48,536 --> 00:53:49,730
And you?
553
00:53:49,838 --> 00:53:51,430
Yeah.
554
00:53:51,539 --> 00:53:52,403
What's her name?
555
00:53:54,008 --> 00:53:55,635
Katja.
556
00:53:55,744 --> 00:53:57,644
What's your
girlfriend's name?
557
00:54:00,915 --> 00:54:01,609
Katja.
558
00:54:05,186 --> 00:54:06,619
That's funny.
559
00:54:07,956 --> 00:54:09,480
Do you play any sports?
560
00:54:11,326 --> 00:54:12,088
No.
561
00:54:17,232 --> 00:54:19,700
Say, you're
Armin, aren't you?
562
00:54:19,801 --> 00:54:21,234
Yep, that's right.
563
00:54:31,412 --> 00:54:32,743
So what are you doing?
564
00:54:34,315 --> 00:54:35,475
Nothing.
565
00:54:39,988 --> 00:54:42,218
Which Katja are
you going out with?
566
00:54:43,424 --> 00:54:45,221
You don't know her.
567
00:54:45,326 --> 00:54:46,816
She's not from around here.
568
00:54:47,996 --> 00:54:48,894
Mm-hmm.
569
00:54:55,003 --> 00:54:57,403
What else?
Military service?
570
00:54:58,306 --> 00:55:00,297
No, I didn't get called up.
571
00:55:01,442 --> 00:55:04,309
As the third son,
you don't have to go.
572
00:55:04,412 --> 00:55:06,209
Pity, I wanted to do it.
573
00:55:08,249 --> 00:55:10,479
They rejected me.
574
00:55:10,585 --> 00:55:11,984
Why?
575
00:55:12,086 --> 00:55:13,314
I'm mental.
576
00:55:17,025 --> 00:55:18,583
Hello.
Your results please.
577
00:55:19,394 --> 00:55:21,658
Um...
32 and 35.
578
00:55:22,096 --> 00:55:24,724
32 and 35.
579
00:55:24,833 --> 00:55:27,427
All right then.
The masks please.
580
00:55:27,535 --> 00:55:30,698
You were the fastest so far.
Was it fun?
581
00:55:30,805 --> 00:55:32,932
Yes, it was quite
an experience.
582
00:55:33,041 --> 00:55:34,167
Great!
583
00:55:34,442 --> 00:55:37,605
That jerk will
believe anything.
584
00:55:37,712 --> 00:55:40,180
The first test took
more than two minutes.
585
00:55:45,720 --> 00:55:47,244
Why do you limp?
586
00:55:47,355 --> 00:55:48,913
Had a crash.
587
00:55:49,023 --> 00:55:50,320
On my motorbike.
588
00:55:53,394 --> 00:55:55,624
How did you get
home recently?
589
00:55:55,730 --> 00:55:58,995
-When?
-From the disco.
590
00:55:59,100 --> 00:56:01,193
I took the motorway.
591
00:56:01,302 --> 00:56:02,826
In a car?
592
00:56:02,937 --> 00:56:04,666
I walked.
593
00:56:04,772 --> 00:56:06,171
Crazy.
594
00:56:14,282 --> 00:56:15,408
-Hi.
-Hi.
595
00:56:16,351 --> 00:56:17,045
Well?
596
00:56:17,151 --> 00:56:18,880
-You okay?
-Yeah.
597
00:56:20,188 --> 00:56:21,712
This is Armin.
Katja.
598
00:56:22,523 --> 00:56:23,615
Hey.
599
00:56:24,959 --> 00:56:25,687
Hey.
600
00:56:26,527 --> 00:56:28,461
-Shall we go?
-Okay.
601
00:56:59,894 --> 00:57:01,555
You need to let go.
602
00:57:01,663 --> 00:57:03,563
Something's wrong, I feel it.
603
00:57:03,665 --> 00:57:07,692
He's always on the computer,doesn't have any friends...
604
00:57:07,802 --> 00:57:10,327
I don't get it.You two are so different.
605
00:57:10,438 --> 00:57:13,430
You can't compare us.
606
00:57:13,541 --> 00:57:15,532
I did sports and stuff.
607
00:57:15,643 --> 00:57:18,908
He's a dreamer,
but it's normal.
608
00:57:19,013 --> 00:57:21,379
I don't find it normal.
609
00:57:21,482 --> 00:57:22,915
It'll come.
610
00:57:23,017 --> 00:57:24,746
What do you mean?
611
00:57:24,852 --> 00:57:26,615
Nothing.
That's how it is.
612
00:57:26,721 --> 00:57:29,519
-What is?
-Late puberty.
613
00:57:29,624 --> 00:57:31,888
Maybe he's dating
the Fichtner girl.
614
00:57:31,993 --> 00:57:34,018
-Katja?
-Dad said so.
615
00:57:34,128 --> 00:57:37,029
No, she's out of his league.
And she's with Ulrich.
616
00:57:37,131 --> 00:57:38,189
-Really?
-Yes.
617
00:57:39,934 --> 00:57:41,925
I'm so worried about him.
618
00:57:42,971 --> 00:57:46,566
I'm scared that he won't...make anything of himself.
619
00:58:13,368 --> 00:58:14,494
We're going to eat soon.
620
00:58:17,171 --> 00:58:19,264
But I've got
another interview.
621
00:58:19,374 --> 00:58:20,466
Really?
622
00:58:22,010 --> 00:58:23,500
I didn't know.
623
00:58:23,611 --> 00:58:25,408
You don't need to
know everything.
624
00:58:25,513 --> 00:58:27,140
You can't go like that.
625
00:58:30,018 --> 00:58:31,246
And the shoes are wrong too.
626
00:58:33,688 --> 00:58:35,212
The black ones
are much nicer.
627
00:58:36,958 --> 00:58:38,118
Where is it?
628
00:58:40,561 --> 00:58:42,495
Where I went last week.
629
00:58:42,597 --> 00:58:44,462
You could've told me.
630
00:58:44,565 --> 00:58:45,827
Well now you know, okay?
631
00:58:45,933 --> 00:58:47,230
Yeah, okay.
Bye.
632
00:58:48,002 --> 00:58:48,832
Good luck!
633
01:02:15,610 --> 01:02:16,599
They're here already!
634
01:02:18,079 --> 01:02:20,741
-Marianne!
-Hello.
635
01:02:20,848 --> 01:02:23,817
-I forgot the flowers.
-Don't worry.
636
01:02:32,960 --> 01:02:34,052
Hello, Mom!
637
01:02:43,337 --> 01:02:44,634
Where is Martin?
638
01:02:45,039 --> 01:02:45,562
Martin!
639
01:02:49,410 --> 01:02:50,308
Martin!
640
01:02:50,411 --> 01:02:51,173
I'm coming.
641
01:02:54,515 --> 01:02:55,209
Hello.
642
01:02:58,919 --> 01:03:00,887
Let's open the Champagne.
643
01:03:00,988 --> 01:03:02,080
That'd be nice.
644
01:03:04,692 --> 01:03:06,023
Coffee?
645
01:03:06,127 --> 01:03:07,321
Or Champagne?
646
01:03:07,428 --> 01:03:08,793
Champagne!
647
01:03:08,896 --> 01:03:10,887
Can you bring some Champagne?
It's in the fridge.
648
01:03:10,998 --> 01:03:12,829
I'm so sorry
about the flowers.
649
01:03:12,933 --> 01:03:14,161
It's not a problem.
650
01:03:14,268 --> 01:03:15,565
Where is Armin?
651
01:03:15,670 --> 01:03:16,568
On the way.
652
01:03:18,205 --> 01:03:19,502
How's business?
653
01:03:19,607 --> 01:03:21,837
We have problems
with the heating...
654
01:03:21,942 --> 01:03:23,136
Armin!
655
01:03:23,244 --> 01:03:25,371
Martin, can youmake me a tea?
656
01:03:25,479 --> 01:03:27,845
But herbal tea, no caffeine.
657
01:03:44,198 --> 01:03:47,167
-You okay, Mum?-No problem.
658
01:03:48,069 --> 01:03:49,798
Here's the cabbage...
659
01:03:49,904 --> 01:03:52,395
And here are the dumplings.
660
01:03:52,506 --> 01:03:54,565
I'll put them down here.
661
01:03:59,213 --> 01:04:00,771
-Well?
-Well what?
662
01:04:00,881 --> 01:04:02,439
How's the view outside?
663
01:04:02,550 --> 01:04:05,075
Tschenko and his
Christmas crap!
664
01:04:05,186 --> 01:04:06,813
-I think it's nice.
-Me too.
665
01:04:08,222 --> 01:04:09,712
Here, take this.
666
01:04:09,824 --> 01:04:11,018
Thank you.
667
01:04:11,125 --> 01:04:12,820
Take some.
668
01:04:12,927 --> 01:04:14,326
-Shall I serve you?
-Yes, please.
669
01:04:22,169 --> 01:04:24,296
Why did you go
outside to smoke?
670
01:04:24,405 --> 01:04:26,873
Because of Christiane.
671
01:04:26,974 --> 01:04:28,532
-Why's that?
-The little one...
672
01:04:28,642 --> 01:04:30,337
-What?
-Sure.
673
01:04:30,444 --> 01:04:32,275
-No!
-What?
674
01:04:32,380 --> 01:04:34,507
-What's that?
-Come on!
675
01:04:34,615 --> 01:04:36,207
It was meant to be...
676
01:04:36,317 --> 01:04:37,909
It was meant to
be a surprise.
677
01:04:38,018 --> 01:04:39,508
Christiane!
678
01:04:39,620 --> 01:04:41,611
It was a big surprise to me.
679
01:04:41,722 --> 01:04:43,212
Yes, but we wanted to...
680
01:04:43,324 --> 01:04:45,292
We wanted to tell
you after dessert!
681
01:04:45,393 --> 01:04:49,489
We had an agreement!
Why the hell did you do that?
682
01:04:49,597 --> 01:04:51,394
Stefan, Stefan!
683
01:04:51,499 --> 01:04:53,023
You promised me.
684
01:04:53,134 --> 01:04:54,260
It's true.
685
01:04:54,368 --> 01:04:56,233
He's always doing that.
686
01:05:02,276 --> 01:05:04,073
Well?
Are you feeling better?
687
01:05:08,282 --> 01:05:09,772
Have you applied anywhere?
688
01:05:09,884 --> 01:05:11,283
Yes.
689
01:05:11,385 --> 01:05:13,410
Any better this time?
690
01:05:13,521 --> 01:05:15,045
Yeah, a bit.
691
01:05:19,727 --> 01:05:21,490
Have you found something?
692
01:05:21,595 --> 01:05:22,994
No, no one took me on.
693
01:05:29,136 --> 01:05:31,297
You know, if you
don't find anything,
694
01:05:31,405 --> 01:05:33,703
something will find you.
695
01:05:33,808 --> 01:05:36,777
It can't be...
696
01:05:36,877 --> 01:05:39,368
that you can't find work.
697
01:05:39,480 --> 01:05:41,675
People are like
magnets for work.
698
01:05:45,519 --> 01:05:47,077
So what about the
unemployed, then?
699
01:05:50,324 --> 01:05:52,690
It's not like they're
doing nothing...
700
01:05:52,793 --> 01:05:54,920
they just don't get
paid for their work.
701
01:05:59,600 --> 01:06:01,932
But that's what work's about.
702
01:06:02,036 --> 01:06:03,970
It's about earning money.
703
01:06:04,772 --> 01:06:06,933
Ah, interesting.
704
01:06:07,041 --> 01:06:09,805
It's about 'earning money'.
705
01:06:09,910 --> 01:06:13,505
So money is the symptom,
not the reason.
706
01:06:13,614 --> 01:06:15,081
Are you two done?
707
01:06:15,182 --> 01:06:16,911
You know what I mean?
708
01:06:17,017 --> 01:06:17,813
No.
709
01:06:19,753 --> 01:06:23,211
Has he figured it out...
our academic?
710
01:06:25,025 --> 01:06:27,050
Hurry up, they're waiting.
711
01:06:29,029 --> 01:06:33,090
Do you maybe know
Striesow's paint shop?
712
01:06:33,200 --> 01:06:34,360
-Yeah.
-Yeah?
713
01:06:34,468 --> 01:06:37,995
The owner told me recently
that they employ kids...
714
01:06:38,105 --> 01:06:41,506
to spray graffiti,
which he re-paints.
715
01:06:41,609 --> 01:06:42,234
No!
716
01:06:42,343 --> 01:06:43,901
He gets the contract
to re-paint it.
717
01:06:44,011 --> 01:06:45,842
He pays the kids?
718
01:06:45,946 --> 01:06:48,312
He pays them,
they spray the walls,
719
01:06:48,415 --> 01:06:50,280
and he gets the
contract to re-paint it.
720
01:06:50,384 --> 01:06:51,874
With our taxes!
721
01:06:51,986 --> 01:06:55,149
-Is it true, Dad?
-Yes, it's true.
722
01:06:55,256 --> 01:06:56,951
I don't believe it.
723
01:06:57,057 --> 01:06:58,718
Unbelievable!
724
01:06:58,826 --> 01:07:00,987
No wonder he drivesa car like that!
725
01:07:02,763 --> 01:07:04,788
But it's not a bad idea.
726
01:07:04,899 --> 01:07:05,957
It's pretty smart...
727
01:07:06,066 --> 01:07:07,863
You have to know the tricks.
728
01:07:07,968 --> 01:07:10,402
-What about your china shop?-Oh, God.
729
01:07:10,504 --> 01:07:11,493
Make a proposition...
730
01:07:11,605 --> 01:07:14,733
-You need a bull.-Two.
731
01:07:14,842 --> 01:07:16,366
Will you get me some?
732
01:07:16,477 --> 01:07:17,535
Armin?
733
01:07:17,645 --> 01:07:21,172
Armin, what are you up to?
734
01:07:21,282 --> 01:07:23,079
You know...
735
01:07:23,183 --> 01:07:24,013
Finished with school?
736
01:07:24,118 --> 01:07:25,847
It's a sensitivesubject right now.
737
01:07:25,953 --> 01:07:27,477
We're practicing.
738
01:07:27,588 --> 01:07:30,489
He should watch out he
doesn't end up at Striesow's.
739
01:07:30,591 --> 01:07:33,185
That's mean.
He's young, he's got time.
740
01:07:33,294 --> 01:07:34,454
Yeah, take some time.
741
01:07:34,562 --> 01:07:35,824
It's okay.
742
01:07:35,930 --> 01:07:37,830
Would you pour me a coffee?
743
01:07:37,932 --> 01:07:38,626
Sure.
744
01:07:38,732 --> 01:07:40,097
Oh, I should...
745
01:07:40,200 --> 01:07:42,327
-Armin, do you want a drink?
-No, thanks.
746
01:07:44,238 --> 01:07:44,727
Thanks.
747
01:07:46,974 --> 01:07:49,841
Say what you want, it's
still too dark for me.
748
01:07:49,944 --> 01:07:52,913
But not the neon
dentist's lamp.
749
01:07:53,013 --> 01:07:55,140
No, not the secret weapon.
750
01:07:55,249 --> 01:07:57,240
Dentist's lamp!
751
01:07:57,351 --> 01:07:58,841
That lamp gives me a headache.
752
01:08:01,088 --> 01:08:02,555
Headache?
753
01:08:02,656 --> 01:08:04,317
It doesn't give you a headache.
754
01:08:05,659 --> 01:08:07,559
I have to read you
something, here.
755
01:08:08,796 --> 01:08:10,627
"False Confessor"
Have you read this?
756
01:08:10,731 --> 01:08:14,497
"False Confessor: A parasite
living in our midst."
757
01:08:14,602 --> 01:08:18,094
But what I actually
wanted to read is this.
758
01:08:19,940 --> 01:08:23,034
Here: "The irony
of the place,
759
01:08:23,143 --> 01:08:25,907
that it is easy to flee,is precisely what makes it...
760
01:08:26,013 --> 01:08:28,379
attractive to terrorists. "
761
01:08:28,482 --> 01:08:30,677
-There's some truth to it.-I agree.
762
01:08:30,784 --> 01:08:33,309
-Such nonsense!-Why is it nonsense?
763
01:08:33,420 --> 01:08:36,412
-The terror is approaching.-Yes, but not here.
764
01:08:36,523 --> 01:08:38,286
"The terror's approaching!"
765
01:08:38,392 --> 01:08:43,830
What's that?"The terror's approaching!"
766
01:08:44,598 --> 01:08:46,498
You can laugh...but you miss the point.
767
01:08:46,600 --> 01:08:47,624
What's the point?
768
01:08:48,302 --> 01:08:49,064
Fear.
769
01:08:50,704 --> 01:08:51,830
Fear.
770
01:08:51,939 --> 01:08:54,999
If they can attack here,they can attack anywhere.
771
01:08:55,109 --> 01:08:56,736
That's the message.
772
01:08:58,746 --> 01:09:00,771
Well, I'm not afraid.
773
01:09:00,881 --> 01:09:03,816
If you think howmany car crashes...
774
01:09:03,917 --> 01:09:07,478
Maybe 5 people die at oncein car crashes, not 6000!
775
01:09:07,588 --> 01:09:10,318
But if you add themup, it's at least...
776
01:09:10,424 --> 01:09:12,187
You can't compare...
777
01:09:12,292 --> 01:09:14,988
Excuse me, but you can't
argue that statistically.
778
01:09:15,095 --> 01:09:15,891
Hello?
779
01:09:17,231 --> 01:09:18,858
Hey, they added here,"The only attraction...
780
01:09:18,966 --> 01:09:22,299
of the place is the
good traffic links."
781
01:09:22,403 --> 01:09:24,064
They've not seen
Tschenko's garden!
782
01:09:25,305 --> 01:09:26,704
I'm going for a walk.
783
01:09:26,807 --> 01:09:28,172
Oh, yeah!
784
01:09:28,275 --> 01:09:29,435
I'm coming too.
785
01:09:32,746 --> 01:09:34,873
It's good...fresh air.
786
01:09:38,919 --> 01:09:40,250
Where are my shoes?
787
01:09:40,354 --> 01:09:41,616
-Can you look upstairs?
-Yes.
788
01:09:42,423 --> 01:09:43,185
Ah, they're here.
789
01:09:45,959 --> 01:09:47,187
Here they are!
790
01:09:47,294 --> 01:09:49,819
I've got them already.
Those are Dad's.
791
01:10:01,642 --> 01:10:02,700
You coming?
792
01:10:11,985 --> 01:10:13,077
It's history, yeah?
793
01:10:28,335 --> 01:10:29,893
You're not coming?
794
01:10:30,003 --> 01:10:31,197
No, Dad.
795
01:10:31,305 --> 01:10:32,704
It would make your
mom really happy.
796
01:10:34,341 --> 01:10:36,070
Then try to make
yourself useful.
797
01:13:31,385 --> 01:13:32,818
My room's upstairs.
798
01:15:50,057 --> 01:15:50,989
Hello.
799
01:15:51,091 --> 01:15:52,183
Hello.
Good evening.
800
01:15:52,292 --> 01:15:54,419
I'm looking for Ulrich Wendt.
801
01:15:54,528 --> 01:15:55,893
-Wendt?
-Yes.
802
01:16:12,879 --> 01:16:14,870
-Ulrich Wendt?
-Yes.
803
01:16:18,852 --> 01:16:20,581
You're not Ulrich Wendt!
804
01:16:20,687 --> 01:16:22,382
That's me!
For 65 years.
805
01:16:24,925 --> 01:16:26,051
That's just great!
806
01:16:26,960 --> 01:16:27,858
Shit!
807
01:17:59,452 --> 01:18:00,316
Hello.
808
01:18:01,154 --> 01:18:02,246
Hello.
809
01:18:02,956 --> 01:18:04,218
What can I do for you?
810
01:18:06,927 --> 01:18:08,758
I just have a question.
811
01:18:08,862 --> 01:18:11,023
Okay, take a seat.
I'll be right back.
812
01:19:50,297 --> 01:19:51,161
Hello?
813
01:19:52,032 --> 01:19:53,897
Hi, it's me, Katja.
814
01:19:54,000 --> 01:19:55,968
-Hi.
-Hi.
815
01:19:56,069 --> 01:19:58,936
I wanted to ask if
I could come by.
816
01:19:59,039 --> 01:20:00,438
Yeah, sure.
817
01:20:00,540 --> 01:20:01,529
When, right now?
818
01:20:01,641 --> 01:20:03,199
Yes, now...
819
01:20:03,310 --> 01:20:05,870
I wanted to apologize.
820
01:20:05,979 --> 01:20:07,105
I see...
821
01:20:07,213 --> 01:20:08,510
What for?
822
01:20:08,615 --> 01:20:12,346
Yeah, when were we in the
burger bar recently, you know...
823
01:20:12,452 --> 01:20:13,851
Oh that?Forget it.
824
01:20:13,953 --> 01:20:16,478
No, I don't want
to bottle it up.
825
01:20:16,589 --> 01:20:19,285
I see, tidyingup and all that.
826
01:20:19,392 --> 01:20:22,361
Exactly.
Are you home, can I come by?
827
01:20:22,462 --> 01:20:23,759
Yes, okay.
828
01:20:23,863 --> 01:20:25,262
Cool, see you soon.
829
01:20:25,365 --> 01:20:26,229
Okay.
830
01:20:26,333 --> 01:20:26,958
-Bye.
-Bye.
831
01:21:32,332 --> 01:21:33,299
Hello.
832
01:21:33,400 --> 01:21:35,129
Armin Steeb?
833
01:21:35,235 --> 01:21:36,031
Um...
834
01:21:38,772 --> 01:21:41,536
-One moment, I'll get him.
-We'll come along.
835
01:21:43,076 --> 01:21:44,873
He's trying to run,cover the garden!
836
01:21:50,016 --> 01:21:51,074
Hands behind your back!
837
01:21:54,454 --> 01:21:55,386
Come on!
838
01:22:18,111 --> 01:22:18,440
Come on.
839
01:22:23,416 --> 01:22:24,508
Get in.
54820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.