All language subtitles for Desire.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 i stand here alone 3 00:02:30,200 --> 00:02:33,200 standing on the bridge to the ship 4 00:02:33,200 --> 00:02:36,200 It's a road to the night 5 00:02:36,200 --> 00:02:40,193 the end of the world 6 00:02:47,200 --> 00:02:51,193 he will always live in our hearts 7 00:02:52,200 --> 00:02:56,193 Our Lord Jesus will always bless him 8 00:02:58,200 --> 00:03:01,200 I'm talking about a woman missing someone 9 00:03:01,200 --> 00:03:04,200 that's a poet's name 10 00:03:04,200 --> 00:03:08,193 a name that doesn't make one think of war 11 00:03:09,200 --> 00:03:12,200 It is a name associated with this sea 12 00:03:12,200 --> 00:03:16,200 maybe a scottish name 13 00:03:16,200 --> 00:03:18,191 Galvin 14 00:03:24,200 --> 00:03:28,193 i can still run 15 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 Hello 16 00:03:31,200 --> 00:03:35,193 we met dad 17 00:03:38,200 --> 00:03:40,200 my father is a literary critic 18 00:03:40,200 --> 00:03:42,200 my mother met him in paris 19 00:03:42,200 --> 00:03:46,193 So my sister and I have blood from both cultures 20 00:03:47,200 --> 00:03:49,200 we go to school in frankfurt 21 00:03:49,200 --> 00:03:53,193 Go to Scotland on holiday 22 00:04:26,200 --> 00:04:28,191 here! 23 00:04:35,200 --> 00:04:38,200 I changed this summer vacation 24 00:04:38,200 --> 00:04:40,200 my heart is conquered 25 00:04:40,200 --> 00:04:44,193 never seen such a man 26 00:04:45,200 --> 00:04:48,200 All your movements are new to me 27 00:04:48,200 --> 00:04:50,200 At this annual harvest festival 28 00:04:50,200 --> 00:04:53,200 i'm so stupid 29 00:04:53,200 --> 00:04:57,193 work with you 30 00:05:15,200 --> 00:05:19,193 I made a point of sitting next to your sister Marie at the feast the next day. 31 00:05:20,200 --> 00:05:23,200 so we have hope 32 00:05:23,200 --> 00:05:25,200 I played with her since childhood 33 00:05:25,200 --> 00:05:28,200 And you and I only met later 34 00:05:28,200 --> 00:05:32,200 by then you had grown up 35 00:05:32,200 --> 00:05:36,193 We're not in a hurry here like we were in Paris 36 00:05:48,200 --> 00:05:52,193 Where would you prefer to live, Paris or Scotland? 37 00:05:53,200 --> 00:05:55,200 George? 38 00:05:55,200 --> 00:05:59,200 Do you know what I'm asking you? 39 00:05:59,200 --> 00:06:01,200 ask me about the weather 40 00:06:01,200 --> 00:06:03,191 yes? 41 00:06:14,200 --> 00:06:18,193 Let's dance 42 00:06:20,200 --> 00:06:22,191 do you dance too 43 00:06:32,200 --> 00:06:34,191 So happy 44 00:06:37,200 --> 00:06:38,200 She likes it too? 45 00:06:38,200 --> 00:06:40,200 Can I ask you to dance? 46 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 thanks 47 00:06:41,200 --> 00:06:45,193 not her but me 48 00:07:04,200 --> 00:07:07,200 Let's go home first, have fun 49 00:07:07,200 --> 00:07:11,193 see you later baby 50 00:07:20,200 --> 00:07:22,200 all the people are dancing 51 00:07:22,200 --> 00:07:24,200 I can pick enough when I get back to Paris 52 00:07:24,200 --> 00:07:28,193 And forget about you, the farmer's son. 53 00:07:29,200 --> 00:07:31,200 But I always feel that you have something that attracts me 54 00:07:31,200 --> 00:07:34,200 i know you feel the same way 55 00:07:34,200 --> 00:07:38,193 I've never felt this way before 56 00:09:13,200 --> 00:09:17,200 this evening is beautiful 57 00:09:17,200 --> 00:09:21,193 There is a feeling between dream and reality 58 00:09:23,200 --> 00:09:27,200 The sea is so calm tonight 59 00:09:27,200 --> 00:09:31,193 The moon palace is high there 60 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 Just as beautiful as in the movies, right? 61 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 Yes 62 00:09:36,200 --> 00:09:38,200 listen 63 00:09:38,200 --> 00:09:41,200 The waves carry the sound of small grains of sand 64 00:09:41,200 --> 00:09:45,200 As if to take the world to another place 65 00:09:45,200 --> 00:09:49,193 Forever like this back and forth, slapping the shore 66 00:09:50,200 --> 00:09:54,193 Before I knew it, there was a new beginning, a new place 67 00:09:55,200 --> 00:09:58,200 This cadenza is always so sad 68 00:09:58,200 --> 00:10:00,200 A poetess! 69 00:10:00,200 --> 00:10:02,200 joke 70 00:10:02,200 --> 00:10:06,193 not my poem 71 00:10:10,200 --> 00:10:12,200 How about swimming with the moonlight? 72 00:10:12,200 --> 00:10:13,200 not so good 73 00:10:13,200 --> 00:10:15,200 can't you swim 74 00:10:15,200 --> 00:10:17,200 yes 75 00:10:17,200 --> 00:10:19,200 It will be beautiful for tourists 76 00:10:19,200 --> 00:10:20,200 i am not a tourist 77 00:10:20,200 --> 00:10:22,200 my dad has a job too 78 00:10:22,200 --> 00:10:24,200 we live here 79 00:10:24,200 --> 00:10:28,193 it's just a holiday 80 00:10:29,200 --> 00:10:33,193 That's okay, only fishermen can swim here 81 00:10:35,200 --> 00:10:39,193 the water is cold 82 00:10:46,200 --> 00:10:50,193 then i want to swim too 83 00:11:26,200 --> 00:11:30,193 Galvin, come on, the water isn't deep here. 84 00:12:09,200 --> 00:12:11,200 Suddenly a wave of sadness came over 85 00:12:11,200 --> 00:12:15,200 as if we have nothing to do 86 00:12:15,200 --> 00:12:19,193 Yet we seem to have been in love for a long time 87 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 I never saw you again this summer 88 00:12:25,200 --> 00:12:29,193 However, until the end of the holidays, I will often come here 89 00:12:30,200 --> 00:12:34,193 This place reminds me of that face that I will soon forget 90 00:12:54,200 --> 00:12:58,193 What do you think of me teaching you to play the piano? 91 00:13:04,200 --> 00:13:06,200 He was giving me piano lessons 92 00:13:06,200 --> 00:13:09,200 will sleep with me too 93 00:13:09,200 --> 00:13:13,193 that's just physical love 94 00:13:18,200 --> 00:13:20,191 (French) 95 00:13:24,200 --> 00:13:26,191 (French) 96 00:13:31,200 --> 00:13:34,200 my piano teacher is boring 97 00:13:34,200 --> 00:13:36,200 Then you find one that's not too boring 98 00:13:36,200 --> 00:13:40,200 You will regret it if you don't take this class 99 00:13:40,200 --> 00:13:42,191 Probably 100 00:13:43,200 --> 00:13:47,200 The fifth letter is T 101 00:13:47,200 --> 00:13:49,200 yes dad 102 00:13:49,200 --> 00:13:53,193 maybe find another teacher 103 00:13:55,200 --> 00:13:59,193 how is your french 104 00:14:01,200 --> 00:14:03,191 (French) 105 00:14:06,200 --> 00:14:10,200 Mom, stop asking me? 106 00:14:10,200 --> 00:14:12,191 (French) 107 00:14:14,200 --> 00:14:17,200 Bad news girls! 108 00:14:17,200 --> 00:14:20,200 will definitely make you unhappy 109 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 mr mike and me 110 00:14:22,200 --> 00:14:25,200 very pleased to invite you 111 00:14:25,200 --> 00:14:28,200 If your two charming daughters agree 112 00:14:28,200 --> 00:14:32,200 Ask them to come to Mary's wedding as bridesmaids. 113 00:14:32,200 --> 00:14:36,200 Her fiancรฉ is the handsome and upright Marklin. 114 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 Marklin! 115 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 hope they will come 116 00:14:40,200 --> 00:14:43,200 this is great you should be happy 117 00:14:43,200 --> 00:14:47,200 Pretty girls, you two bridesmaids are all that's missing. 118 00:14:47,200 --> 00:14:49,200 I think I should make clothes for them myself. 119 00:14:49,200 --> 00:14:50,200 good idea 120 00:14:50,200 --> 00:14:53,200 our oldest son galvin 121 00:14:53,200 --> 00:14:57,193 He'll be back for the wedding, too, as a witness. 122 00:15:31,200 --> 00:15:33,191 Galvin! 123 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 Hello Mary 124 00:16:10,200 --> 00:16:11,200 Hello Mary 125 00:16:11,200 --> 00:16:13,200 hello george 126 00:16:13,200 --> 00:16:15,200 how are you doing 127 00:16:15,200 --> 00:16:19,193 there will be a wedding banquet 128 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 here? 129 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 you look great 130 00:16:24,200 --> 00:16:25,200 stop talking nonsense 131 00:16:25,200 --> 00:16:28,200 please sew this again 132 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 it's him 133 00:16:30,200 --> 00:16:31,200 Engels Maclean 134 00:16:31,200 --> 00:16:33,191 Completely correct 135 00:16:35,200 --> 00:16:39,200 I don't want to keep putting it up for others to see 136 00:16:39,200 --> 00:16:42,200 It's okay to be honest 137 00:16:42,200 --> 00:16:44,200 he did everything right 138 00:16:44,200 --> 00:16:46,200 you know what i just saw our cottage 139 00:16:46,200 --> 00:16:48,200 totally modern decor 140 00:16:48,200 --> 00:16:51,200 My friend also got a set for Galvin 141 00:16:51,200 --> 00:16:53,200 Galvin married? 142 00:16:53,200 --> 00:16:55,200 yeah didn't i tell you guys 143 00:16:55,200 --> 00:16:56,200 No 144 00:16:56,200 --> 00:17:00,193 Do you remember that Georgia 145 00:17:02,200 --> 00:17:06,193 I don't even want to think about my wedding right now. 146 00:17:08,200 --> 00:17:12,193 Galvin and I are gone anyway, so the siblings will live in a bigger room. 147 00:17:13,200 --> 00:17:16,200 why lie to me 148 00:17:16,200 --> 00:17:20,200 we used to be so close 149 00:17:20,200 --> 00:17:24,193 I thought we both promised each other something 150 00:17:25,200 --> 00:17:27,191 All right 151 00:17:32,200 --> 00:17:36,200 I got a job at a barber shop 152 00:17:36,200 --> 00:17:40,193 Our wedding is also this year 153 00:17:42,200 --> 00:17:44,200 Did you know we got married? 154 00:17:44,200 --> 00:17:45,200 congratulations 155 00:17:45,200 --> 00:17:47,200 Of course it doesn't feel like it did then 156 00:17:47,200 --> 00:17:51,193 I sat there with my mind full of memories 157 00:17:52,200 --> 00:17:56,200 when i see you 158 00:17:56,200 --> 00:18:00,193 The indifference on your face won't affect me 159 00:18:01,200 --> 00:18:05,193 It's just that the damage is invisible 160 00:18:07,200 --> 00:18:11,193 The hair is so pretty 161 00:18:12,200 --> 00:18:14,200 indeed i think so 162 00:18:14,200 --> 00:18:15,200 my head hurts 163 00:18:15,200 --> 00:18:19,193 I suggest you dance together 164 00:18:23,200 --> 00:18:25,191 go 165 00:18:47,200 --> 00:18:50,200 Why haven't I seen it before? 166 00:18:50,200 --> 00:18:53,200 What kind of poem is it? 167 00:18:53,200 --> 00:18:54,200 can i have a look 168 00:18:54,200 --> 00:18:56,191 no 169 00:19:04,200 --> 00:19:06,200 Are you jealous? 170 00:19:06,200 --> 00:19:08,200 No 171 00:19:08,200 --> 00:19:12,193 he will come 172 00:19:15,200 --> 00:19:17,191 Won't 173 00:19:18,200 --> 00:19:21,200 Be quiet, Galvin is going to sing us a song 174 00:19:21,200 --> 00:19:25,193 of course i can sing 175 00:20:28,200 --> 00:20:31,200 enough fun let's go 176 00:20:31,200 --> 00:20:35,193 Everyone find a partner to dance 177 00:21:09,200 --> 00:21:11,191 sorry 178 00:21:13,200 --> 00:21:17,193 let's go 179 00:21:18,200 --> 00:21:20,200 better be like this 180 00:21:20,200 --> 00:21:22,200 leaving painful memories 181 00:21:22,200 --> 00:21:23,200 What I want is not a painful memory but a better future 182 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 George! 183 00:21:25,200 --> 00:21:29,193 See you at the beach in half an hour 184 00:22:50,200 --> 00:22:52,191 let's go 185 00:24:41,200 --> 00:24:42,200 George! 186 00:24:42,200 --> 00:24:44,200 George! 187 00:24:44,200 --> 00:24:47,200 the tide is coming in 188 00:24:47,200 --> 00:24:49,191 better leave 189 00:24:54,200 --> 00:24:58,200 water will come in soon 190 00:24:58,200 --> 00:25:01,200 don't pull me i can swim 191 00:25:01,200 --> 00:25:03,200 move 192 00:25:03,200 --> 00:25:05,200 I have to go back 193 00:25:05,200 --> 00:25:08,200 i have to go back to paris 194 00:25:08,200 --> 00:25:10,191 do not talk 195 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 bye i have to go in 196 00:25:29,200 --> 00:25:31,200 wait george 197 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 oh i forgot to take something 198 00:25:32,200 --> 00:25:34,200 it's here 199 00:25:34,200 --> 00:25:35,200 George! 200 00:25:35,200 --> 00:25:38,200 i missed the train 201 00:25:38,200 --> 00:25:41,200 wait a minute sorry! 202 00:25:41,200 --> 00:25:43,191 Hurry up 203 00:25:46,200 --> 00:25:48,191 awesome! 204 00:25:49,200 --> 00:25:53,193 you won't understand 205 00:25:56,200 --> 00:25:57,200 i don't see you anymore 206 00:25:57,200 --> 00:26:00,200 you will understand 207 00:26:00,200 --> 00:26:02,200 but still nice to meet you 208 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 George! 209 00:26:03,200 --> 00:26:05,191 I lie to you 210 00:26:07,200 --> 00:26:10,200 really think so 211 00:26:10,200 --> 00:26:12,200 hurry up! 212 00:26:12,200 --> 00:26:14,191 it's coming 213 00:26:49,200 --> 00:26:53,200 When I returned to Paris, the memory of you was replaced by new feelings 214 00:26:53,200 --> 00:26:57,193 That's what I read "Existentialism" 215 00:26:58,200 --> 00:27:00,200 Sartre 216 00:27:00,200 --> 00:27:04,193 and many old masters and feminists 217 00:27:05,200 --> 00:27:09,193 Reading these books as a woman is kind of hard to understand 218 00:27:12,200 --> 00:27:16,193 but i'm still interested 219 00:27:29,200 --> 00:27:31,191 (French) 220 00:27:38,200 --> 00:27:40,191 (French) 221 00:27:45,200 --> 00:27:47,191 (French) 222 00:28:01,200 --> 00:28:03,191 Hello! 223 00:28:07,200 --> 00:28:09,191 Where are you? 224 00:28:12,200 --> 00:28:16,200 you stay there 225 00:28:16,200 --> 00:28:20,193 I'll be there in fifteen minutes 226 00:28:45,200 --> 00:28:47,191 Galvin? 227 00:28:57,200 --> 00:28:59,200 you said you would go in summer 228 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 Yeah, I know 229 00:29:01,200 --> 00:29:03,200 but i didn't go 230 00:29:03,200 --> 00:29:06,200 i thought you meant what you said 231 00:29:06,200 --> 00:29:09,200 Sorry I don't have time. I have to take a test 232 00:29:09,200 --> 00:29:11,191 What test? 233 00:29:12,200 --> 00:29:16,193 university entrance exam 234 00:29:18,200 --> 00:29:20,200 how long are you staying here 235 00:29:20,200 --> 00:29:22,191 three days 236 00:30:51,200 --> 00:30:54,200 what do you think? 237 00:30:54,200 --> 00:30:58,200 What should this be? 238 00:30:58,200 --> 00:31:00,200 two men making love 239 00:31:00,200 --> 00:31:02,191 George! 240 00:31:04,200 --> 00:31:08,200 You can't make jokes like that here 241 00:31:08,200 --> 00:31:12,200 i just like to joke 242 00:31:12,200 --> 00:31:16,193 which is your favourite? 243 00:31:17,200 --> 00:31:18,200 this 244 00:31:18,200 --> 00:31:19,200 this is the mona lisa 245 00:31:19,200 --> 00:31:23,193 no i'm serious which is your favourite? 246 00:31:26,200 --> 00:31:28,200 this is not bad 247 00:31:28,200 --> 00:31:30,200 What do you think? 248 00:31:30,200 --> 00:31:32,200 Like not enough? 249 00:31:32,200 --> 00:31:36,200 no i want to know why like 250 00:31:36,200 --> 00:31:37,200 Do I have to give a reason? 251 00:31:37,200 --> 00:31:39,191 Yes 252 00:31:40,200 --> 00:31:44,200 There are boats, the sea, which I am most familiar with 253 00:31:44,200 --> 00:31:48,193 This reminds me of nights when I'm alone on the pier 254 00:31:53,200 --> 00:31:55,200 It should be drawn more clearly 255 00:31:55,200 --> 00:31:59,193 let people know which pier this is 256 00:32:00,200 --> 00:32:04,193 ok let's go back to the hotel 257 00:32:41,200 --> 00:32:45,193 It's still early. We can walk around. 258 00:32:50,200 --> 00:32:52,200 we can still get something to eat 259 00:32:52,200 --> 00:32:54,200 are you hungry 260 00:32:54,200 --> 00:32:56,200 maybe look at the river 261 00:32:56,200 --> 00:32:57,200 what to sit on 262 00:32:57,200 --> 00:32:59,200 by boat 263 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 no i don't take a boat 264 00:33:01,200 --> 00:33:05,193 yeah you're always on board 265 00:33:09,200 --> 00:33:11,200 how did you shave your beard 266 00:33:11,200 --> 00:33:15,193 i like your beard 267 00:33:16,200 --> 00:33:19,200 your teeth are so sharp 268 00:33:19,200 --> 00:33:21,200 like a tiger's teeth 269 00:33:21,200 --> 00:33:23,200 I know I'm about to unplug 270 00:33:23,200 --> 00:33:27,193 You stupid! 271 00:33:28,200 --> 00:33:32,200 you fisherman! 272 00:33:32,200 --> 00:33:34,200 get dressed quickly 273 00:33:34,200 --> 00:33:38,193 we're going out right now 274 00:33:43,200 --> 00:33:45,191 I'm fast 275 00:33:46,200 --> 00:33:50,200 tell me where are we going 276 00:33:50,200 --> 00:33:54,200 Xiangseli Street? 277 00:33:54,200 --> 00:33:58,200 Eiffel Tower? 278 00:33:58,200 --> 00:34:01,200 i don't want to now 279 00:34:01,200 --> 00:34:03,191 I beg you 280 00:34:07,200 --> 00:34:08,200 What's wrong? 281 00:34:08,200 --> 00:34:10,191 no more 282 00:34:14,200 --> 00:34:16,200 no 283 00:34:16,200 --> 00:34:18,200 We can't stay at home all day 284 00:34:18,200 --> 00:34:20,200 Do not! 285 00:34:20,200 --> 00:34:22,191 help! 286 00:34:26,200 --> 00:34:30,193 I can not stand it any more 287 00:34:34,200 --> 00:34:36,200 have to save 288 00:34:36,200 --> 00:34:37,200 What does your wife do when she sees it? 289 00:34:37,200 --> 00:34:39,191 It doesn't matter 290 00:34:42,200 --> 00:34:45,200 can't see at all 291 00:34:45,200 --> 00:34:47,191 have to flip a coin 292 00:34:49,200 --> 00:34:53,193 here you go 293 00:34:58,200 --> 00:35:00,200 the scenery is so beautiful 294 00:35:00,200 --> 00:35:02,200 i can see the plane 295 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 I wonder if they are married 296 00:35:03,200 --> 00:35:07,200 i've never been on a plane 297 00:35:07,200 --> 00:35:09,200 there has never been 298 00:35:09,200 --> 00:35:11,191 why? 299 00:35:13,200 --> 00:35:17,193 because you have to sit by my side 300 00:35:18,200 --> 00:35:20,191 like this 301 00:35:42,200 --> 00:35:44,191 put me down 302 00:35:46,200 --> 00:35:47,200 there is a condition 303 00:35:47,200 --> 00:35:51,193 good good 304 00:35:54,200 --> 00:35:55,200 talk 305 00:35:55,200 --> 00:35:57,191 Marry me 306 00:36:01,200 --> 00:36:04,200 i'm serious george 307 00:36:04,200 --> 00:36:07,200 Of course not right away, I've got it all figured out 308 00:36:07,200 --> 00:36:11,200 I stopped fishing and went to college 309 00:36:11,200 --> 00:36:15,200 i can do many things 310 00:36:15,200 --> 00:36:16,200 don't be so fast 311 00:36:16,200 --> 00:36:17,200 I am real 312 00:36:17,200 --> 00:36:18,200 too fast 313 00:36:18,200 --> 00:36:20,200 I do not care 314 00:36:20,200 --> 00:36:23,200 I want to tell you everything 315 00:36:23,200 --> 00:36:27,200 Galvin please 316 00:36:27,200 --> 00:36:31,200 wake me up 317 00:36:31,200 --> 00:36:35,200 george be my wife 318 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 oh galvin i... 319 00:36:37,200 --> 00:36:41,193 you listen you don't understand 320 00:36:43,200 --> 00:36:47,193 I'm going to give my passion of ten years to the remaining two days 321 00:36:48,200 --> 00:36:50,200 or five years 322 00:36:50,200 --> 00:36:53,200 Does that mean you agree? 323 00:36:53,200 --> 00:36:55,191 Do not 324 00:36:56,200 --> 00:36:58,191 no 325 00:37:01,200 --> 00:37:03,200 that's not what it means 326 00:37:03,200 --> 00:37:04,200 why not? 327 00:37:04,200 --> 00:37:06,200 becauseโ€ฆ 328 00:37:06,200 --> 00:37:10,200 you don't understand me at all 329 00:37:10,200 --> 00:37:13,200 maybe we can last a while 330 00:37:13,200 --> 00:37:15,200 But our results will be painful 331 00:37:15,200 --> 00:37:17,200 how do you know? 332 00:37:17,200 --> 00:37:21,193 It's easy. Do I need to give a reason? 333 00:37:24,200 --> 00:37:27,200 I said it was late, you already have someone else? 334 00:37:27,200 --> 00:37:30,200 no i don't have a boyfriend 335 00:37:30,200 --> 00:37:32,191 I'm justโ€ฆ 336 00:37:33,200 --> 00:37:37,193 don't want to get married now 337 00:37:39,200 --> 00:37:41,200 don't want to be like mary 338 00:37:41,200 --> 00:37:44,200 i want to enrich my life 339 00:37:44,200 --> 00:37:48,200 Everyone around me thinks the same as me 340 00:37:48,200 --> 00:37:52,193 Always talking about music, oil painting 341 00:37:53,200 --> 00:37:57,200 It's boring anyway 342 00:37:57,200 --> 00:37:58,200 I meanโ€ฆ 343 00:37:58,200 --> 00:38:01,200 Didn't you say that I have no money? 344 00:38:01,200 --> 00:38:03,200 That was not what I meant 345 00:38:03,200 --> 00:38:07,200 Don't you understand I only love you now 346 00:38:07,200 --> 00:38:09,200 It's not like you think it wants you to change 347 00:38:09,200 --> 00:38:13,200 Don't you give up fishing, I won't be happy 348 00:38:13,200 --> 00:38:17,200 you know what you like i like 349 00:38:17,200 --> 00:38:21,200 i like you the way you are 350 00:38:21,200 --> 00:38:25,200 I don't want the real you to disappear from my eyes 351 00:38:25,200 --> 00:38:28,200 how much do you know me 352 00:38:28,200 --> 00:38:30,191 my life? 353 00:38:32,200 --> 00:38:35,200 yes i'm right 354 00:38:35,200 --> 00:38:38,200 Then how much do you know about me? 355 00:38:38,200 --> 00:38:41,200 I'm not your proper wife 356 00:38:41,200 --> 00:38:45,193 we just had a good time together 357 00:38:46,200 --> 00:38:50,200 But our lives can't just be... 358 00:38:50,200 --> 00:38:54,193 Is it just based on making love? 359 00:38:55,200 --> 00:38:58,200 i came here just to marry you 360 00:38:58,200 --> 00:39:00,200 Galvin 361 00:39:00,200 --> 00:39:02,200 I do not want to make you sad 362 00:39:02,200 --> 00:39:06,193 but i don't know what to say 363 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 just say you want 364 00:39:13,200 --> 00:39:14,200 It's that simple 365 00:39:14,200 --> 00:39:18,193 It's easy for you but my life is complicated 366 00:39:20,200 --> 00:39:24,200 So your answer is disagree? 367 00:39:24,200 --> 00:39:28,193 of course not to you 368 00:39:30,200 --> 00:39:34,200 So what exactly do you mean? 369 00:39:34,200 --> 00:39:38,193 Are you just content with the relationship you have now? 370 00:39:39,200 --> 00:39:43,193 Do you want to marry me? 371 00:39:45,200 --> 00:39:49,193 I'm really sorry Galvin 372 00:39:50,200 --> 00:39:52,200 very good 373 00:39:52,200 --> 00:39:54,200 then i will go back now 374 00:39:54,200 --> 00:39:57,200 You don't need to waste your money on opening rooms again. 375 00:39:57,200 --> 00:39:59,200 Oh Galvin! 376 00:39:59,200 --> 00:40:00,200 don't make it so complicated 377 00:40:00,200 --> 00:40:02,200 you are too complicated 378 00:40:02,200 --> 00:40:05,200 It's too complicated, you won't be happy 379 00:40:05,200 --> 00:40:07,200 Probably 380 00:40:07,200 --> 00:40:11,193 Maybe I need something complicated 381 00:40:14,200 --> 00:40:18,193 Yes, good 382 00:40:20,200 --> 00:40:24,200 Will my love for you be deeper because of hurt? 383 00:40:24,200 --> 00:40:25,200 Probably 384 00:40:25,200 --> 00:40:29,200 you don't understand what i really mean 385 00:40:29,200 --> 00:40:32,200 But you seem to understand again 386 00:40:32,200 --> 00:40:35,200 some people are sensible 387 00:40:35,200 --> 00:40:39,193 some people are not so rational 388 00:40:42,200 --> 00:40:46,200 A year later I passed the exam and started university 389 00:40:46,200 --> 00:40:50,200 I met my husband and married him 390 00:40:50,200 --> 00:40:54,200 We have a son and my life seems to have real meaning 391 00:40:54,200 --> 00:40:58,200 I thought I had achieved my purpose in life 392 00:40:58,200 --> 00:41:02,193 But that's not the case 393 00:41:03,200 --> 00:41:07,193 In fact, I was very unhappy in those ten years. 394 00:41:09,200 --> 00:41:12,200 I divorced my husband 395 00:41:12,200 --> 00:41:14,200 I came to America with my son 396 00:41:14,200 --> 00:41:18,200 hope to find myself there 397 00:41:18,200 --> 00:41:20,200 I teach sociology at the University of Constance 398 00:41:20,200 --> 00:41:24,200 Find your dream in America 399 00:41:24,200 --> 00:41:28,193 Women played a role in social change in the 1920s and 1930s 400 00:41:29,200 --> 00:41:33,193 But there are still many restrictions and prejudices against women in society 401 00:41:36,200 --> 00:41:40,200 Men have ruled the world for hundreds of years with their way of thinking 402 00:41:40,200 --> 00:41:44,193 For women, it is always marriage before work 403 00:41:48,200 --> 00:41:51,200 It's not like that anymore 404 00:41:51,200 --> 00:41:55,193 Men put women to work while they waged wars 405 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 Women have no say in this 406 00:41:58,200 --> 00:42:02,200 Did you know that your article was published 407 00:42:02,200 --> 00:42:04,200 awesome 408 00:42:04,200 --> 00:42:06,200 very good topic 409 00:42:06,200 --> 00:42:10,193 please send this 410 00:42:14,200 --> 00:42:18,193 you must have answered all the questions 411 00:42:20,200 --> 00:42:22,200 always these things 412 00:42:22,200 --> 00:42:24,200 There's no way 413 00:42:24,200 --> 00:42:26,200 I still have to leave 414 00:42:26,200 --> 00:42:27,200 ok i will do it tomorrow 415 00:42:27,200 --> 00:42:29,191 OK 416 00:42:31,200 --> 00:42:35,193 Most of my free time is spent in the library 417 00:42:36,200 --> 00:42:40,200 For my book "Women and Society" 418 00:42:40,200 --> 00:42:43,200 i love those musty old books 419 00:42:43,200 --> 00:42:46,200 these books gave me courage 420 00:42:46,200 --> 00:42:50,193 And quiet and real enjoyment 421 00:42:56,200 --> 00:43:00,193 What else can you say about repression? 422 00:43:01,200 --> 00:43:03,200 Is there any context? 423 00:43:03,200 --> 00:43:07,193 not a moral 424 00:43:08,200 --> 00:43:12,193 but unconscious, irrational 425 00:43:15,200 --> 00:43:16,200 Suppress it 426 00:43:16,200 --> 00:43:19,200 Sigri and I share the joy of literature 427 00:43:19,200 --> 00:43:21,200 he is a german scholar 428 00:43:21,200 --> 00:43:25,200 He is active, knowledgeable and stubborn 429 00:43:25,200 --> 00:43:28,200 and it's doing well with my son 430 00:43:28,200 --> 00:43:30,200 The relationship with him is not complicated 431 00:43:30,200 --> 00:43:31,200 we get along very well 432 00:43:31,200 --> 00:43:32,200 Mother 433 00:43:32,200 --> 00:43:34,191 Arthur 434 00:43:35,200 --> 00:43:38,200 I'm going to go to bed 435 00:43:38,200 --> 00:43:42,193 of course say goodnight to sikri 436 00:43:43,200 --> 00:43:44,200 Good night! 437 00:43:44,200 --> 00:43:46,191 Good night! 438 00:43:48,200 --> 00:43:52,200 Why is Sikri always with us? 439 00:43:52,200 --> 00:43:54,191 what's wrong? 440 00:43:55,200 --> 00:43:57,191 nothing 441 00:43:58,200 --> 00:44:02,200 Mom is happy with him 442 00:44:02,200 --> 00:44:04,200 brat 443 00:44:04,200 --> 00:44:06,191 go to sleep 444 00:44:08,200 --> 00:44:12,193 will have a good dream 445 00:44:13,200 --> 00:44:15,191 Good night 446 00:44:23,200 --> 00:44:26,200 May I allow you to stay here tonight? 447 00:44:26,200 --> 00:44:28,191 what's wrong? 448 00:44:30,200 --> 00:44:32,200 There is a price 449 00:44:32,200 --> 00:44:34,200 Do I still have to pay? 450 00:44:34,200 --> 00:44:37,200 I need your help 451 00:44:37,200 --> 00:44:39,200 about the book 452 00:44:39,200 --> 00:44:41,191 very honored 453 00:44:44,200 --> 00:44:47,200 what do you think of her 454 00:44:47,200 --> 00:44:51,200 she just made me fill these out 455 00:44:51,200 --> 00:44:53,200 uh are you married 456 00:44:53,200 --> 00:44:55,200 you know i haven't 457 00:44:55,200 --> 00:44:59,200 ok then no 458 00:44:59,200 --> 00:45:01,200 Do you have a regular relationship partner? 459 00:45:01,200 --> 00:45:03,200 what do you think? 460 00:45:03,200 --> 00:45:05,200 Answer with "Yes" or "No" 461 00:45:05,200 --> 00:45:07,200 yes 462 00:45:07,200 --> 00:45:10,200 are you done 463 00:45:10,200 --> 00:45:11,200 Then fill in "No" 464 00:45:11,200 --> 00:45:14,200 How many times a week do you have sex? 465 00:45:14,200 --> 00:45:16,200 how many times do we have 466 00:45:16,200 --> 00:45:19,200 just write three times 467 00:45:19,200 --> 00:45:20,200 Is that what you said? 468 00:45:20,200 --> 00:45:22,191 yes 469 00:45:24,200 --> 00:45:26,191 thanks 470 00:45:28,200 --> 00:45:31,200 How is your sex life? 471 00:45:31,200 --> 00:45:33,200 What are the problems? 472 00:45:33,200 --> 00:45:37,200 What exactly is this asking? 473 00:45:37,200 --> 00:45:41,200 Do you find your sex partner cute during sex? 474 00:45:41,200 --> 00:45:43,200 this is the last time 475 00:45:43,200 --> 00:45:47,193 It's been the same problem for six years 476 00:45:49,200 --> 00:45:51,191 really boring 477 00:45:52,200 --> 00:45:55,200 What can they learn from it? 478 00:45:55,200 --> 00:45:57,200 and project funding 479 00:45:57,200 --> 00:46:00,200 oh don't talk too far 480 00:46:00,200 --> 00:46:02,200 Just answer "yes" or "no" 481 00:46:02,200 --> 00:46:04,200 Do you think your sex partner... 482 00:46:04,200 --> 00:46:07,200 how could I know? 483 00:46:07,200 --> 00:46:09,191 What do you think? 484 00:46:10,200 --> 00:46:14,193 Why are you always satisfied with something? 485 00:46:15,200 --> 00:46:17,200 Maybe a woman needs an answer like this 486 00:46:17,200 --> 00:46:21,193 we think so 487 00:46:25,200 --> 00:46:27,191 Hello! 488 00:46:28,200 --> 00:46:30,191 Hello! 489 00:46:31,200 --> 00:46:33,191 Hello! 490 00:46:35,200 --> 00:46:37,200 my son is very introverted 491 00:46:37,200 --> 00:46:38,200 ok how? 492 00:46:38,200 --> 00:46:39,200 how about what 493 00:46:39,200 --> 00:46:41,191 Questionnaire? 494 00:46:42,200 --> 00:46:44,200 Oh my God 495 00:46:44,200 --> 00:46:46,191 A little difficult 496 00:46:48,200 --> 00:46:51,200 Play carefully! 497 00:46:51,200 --> 00:46:55,200 Very typical answer 498 00:46:55,200 --> 00:46:58,200 these men each of them know what the question means 499 00:46:58,200 --> 00:47:01,200 it's not good answer 500 00:47:01,200 --> 00:47:03,200 That's it 501 00:47:03,200 --> 00:47:07,200 ok now tell me about your love 502 00:47:07,200 --> 00:47:08,200 oh no 503 00:47:08,200 --> 00:47:12,200 How old were you when you first had sex? 504 00:47:12,200 --> 00:47:13,200 17 years old 505 00:47:13,200 --> 00:47:14,200 17 years old 506 00:47:14,200 --> 00:47:18,193 Did it feel good for the first time? 507 00:47:19,200 --> 00:47:21,200 can you? 508 00:47:21,200 --> 00:47:23,200 ok then write "no" 509 00:47:23,200 --> 00:47:25,200 What about the second time? 510 00:47:25,200 --> 00:47:27,200 he is my piano teacher 511 00:47:27,200 --> 00:47:30,200 How about the second time? 512 00:47:30,200 --> 00:47:32,191 Feeling better now 513 00:47:33,200 --> 00:47:37,193 I finally put some emotion into it 514 00:47:38,200 --> 00:47:40,200 What about the third time? 515 00:47:40,200 --> 00:47:42,200 the third timeโ€ฆ 516 00:47:42,200 --> 00:47:46,193 The third time is the real sense... 517 00:47:47,200 --> 00:47:51,200 So how? 518 00:47:51,200 --> 00:47:53,200 hell 519 00:47:53,200 --> 00:47:55,200 I haven't thought of you for many years 520 00:47:55,200 --> 00:47:59,193 I have always been satisfied with my academic life in college 521 00:48:02,200 --> 00:48:06,193 And now you're suddenly on my mind again 522 00:48:07,200 --> 00:48:11,193 I know very little about you 523 00:48:12,200 --> 00:48:16,193 I have a feeling of being lost forever 524 00:48:17,200 --> 00:48:21,193 It's a premonition that I'll see you again 525 00:48:22,200 --> 00:48:26,193 Or my life is broken again 526 00:48:29,200 --> 00:48:33,193 Winter is coming, it's like I'm hibernating 527 00:48:36,200 --> 00:48:40,193 longing and longing for you 528 00:48:41,200 --> 00:48:45,193 make me quiet but sad 529 00:48:46,200 --> 00:48:47,200 What the hell! 530 00:48:47,200 --> 00:48:48,200 what are you saying? 531 00:48:48,200 --> 00:48:52,193 They've been doing a survey 532 00:48:55,200 --> 00:48:58,200 for me too 533 00:48:58,200 --> 00:49:02,200 They call it a... 534 00:49:02,200 --> 00:49:04,200 women's organization 535 00:49:04,200 --> 00:49:05,200 thanks 536 00:49:05,200 --> 00:49:09,193 But Elman, you know what? 537 00:49:11,200 --> 00:49:14,200 The men here still enjoy it 538 00:49:14,200 --> 00:49:18,200 I really don't know what's the point of this paper game 539 00:49:18,200 --> 00:49:20,200 I think so 540 00:49:20,200 --> 00:49:24,193 All the books I've read over the years have said that about women. 541 00:49:25,200 --> 00:49:29,200 They should be doing the lowly things 542 00:49:29,200 --> 00:49:32,200 Men can do things that let their imaginations run wild 543 00:49:32,200 --> 00:49:36,193 it's all a lie 544 00:49:38,200 --> 00:49:40,200 please tell me mrs price 545 00:49:40,200 --> 00:49:42,200 Mrs Price 546 00:49:42,200 --> 00:49:46,193 Your book is only about women's organizations, so what about men? 547 00:49:47,200 --> 00:49:51,193 Oh men are so busy they have their own business 548 00:49:53,200 --> 00:49:55,200 George! 549 00:49:55,200 --> 00:49:57,200 George! 550 00:49:57,200 --> 00:50:00,200 Congratulations! Awesome! 551 00:50:00,200 --> 00:50:01,200 thanks 552 00:50:01,200 --> 00:50:04,200 Listen, I got two free tickets to London 553 00:50:04,200 --> 00:50:06,191 first class 554 00:50:07,200 --> 00:50:09,191 he doesn't want to go 555 00:50:10,200 --> 00:50:11,200 i want you to go with me 556 00:50:11,200 --> 00:50:12,200 OK 557 00:50:12,200 --> 00:50:13,200 Really? 558 00:50:13,200 --> 00:50:16,200 great. wait a minute 559 00:50:16,200 --> 00:50:17,200 Henry 560 00:50:17,200 --> 00:50:19,200 Helen! Hello! 561 00:50:19,200 --> 00:50:23,200 hello. glad you came 562 00:50:23,200 --> 00:50:24,200 this is my friend george 563 00:50:24,200 --> 00:50:26,200 Nice to meet you 564 00:50:26,200 --> 00:50:30,193 this is my partner Henry 565 00:50:31,200 --> 00:50:33,200 when my husband al 566 00:50:33,200 --> 00:50:34,200 Oh 567 00:50:34,200 --> 00:50:36,200 i don't think you know him 568 00:50:36,200 --> 00:50:38,200 We used to be just acquaintances 569 00:50:38,200 --> 00:50:42,193 After reading this book, I know a lot about you 570 00:50:52,200 --> 00:50:54,200 I'm so happy to be back in London 571 00:50:54,200 --> 00:50:56,200 And the indifference of the British 572 00:50:56,200 --> 00:51:00,200 i have enough time to write my book 573 00:51:00,200 --> 00:51:04,200 I spent hours at the British Museum conceiving my book 574 00:51:04,200 --> 00:51:08,193 I also went to the art gallery to look at oil paintings 575 00:51:09,200 --> 00:51:11,200 it feels like it's back 576 00:51:11,200 --> 00:51:15,200 I seem to be expecting something 577 00:51:15,200 --> 00:51:17,200 Give the fishermen freedom! 578 00:51:17,200 --> 00:51:21,193 Give the fishermen freedom! 579 00:51:22,200 --> 00:51:26,193 Give the fishermen freedom! 580 00:51:34,700 --> 00:51:36,700 Galvin! 581 00:51:36,700 --> 00:51:37,700 what am i doing in london 582 00:51:37,700 --> 00:51:39,700 parade 583 00:51:39,700 --> 00:51:41,700 Give the fishermen freedom! 584 00:51:41,700 --> 00:51:43,691 So happy 585 00:51:44,700 --> 00:51:47,700 against the government 586 00:51:47,700 --> 00:51:48,700 give freedom to fishermen 587 00:51:48,700 --> 00:51:49,700 i wrote to you 588 00:51:49,700 --> 00:51:50,700 i never received 589 00:51:50,700 --> 00:51:52,691 yes? 590 00:51:53,700 --> 00:51:57,693 Give the fishermen freedom! 591 00:52:06,700 --> 00:52:10,693 This government has always been so unfair! 592 00:52:12,700 --> 00:52:16,700 always want to disenfranchise us fishermen 593 00:52:16,700 --> 00:52:18,700 is it going well? 594 00:52:18,700 --> 00:52:20,691 very good 595 00:52:21,700 --> 00:52:22,700 Do you have a kid? 596 00:52:22,700 --> 00:52:24,700 there are three boys 597 00:52:24,700 --> 00:52:26,700 And you? 598 00:52:26,700 --> 00:52:30,693 i only have one son 599 00:52:31,700 --> 00:52:33,691 I am divorced 600 00:52:40,700 --> 00:52:43,700 how long are you staying in london 601 00:52:43,700 --> 00:52:45,700 go back tomorrow 602 00:52:45,700 --> 00:52:48,700 OK, I'm leaving tomorrow too 603 00:52:48,700 --> 00:52:50,700 how about we eat together, just the two of us 604 00:52:50,700 --> 00:52:52,700 my wife is here too 605 00:52:52,700 --> 00:52:53,700 Georgia in London? 606 00:52:53,700 --> 00:52:55,700 yes 607 00:52:55,700 --> 00:52:59,693 Why can't she come? 608 00:53:02,700 --> 00:53:06,693 then the three of us together 609 00:53:18,700 --> 00:53:20,700 listen galvin 610 00:53:20,700 --> 00:53:24,700 I'm not interested in eating with people I don't know well 611 00:53:24,700 --> 00:53:26,700 don't you love me at all 612 00:53:26,700 --> 00:53:30,693 that's a thing of the past 613 00:53:33,700 --> 00:53:36,700 I can't live that "double" life 614 00:53:36,700 --> 00:53:38,700 that's not what i want 615 00:53:38,700 --> 00:53:41,700 I don't want my life out of control 616 00:53:41,700 --> 00:53:42,700 like a ship needs an anchor 617 00:53:42,700 --> 00:53:46,693 oh galvin! always 618 00:53:47,700 --> 00:53:51,693 we can live the life we โ€‹โ€‹want 619 00:53:53,700 --> 00:53:57,693 As a poet said I am the captain of the sea I am the master of my own destiny 620 00:53:59,700 --> 00:54:03,700 you know i don't know much about poetry 621 00:54:03,700 --> 00:54:07,700 Although at sea I can be the captain 622 00:54:07,700 --> 00:54:09,700 But I'm not the master of my own destiny 623 00:54:09,700 --> 00:54:13,693 There is a storm at sea and there are big waves 624 00:54:15,700 --> 00:54:19,693 So I need my own piece of stable world 625 00:54:20,700 --> 00:54:22,700 george i don't want this 626 00:54:22,700 --> 00:54:25,700 I'm not as strong as you 627 00:54:25,700 --> 00:54:28,700 no i'm hungry 628 00:54:28,700 --> 00:54:30,691 what? 629 00:54:31,700 --> 00:54:33,700 don't you understand 630 00:54:33,700 --> 00:54:35,691 I hopeโ€ฆ 631 00:54:37,700 --> 00:54:41,693 I need to fight for my life 632 00:54:43,700 --> 00:54:47,693 If I could go back in time, I wish I hadn't met you 633 00:54:48,700 --> 00:54:50,691 And now... 634 00:54:51,700 --> 00:54:55,700 like i lost something 635 00:54:55,700 --> 00:54:59,700 like it was originally my own 636 00:54:59,700 --> 00:55:01,700 this is suffering 637 00:55:01,700 --> 00:55:05,693 I know life is hard 638 00:55:13,700 --> 00:55:15,691 Galvin! 639 00:55:21,700 --> 00:55:23,700 what is this? 640 00:55:23,700 --> 00:55:26,700 a poem i wrote 641 00:55:26,700 --> 00:55:28,691 very early 642 00:56:08,700 --> 00:56:10,691 Hello? 643 00:56:11,700 --> 00:56:15,700 George can you hear me? 644 00:56:15,700 --> 00:56:19,693 george i'm in a phone booth 645 00:56:20,700 --> 00:56:24,700 I have a few days off 646 00:56:24,700 --> 00:56:28,693 I thought about it 647 00:56:30,700 --> 00:56:31,700 yes 648 00:56:31,700 --> 00:56:35,700 yes i have to see you 649 00:56:35,700 --> 00:56:37,691 where? 650 00:56:38,700 --> 00:56:42,700 I have a friend who has a house here 651 00:56:42,700 --> 00:56:45,700 He said I can live in his house anytime 652 00:56:45,700 --> 00:56:47,700 is a villa 653 00:56:47,700 --> 00:56:51,700 no not a cottage 654 00:56:51,700 --> 00:56:54,700 no you got it wrong 655 00:56:54,700 --> 00:56:57,700 is on a small island 656 00:56:57,700 --> 00:57:01,700 it's beautiful there 657 00:57:01,700 --> 00:57:03,691 very simple 658 00:57:04,700 --> 00:57:07,700 What, don't think about it, I'll buy the ticket 659 00:57:07,700 --> 00:57:09,691 forget about it 660 00:57:10,700 --> 00:57:14,693 What else do you have to say? 661 00:58:55,700 --> 00:58:59,700 I'm still worried that you won't come 662 00:58:59,700 --> 00:59:01,700 What's wrong? 663 00:59:01,700 --> 00:59:05,693 just thought about it 664 00:59:06,700 --> 00:59:08,700 How does it feel to fly? 665 00:59:08,700 --> 00:59:10,691 Good 666 00:59:11,700 --> 00:59:12,700 Long time no see? 667 00:59:12,700 --> 00:59:14,691 very long time 668 00:59:15,700 --> 00:59:19,693 about ten years 669 00:59:29,700 --> 00:59:33,700 i have seen this island on tv 670 00:59:33,700 --> 00:59:37,700 black and white tv but the island is in color 671 00:59:37,700 --> 00:59:41,693 looks very quiet 672 01:00:02,700 --> 01:00:03,700 thanks 673 01:00:03,700 --> 01:00:05,700 you are welcome 674 01:00:05,700 --> 01:00:06,700 right here 675 01:00:06,700 --> 01:00:09,700 looks good 676 01:00:09,700 --> 01:00:13,700 I am worried 677 01:00:13,700 --> 01:00:15,700 how and what we talk about 678 01:00:15,700 --> 01:00:19,700 but here we are 679 01:00:19,700 --> 01:00:22,700 I'm excited myself 680 01:00:22,700 --> 01:00:26,700 But it's been ten years, it's a little strange 681 01:00:26,700 --> 01:00:29,700 suddenly feel funny 682 01:00:29,700 --> 01:00:33,700 I'm overwhelmed by the passion between us 683 01:00:33,700 --> 01:00:37,693 Or we just want to get back what was lost 684 01:00:38,700 --> 01:00:42,693 Our days in Paris seem far away from me 685 01:00:44,700 --> 01:00:46,700 bring something 686 01:00:46,700 --> 01:00:47,700 About the sea? 687 01:00:47,700 --> 01:00:49,691 yes 688 01:00:56,700 --> 01:00:58,691 small things 689 01:01:02,700 --> 01:01:06,693 Hope it reminds you of beautiful Scotland 690 01:01:12,700 --> 01:01:14,700 this isโ€ฆ 691 01:01:14,700 --> 01:01:18,700 fisherman at sunset 692 01:01:18,700 --> 01:01:20,691 did you do it 693 01:01:21,700 --> 01:01:25,693 no i bought it 694 01:01:27,700 --> 01:01:30,700 I don't even know what to say 695 01:01:30,700 --> 01:01:32,691 awesome! 696 01:01:38,700 --> 01:01:40,700 laterโ€ฆ 697 01:01:40,700 --> 01:01:44,693 There are buttons that can be illuminated 698 01:02:15,700 --> 01:02:19,700 beautiful isn't it? 699 01:02:19,700 --> 01:02:21,700 yes 700 01:02:21,700 --> 01:02:22,700 how about swimming 701 01:02:22,700 --> 01:02:26,693 I have been able to since I was a child 702 01:02:30,700 --> 01:02:33,700 Let's go swimming 703 01:02:33,700 --> 01:02:36,692 let's go 704 01:04:33,700 --> 01:04:37,700 I'm here like a tourist from Scotland 705 01:04:37,700 --> 01:04:39,700 Have you never been on vacation? 706 01:04:39,700 --> 01:04:43,693 We fishermen never rest 707 01:04:50,700 --> 01:04:52,691 oh paris 708 01:04:53,700 --> 01:04:56,700 I was still there for a few days 709 01:04:56,700 --> 01:04:58,691 Want a hat? 710 01:05:00,700 --> 01:05:04,700 no, thanks 711 01:05:04,700 --> 01:05:07,700 There are also such hats in Hamburg 712 01:05:07,700 --> 01:05:09,700 What happened to the burger? 713 01:05:09,700 --> 01:05:12,700 georgia was . to a meeting 714 01:05:12,700 --> 01:05:14,691 yes? 715 01:05:15,700 --> 01:05:18,700 people always think it should be 716 01:05:18,700 --> 01:05:20,700 I'm not 717 01:05:20,700 --> 01:05:24,693 Georgia is not like you 718 01:05:31,700 --> 01:05:35,693 But is it a hat? 719 01:05:51,700 --> 01:05:53,691 Look! 720 01:05:55,700 --> 01:05:57,691 not bad 721 01:05:58,700 --> 01:06:00,691 put it on 722 01:06:01,700 --> 01:06:03,700 like in a fairy tale 723 01:06:03,700 --> 01:06:05,691 you are 724 01:06:08,700 --> 01:06:10,691 thanks 725 01:06:12,700 --> 01:06:16,693 I almost forgot this is the money I should give you 726 01:06:17,700 --> 01:06:19,691 What's the meaning? 727 01:06:20,700 --> 01:06:23,700 Airfare and accommodation? 728 01:06:23,700 --> 01:06:25,691 not enough money 729 01:06:26,700 --> 01:06:28,700 what? 730 01:06:28,700 --> 01:06:32,693 I'm worth that much? 731 01:06:36,700 --> 01:06:38,691 George! 732 01:06:39,700 --> 01:06:41,691 return! 733 01:06:44,700 --> 01:06:46,700 Hooked! 734 01:06:46,700 --> 01:06:48,691 Yes 735 01:06:49,700 --> 01:06:52,700 It's been so long, you're still a fisherman 736 01:06:52,700 --> 01:06:55,700 not so simple 737 01:06:55,700 --> 01:06:57,700 What's wrong? 738 01:06:57,700 --> 01:06:59,700 nothing 739 01:06:59,700 --> 01:07:01,691 fine 740 01:07:03,700 --> 01:07:07,693 don't worry it's not serious 741 01:07:08,700 --> 01:07:09,700 It doesn't matter! 742 01:07:09,700 --> 01:07:10,700 what are you going to do 743 01:07:10,700 --> 01:07:14,693 don't worry i have experience 744 01:07:16,700 --> 01:07:18,691 bite this 745 01:07:19,700 --> 01:07:23,693 bite it george 746 01:07:24,700 --> 01:07:26,691 All right 747 01:07:33,700 --> 01:07:35,691 never mind 748 01:07:50,700 --> 01:07:54,693 take it easy 749 01:08:05,700 --> 01:08:07,691 Galvin! 750 01:08:08,700 --> 01:08:10,700 Galvin! 751 01:08:10,700 --> 01:08:12,700 Galvin where are you? 752 01:08:12,700 --> 01:08:14,691 I'm here 753 01:08:16,700 --> 01:08:19,700 Galvin I had a dream 754 01:08:19,700 --> 01:08:21,700 how are your feet 755 01:08:21,700 --> 01:08:23,691 much better 756 01:08:24,700 --> 01:08:27,700 you slept for over an hour 757 01:08:27,700 --> 01:08:29,691 pretty good 758 01:08:30,700 --> 01:08:34,693 i dreamed before 759 01:08:36,700 --> 01:08:39,700 my father is still alive 760 01:08:39,700 --> 01:08:43,700 you ignore me, don't know me 761 01:08:43,700 --> 01:08:47,700 Then suddenly... 762 01:08:47,700 --> 01:08:50,700 it's in the church 763 01:08:50,700 --> 01:08:52,691 what are you doing? 764 01:08:55,700 --> 01:08:57,691 I forgot 765 01:09:00,700 --> 01:09:04,693 our lonely island 766 01:09:10,700 --> 01:09:12,700 Galvin! 767 01:09:12,700 --> 01:09:13,700 Galvin! 768 01:09:13,700 --> 01:09:15,691 what's wrong? 769 01:09:17,700 --> 01:09:21,693 Let's not go back, just stay here 770 01:09:22,700 --> 01:09:25,700 live as simple as that 771 01:09:25,700 --> 01:09:27,691 forever and ever 772 01:09:46,700 --> 01:09:49,700 tell you news 773 01:09:49,700 --> 01:09:53,700 my plane was canceled 774 01:09:53,700 --> 01:09:55,700 awesome! 775 01:09:55,700 --> 01:09:59,700 how many days can we stay together 776 01:09:59,700 --> 01:10:01,691 I'm so happy! 777 01:10:03,700 --> 01:10:06,700 Is there a place to live nearby? 778 01:10:06,700 --> 01:10:08,691 No 779 01:10:12,700 --> 01:10:16,693 I have a better idea let's find a hotel 780 01:10:17,700 --> 01:10:19,700 george please 781 01:10:19,700 --> 01:10:21,700 my first time in america 782 01:10:21,700 --> 01:10:23,691 OK 783 01:10:26,700 --> 01:10:29,700 Honey, I'm your personal tour guide 784 01:10:29,700 --> 01:10:32,700 I am with you 24 hours 785 01:10:32,700 --> 01:10:36,700 Take you to know Florida 786 01:10:36,700 --> 01:10:38,700 It was a wrong choice this time 787 01:10:38,700 --> 01:10:42,693 We were meant to be separated 788 01:10:46,700 --> 01:10:50,693 For Galvin, he just doesn't fit in here. 789 01:10:51,700 --> 01:10:55,693 This place is nice 790 01:10:56,700 --> 01:10:58,700 butโ€ฆ 791 01:10:58,700 --> 01:11:02,700 wait let me buy something 792 01:11:02,700 --> 01:11:04,691 come on 793 01:11:14,700 --> 01:11:15,700 to yourself? 794 01:11:15,700 --> 01:11:18,700 Of course not for my son 795 01:11:18,700 --> 01:11:20,691 To amuse him 796 01:11:22,700 --> 01:11:25,700 you are so interesting 797 01:11:25,700 --> 01:11:29,693 Georgia would love it too 798 01:11:30,700 --> 01:11:32,691 what about this? 799 01:11:35,700 --> 01:11:39,693 this is a bit expensive 800 01:11:47,700 --> 01:11:50,700 It's interesting, isn't it? 801 01:11:50,700 --> 01:11:52,700 Do you think it's funny? 802 01:11:52,700 --> 01:11:54,700 Whatโ€™s wrong with you? 803 01:11:54,700 --> 01:11:56,700 there is nothing 804 01:11:56,700 --> 01:11:58,700 yes you don't like 805 01:11:58,700 --> 01:12:02,700 But there are many beautiful things in this world 806 01:12:02,700 --> 01:12:03,700 God! 807 01:12:03,700 --> 01:12:04,700 what happened again? 808 01:12:04,700 --> 01:12:08,700 you really know what beauty is 809 01:12:08,700 --> 01:12:10,700 That's it 810 01:12:10,700 --> 01:12:12,700 this is your corny opinion 811 01:12:12,700 --> 01:12:16,693 It's pointless if you always repeat the previous 812 01:12:17,700 --> 01:12:20,700 Yeah, I got it 813 01:12:20,700 --> 01:12:24,700 You mean to say "I love you" as well? 814 01:12:24,700 --> 01:12:28,700 no it doesn't mean that 815 01:12:28,700 --> 01:12:30,700 i'm not serious 816 01:12:30,700 --> 01:12:34,700 I was serious 817 01:12:34,700 --> 01:12:35,700 If you always think so... 818 01:12:35,700 --> 01:12:38,700 i know what you think 819 01:12:38,700 --> 01:12:40,700 It's simple, you always pretend to be elegant 820 01:12:40,700 --> 01:12:41,700 I'm not 821 01:12:41,700 --> 01:12:43,700 yes 822 01:12:43,700 --> 01:12:46,700 I used to say that you are self-evident and elegant, you haven't changed at all 823 01:12:46,700 --> 01:12:47,700 I do not like you being like this 824 01:12:47,700 --> 01:12:51,693 okay then you're out of luck 825 01:12:57,700 --> 01:12:59,691 Galvin! 826 01:13:03,700 --> 01:13:07,693 you have the right to your own opinion 827 01:13:09,700 --> 01:13:12,700 But other people have their preferences too 828 01:13:12,700 --> 01:13:14,700 This is who I am 829 01:13:14,700 --> 01:13:16,700 but you don't make fun of it 830 01:13:16,700 --> 01:13:17,700 Galvin I am not... 831 01:13:17,700 --> 01:13:20,700 you don't always care what other people think 832 01:13:20,700 --> 01:13:22,700 Do you have to dislike me if you don't like me? 833 01:13:22,700 --> 01:13:24,700 i didn't think so 834 01:13:24,700 --> 01:13:25,700 do i think so too 835 01:13:25,700 --> 01:13:26,700 oh galvin don't you take it so seriously 836 01:13:26,700 --> 01:13:30,700 I ask you, do I think so too? 837 01:13:30,700 --> 01:13:33,700 you know the answer 838 01:13:33,700 --> 01:13:36,700 I don't belong to your world 839 01:13:36,700 --> 01:13:40,700 like you don't belong in my world 840 01:13:40,700 --> 01:13:42,691 well 841 01:13:43,700 --> 01:13:45,691 I see 842 01:13:50,700 --> 01:13:52,700 Galvin! 843 01:13:52,700 --> 01:13:54,691 Galvin! 844 01:14:01,700 --> 01:14:03,691 Hello 845 01:14:04,700 --> 01:14:06,691 Where are you? 846 01:14:07,700 --> 01:14:10,700 why don't you wake me up 847 01:14:10,700 --> 01:14:12,700 because i'm leaving 848 01:14:12,700 --> 01:14:14,691 Galvin! 849 01:14:16,700 --> 01:14:20,693 Here's a mature man calling you 850 01:14:24,700 --> 01:14:27,700 George, forget what I said yesterday, okay? 851 01:14:27,700 --> 01:14:31,700 no no no it's my fault 852 01:14:31,700 --> 01:14:35,700 i want to say goodbye 853 01:14:35,700 --> 01:14:39,700 yeah my brain is always something trite 854 01:14:39,700 --> 01:14:41,691 terribly sorry 855 01:14:46,700 --> 01:14:49,700 but i love you 856 01:14:49,700 --> 01:14:51,691 do you understand? 857 01:14:52,700 --> 01:14:53,700 George are you still there? 858 01:14:53,700 --> 01:14:54,700 Are you listening to me? 859 01:14:54,700 --> 01:14:58,693 yes, Iโ€ฆ 860 01:15:00,700 --> 01:15:01,700 i have to board 861 01:15:01,700 --> 01:15:03,691 no don't go 862 01:15:04,700 --> 01:15:06,700 No Galvin! 863 01:15:06,700 --> 01:15:08,700 i said what i wanted to say 864 01:15:08,700 --> 01:15:12,700 wait i have something to say 865 01:15:12,700 --> 01:15:13,700 George! 866 01:15:13,700 --> 01:15:15,691 I love you 867 01:15:31,700 --> 01:15:35,693 It's hard for me to recall that feeling, it was so painful 868 01:15:36,700 --> 01:15:38,691 I blame myself 869 01:15:40,700 --> 01:15:44,693 But I'm lucky to have your love 870 01:15:47,700 --> 01:15:50,700 After a year we corresponded with each other 871 01:15:50,700 --> 01:15:54,693 still looking forward to the future 872 01:15:56,700 --> 01:16:00,693 But everything is a problem for me 873 01:16:03,700 --> 01:16:07,700 I remember the days when my mother died 874 01:16:07,700 --> 01:16:11,693 Now I can't even talk to her 875 01:16:13,700 --> 01:16:15,691 Mother 876 01:16:17,700 --> 01:16:21,700 Her death took away the first words I learned 877 01:16:21,700 --> 01:16:24,700 This word also gives me a sense of security 878 01:16:24,700 --> 01:16:28,700 this is what my mother gave me 879 01:16:28,700 --> 01:16:32,693 I left without any prior notice. 880 01:16:37,700 --> 01:16:41,700 My mother's death made me infinitely sad 881 01:16:41,700 --> 01:16:45,700 There's another person I love unconditionally 882 01:16:45,700 --> 01:16:49,693 Memories come flooding in 883 01:16:50,700 --> 01:16:54,693 Love makes me miss and makes me sad 884 01:17:45,700 --> 01:17:49,700 looks good! 885 01:17:49,700 --> 01:17:50,700 what are you doing here 886 01:17:50,700 --> 01:17:54,693 i have to see you galvin 887 01:17:56,700 --> 01:17:59,700 Can I go up and have a look? 888 01:17:59,700 --> 01:18:03,693 they won't let 889 01:18:04,700 --> 01:18:06,691 how about you? 890 01:18:17,700 --> 01:18:18,700 this is your boat 891 01:18:18,700 --> 01:18:20,700 yes 892 01:18:20,700 --> 01:18:23,700 you drive far enough 893 01:18:23,700 --> 01:18:25,700 i have to do this for a living 894 01:18:25,700 --> 01:18:29,693 I want to see what your world looks like 895 01:18:30,700 --> 01:18:34,700 Because of this? 896 01:18:34,700 --> 01:18:38,700 my mother passed away 897 01:18:38,700 --> 01:18:39,700 terribly sorry 898 01:18:39,700 --> 01:18:40,700 george i'm really sorry 899 01:18:40,700 --> 01:18:44,693 i went to paris for the funeral 900 01:18:48,700 --> 01:18:52,693 I want to be with you 901 01:18:54,700 --> 01:18:56,691 What's wrong? 902 01:19:00,700 --> 01:19:04,693 where do you sleep 903 01:19:10,700 --> 01:19:14,700 Other young people have their own places to sleep 904 01:19:14,700 --> 01:19:16,700 Did you sleep here too after docking? 905 01:19:16,700 --> 01:19:18,700 no i go home 906 01:19:18,700 --> 01:19:20,700 Georgia? 907 01:19:20,700 --> 01:19:24,693 yes georgia 908 01:19:27,700 --> 01:19:30,700 you can sleep here too 909 01:19:30,700 --> 01:19:33,700 different from what i imagined 910 01:19:33,700 --> 01:19:34,700 what are you thinking? 911 01:19:34,700 --> 01:19:36,700 there are too many machines here 912 01:19:36,700 --> 01:19:37,700 of course 913 01:19:37,700 --> 01:19:39,700 Can I stay here tonight? 914 01:19:39,700 --> 01:19:43,693 The equipment is very complete, there is even a TV 915 01:19:48,700 --> 01:19:52,693 Georgia is waiting for me 916 01:19:53,700 --> 01:19:57,700 What if something goes wrong? 917 01:19:57,700 --> 01:20:01,693 then we'll stay here until it's fixed 918 01:20:04,700 --> 01:20:06,700 sorry i can't 919 01:20:06,700 --> 01:20:08,700 terribly sorry 920 01:20:08,700 --> 01:20:10,691 terribly sorry 921 01:20:16,700 --> 01:20:17,700 come on 922 01:20:17,700 --> 01:20:19,691 no no 923 01:20:24,700 --> 01:20:27,700 You said it's far away 924 01:20:27,700 --> 01:20:31,700 you don't know what you're talking about 925 01:20:31,700 --> 01:20:33,691 real 926 01:20:38,700 --> 01:20:42,693 many dangers on board 927 01:20:47,700 --> 01:20:50,700 can't live like this 928 01:20:50,700 --> 01:20:52,700 Why not do something else? 929 01:20:52,700 --> 01:20:54,700 for other? 930 01:20:54,700 --> 01:20:58,693 it's because of you 931 01:21:02,700 --> 01:21:06,700 you like fisherman 932 01:21:06,700 --> 01:21:10,693 so i became a fisherman 933 01:21:28,700 --> 01:21:30,691 what is this? 934 01:21:33,700 --> 01:21:35,691 What's wrong? 935 01:21:41,700 --> 01:21:43,691 nothing 936 01:21:48,700 --> 01:21:52,693 i'm next to you 937 01:22:09,700 --> 01:22:10,700 Good morning! 938 01:22:10,700 --> 01:22:12,700 it is good! 939 01:22:12,700 --> 01:22:14,700 have a cup of tea 940 01:22:14,700 --> 01:22:16,691 a little cold 941 01:22:19,700 --> 01:22:22,700 sorry last night 942 01:22:22,700 --> 01:22:26,693 I'm scared sometimes by myself 943 01:22:27,700 --> 01:22:29,691 I knowโ€ฆ 944 01:22:31,700 --> 01:22:35,693 Since you came, it has changed a lot for me 945 01:22:36,700 --> 01:22:40,700 everything has changed 946 01:22:40,700 --> 01:22:44,700 The boat is not a boat anymore 947 01:22:44,700 --> 01:22:46,691 this room 948 01:22:47,700 --> 01:22:51,700 and the sun has changed 949 01:22:51,700 --> 01:22:55,693 I see you sleeping next to me 950 01:22:59,700 --> 01:23:01,691 thinking of you 951 01:23:07,700 --> 01:23:10,700 maybe i'm crazy 952 01:23:10,700 --> 01:23:12,691 what? 953 01:23:13,700 --> 01:23:17,693 i have always regarded you as my wife 954 01:23:18,700 --> 01:23:21,700 I started off like a wife 955 01:23:21,700 --> 01:23:23,700 Galvin! 956 01:23:23,700 --> 01:23:24,700 what's wrong? 957 01:23:24,700 --> 01:23:26,691 come out 958 01:23:53,700 --> 01:23:57,693 My son Kevin was in a car accident 959 01:23:58,700 --> 01:24:00,691 he is in the hospital 960 01:24:17,700 --> 01:24:19,691 Georgia! 961 01:24:21,700 --> 01:24:25,693 I'm an outsider who doesn't belong to them 962 01:24:27,700 --> 01:24:30,700 Sadness also has a price 963 01:24:30,700 --> 01:24:34,700 I'm so helpless like I'm being punished 964 01:24:34,700 --> 01:24:38,700 I'm no longer important to you 965 01:24:38,700 --> 01:24:42,693 God bless you 966 01:24:44,700 --> 01:24:48,700 It took five years for us to connect 967 01:24:48,700 --> 01:24:52,693 you also came to paris 968 01:24:53,700 --> 01:24:57,693 During this time I taught at Mendelian University 969 01:24:58,700 --> 01:25:02,693 The last time you were in Paris is also on my mind. 970 01:25:04,700 --> 01:25:08,693 It's not a need for a partner 971 01:25:09,700 --> 01:25:11,700 Mother! 972 01:25:11,700 --> 01:25:14,700 my son has grown up too 973 01:25:14,700 --> 01:25:17,700 He lived in this home for 51 weeks 974 01:25:17,700 --> 01:25:21,693 Week 52 He's moving out 975 01:25:22,700 --> 01:25:26,693 i will call you when i arrive 976 01:25:27,700 --> 01:25:29,691 wish you happy! 977 01:25:30,700 --> 01:25:33,700 Have a great time too! 978 01:25:33,700 --> 01:25:34,700 goodbye! 979 01:25:34,700 --> 01:25:36,700 goodbye! 980 01:25:36,700 --> 01:25:37,700 It is too early! 981 01:25:37,700 --> 01:25:39,691 there is none left 982 01:25:42,700 --> 01:25:46,693 Then I made a living 983 01:25:48,700 --> 01:25:50,700 Hello! 984 01:25:50,700 --> 01:25:54,693 I've done enough to meet you 985 01:25:56,700 --> 01:25:59,700 Because I know there is a gap between the me in your heart and the reality 986 01:25:59,700 --> 01:26:03,693 oh no no no 987 01:26:17,700 --> 01:26:19,691 taxi 988 01:26:22,700 --> 01:26:26,693 I'm sorry, this is the car I ordered 989 01:26:45,700 --> 01:26:49,700 Are there hats for sale here? 990 01:26:49,700 --> 01:26:51,700 no you go over there 991 01:26:51,700 --> 01:26:53,691 george 992 01:27:05,700 --> 01:27:06,700 all right? 993 01:27:06,700 --> 01:27:08,700 touched the teeth 994 01:27:08,700 --> 01:27:10,700 oh no it's okay 995 01:27:10,700 --> 01:27:12,700 So beautiful after so many years 996 01:27:12,700 --> 01:27:16,693 i run too fast 997 01:27:20,700 --> 01:27:24,693 let's go home for dinner 998 01:27:42,700 --> 01:27:44,700 so happy to sit here 999 01:27:44,700 --> 01:27:47,700 like on another planet 1000 01:27:47,700 --> 01:27:51,700 feel very good 1001 01:27:51,700 --> 01:27:52,700 i hope you don't smoke 1002 01:27:52,700 --> 01:27:54,700 just one 1003 01:27:54,700 --> 01:27:58,693 because i'm so happy 1004 01:28:01,700 --> 01:28:03,691 Almost forgot 1005 01:28:04,700 --> 01:28:08,693 i brought something 1006 01:28:21,700 --> 01:28:23,700 oh galvin 1007 01:28:23,700 --> 01:28:25,700 beautiful 1008 01:28:25,700 --> 01:28:26,700 yes 1009 01:28:26,700 --> 01:28:27,700 i can't imagine 1010 01:28:27,700 --> 01:28:29,691 I can not imagine 1011 01:28:31,700 --> 01:28:33,700 too long 1012 01:28:33,700 --> 01:28:35,700 Extremely Beautiful 1013 01:28:35,700 --> 01:28:39,693 Like my mom told me, simple is beautiful 1014 01:28:40,700 --> 01:28:44,693 The most beautiful is always simple 1015 01:28:45,700 --> 01:28:49,700 I'm afraid you don't like it 1016 01:28:49,700 --> 01:28:52,700 imagining seeing your face 1017 01:28:52,700 --> 01:28:56,693 to me is the most beautiful 1018 01:28:57,700 --> 01:29:00,700 oh galvin 1019 01:29:00,700 --> 01:29:04,693 my life is simple sometimes 1020 01:29:06,700 --> 01:29:08,691 sometimes complicated 1021 01:29:11,700 --> 01:29:15,693 I have no choice but to come here 1022 01:29:55,700 --> 01:29:59,693 love is so important to us 1023 01:30:00,700 --> 01:30:04,700 And for women it's life 1024 01:30:04,700 --> 01:30:06,700 Am I right or wrong? 1025 01:30:06,700 --> 01:30:08,700 What do you think? 1026 01:30:08,700 --> 01:30:12,693 a poet might know better 1027 01:30:13,700 --> 01:30:16,700 love is wonderful 1028 01:30:16,700 --> 01:30:18,700 dangerous again 1029 01:30:18,700 --> 01:30:22,700 because it's certain to be romantic 1030 01:30:22,700 --> 01:30:24,700 However, its tragedy is that 1031 01:30:24,700 --> 01:30:26,691 we women 1032 01:30:28,700 --> 01:30:32,700 Prisoner of my own sentimental imagination 1033 01:30:32,700 --> 01:30:35,700 we live in a world without people 1034 01:30:35,700 --> 01:30:37,700 we are prisoners 1035 01:30:37,700 --> 01:30:41,700 oscillating between reality and imagination 1036 01:30:41,700 --> 01:30:44,700 living in a dream of my own making 1037 01:30:44,700 --> 01:30:48,700 We are such prisoners... 1038 01:30:48,700 --> 01:30:50,700 And we're not prisoners 1039 01:30:50,700 --> 01:30:54,693 for our sleeping hearts 1040 01:30:57,700 --> 01:31:01,700 How can one be freed from this bondage? 1041 01:31:01,700 --> 01:31:05,693 yes if you are god yourself problem solved 1042 01:31:06,700 --> 01:31:10,700 I'm going to talk about this today 1043 01:31:10,700 --> 01:31:11,700 what do you think? 1044 01:31:11,700 --> 01:31:12,700 my lecture 1045 01:31:12,700 --> 01:31:14,700 very good 1046 01:31:14,700 --> 01:31:16,700 everyone loves to hear 1047 01:31:16,700 --> 01:31:17,700 I'm not interested in this 1048 01:31:17,700 --> 01:31:20,700 i want to know what you think 1049 01:31:20,700 --> 01:31:23,700 I think your poems are better 1050 01:31:23,700 --> 01:31:25,691 yes? 1051 01:31:26,700 --> 01:31:30,693 You're right. You're a happy woman. 1052 01:31:32,700 --> 01:31:35,700 other people are happy too 1053 01:31:35,700 --> 01:31:39,693 How long happiness lasts is the key 1054 01:31:40,700 --> 01:31:43,700 I think happiness is a complicated proposition 1055 01:31:43,700 --> 01:31:47,700 What can we say is happiness? 1056 01:31:47,700 --> 01:31:50,700 to be with you 1057 01:31:50,700 --> 01:31:54,693 It's that simple 1058 01:31:58,700 --> 01:32:02,700 Will you one day write our story? 1059 01:32:02,700 --> 01:32:04,691 Write what? 1060 01:32:05,700 --> 01:32:07,691 our love 1061 01:32:09,700 --> 01:32:13,693 i don't know how to start 1062 01:32:20,700 --> 01:32:24,700 Remember that night at the beach? 1063 01:32:24,700 --> 01:32:26,700 in a cave 1064 01:32:26,700 --> 01:32:30,700 no i didn't mean that night 1065 01:32:30,700 --> 01:32:33,700 that swimming night 1066 01:32:33,700 --> 01:32:35,700 you read a poem 1067 01:32:35,700 --> 01:32:38,700 i will never forget 1068 01:32:38,700 --> 01:32:40,700 Yes 1069 01:32:40,700 --> 01:32:43,700 I found this poem in the library 1070 01:32:43,700 --> 01:32:47,693 I took it home and took it to the boat 1071 01:32:48,700 --> 01:32:52,700 there is another part of that poem 1072 01:32:52,700 --> 01:32:54,691 Dear 1073 01:32:56,700 --> 01:33:00,693 The world before us is like a dream 1074 01:33:04,700 --> 01:33:06,700 so colorful 1075 01:33:06,700 --> 01:33:09,700 wonderful fresh 1076 01:33:09,700 --> 01:33:13,693 like real happiness 1077 01:33:15,700 --> 01:33:17,691 Sunlight 1078 01:33:18,700 --> 01:33:20,691 and the sea 1079 01:33:25,700 --> 01:33:27,700 still free 1080 01:33:27,700 --> 01:33:29,691 painful memories 1081 01:33:30,700 --> 01:33:34,700 and here we are 1082 01:33:34,700 --> 01:33:38,693 but have to fight against everything in reality 1083 01:33:39,700 --> 01:33:41,700 like in a dark corner 1084 01:33:41,700 --> 01:33:45,693 to find the warmth in the dream 1085 01:34:05,700 --> 01:34:09,700 Galvin, let's wait a little longer before we can see the boat. 1086 01:34:09,700 --> 01:34:11,700 the taxi is late 1087 01:34:11,700 --> 01:34:13,700 you have three hours 1088 01:34:13,700 --> 01:34:16,700 It takes an hour to get to the airport 1089 01:34:16,700 --> 01:34:17,700 But there will be a lot of cars on the road 1090 01:34:17,700 --> 01:34:21,693 not on sunday morning 1091 01:34:22,700 --> 01:34:24,700 give me a plane ticket 1092 01:34:24,700 --> 01:34:26,700 do not worry 1093 01:34:26,700 --> 01:34:28,691 correct 1094 01:34:29,700 --> 01:34:31,691 you're right 1095 01:34:32,700 --> 01:34:34,700 Why don't I go with you? 1096 01:34:34,700 --> 01:34:35,700 no more 1097 01:34:35,700 --> 01:34:39,700 don't go to the airport 1098 01:34:39,700 --> 01:34:41,700 i don't like parting like that 1099 01:34:41,700 --> 01:34:45,693 Okay, let me make you a cup of coffee. 1100 01:34:46,700 --> 01:34:49,700 I haven't asked your family how are they doing? 1101 01:34:49,700 --> 01:34:50,700 pretty good 1102 01:34:50,700 --> 01:34:51,700 georgia? good 1103 01:34:51,700 --> 01:34:52,700 And Kevin? 1104 01:34:52,700 --> 01:34:54,700 very good 1105 01:34:54,700 --> 01:34:58,693 You're right, it's a bit late 1106 01:34:59,700 --> 01:35:03,700 oh can you go to london for a few days 1107 01:35:03,700 --> 01:35:05,700 I'm going to promote my book there 1108 01:35:05,700 --> 01:35:09,700 i think i'll stay for about five days 1109 01:35:09,700 --> 01:35:11,691 What do you think? 1110 01:35:13,700 --> 01:35:17,693 don't be so anxious 1111 01:35:19,700 --> 01:35:22,700 what do you think? 1112 01:35:22,700 --> 01:35:26,693 i can't go george 1113 01:35:28,700 --> 01:35:30,700 Because of Georgia? 1114 01:35:30,700 --> 01:35:34,700 nothing to do with her 1115 01:35:34,700 --> 01:35:36,700 you don't need to say 1116 01:35:36,700 --> 01:35:40,700 everyone has their own secret 1117 01:35:40,700 --> 01:35:44,693 I have no secrets from you 1118 01:35:51,700 --> 01:35:54,700 The truth is I'm going to have to spend some time in the hospital 1119 01:35:54,700 --> 01:35:55,700 Hospitalized? 1120 01:35:55,700 --> 01:35:59,693 i don't want to tell you 1121 01:36:00,700 --> 01:36:01,700 soโ€ฆ 1122 01:36:01,700 --> 01:36:04,700 probably nothing 1123 01:36:04,700 --> 01:36:06,700 just to check 1124 01:36:06,700 --> 01:36:10,700 stay a week or two 1125 01:36:10,700 --> 01:36:12,691 What check? 1126 01:36:13,700 --> 01:36:14,700 You know 1127 01:36:14,700 --> 01:36:15,700 most common disease 1128 01:36:15,700 --> 01:36:17,700 I do not know 1129 01:36:17,700 --> 01:36:18,700 say it quickly 1130 01:36:18,700 --> 01:36:22,693 I took an X-ray and it was a tumor 1131 01:36:24,700 --> 01:36:28,700 may spread 1132 01:36:28,700 --> 01:36:32,700 but it's fine now 1133 01:36:32,700 --> 01:36:34,691 and then? 1134 01:36:36,700 --> 01:36:39,700 I asked the doctor last week 1135 01:36:39,700 --> 01:36:42,700 He said that this tumor is difficult to completely eradicate 1136 01:36:42,700 --> 01:36:44,691 That's it 1137 01:36:45,700 --> 01:36:49,693 That's it for me 1138 01:36:52,700 --> 01:36:54,691 This is real 1139 01:36:55,700 --> 01:36:59,693 You are as important to me as air 1140 01:37:03,700 --> 01:37:06,700 it's a clichรฉ 1141 01:37:06,700 --> 01:37:09,700 but it's true 1142 01:37:09,700 --> 01:37:13,693 i can't find a better word 1143 01:37:16,700 --> 01:37:18,700 All right 1144 01:37:18,700 --> 01:37:20,700 probably nothing 1145 01:37:20,700 --> 01:37:22,691 it doesn't matter 1146 01:37:24,700 --> 01:37:26,691 do not Cry 1147 01:37:28,700 --> 01:37:31,700 life is not my goal 1148 01:37:31,700 --> 01:37:33,700 you are my goal 1149 01:37:33,700 --> 01:37:36,700 real purpose 1150 01:37:36,700 --> 01:37:38,691 fool! 1151 01:37:39,700 --> 01:37:40,700 All right 1152 01:37:40,700 --> 01:37:42,700 george 1153 01:37:42,700 --> 01:37:44,691 Smile 1154 01:37:49,700 --> 01:37:51,700 you once said 1155 01:37:51,700 --> 01:37:55,693 You spent ten years of passion for those ten days in Paris 1156 01:37:57,700 --> 01:38:01,693 I am the same as you 1157 01:38:03,700 --> 01:38:06,700 Twenty years is too short 1158 01:38:06,700 --> 01:38:10,693 Okay, ten years 1159 01:38:23,700 --> 01:38:24,700 I'm waiting for you outside 1160 01:38:24,700 --> 01:38:26,691 OK 1161 01:38:27,700 --> 01:38:31,700 the taxi has arrived 1162 01:38:31,700 --> 01:38:33,691 I have to go 1163 01:38:38,700 --> 01:38:40,691 I'm fine 1164 01:38:41,700 --> 01:38:43,700 All right 1165 01:38:43,700 --> 01:38:45,691 All right 1166 01:38:48,700 --> 01:38:50,700 All right 1167 01:38:50,700 --> 01:38:52,691 I am leaving 1168 01:38:53,700 --> 01:38:57,693 take care of yourself 1169 01:39:21,700 --> 01:39:22,700 Galvin! 1170 01:39:22,700 --> 01:39:25,700 Galvin! Wait 1171 01:39:25,700 --> 01:39:27,691 Galvin! 1172 01:39:33,700 --> 01:39:37,693 you will be lucky 1173 01:39:40,700 --> 01:39:43,700 You are my happiness 1174 01:39:43,700 --> 01:39:46,700 i will miss you 1175 01:39:46,700 --> 01:39:49,700 i love you galvin 1176 01:39:49,700 --> 01:39:53,693 must be good 1177 01:40:09,700 --> 01:40:11,691 Will be fine 1178 01:41:54,700 --> 01:41:58,693 When I was born, there was this day 1179 01:41:59,700 --> 01:42:01,700 everyone dies 1180 01:42:01,700 --> 01:42:03,700 when i met you 1181 01:42:03,700 --> 01:42:06,700 I just learned about myself 1182 01:42:06,700 --> 01:42:10,700 I only know that you often appear in my dreams 1183 01:42:10,700 --> 01:42:12,700 occupy my heart 1184 01:42:12,700 --> 01:42:16,693 There are beautiful imaginations 1185 01:42:17,700 --> 01:42:21,693 sometimes thought is redundant 1186 01:42:22,700 --> 01:42:26,693 live well for me 74399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.