Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:28,200 --> 00:02:30,200
i stand here alone
3
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
standing on the bridge to the ship
4
00:02:33,200 --> 00:02:36,200
It's a road to the night
5
00:02:36,200 --> 00:02:40,193
the end of the world
6
00:02:47,200 --> 00:02:51,193
he will always live in our hearts
7
00:02:52,200 --> 00:02:56,193
Our Lord Jesus
will always bless him
8
00:02:58,200 --> 00:03:01,200
I'm talking about a
woman missing someone
9
00:03:01,200 --> 00:03:04,200
that's a poet's name
10
00:03:04,200 --> 00:03:08,193
a name that doesn't make one think of war
11
00:03:09,200 --> 00:03:12,200
It is a name
associated with this sea
12
00:03:12,200 --> 00:03:16,200
maybe a scottish name
13
00:03:16,200 --> 00:03:18,191
Galvin
14
00:03:24,200 --> 00:03:28,193
i can still run
15
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
Hello
16
00:03:31,200 --> 00:03:35,193
we met dad
17
00:03:38,200 --> 00:03:40,200
my father is a literary critic
18
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
my mother met him in paris
19
00:03:42,200 --> 00:03:46,193
So my sister and I have
blood from both cultures
20
00:03:47,200 --> 00:03:49,200
we go to school in frankfurt
21
00:03:49,200 --> 00:03:53,193
Go to Scotland on holiday
22
00:04:26,200 --> 00:04:28,191
here!
23
00:04:35,200 --> 00:04:38,200
I changed this summer vacation
24
00:04:38,200 --> 00:04:40,200
my heart is conquered
25
00:04:40,200 --> 00:04:44,193
never seen such a man
26
00:04:45,200 --> 00:04:48,200
All your movements are new to me
27
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
At this annual harvest festival
28
00:04:50,200 --> 00:04:53,200
i'm so stupid
29
00:04:53,200 --> 00:04:57,193
work with you
30
00:05:15,200 --> 00:05:19,193
I made a point of sitting next to your
sister Marie at the feast the next day.
31
00:05:20,200 --> 00:05:23,200
so we have hope
32
00:05:23,200 --> 00:05:25,200
I played with her since childhood
33
00:05:25,200 --> 00:05:28,200
And you and I only met later
34
00:05:28,200 --> 00:05:32,200
by then you had grown up
35
00:05:32,200 --> 00:05:36,193
We're not in a hurry
here like we were in Paris
36
00:05:48,200 --> 00:05:52,193
Where would you prefer
to live, Paris or Scotland?
37
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
George?
38
00:05:55,200 --> 00:05:59,200
Do you know what I'm asking you?
39
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
ask me about the weather
40
00:06:01,200 --> 00:06:03,191
yes?
41
00:06:14,200 --> 00:06:18,193
Let's dance
42
00:06:20,200 --> 00:06:22,191
do you dance too
43
00:06:32,200 --> 00:06:34,191
So happy
44
00:06:37,200 --> 00:06:38,200
She likes it too?
45
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
Can I ask you to dance?
46
00:06:40,200 --> 00:06:41,200
thanks
47
00:06:41,200 --> 00:06:45,193
not her but me
48
00:07:04,200 --> 00:07:07,200
Let's go home first, have fun
49
00:07:07,200 --> 00:07:11,193
see you later baby
50
00:07:20,200 --> 00:07:22,200
all the people are dancing
51
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
I can pick enough when I get back to Paris
52
00:07:24,200 --> 00:07:28,193
And forget about
you, the farmer's son.
53
00:07:29,200 --> 00:07:31,200
But I always feel that you
have something that attracts me
54
00:07:31,200 --> 00:07:34,200
i know you feel the same way
55
00:07:34,200 --> 00:07:38,193
I've never felt this way before
56
00:09:13,200 --> 00:09:17,200
this evening is beautiful
57
00:09:17,200 --> 00:09:21,193
There is a feeling
between dream and reality
58
00:09:23,200 --> 00:09:27,200
The sea is so calm tonight
59
00:09:27,200 --> 00:09:31,193
The moon palace is high there
60
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
Just as beautiful as in the movies, right?
61
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
Yes
62
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
listen
63
00:09:38,200 --> 00:09:41,200
The waves carry the sound of small grains of sand
64
00:09:41,200 --> 00:09:45,200
As if to take the world to another place
65
00:09:45,200 --> 00:09:49,193
Forever like this back and
forth, slapping the shore
66
00:09:50,200 --> 00:09:54,193
Before I knew it, there was
a new beginning, a new place
67
00:09:55,200 --> 00:09:58,200
This cadenza is always so sad
68
00:09:58,200 --> 00:10:00,200
A poetess!
69
00:10:00,200 --> 00:10:02,200
joke
70
00:10:02,200 --> 00:10:06,193
not my poem
71
00:10:10,200 --> 00:10:12,200
How about swimming with the moonlight?
72
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
not so good
73
00:10:13,200 --> 00:10:15,200
can't you swim
74
00:10:15,200 --> 00:10:17,200
yes
75
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
It will be beautiful for tourists
76
00:10:19,200 --> 00:10:20,200
i am not a tourist
77
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
my dad has a job too
78
00:10:22,200 --> 00:10:24,200
we live here
79
00:10:24,200 --> 00:10:28,193
it's just a holiday
80
00:10:29,200 --> 00:10:33,193
That's okay, only
fishermen can swim here
81
00:10:35,200 --> 00:10:39,193
the water is cold
82
00:10:46,200 --> 00:10:50,193
then i want to swim too
83
00:11:26,200 --> 00:11:30,193
Galvin, come on, the
water isn't deep here.
84
00:12:09,200 --> 00:12:11,200
Suddenly a wave of sadness came over
85
00:12:11,200 --> 00:12:15,200
as if we have nothing to do
86
00:12:15,200 --> 00:12:19,193
Yet we seem to have
been in love for a long time
87
00:12:23,200 --> 00:12:25,200
I never saw you again this summer
88
00:12:25,200 --> 00:12:29,193
However, until the end of the
holidays, I will often come here
89
00:12:30,200 --> 00:12:34,193
This place reminds me of
that face that I will soon forget
90
00:12:54,200 --> 00:12:58,193
What do you think of me
teaching you to play the piano?
91
00:13:04,200 --> 00:13:06,200
He was giving me piano lessons
92
00:13:06,200 --> 00:13:09,200
will sleep with me too
93
00:13:09,200 --> 00:13:13,193
that's just physical love
94
00:13:18,200 --> 00:13:20,191
(French)
95
00:13:24,200 --> 00:13:26,191
(French)
96
00:13:31,200 --> 00:13:34,200
my piano teacher is boring
97
00:13:34,200 --> 00:13:36,200
Then you find one
that's not too boring
98
00:13:36,200 --> 00:13:40,200
You will regret it if
you don't take this class
99
00:13:40,200 --> 00:13:42,191
Probably
100
00:13:43,200 --> 00:13:47,200
The fifth letter is T
101
00:13:47,200 --> 00:13:49,200
yes dad
102
00:13:49,200 --> 00:13:53,193
maybe find another teacher
103
00:13:55,200 --> 00:13:59,193
how is your french
104
00:14:01,200 --> 00:14:03,191
(French)
105
00:14:06,200 --> 00:14:10,200
Mom, stop asking me?
106
00:14:10,200 --> 00:14:12,191
(French)
107
00:14:14,200 --> 00:14:17,200
Bad news girls!
108
00:14:17,200 --> 00:14:20,200
will definitely make you unhappy
109
00:14:20,200 --> 00:14:22,200
mr mike and me
110
00:14:22,200 --> 00:14:25,200
very pleased to invite you
111
00:14:25,200 --> 00:14:28,200
If your two charming
daughters agree
112
00:14:28,200 --> 00:14:32,200
Ask them to come to Mary's
wedding as bridesmaids.
113
00:14:32,200 --> 00:14:36,200
Her fiancรฉ is the handsome
and upright Marklin.
114
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
Marklin!
115
00:14:38,200 --> 00:14:40,200
hope they will come
116
00:14:40,200 --> 00:14:43,200
this is great you
should be happy
117
00:14:43,200 --> 00:14:47,200
Pretty girls, you two
bridesmaids are all that's missing.
118
00:14:47,200 --> 00:14:49,200
I think I should make
clothes for them myself.
119
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
good idea
120
00:14:50,200 --> 00:14:53,200
our oldest son galvin
121
00:14:53,200 --> 00:14:57,193
He'll be back for the
wedding, too, as a witness.
122
00:15:31,200 --> 00:15:33,191
Galvin!
123
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
Hello Mary
124
00:16:10,200 --> 00:16:11,200
Hello Mary
125
00:16:11,200 --> 00:16:13,200
hello george
126
00:16:13,200 --> 00:16:15,200
how are you doing
127
00:16:15,200 --> 00:16:19,193
there will be a wedding banquet
128
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
here?
129
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
you look great
130
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
stop talking nonsense
131
00:16:25,200 --> 00:16:28,200
please sew this again
132
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
it's him
133
00:16:30,200 --> 00:16:31,200
Engels Maclean
134
00:16:31,200 --> 00:16:33,191
Completely correct
135
00:16:35,200 --> 00:16:39,200
I don't want to keep
putting it up for others to see
136
00:16:39,200 --> 00:16:42,200
It's okay to be honest
137
00:16:42,200 --> 00:16:44,200
he did everything right
138
00:16:44,200 --> 00:16:46,200
you know what i
just saw our cottage
139
00:16:46,200 --> 00:16:48,200
totally modern decor
140
00:16:48,200 --> 00:16:51,200
My friend also got a set for Galvin
141
00:16:51,200 --> 00:16:53,200
Galvin married?
142
00:16:53,200 --> 00:16:55,200
yeah didn't i tell you guys
143
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
No
144
00:16:56,200 --> 00:17:00,193
Do you remember that Georgia
145
00:17:02,200 --> 00:17:06,193
I don't even want to think
about my wedding right now.
146
00:17:08,200 --> 00:17:12,193
Galvin and I are gone anyway, so
the siblings will live in a bigger room.
147
00:17:13,200 --> 00:17:16,200
why lie to me
148
00:17:16,200 --> 00:17:20,200
we used to be so close
149
00:17:20,200 --> 00:17:24,193
I thought we both promised
each other something
150
00:17:25,200 --> 00:17:27,191
All right
151
00:17:32,200 --> 00:17:36,200
I got a job at a barber shop
152
00:17:36,200 --> 00:17:40,193
Our wedding is also this year
153
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
Did you know we got married?
154
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
congratulations
155
00:17:45,200 --> 00:17:47,200
Of course it doesn't
feel like it did then
156
00:17:47,200 --> 00:17:51,193
I sat there with my mind full of memories
157
00:17:52,200 --> 00:17:56,200
when i see you
158
00:17:56,200 --> 00:18:00,193
The indifference on
your face won't affect me
159
00:18:01,200 --> 00:18:05,193
It's just that the damage is invisible
160
00:18:07,200 --> 00:18:11,193
The hair is so pretty
161
00:18:12,200 --> 00:18:14,200
indeed i think so
162
00:18:14,200 --> 00:18:15,200
my head hurts
163
00:18:15,200 --> 00:18:19,193
I suggest you dance together
164
00:18:23,200 --> 00:18:25,191
go
165
00:18:47,200 --> 00:18:50,200
Why haven't I seen it before?
166
00:18:50,200 --> 00:18:53,200
What kind of poem is it?
167
00:18:53,200 --> 00:18:54,200
can i have a look
168
00:18:54,200 --> 00:18:56,191
no
169
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
Are you jealous?
170
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
No
171
00:19:08,200 --> 00:19:12,193
he will come
172
00:19:15,200 --> 00:19:17,191
Won't
173
00:19:18,200 --> 00:19:21,200
Be quiet, Galvin is
going to sing us a song
174
00:19:21,200 --> 00:19:25,193
of course i can sing
175
00:20:28,200 --> 00:20:31,200
enough fun let's go
176
00:20:31,200 --> 00:20:35,193
Everyone find a partner to dance
177
00:21:09,200 --> 00:21:11,191
sorry
178
00:21:13,200 --> 00:21:17,193
let's go
179
00:21:18,200 --> 00:21:20,200
better be like this
180
00:21:20,200 --> 00:21:22,200
leaving painful memories
181
00:21:22,200 --> 00:21:23,200
What I want is not a painful
memory but a better future
182
00:21:23,200 --> 00:21:25,200
George!
183
00:21:25,200 --> 00:21:29,193
See you at the beach in half an hour
184
00:22:50,200 --> 00:22:52,191
let's go
185
00:24:41,200 --> 00:24:42,200
George!
186
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
George!
187
00:24:44,200 --> 00:24:47,200
the tide is coming in
188
00:24:47,200 --> 00:24:49,191
better leave
189
00:24:54,200 --> 00:24:58,200
water will come in soon
190
00:24:58,200 --> 00:25:01,200
don't pull me i can swim
191
00:25:01,200 --> 00:25:03,200
move
192
00:25:03,200 --> 00:25:05,200
I have to go back
193
00:25:05,200 --> 00:25:08,200
i have to go back to paris
194
00:25:08,200 --> 00:25:10,191
do not talk
195
00:25:28,200 --> 00:25:29,200
bye i have to go in
196
00:25:29,200 --> 00:25:31,200
wait george
197
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
oh i forgot to take something
198
00:25:32,200 --> 00:25:34,200
it's here
199
00:25:34,200 --> 00:25:35,200
George!
200
00:25:35,200 --> 00:25:38,200
i missed the train
201
00:25:38,200 --> 00:25:41,200
wait a minute sorry!
202
00:25:41,200 --> 00:25:43,191
Hurry up
203
00:25:46,200 --> 00:25:48,191
awesome!
204
00:25:49,200 --> 00:25:53,193
you won't understand
205
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
i don't see you anymore
206
00:25:57,200 --> 00:26:00,200
you will understand
207
00:26:00,200 --> 00:26:02,200
but still nice to meet you
208
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
George!
209
00:26:03,200 --> 00:26:05,191
I lie to you
210
00:26:07,200 --> 00:26:10,200
really think so
211
00:26:10,200 --> 00:26:12,200
hurry up!
212
00:26:12,200 --> 00:26:14,191
it's coming
213
00:26:49,200 --> 00:26:53,200
When I returned to Paris, the memory
of you was replaced by new feelings
214
00:26:53,200 --> 00:26:57,193
That's what I read "Existentialism"
215
00:26:58,200 --> 00:27:00,200
Sartre
216
00:27:00,200 --> 00:27:04,193
and many old
masters and feminists
217
00:27:05,200 --> 00:27:09,193
Reading these books as a
woman is kind of hard to understand
218
00:27:12,200 --> 00:27:16,193
but i'm still interested
219
00:27:29,200 --> 00:27:31,191
(French)
220
00:27:38,200 --> 00:27:40,191
(French)
221
00:27:45,200 --> 00:27:47,191
(French)
222
00:28:01,200 --> 00:28:03,191
Hello!
223
00:28:07,200 --> 00:28:09,191
Where are you?
224
00:28:12,200 --> 00:28:16,200
you stay there
225
00:28:16,200 --> 00:28:20,193
I'll be there in fifteen minutes
226
00:28:45,200 --> 00:28:47,191
Galvin?
227
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
you said you would go in summer
228
00:28:59,200 --> 00:29:01,200
Yeah, I know
229
00:29:01,200 --> 00:29:03,200
but i didn't go
230
00:29:03,200 --> 00:29:06,200
i thought you meant what you said
231
00:29:06,200 --> 00:29:09,200
Sorry I don't have time.
I have to take a test
232
00:29:09,200 --> 00:29:11,191
What test?
233
00:29:12,200 --> 00:29:16,193
university entrance exam
234
00:29:18,200 --> 00:29:20,200
how long are you staying here
235
00:29:20,200 --> 00:29:22,191
three days
236
00:30:51,200 --> 00:30:54,200
what do you think?
237
00:30:54,200 --> 00:30:58,200
What should this be?
238
00:30:58,200 --> 00:31:00,200
two men making love
239
00:31:00,200 --> 00:31:02,191
George!
240
00:31:04,200 --> 00:31:08,200
You can't make
jokes like that here
241
00:31:08,200 --> 00:31:12,200
i just like to joke
242
00:31:12,200 --> 00:31:16,193
which is your favourite?
243
00:31:17,200 --> 00:31:18,200
this
244
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
this is the mona lisa
245
00:31:19,200 --> 00:31:23,193
no i'm serious which
is your favourite?
246
00:31:26,200 --> 00:31:28,200
this is not bad
247
00:31:28,200 --> 00:31:30,200
What do you think?
248
00:31:30,200 --> 00:31:32,200
Like not enough?
249
00:31:32,200 --> 00:31:36,200
no i want to know why like
250
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
Do I have to give a reason?
251
00:31:37,200 --> 00:31:39,191
Yes
252
00:31:40,200 --> 00:31:44,200
There are boats, the sea,
which I am most familiar with
253
00:31:44,200 --> 00:31:48,193
This reminds me of nights
when I'm alone on the pier
254
00:31:53,200 --> 00:31:55,200
It should be drawn more clearly
255
00:31:55,200 --> 00:31:59,193
let people know which pier this is
256
00:32:00,200 --> 00:32:04,193
ok let's go back to the hotel
257
00:32:41,200 --> 00:32:45,193
It's still early. We
can walk around.
258
00:32:50,200 --> 00:32:52,200
we can still get something to eat
259
00:32:52,200 --> 00:32:54,200
are you hungry
260
00:32:54,200 --> 00:32:56,200
maybe look at the river
261
00:32:56,200 --> 00:32:57,200
what to sit on
262
00:32:57,200 --> 00:32:59,200
by boat
263
00:32:59,200 --> 00:33:01,200
no i don't take a boat
264
00:33:01,200 --> 00:33:05,193
yeah you're always on board
265
00:33:09,200 --> 00:33:11,200
how did you shave your beard
266
00:33:11,200 --> 00:33:15,193
i like your beard
267
00:33:16,200 --> 00:33:19,200
your teeth are so sharp
268
00:33:19,200 --> 00:33:21,200
like a tiger's teeth
269
00:33:21,200 --> 00:33:23,200
I know I'm about to unplug
270
00:33:23,200 --> 00:33:27,193
You stupid!
271
00:33:28,200 --> 00:33:32,200
you fisherman!
272
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
get dressed quickly
273
00:33:34,200 --> 00:33:38,193
we're going out right now
274
00:33:43,200 --> 00:33:45,191
I'm fast
275
00:33:46,200 --> 00:33:50,200
tell me where are we going
276
00:33:50,200 --> 00:33:54,200
Xiangseli Street?
277
00:33:54,200 --> 00:33:58,200
Eiffel Tower?
278
00:33:58,200 --> 00:34:01,200
i don't want to now
279
00:34:01,200 --> 00:34:03,191
I beg you
280
00:34:07,200 --> 00:34:08,200
What's wrong?
281
00:34:08,200 --> 00:34:10,191
no more
282
00:34:14,200 --> 00:34:16,200
no
283
00:34:16,200 --> 00:34:18,200
We can't stay at home all day
284
00:34:18,200 --> 00:34:20,200
Do not!
285
00:34:20,200 --> 00:34:22,191
help!
286
00:34:26,200 --> 00:34:30,193
I can not stand it any more
287
00:34:34,200 --> 00:34:36,200
have to save
288
00:34:36,200 --> 00:34:37,200
What does your wife do when she sees it?
289
00:34:37,200 --> 00:34:39,191
It doesn't matter
290
00:34:42,200 --> 00:34:45,200
can't see at all
291
00:34:45,200 --> 00:34:47,191
have to flip a coin
292
00:34:49,200 --> 00:34:53,193
here you go
293
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
the scenery is so beautiful
294
00:35:00,200 --> 00:35:02,200
i can see the plane
295
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
I wonder if they are married
296
00:35:03,200 --> 00:35:07,200
i've never been on a plane
297
00:35:07,200 --> 00:35:09,200
there has never been
298
00:35:09,200 --> 00:35:11,191
why?
299
00:35:13,200 --> 00:35:17,193
because you have to sit by my side
300
00:35:18,200 --> 00:35:20,191
like this
301
00:35:42,200 --> 00:35:44,191
put me down
302
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
there is a condition
303
00:35:47,200 --> 00:35:51,193
good good
304
00:35:54,200 --> 00:35:55,200
talk
305
00:35:55,200 --> 00:35:57,191
Marry me
306
00:36:01,200 --> 00:36:04,200
i'm serious george
307
00:36:04,200 --> 00:36:07,200
Of course not right away, I've got it all figured out
308
00:36:07,200 --> 00:36:11,200
I stopped fishing and went to college
309
00:36:11,200 --> 00:36:15,200
i can do many things
310
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
don't be so fast
311
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
I am real
312
00:36:17,200 --> 00:36:18,200
too fast
313
00:36:18,200 --> 00:36:20,200
I do not care
314
00:36:20,200 --> 00:36:23,200
I want to tell you everything
315
00:36:23,200 --> 00:36:27,200
Galvin please
316
00:36:27,200 --> 00:36:31,200
wake me up
317
00:36:31,200 --> 00:36:35,200
george be my wife
318
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
oh galvin i...
319
00:36:37,200 --> 00:36:41,193
you listen you don't understand
320
00:36:43,200 --> 00:36:47,193
I'm going to give my passion of
ten years to the remaining two days
321
00:36:48,200 --> 00:36:50,200
or five years
322
00:36:50,200 --> 00:36:53,200
Does that mean you agree?
323
00:36:53,200 --> 00:36:55,191
Do not
324
00:36:56,200 --> 00:36:58,191
no
325
00:37:01,200 --> 00:37:03,200
that's not what it means
326
00:37:03,200 --> 00:37:04,200
why not?
327
00:37:04,200 --> 00:37:06,200
becauseโฆ
328
00:37:06,200 --> 00:37:10,200
you don't understand me at all
329
00:37:10,200 --> 00:37:13,200
maybe we can last a while
330
00:37:13,200 --> 00:37:15,200
But our results will be painful
331
00:37:15,200 --> 00:37:17,200
how do you know?
332
00:37:17,200 --> 00:37:21,193
It's easy. Do I need
to give a reason?
333
00:37:24,200 --> 00:37:27,200
I said it was late, you
already have someone else?
334
00:37:27,200 --> 00:37:30,200
no i don't have a boyfriend
335
00:37:30,200 --> 00:37:32,191
I'm justโฆ
336
00:37:33,200 --> 00:37:37,193
don't want to get married now
337
00:37:39,200 --> 00:37:41,200
don't want to be like mary
338
00:37:41,200 --> 00:37:44,200
i want to enrich my life
339
00:37:44,200 --> 00:37:48,200
Everyone around me
thinks the same as me
340
00:37:48,200 --> 00:37:52,193
Always talking about
music, oil painting
341
00:37:53,200 --> 00:37:57,200
It's boring anyway
342
00:37:57,200 --> 00:37:58,200
I meanโฆ
343
00:37:58,200 --> 00:38:01,200
Didn't you say that I have no money?
344
00:38:01,200 --> 00:38:03,200
That was not what I meant
345
00:38:03,200 --> 00:38:07,200
Don't you understand
I only love you now
346
00:38:07,200 --> 00:38:09,200
It's not like you think
it wants you to change
347
00:38:09,200 --> 00:38:13,200
Don't you give up
fishing, I won't be happy
348
00:38:13,200 --> 00:38:17,200
you know what you like i like
349
00:38:17,200 --> 00:38:21,200
i like you the way you are
350
00:38:21,200 --> 00:38:25,200
I don't want the real you
to disappear from my eyes
351
00:38:25,200 --> 00:38:28,200
how much do you know me
352
00:38:28,200 --> 00:38:30,191
my life?
353
00:38:32,200 --> 00:38:35,200
yes i'm right
354
00:38:35,200 --> 00:38:38,200
Then how much do you know about me?
355
00:38:38,200 --> 00:38:41,200
I'm not your proper wife
356
00:38:41,200 --> 00:38:45,193
we just had a good time together
357
00:38:46,200 --> 00:38:50,200
But our lives can't just be...
358
00:38:50,200 --> 00:38:54,193
Is it just based on making love?
359
00:38:55,200 --> 00:38:58,200
i came here just to marry you
360
00:38:58,200 --> 00:39:00,200
Galvin
361
00:39:00,200 --> 00:39:02,200
I do not want to make you sad
362
00:39:02,200 --> 00:39:06,193
but i don't know what to say
363
00:39:12,200 --> 00:39:13,200
just say you want
364
00:39:13,200 --> 00:39:14,200
It's that simple
365
00:39:14,200 --> 00:39:18,193
It's easy for you but
my life is complicated
366
00:39:20,200 --> 00:39:24,200
So your answer is disagree?
367
00:39:24,200 --> 00:39:28,193
of course not to you
368
00:39:30,200 --> 00:39:34,200
So what exactly do you mean?
369
00:39:34,200 --> 00:39:38,193
Are you just content with
the relationship you have now?
370
00:39:39,200 --> 00:39:43,193
Do you want to marry me?
371
00:39:45,200 --> 00:39:49,193
I'm really sorry Galvin
372
00:39:50,200 --> 00:39:52,200
very good
373
00:39:52,200 --> 00:39:54,200
then i will go back now
374
00:39:54,200 --> 00:39:57,200
You don't need to waste your
money on opening rooms again.
375
00:39:57,200 --> 00:39:59,200
Oh Galvin!
376
00:39:59,200 --> 00:40:00,200
don't make it so complicated
377
00:40:00,200 --> 00:40:02,200
you are too complicated
378
00:40:02,200 --> 00:40:05,200
It's too complicated,
you won't be happy
379
00:40:05,200 --> 00:40:07,200
Probably
380
00:40:07,200 --> 00:40:11,193
Maybe I need something complicated
381
00:40:14,200 --> 00:40:18,193
Yes, good
382
00:40:20,200 --> 00:40:24,200
Will my love for you be
deeper because of hurt?
383
00:40:24,200 --> 00:40:25,200
Probably
384
00:40:25,200 --> 00:40:29,200
you don't understand what i really mean
385
00:40:29,200 --> 00:40:32,200
But you seem to understand again
386
00:40:32,200 --> 00:40:35,200
some people are sensible
387
00:40:35,200 --> 00:40:39,193
some people are not so rational
388
00:40:42,200 --> 00:40:46,200
A year later I passed the
exam and started university
389
00:40:46,200 --> 00:40:50,200
I met my husband and married him
390
00:40:50,200 --> 00:40:54,200
We have a son and my life
seems to have real meaning
391
00:40:54,200 --> 00:40:58,200
I thought I had achieved
my purpose in life
392
00:40:58,200 --> 00:41:02,193
But that's not the case
393
00:41:03,200 --> 00:41:07,193
In fact, I was very
unhappy in those ten years.
394
00:41:09,200 --> 00:41:12,200
I divorced my husband
395
00:41:12,200 --> 00:41:14,200
I came to America with my son
396
00:41:14,200 --> 00:41:18,200
hope to find myself there
397
00:41:18,200 --> 00:41:20,200
I teach sociology at the University of Constance
398
00:41:20,200 --> 00:41:24,200
Find your dream in America
399
00:41:24,200 --> 00:41:28,193
Women played a role in social
change in the 1920s and 1930s
400
00:41:29,200 --> 00:41:33,193
But there are still many restrictions
and prejudices against women in society
401
00:41:36,200 --> 00:41:40,200
Men have ruled the world for hundreds
of years with their way of thinking
402
00:41:40,200 --> 00:41:44,193
For women, it is always
marriage before work
403
00:41:48,200 --> 00:41:51,200
It's not like that anymore
404
00:41:51,200 --> 00:41:55,193
Men put women to work
while they waged wars
405
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
Women have no say in this
406
00:41:58,200 --> 00:42:02,200
Did you know that your article was published
407
00:42:02,200 --> 00:42:04,200
awesome
408
00:42:04,200 --> 00:42:06,200
very good topic
409
00:42:06,200 --> 00:42:10,193
please send this
410
00:42:14,200 --> 00:42:18,193
you must have answered all the questions
411
00:42:20,200 --> 00:42:22,200
always these things
412
00:42:22,200 --> 00:42:24,200
There's no way
413
00:42:24,200 --> 00:42:26,200
I still have to leave
414
00:42:26,200 --> 00:42:27,200
ok i will do it tomorrow
415
00:42:27,200 --> 00:42:29,191
OK
416
00:42:31,200 --> 00:42:35,193
Most of my free time
is spent in the library
417
00:42:36,200 --> 00:42:40,200
For my book "Women and Society"
418
00:42:40,200 --> 00:42:43,200
i love those musty old books
419
00:42:43,200 --> 00:42:46,200
these books gave me courage
420
00:42:46,200 --> 00:42:50,193
And quiet and real enjoyment
421
00:42:56,200 --> 00:43:00,193
What else can you say about repression?
422
00:43:01,200 --> 00:43:03,200
Is there any context?
423
00:43:03,200 --> 00:43:07,193
not a moral
424
00:43:08,200 --> 00:43:12,193
but unconscious, irrational
425
00:43:15,200 --> 00:43:16,200
Suppress it
426
00:43:16,200 --> 00:43:19,200
Sigri and I share
the joy of literature
427
00:43:19,200 --> 00:43:21,200
he is a german scholar
428
00:43:21,200 --> 00:43:25,200
He is active, knowledgeable and stubborn
429
00:43:25,200 --> 00:43:28,200
and it's doing well with my son
430
00:43:28,200 --> 00:43:30,200
The relationship with him is not complicated
431
00:43:30,200 --> 00:43:31,200
we get along very well
432
00:43:31,200 --> 00:43:32,200
Mother
433
00:43:32,200 --> 00:43:34,191
Arthur
434
00:43:35,200 --> 00:43:38,200
I'm going to go to bed
435
00:43:38,200 --> 00:43:42,193
of course say goodnight to sikri
436
00:43:43,200 --> 00:43:44,200
Good night!
437
00:43:44,200 --> 00:43:46,191
Good night!
438
00:43:48,200 --> 00:43:52,200
Why is Sikri always with us?
439
00:43:52,200 --> 00:43:54,191
what's wrong?
440
00:43:55,200 --> 00:43:57,191
nothing
441
00:43:58,200 --> 00:44:02,200
Mom is happy with him
442
00:44:02,200 --> 00:44:04,200
brat
443
00:44:04,200 --> 00:44:06,191
go to sleep
444
00:44:08,200 --> 00:44:12,193
will have a good dream
445
00:44:13,200 --> 00:44:15,191
Good night
446
00:44:23,200 --> 00:44:26,200
May I allow you to stay here tonight?
447
00:44:26,200 --> 00:44:28,191
what's wrong?
448
00:44:30,200 --> 00:44:32,200
There is a price
449
00:44:32,200 --> 00:44:34,200
Do I still have to pay?
450
00:44:34,200 --> 00:44:37,200
I need your help
451
00:44:37,200 --> 00:44:39,200
about the book
452
00:44:39,200 --> 00:44:41,191
very honored
453
00:44:44,200 --> 00:44:47,200
what do you think of her
454
00:44:47,200 --> 00:44:51,200
she just made me fill these out
455
00:44:51,200 --> 00:44:53,200
uh are you married
456
00:44:53,200 --> 00:44:55,200
you know i haven't
457
00:44:55,200 --> 00:44:59,200
ok then no
458
00:44:59,200 --> 00:45:01,200
Do you have a regular relationship partner?
459
00:45:01,200 --> 00:45:03,200
what do you think?
460
00:45:03,200 --> 00:45:05,200
Answer with "Yes" or "No"
461
00:45:05,200 --> 00:45:07,200
yes
462
00:45:07,200 --> 00:45:10,200
are you done
463
00:45:10,200 --> 00:45:11,200
Then fill in "No"
464
00:45:11,200 --> 00:45:14,200
How many times a week do you have sex?
465
00:45:14,200 --> 00:45:16,200
how many times do we have
466
00:45:16,200 --> 00:45:19,200
just write three times
467
00:45:19,200 --> 00:45:20,200
Is that what you said?
468
00:45:20,200 --> 00:45:22,191
yes
469
00:45:24,200 --> 00:45:26,191
thanks
470
00:45:28,200 --> 00:45:31,200
How is your sex life?
471
00:45:31,200 --> 00:45:33,200
What are the problems?
472
00:45:33,200 --> 00:45:37,200
What exactly is this asking?
473
00:45:37,200 --> 00:45:41,200
Do you find your sex
partner cute during sex?
474
00:45:41,200 --> 00:45:43,200
this is the last time
475
00:45:43,200 --> 00:45:47,193
It's been the same
problem for six years
476
00:45:49,200 --> 00:45:51,191
really boring
477
00:45:52,200 --> 00:45:55,200
What can they learn from it?
478
00:45:55,200 --> 00:45:57,200
and project funding
479
00:45:57,200 --> 00:46:00,200
oh don't talk too far
480
00:46:00,200 --> 00:46:02,200
Just answer "yes" or "no"
481
00:46:02,200 --> 00:46:04,200
Do you think your sex partner...
482
00:46:04,200 --> 00:46:07,200
how could I know?
483
00:46:07,200 --> 00:46:09,191
What do you think?
484
00:46:10,200 --> 00:46:14,193
Why are you always
satisfied with something?
485
00:46:15,200 --> 00:46:17,200
Maybe a woman needs an answer like this
486
00:46:17,200 --> 00:46:21,193
we think so
487
00:46:25,200 --> 00:46:27,191
Hello!
488
00:46:28,200 --> 00:46:30,191
Hello!
489
00:46:31,200 --> 00:46:33,191
Hello!
490
00:46:35,200 --> 00:46:37,200
my son is very introverted
491
00:46:37,200 --> 00:46:38,200
ok how?
492
00:46:38,200 --> 00:46:39,200
how about what
493
00:46:39,200 --> 00:46:41,191
Questionnaire?
494
00:46:42,200 --> 00:46:44,200
Oh my God
495
00:46:44,200 --> 00:46:46,191
A little difficult
496
00:46:48,200 --> 00:46:51,200
Play carefully!
497
00:46:51,200 --> 00:46:55,200
Very typical answer
498
00:46:55,200 --> 00:46:58,200
these men each of them
know what the question means
499
00:46:58,200 --> 00:47:01,200
it's not good answer
500
00:47:01,200 --> 00:47:03,200
That's it
501
00:47:03,200 --> 00:47:07,200
ok now tell me about your love
502
00:47:07,200 --> 00:47:08,200
oh no
503
00:47:08,200 --> 00:47:12,200
How old were you when you first had sex?
504
00:47:12,200 --> 00:47:13,200
17 years old
505
00:47:13,200 --> 00:47:14,200
17 years old
506
00:47:14,200 --> 00:47:18,193
Did it feel good for the first time?
507
00:47:19,200 --> 00:47:21,200
can you?
508
00:47:21,200 --> 00:47:23,200
ok then write "no"
509
00:47:23,200 --> 00:47:25,200
What about the second time?
510
00:47:25,200 --> 00:47:27,200
he is my piano teacher
511
00:47:27,200 --> 00:47:30,200
How about the second time?
512
00:47:30,200 --> 00:47:32,191
Feeling better now
513
00:47:33,200 --> 00:47:37,193
I finally put some emotion into it
514
00:47:38,200 --> 00:47:40,200
What about the third time?
515
00:47:40,200 --> 00:47:42,200
the third timeโฆ
516
00:47:42,200 --> 00:47:46,193
The third time is the real sense...
517
00:47:47,200 --> 00:47:51,200
So how?
518
00:47:51,200 --> 00:47:53,200
hell
519
00:47:53,200 --> 00:47:55,200
I haven't thought of you for many years
520
00:47:55,200 --> 00:47:59,193
I have always been satisfied
with my academic life in college
521
00:48:02,200 --> 00:48:06,193
And now you're suddenly on my mind again
522
00:48:07,200 --> 00:48:11,193
I know very little about you
523
00:48:12,200 --> 00:48:16,193
I have a feeling of being lost forever
524
00:48:17,200 --> 00:48:21,193
It's a premonition that I'll see you again
525
00:48:22,200 --> 00:48:26,193
Or my life is broken again
526
00:48:29,200 --> 00:48:33,193
Winter is coming, it's like I'm hibernating
527
00:48:36,200 --> 00:48:40,193
longing and longing for you
528
00:48:41,200 --> 00:48:45,193
make me quiet but sad
529
00:48:46,200 --> 00:48:47,200
What the hell!
530
00:48:47,200 --> 00:48:48,200
what are you saying?
531
00:48:48,200 --> 00:48:52,193
They've been doing a survey
532
00:48:55,200 --> 00:48:58,200
for me too
533
00:48:58,200 --> 00:49:02,200
They call it a...
534
00:49:02,200 --> 00:49:04,200
women's organization
535
00:49:04,200 --> 00:49:05,200
thanks
536
00:49:05,200 --> 00:49:09,193
But Elman, you know what?
537
00:49:11,200 --> 00:49:14,200
The men here still enjoy it
538
00:49:14,200 --> 00:49:18,200
I really don't know what's
the point of this paper game
539
00:49:18,200 --> 00:49:20,200
I think so
540
00:49:20,200 --> 00:49:24,193
All the books I've read over the
years have said that about women.
541
00:49:25,200 --> 00:49:29,200
They should be
doing the lowly things
542
00:49:29,200 --> 00:49:32,200
Men can do things that let
their imaginations run wild
543
00:49:32,200 --> 00:49:36,193
it's all a lie
544
00:49:38,200 --> 00:49:40,200
please tell me mrs price
545
00:49:40,200 --> 00:49:42,200
Mrs Price
546
00:49:42,200 --> 00:49:46,193
Your book is only about women's
organizations, so what about men?
547
00:49:47,200 --> 00:49:51,193
Oh men are so busy they
have their own business
548
00:49:53,200 --> 00:49:55,200
George!
549
00:49:55,200 --> 00:49:57,200
George!
550
00:49:57,200 --> 00:50:00,200
Congratulations! Awesome!
551
00:50:00,200 --> 00:50:01,200
thanks
552
00:50:01,200 --> 00:50:04,200
Listen, I got two
free tickets to London
553
00:50:04,200 --> 00:50:06,191
first class
554
00:50:07,200 --> 00:50:09,191
he doesn't want to go
555
00:50:10,200 --> 00:50:11,200
i want you to go with me
556
00:50:11,200 --> 00:50:12,200
OK
557
00:50:12,200 --> 00:50:13,200
Really?
558
00:50:13,200 --> 00:50:16,200
great. wait a minute
559
00:50:16,200 --> 00:50:17,200
Henry
560
00:50:17,200 --> 00:50:19,200
Helen! Hello!
561
00:50:19,200 --> 00:50:23,200
hello. glad you came
562
00:50:23,200 --> 00:50:24,200
this is my friend george
563
00:50:24,200 --> 00:50:26,200
Nice to meet you
564
00:50:26,200 --> 00:50:30,193
this is my partner Henry
565
00:50:31,200 --> 00:50:33,200
when my husband al
566
00:50:33,200 --> 00:50:34,200
Oh
567
00:50:34,200 --> 00:50:36,200
i don't think you know him
568
00:50:36,200 --> 00:50:38,200
We used to be just acquaintances
569
00:50:38,200 --> 00:50:42,193
After reading this book, I know a lot about you
570
00:50:52,200 --> 00:50:54,200
I'm so happy to be back in London
571
00:50:54,200 --> 00:50:56,200
And the indifference of the British
572
00:50:56,200 --> 00:51:00,200
i have enough time to write my book
573
00:51:00,200 --> 00:51:04,200
I spent hours at the British
Museum conceiving my book
574
00:51:04,200 --> 00:51:08,193
I also went to the art gallery to look at oil paintings
575
00:51:09,200 --> 00:51:11,200
it feels like it's back
576
00:51:11,200 --> 00:51:15,200
I seem to be expecting something
577
00:51:15,200 --> 00:51:17,200
Give the fishermen freedom!
578
00:51:17,200 --> 00:51:21,193
Give the fishermen freedom!
579
00:51:22,200 --> 00:51:26,193
Give the fishermen freedom!
580
00:51:34,700 --> 00:51:36,700
Galvin!
581
00:51:36,700 --> 00:51:37,700
what am i doing in london
582
00:51:37,700 --> 00:51:39,700
parade
583
00:51:39,700 --> 00:51:41,700
Give the fishermen freedom!
584
00:51:41,700 --> 00:51:43,691
So happy
585
00:51:44,700 --> 00:51:47,700
against the government
586
00:51:47,700 --> 00:51:48,700
give freedom to fishermen
587
00:51:48,700 --> 00:51:49,700
i wrote to you
588
00:51:49,700 --> 00:51:50,700
i never received
589
00:51:50,700 --> 00:51:52,691
yes?
590
00:51:53,700 --> 00:51:57,693
Give the fishermen freedom!
591
00:52:06,700 --> 00:52:10,693
This government has
always been so unfair!
592
00:52:12,700 --> 00:52:16,700
always want to disenfranchise us fishermen
593
00:52:16,700 --> 00:52:18,700
is it going well?
594
00:52:18,700 --> 00:52:20,691
very good
595
00:52:21,700 --> 00:52:22,700
Do you have a kid?
596
00:52:22,700 --> 00:52:24,700
there are three boys
597
00:52:24,700 --> 00:52:26,700
And you?
598
00:52:26,700 --> 00:52:30,693
i only have one son
599
00:52:31,700 --> 00:52:33,691
I am divorced
600
00:52:40,700 --> 00:52:43,700
how long are you staying in london
601
00:52:43,700 --> 00:52:45,700
go back tomorrow
602
00:52:45,700 --> 00:52:48,700
OK, I'm leaving tomorrow too
603
00:52:48,700 --> 00:52:50,700
how about we eat
together, just the two of us
604
00:52:50,700 --> 00:52:52,700
my wife is here too
605
00:52:52,700 --> 00:52:53,700
Georgia in London?
606
00:52:53,700 --> 00:52:55,700
yes
607
00:52:55,700 --> 00:52:59,693
Why can't she come?
608
00:53:02,700 --> 00:53:06,693
then the three of us together
609
00:53:18,700 --> 00:53:20,700
listen galvin
610
00:53:20,700 --> 00:53:24,700
I'm not interested in eating
with people I don't know well
611
00:53:24,700 --> 00:53:26,700
don't you love me at all
612
00:53:26,700 --> 00:53:30,693
that's a thing of the past
613
00:53:33,700 --> 00:53:36,700
I can't live that "double" life
614
00:53:36,700 --> 00:53:38,700
that's not what i want
615
00:53:38,700 --> 00:53:41,700
I don't want my life out of control
616
00:53:41,700 --> 00:53:42,700
like a ship needs an anchor
617
00:53:42,700 --> 00:53:46,693
oh galvin! always
618
00:53:47,700 --> 00:53:51,693
we can live the life we โโwant
619
00:53:53,700 --> 00:53:57,693
As a poet said I am the captain of the
sea I am the master of my own destiny
620
00:53:59,700 --> 00:54:03,700
you know i don't know much about poetry
621
00:54:03,700 --> 00:54:07,700
Although at sea I can be the captain
622
00:54:07,700 --> 00:54:09,700
But I'm not the master of my own destiny
623
00:54:09,700 --> 00:54:13,693
There is a storm at sea and there are big waves
624
00:54:15,700 --> 00:54:19,693
So I need my own
piece of stable world
625
00:54:20,700 --> 00:54:22,700
george i don't want this
626
00:54:22,700 --> 00:54:25,700
I'm not as strong as you
627
00:54:25,700 --> 00:54:28,700
no i'm hungry
628
00:54:28,700 --> 00:54:30,691
what?
629
00:54:31,700 --> 00:54:33,700
don't you understand
630
00:54:33,700 --> 00:54:35,691
I hopeโฆ
631
00:54:37,700 --> 00:54:41,693
I need to fight for my life
632
00:54:43,700 --> 00:54:47,693
If I could go back in time,
I wish I hadn't met you
633
00:54:48,700 --> 00:54:50,691
And now...
634
00:54:51,700 --> 00:54:55,700
like i lost something
635
00:54:55,700 --> 00:54:59,700
like it was originally my own
636
00:54:59,700 --> 00:55:01,700
this is suffering
637
00:55:01,700 --> 00:55:05,693
I know life is hard
638
00:55:13,700 --> 00:55:15,691
Galvin!
639
00:55:21,700 --> 00:55:23,700
what is this?
640
00:55:23,700 --> 00:55:26,700
a poem i wrote
641
00:55:26,700 --> 00:55:28,691
very early
642
00:56:08,700 --> 00:56:10,691
Hello?
643
00:56:11,700 --> 00:56:15,700
George can you hear me?
644
00:56:15,700 --> 00:56:19,693
george i'm in a phone booth
645
00:56:20,700 --> 00:56:24,700
I have a few days off
646
00:56:24,700 --> 00:56:28,693
I thought about it
647
00:56:30,700 --> 00:56:31,700
yes
648
00:56:31,700 --> 00:56:35,700
yes i have to see you
649
00:56:35,700 --> 00:56:37,691
where?
650
00:56:38,700 --> 00:56:42,700
I have a friend who
has a house here
651
00:56:42,700 --> 00:56:45,700
He said I can live
in his house anytime
652
00:56:45,700 --> 00:56:47,700
is a villa
653
00:56:47,700 --> 00:56:51,700
no not a cottage
654
00:56:51,700 --> 00:56:54,700
no you got it wrong
655
00:56:54,700 --> 00:56:57,700
is on a small island
656
00:56:57,700 --> 00:57:01,700
it's beautiful there
657
00:57:01,700 --> 00:57:03,691
very simple
658
00:57:04,700 --> 00:57:07,700
What, don't think about it, I'll buy the ticket
659
00:57:07,700 --> 00:57:09,691
forget about it
660
00:57:10,700 --> 00:57:14,693
What else do you have to say?
661
00:58:55,700 --> 00:58:59,700
I'm still worried that you won't come
662
00:58:59,700 --> 00:59:01,700
What's wrong?
663
00:59:01,700 --> 00:59:05,693
just thought about it
664
00:59:06,700 --> 00:59:08,700
How does it feel to fly?
665
00:59:08,700 --> 00:59:10,691
Good
666
00:59:11,700 --> 00:59:12,700
Long time no see?
667
00:59:12,700 --> 00:59:14,691
very long time
668
00:59:15,700 --> 00:59:19,693
about ten years
669
00:59:29,700 --> 00:59:33,700
i have seen this island on tv
670
00:59:33,700 --> 00:59:37,700
black and white tv
but the island is in color
671
00:59:37,700 --> 00:59:41,693
looks very quiet
672
01:00:02,700 --> 01:00:03,700
thanks
673
01:00:03,700 --> 01:00:05,700
you are welcome
674
01:00:05,700 --> 01:00:06,700
right here
675
01:00:06,700 --> 01:00:09,700
looks good
676
01:00:09,700 --> 01:00:13,700
I am worried
677
01:00:13,700 --> 01:00:15,700
how and what we talk about
678
01:00:15,700 --> 01:00:19,700
but here we are
679
01:00:19,700 --> 01:00:22,700
I'm excited myself
680
01:00:22,700 --> 01:00:26,700
But it's been ten years, it's a little strange
681
01:00:26,700 --> 01:00:29,700
suddenly feel funny
682
01:00:29,700 --> 01:00:33,700
I'm overwhelmed by
the passion between us
683
01:00:33,700 --> 01:00:37,693
Or we just want to
get back what was lost
684
01:00:38,700 --> 01:00:42,693
Our days in Paris
seem far away from me
685
01:00:44,700 --> 01:00:46,700
bring something
686
01:00:46,700 --> 01:00:47,700
About the sea?
687
01:00:47,700 --> 01:00:49,691
yes
688
01:00:56,700 --> 01:00:58,691
small things
689
01:01:02,700 --> 01:01:06,693
Hope it reminds you of beautiful Scotland
690
01:01:12,700 --> 01:01:14,700
this isโฆ
691
01:01:14,700 --> 01:01:18,700
fisherman at sunset
692
01:01:18,700 --> 01:01:20,691
did you do it
693
01:01:21,700 --> 01:01:25,693
no i bought it
694
01:01:27,700 --> 01:01:30,700
I don't even know what to say
695
01:01:30,700 --> 01:01:32,691
awesome!
696
01:01:38,700 --> 01:01:40,700
laterโฆ
697
01:01:40,700 --> 01:01:44,693
There are buttons that can be illuminated
698
01:02:15,700 --> 01:02:19,700
beautiful isn't it?
699
01:02:19,700 --> 01:02:21,700
yes
700
01:02:21,700 --> 01:02:22,700
how about swimming
701
01:02:22,700 --> 01:02:26,693
I have been able to since I was a child
702
01:02:30,700 --> 01:02:33,700
Let's go swimming
703
01:02:33,700 --> 01:02:36,692
let's go
704
01:04:33,700 --> 01:04:37,700
I'm here like a
tourist from Scotland
705
01:04:37,700 --> 01:04:39,700
Have you never been on vacation?
706
01:04:39,700 --> 01:04:43,693
We fishermen never rest
707
01:04:50,700 --> 01:04:52,691
oh paris
708
01:04:53,700 --> 01:04:56,700
I was still there for a few days
709
01:04:56,700 --> 01:04:58,691
Want a hat?
710
01:05:00,700 --> 01:05:04,700
no, thanks
711
01:05:04,700 --> 01:05:07,700
There are also such hats in Hamburg
712
01:05:07,700 --> 01:05:09,700
What happened to the burger?
713
01:05:09,700 --> 01:05:12,700
georgia was . to a meeting
714
01:05:12,700 --> 01:05:14,691
yes?
715
01:05:15,700 --> 01:05:18,700
people always think it should be
716
01:05:18,700 --> 01:05:20,700
I'm not
717
01:05:20,700 --> 01:05:24,693
Georgia is not like you
718
01:05:31,700 --> 01:05:35,693
But is it a hat?
719
01:05:51,700 --> 01:05:53,691
Look!
720
01:05:55,700 --> 01:05:57,691
not bad
721
01:05:58,700 --> 01:06:00,691
put it on
722
01:06:01,700 --> 01:06:03,700
like in a fairy tale
723
01:06:03,700 --> 01:06:05,691
you are
724
01:06:08,700 --> 01:06:10,691
thanks
725
01:06:12,700 --> 01:06:16,693
I almost forgot this is the
money I should give you
726
01:06:17,700 --> 01:06:19,691
What's the meaning?
727
01:06:20,700 --> 01:06:23,700
Airfare and accommodation?
728
01:06:23,700 --> 01:06:25,691
not enough money
729
01:06:26,700 --> 01:06:28,700
what?
730
01:06:28,700 --> 01:06:32,693
I'm worth that much?
731
01:06:36,700 --> 01:06:38,691
George!
732
01:06:39,700 --> 01:06:41,691
return!
733
01:06:44,700 --> 01:06:46,700
Hooked!
734
01:06:46,700 --> 01:06:48,691
Yes
735
01:06:49,700 --> 01:06:52,700
It's been so long,
you're still a fisherman
736
01:06:52,700 --> 01:06:55,700
not so simple
737
01:06:55,700 --> 01:06:57,700
What's wrong?
738
01:06:57,700 --> 01:06:59,700
nothing
739
01:06:59,700 --> 01:07:01,691
fine
740
01:07:03,700 --> 01:07:07,693
don't worry it's not serious
741
01:07:08,700 --> 01:07:09,700
It doesn't matter!
742
01:07:09,700 --> 01:07:10,700
what are you going to do
743
01:07:10,700 --> 01:07:14,693
don't worry i have experience
744
01:07:16,700 --> 01:07:18,691
bite this
745
01:07:19,700 --> 01:07:23,693
bite it george
746
01:07:24,700 --> 01:07:26,691
All right
747
01:07:33,700 --> 01:07:35,691
never mind
748
01:07:50,700 --> 01:07:54,693
take it easy
749
01:08:05,700 --> 01:08:07,691
Galvin!
750
01:08:08,700 --> 01:08:10,700
Galvin!
751
01:08:10,700 --> 01:08:12,700
Galvin where are you?
752
01:08:12,700 --> 01:08:14,691
I'm here
753
01:08:16,700 --> 01:08:19,700
Galvin I had a dream
754
01:08:19,700 --> 01:08:21,700
how are your feet
755
01:08:21,700 --> 01:08:23,691
much better
756
01:08:24,700 --> 01:08:27,700
you slept for over an hour
757
01:08:27,700 --> 01:08:29,691
pretty good
758
01:08:30,700 --> 01:08:34,693
i dreamed before
759
01:08:36,700 --> 01:08:39,700
my father is still alive
760
01:08:39,700 --> 01:08:43,700
you ignore me, don't know me
761
01:08:43,700 --> 01:08:47,700
Then suddenly...
762
01:08:47,700 --> 01:08:50,700
it's in the church
763
01:08:50,700 --> 01:08:52,691
what are you doing?
764
01:08:55,700 --> 01:08:57,691
I forgot
765
01:09:00,700 --> 01:09:04,693
our lonely island
766
01:09:10,700 --> 01:09:12,700
Galvin!
767
01:09:12,700 --> 01:09:13,700
Galvin!
768
01:09:13,700 --> 01:09:15,691
what's wrong?
769
01:09:17,700 --> 01:09:21,693
Let's not go back,
just stay here
770
01:09:22,700 --> 01:09:25,700
live as simple as that
771
01:09:25,700 --> 01:09:27,691
forever and ever
772
01:09:46,700 --> 01:09:49,700
tell you news
773
01:09:49,700 --> 01:09:53,700
my plane was canceled
774
01:09:53,700 --> 01:09:55,700
awesome!
775
01:09:55,700 --> 01:09:59,700
how many days can we stay together
776
01:09:59,700 --> 01:10:01,691
I'm so happy!
777
01:10:03,700 --> 01:10:06,700
Is there a place to live nearby?
778
01:10:06,700 --> 01:10:08,691
No
779
01:10:12,700 --> 01:10:16,693
I have a better
idea let's find a hotel
780
01:10:17,700 --> 01:10:19,700
george please
781
01:10:19,700 --> 01:10:21,700
my first time in america
782
01:10:21,700 --> 01:10:23,691
OK
783
01:10:26,700 --> 01:10:29,700
Honey, I'm your personal tour guide
784
01:10:29,700 --> 01:10:32,700
I am with you 24 hours
785
01:10:32,700 --> 01:10:36,700
Take you to know Florida
786
01:10:36,700 --> 01:10:38,700
It was a wrong choice this time
787
01:10:38,700 --> 01:10:42,693
We were meant to be separated
788
01:10:46,700 --> 01:10:50,693
For Galvin, he just
doesn't fit in here.
789
01:10:51,700 --> 01:10:55,693
This place is nice
790
01:10:56,700 --> 01:10:58,700
butโฆ
791
01:10:58,700 --> 01:11:02,700
wait let me buy something
792
01:11:02,700 --> 01:11:04,691
come on
793
01:11:14,700 --> 01:11:15,700
to yourself?
794
01:11:15,700 --> 01:11:18,700
Of course not for my son
795
01:11:18,700 --> 01:11:20,691
To amuse him
796
01:11:22,700 --> 01:11:25,700
you are so interesting
797
01:11:25,700 --> 01:11:29,693
Georgia would love it too
798
01:11:30,700 --> 01:11:32,691
what about this?
799
01:11:35,700 --> 01:11:39,693
this is a bit expensive
800
01:11:47,700 --> 01:11:50,700
It's interesting, isn't it?
801
01:11:50,700 --> 01:11:52,700
Do you think it's funny?
802
01:11:52,700 --> 01:11:54,700
Whatโs wrong with you?
803
01:11:54,700 --> 01:11:56,700
there is nothing
804
01:11:56,700 --> 01:11:58,700
yes you don't like
805
01:11:58,700 --> 01:12:02,700
But there are many
beautiful things in this world
806
01:12:02,700 --> 01:12:03,700
God!
807
01:12:03,700 --> 01:12:04,700
what happened again?
808
01:12:04,700 --> 01:12:08,700
you really know what beauty is
809
01:12:08,700 --> 01:12:10,700
That's it
810
01:12:10,700 --> 01:12:12,700
this is your corny opinion
811
01:12:12,700 --> 01:12:16,693
It's pointless if you
always repeat the previous
812
01:12:17,700 --> 01:12:20,700
Yeah, I got it
813
01:12:20,700 --> 01:12:24,700
You mean to say
"I love you" as well?
814
01:12:24,700 --> 01:12:28,700
no it doesn't mean that
815
01:12:28,700 --> 01:12:30,700
i'm not serious
816
01:12:30,700 --> 01:12:34,700
I was serious
817
01:12:34,700 --> 01:12:35,700
If you always think so...
818
01:12:35,700 --> 01:12:38,700
i know what you think
819
01:12:38,700 --> 01:12:40,700
It's simple, you always pretend to be elegant
820
01:12:40,700 --> 01:12:41,700
I'm not
821
01:12:41,700 --> 01:12:43,700
yes
822
01:12:43,700 --> 01:12:46,700
I used to say that you are self-evident
and elegant, you haven't changed at all
823
01:12:46,700 --> 01:12:47,700
I do not like you being like this
824
01:12:47,700 --> 01:12:51,693
okay then you're out of luck
825
01:12:57,700 --> 01:12:59,691
Galvin!
826
01:13:03,700 --> 01:13:07,693
you have the right to your own opinion
827
01:13:09,700 --> 01:13:12,700
But other people have their preferences too
828
01:13:12,700 --> 01:13:14,700
This is who I am
829
01:13:14,700 --> 01:13:16,700
but you don't make fun of it
830
01:13:16,700 --> 01:13:17,700
Galvin I am not...
831
01:13:17,700 --> 01:13:20,700
you don't always care what other people think
832
01:13:20,700 --> 01:13:22,700
Do you have to dislike me if you don't like me?
833
01:13:22,700 --> 01:13:24,700
i didn't think so
834
01:13:24,700 --> 01:13:25,700
do i think so too
835
01:13:25,700 --> 01:13:26,700
oh galvin don't you
take it so seriously
836
01:13:26,700 --> 01:13:30,700
I ask you, do I think so too?
837
01:13:30,700 --> 01:13:33,700
you know the answer
838
01:13:33,700 --> 01:13:36,700
I don't belong to your world
839
01:13:36,700 --> 01:13:40,700
like you don't belong in my world
840
01:13:40,700 --> 01:13:42,691
well
841
01:13:43,700 --> 01:13:45,691
I see
842
01:13:50,700 --> 01:13:52,700
Galvin!
843
01:13:52,700 --> 01:13:54,691
Galvin!
844
01:14:01,700 --> 01:14:03,691
Hello
845
01:14:04,700 --> 01:14:06,691
Where are you?
846
01:14:07,700 --> 01:14:10,700
why don't you wake me up
847
01:14:10,700 --> 01:14:12,700
because i'm leaving
848
01:14:12,700 --> 01:14:14,691
Galvin!
849
01:14:16,700 --> 01:14:20,693
Here's a mature man calling you
850
01:14:24,700 --> 01:14:27,700
George, forget what I
said yesterday, okay?
851
01:14:27,700 --> 01:14:31,700
no no no it's my fault
852
01:14:31,700 --> 01:14:35,700
i want to say goodbye
853
01:14:35,700 --> 01:14:39,700
yeah my brain is
always something trite
854
01:14:39,700 --> 01:14:41,691
terribly sorry
855
01:14:46,700 --> 01:14:49,700
but i love you
856
01:14:49,700 --> 01:14:51,691
do you understand?
857
01:14:52,700 --> 01:14:53,700
George are you still there?
858
01:14:53,700 --> 01:14:54,700
Are you listening to me?
859
01:14:54,700 --> 01:14:58,693
yes, Iโฆ
860
01:15:00,700 --> 01:15:01,700
i have to board
861
01:15:01,700 --> 01:15:03,691
no don't go
862
01:15:04,700 --> 01:15:06,700
No Galvin!
863
01:15:06,700 --> 01:15:08,700
i said what i wanted to say
864
01:15:08,700 --> 01:15:12,700
wait i have something to say
865
01:15:12,700 --> 01:15:13,700
George!
866
01:15:13,700 --> 01:15:15,691
I love you
867
01:15:31,700 --> 01:15:35,693
It's hard for me to recall
that feeling, it was so painful
868
01:15:36,700 --> 01:15:38,691
I blame myself
869
01:15:40,700 --> 01:15:44,693
But I'm lucky to have your love
870
01:15:47,700 --> 01:15:50,700
After a year we
corresponded with each other
871
01:15:50,700 --> 01:15:54,693
still looking forward to the future
872
01:15:56,700 --> 01:16:00,693
But everything is
a problem for me
873
01:16:03,700 --> 01:16:07,700
I remember the days
when my mother died
874
01:16:07,700 --> 01:16:11,693
Now I can't even talk to her
875
01:16:13,700 --> 01:16:15,691
Mother
876
01:16:17,700 --> 01:16:21,700
Her death took away
the first words I learned
877
01:16:21,700 --> 01:16:24,700
This word also gives me a sense of security
878
01:16:24,700 --> 01:16:28,700
this is what my mother gave me
879
01:16:28,700 --> 01:16:32,693
I left without any prior notice.
880
01:16:37,700 --> 01:16:41,700
My mother's death made me infinitely sad
881
01:16:41,700 --> 01:16:45,700
There's another person
I love unconditionally
882
01:16:45,700 --> 01:16:49,693
Memories come flooding in
883
01:16:50,700 --> 01:16:54,693
Love makes me miss and makes me sad
884
01:17:45,700 --> 01:17:49,700
looks good!
885
01:17:49,700 --> 01:17:50,700
what are you doing here
886
01:17:50,700 --> 01:17:54,693
i have to see you galvin
887
01:17:56,700 --> 01:17:59,700
Can I go up and have a look?
888
01:17:59,700 --> 01:18:03,693
they won't let
889
01:18:04,700 --> 01:18:06,691
how about you?
890
01:18:17,700 --> 01:18:18,700
this is your boat
891
01:18:18,700 --> 01:18:20,700
yes
892
01:18:20,700 --> 01:18:23,700
you drive far enough
893
01:18:23,700 --> 01:18:25,700
i have to do this for a living
894
01:18:25,700 --> 01:18:29,693
I want to see what
your world looks like
895
01:18:30,700 --> 01:18:34,700
Because of this?
896
01:18:34,700 --> 01:18:38,700
my mother passed away
897
01:18:38,700 --> 01:18:39,700
terribly sorry
898
01:18:39,700 --> 01:18:40,700
george i'm really sorry
899
01:18:40,700 --> 01:18:44,693
i went to paris for the funeral
900
01:18:48,700 --> 01:18:52,693
I want to be with you
901
01:18:54,700 --> 01:18:56,691
What's wrong?
902
01:19:00,700 --> 01:19:04,693
where do you sleep
903
01:19:10,700 --> 01:19:14,700
Other young people have
their own places to sleep
904
01:19:14,700 --> 01:19:16,700
Did you sleep here too after docking?
905
01:19:16,700 --> 01:19:18,700
no i go home
906
01:19:18,700 --> 01:19:20,700
Georgia?
907
01:19:20,700 --> 01:19:24,693
yes georgia
908
01:19:27,700 --> 01:19:30,700
you can sleep here too
909
01:19:30,700 --> 01:19:33,700
different from what i imagined
910
01:19:33,700 --> 01:19:34,700
what are you thinking?
911
01:19:34,700 --> 01:19:36,700
there are too many machines here
912
01:19:36,700 --> 01:19:37,700
of course
913
01:19:37,700 --> 01:19:39,700
Can I stay here tonight?
914
01:19:39,700 --> 01:19:43,693
The equipment is very
complete, there is even a TV
915
01:19:48,700 --> 01:19:52,693
Georgia is waiting for me
916
01:19:53,700 --> 01:19:57,700
What if something goes wrong?
917
01:19:57,700 --> 01:20:01,693
then we'll stay
here until it's fixed
918
01:20:04,700 --> 01:20:06,700
sorry i can't
919
01:20:06,700 --> 01:20:08,700
terribly sorry
920
01:20:08,700 --> 01:20:10,691
terribly sorry
921
01:20:16,700 --> 01:20:17,700
come on
922
01:20:17,700 --> 01:20:19,691
no no
923
01:20:24,700 --> 01:20:27,700
You said it's far away
924
01:20:27,700 --> 01:20:31,700
you don't know what you're talking about
925
01:20:31,700 --> 01:20:33,691
real
926
01:20:38,700 --> 01:20:42,693
many dangers on board
927
01:20:47,700 --> 01:20:50,700
can't live like this
928
01:20:50,700 --> 01:20:52,700
Why not do something else?
929
01:20:52,700 --> 01:20:54,700
for other?
930
01:20:54,700 --> 01:20:58,693
it's because of you
931
01:21:02,700 --> 01:21:06,700
you like fisherman
932
01:21:06,700 --> 01:21:10,693
so i became a fisherman
933
01:21:28,700 --> 01:21:30,691
what is this?
934
01:21:33,700 --> 01:21:35,691
What's wrong?
935
01:21:41,700 --> 01:21:43,691
nothing
936
01:21:48,700 --> 01:21:52,693
i'm next to you
937
01:22:09,700 --> 01:22:10,700
Good morning!
938
01:22:10,700 --> 01:22:12,700
it is good!
939
01:22:12,700 --> 01:22:14,700
have a cup of tea
940
01:22:14,700 --> 01:22:16,691
a little cold
941
01:22:19,700 --> 01:22:22,700
sorry last night
942
01:22:22,700 --> 01:22:26,693
I'm scared sometimes by myself
943
01:22:27,700 --> 01:22:29,691
I knowโฆ
944
01:22:31,700 --> 01:22:35,693
Since you came, it
has changed a lot for me
945
01:22:36,700 --> 01:22:40,700
everything has changed
946
01:22:40,700 --> 01:22:44,700
The boat is not a boat anymore
947
01:22:44,700 --> 01:22:46,691
this room
948
01:22:47,700 --> 01:22:51,700
and the sun has changed
949
01:22:51,700 --> 01:22:55,693
I see you sleeping next to me
950
01:22:59,700 --> 01:23:01,691
thinking of you
951
01:23:07,700 --> 01:23:10,700
maybe i'm crazy
952
01:23:10,700 --> 01:23:12,691
what?
953
01:23:13,700 --> 01:23:17,693
i have always regarded you as my wife
954
01:23:18,700 --> 01:23:21,700
I started off like a wife
955
01:23:21,700 --> 01:23:23,700
Galvin!
956
01:23:23,700 --> 01:23:24,700
what's wrong?
957
01:23:24,700 --> 01:23:26,691
come out
958
01:23:53,700 --> 01:23:57,693
My son Kevin was in a car accident
959
01:23:58,700 --> 01:24:00,691
he is in the hospital
960
01:24:17,700 --> 01:24:19,691
Georgia!
961
01:24:21,700 --> 01:24:25,693
I'm an outsider who doesn't belong to them
962
01:24:27,700 --> 01:24:30,700
Sadness also has a price
963
01:24:30,700 --> 01:24:34,700
I'm so helpless like I'm being punished
964
01:24:34,700 --> 01:24:38,700
I'm no longer important to you
965
01:24:38,700 --> 01:24:42,693
God bless you
966
01:24:44,700 --> 01:24:48,700
It took five years for us to connect
967
01:24:48,700 --> 01:24:52,693
you also came to paris
968
01:24:53,700 --> 01:24:57,693
During this time I taught
at Mendelian University
969
01:24:58,700 --> 01:25:02,693
The last time you were in
Paris is also on my mind.
970
01:25:04,700 --> 01:25:08,693
It's not a need for a partner
971
01:25:09,700 --> 01:25:11,700
Mother!
972
01:25:11,700 --> 01:25:14,700
my son has grown up too
973
01:25:14,700 --> 01:25:17,700
He lived in this
home for 51 weeks
974
01:25:17,700 --> 01:25:21,693
Week 52 He's moving out
975
01:25:22,700 --> 01:25:26,693
i will call you when i arrive
976
01:25:27,700 --> 01:25:29,691
wish you happy!
977
01:25:30,700 --> 01:25:33,700
Have a great time too!
978
01:25:33,700 --> 01:25:34,700
goodbye!
979
01:25:34,700 --> 01:25:36,700
goodbye!
980
01:25:36,700 --> 01:25:37,700
It is too early!
981
01:25:37,700 --> 01:25:39,691
there is none left
982
01:25:42,700 --> 01:25:46,693
Then I made a living
983
01:25:48,700 --> 01:25:50,700
Hello!
984
01:25:50,700 --> 01:25:54,693
I've done enough to meet you
985
01:25:56,700 --> 01:25:59,700
Because I know there is a gap between
the me in your heart and the reality
986
01:25:59,700 --> 01:26:03,693
oh no no no
987
01:26:17,700 --> 01:26:19,691
taxi
988
01:26:22,700 --> 01:26:26,693
I'm sorry, this is the car I ordered
989
01:26:45,700 --> 01:26:49,700
Are there hats for sale here?
990
01:26:49,700 --> 01:26:51,700
no you go over there
991
01:26:51,700 --> 01:26:53,691
george
992
01:27:05,700 --> 01:27:06,700
all right?
993
01:27:06,700 --> 01:27:08,700
touched the teeth
994
01:27:08,700 --> 01:27:10,700
oh no it's okay
995
01:27:10,700 --> 01:27:12,700
So beautiful after so many years
996
01:27:12,700 --> 01:27:16,693
i run too fast
997
01:27:20,700 --> 01:27:24,693
let's go home for dinner
998
01:27:42,700 --> 01:27:44,700
so happy to sit here
999
01:27:44,700 --> 01:27:47,700
like on another planet
1000
01:27:47,700 --> 01:27:51,700
feel very good
1001
01:27:51,700 --> 01:27:52,700
i hope you don't smoke
1002
01:27:52,700 --> 01:27:54,700
just one
1003
01:27:54,700 --> 01:27:58,693
because i'm so happy
1004
01:28:01,700 --> 01:28:03,691
Almost forgot
1005
01:28:04,700 --> 01:28:08,693
i brought something
1006
01:28:21,700 --> 01:28:23,700
oh galvin
1007
01:28:23,700 --> 01:28:25,700
beautiful
1008
01:28:25,700 --> 01:28:26,700
yes
1009
01:28:26,700 --> 01:28:27,700
i can't imagine
1010
01:28:27,700 --> 01:28:29,691
I can not imagine
1011
01:28:31,700 --> 01:28:33,700
too long
1012
01:28:33,700 --> 01:28:35,700
Extremely Beautiful
1013
01:28:35,700 --> 01:28:39,693
Like my mom told
me, simple is beautiful
1014
01:28:40,700 --> 01:28:44,693
The most beautiful is always simple
1015
01:28:45,700 --> 01:28:49,700
I'm afraid you don't like it
1016
01:28:49,700 --> 01:28:52,700
imagining seeing your face
1017
01:28:52,700 --> 01:28:56,693
to me is the most beautiful
1018
01:28:57,700 --> 01:29:00,700
oh galvin
1019
01:29:00,700 --> 01:29:04,693
my life is simple sometimes
1020
01:29:06,700 --> 01:29:08,691
sometimes complicated
1021
01:29:11,700 --> 01:29:15,693
I have no choice
but to come here
1022
01:29:55,700 --> 01:29:59,693
love is so important to us
1023
01:30:00,700 --> 01:30:04,700
And for women it's life
1024
01:30:04,700 --> 01:30:06,700
Am I right or wrong?
1025
01:30:06,700 --> 01:30:08,700
What do you think?
1026
01:30:08,700 --> 01:30:12,693
a poet might know better
1027
01:30:13,700 --> 01:30:16,700
love is wonderful
1028
01:30:16,700 --> 01:30:18,700
dangerous again
1029
01:30:18,700 --> 01:30:22,700
because it's certain to be romantic
1030
01:30:22,700 --> 01:30:24,700
However, its tragedy is that
1031
01:30:24,700 --> 01:30:26,691
we women
1032
01:30:28,700 --> 01:30:32,700
Prisoner of my own
sentimental imagination
1033
01:30:32,700 --> 01:30:35,700
we live in a world
without people
1034
01:30:35,700 --> 01:30:37,700
we are prisoners
1035
01:30:37,700 --> 01:30:41,700
oscillating between reality and imagination
1036
01:30:41,700 --> 01:30:44,700
living in a dream of my own making
1037
01:30:44,700 --> 01:30:48,700
We are such prisoners...
1038
01:30:48,700 --> 01:30:50,700
And we're not prisoners
1039
01:30:50,700 --> 01:30:54,693
for our sleeping hearts
1040
01:30:57,700 --> 01:31:01,700
How can one be freed
from this bondage?
1041
01:31:01,700 --> 01:31:05,693
yes if you are god
yourself problem solved
1042
01:31:06,700 --> 01:31:10,700
I'm going to talk about this today
1043
01:31:10,700 --> 01:31:11,700
what do you think?
1044
01:31:11,700 --> 01:31:12,700
my lecture
1045
01:31:12,700 --> 01:31:14,700
very good
1046
01:31:14,700 --> 01:31:16,700
everyone loves to hear
1047
01:31:16,700 --> 01:31:17,700
I'm not interested in this
1048
01:31:17,700 --> 01:31:20,700
i want to know what you think
1049
01:31:20,700 --> 01:31:23,700
I think your poems are better
1050
01:31:23,700 --> 01:31:25,691
yes?
1051
01:31:26,700 --> 01:31:30,693
You're right. You're
a happy woman.
1052
01:31:32,700 --> 01:31:35,700
other people are happy too
1053
01:31:35,700 --> 01:31:39,693
How long happiness
lasts is the key
1054
01:31:40,700 --> 01:31:43,700
I think happiness is a
complicated proposition
1055
01:31:43,700 --> 01:31:47,700
What can we say is happiness?
1056
01:31:47,700 --> 01:31:50,700
to be with you
1057
01:31:50,700 --> 01:31:54,693
It's that simple
1058
01:31:58,700 --> 01:32:02,700
Will you one day
write our story?
1059
01:32:02,700 --> 01:32:04,691
Write what?
1060
01:32:05,700 --> 01:32:07,691
our love
1061
01:32:09,700 --> 01:32:13,693
i don't know how to start
1062
01:32:20,700 --> 01:32:24,700
Remember that night at the beach?
1063
01:32:24,700 --> 01:32:26,700
in a cave
1064
01:32:26,700 --> 01:32:30,700
no i didn't mean that night
1065
01:32:30,700 --> 01:32:33,700
that swimming night
1066
01:32:33,700 --> 01:32:35,700
you read a poem
1067
01:32:35,700 --> 01:32:38,700
i will never forget
1068
01:32:38,700 --> 01:32:40,700
Yes
1069
01:32:40,700 --> 01:32:43,700
I found this poem in the library
1070
01:32:43,700 --> 01:32:47,693
I took it home and
took it to the boat
1071
01:32:48,700 --> 01:32:52,700
there is another part of that poem
1072
01:32:52,700 --> 01:32:54,691
Dear
1073
01:32:56,700 --> 01:33:00,693
The world before
us is like a dream
1074
01:33:04,700 --> 01:33:06,700
so colorful
1075
01:33:06,700 --> 01:33:09,700
wonderful fresh
1076
01:33:09,700 --> 01:33:13,693
like real happiness
1077
01:33:15,700 --> 01:33:17,691
Sunlight
1078
01:33:18,700 --> 01:33:20,691
and the sea
1079
01:33:25,700 --> 01:33:27,700
still free
1080
01:33:27,700 --> 01:33:29,691
painful memories
1081
01:33:30,700 --> 01:33:34,700
and here we are
1082
01:33:34,700 --> 01:33:38,693
but have to fight against
everything in reality
1083
01:33:39,700 --> 01:33:41,700
like in a dark corner
1084
01:33:41,700 --> 01:33:45,693
to find the warmth in the dream
1085
01:34:05,700 --> 01:34:09,700
Galvin, let's wait a little longer
before we can see the boat.
1086
01:34:09,700 --> 01:34:11,700
the taxi is late
1087
01:34:11,700 --> 01:34:13,700
you have three hours
1088
01:34:13,700 --> 01:34:16,700
It takes an hour to get to the airport
1089
01:34:16,700 --> 01:34:17,700
But there will be a lot of cars on the road
1090
01:34:17,700 --> 01:34:21,693
not on sunday morning
1091
01:34:22,700 --> 01:34:24,700
give me a plane ticket
1092
01:34:24,700 --> 01:34:26,700
do not worry
1093
01:34:26,700 --> 01:34:28,691
correct
1094
01:34:29,700 --> 01:34:31,691
you're right
1095
01:34:32,700 --> 01:34:34,700
Why don't I go with you?
1096
01:34:34,700 --> 01:34:35,700
no more
1097
01:34:35,700 --> 01:34:39,700
don't go to the airport
1098
01:34:39,700 --> 01:34:41,700
i don't like parting like that
1099
01:34:41,700 --> 01:34:45,693
Okay, let me make
you a cup of coffee.
1100
01:34:46,700 --> 01:34:49,700
I haven't asked your
family how are they doing?
1101
01:34:49,700 --> 01:34:50,700
pretty good
1102
01:34:50,700 --> 01:34:51,700
georgia? good
1103
01:34:51,700 --> 01:34:52,700
And Kevin?
1104
01:34:52,700 --> 01:34:54,700
very good
1105
01:34:54,700 --> 01:34:58,693
You're right, it's a bit late
1106
01:34:59,700 --> 01:35:03,700
oh can you go to london for a few days
1107
01:35:03,700 --> 01:35:05,700
I'm going to promote my book there
1108
01:35:05,700 --> 01:35:09,700
i think i'll stay for about five days
1109
01:35:09,700 --> 01:35:11,691
What do you think?
1110
01:35:13,700 --> 01:35:17,693
don't be so anxious
1111
01:35:19,700 --> 01:35:22,700
what do you think?
1112
01:35:22,700 --> 01:35:26,693
i can't go george
1113
01:35:28,700 --> 01:35:30,700
Because of Georgia?
1114
01:35:30,700 --> 01:35:34,700
nothing to do with her
1115
01:35:34,700 --> 01:35:36,700
you don't need to say
1116
01:35:36,700 --> 01:35:40,700
everyone has their own secret
1117
01:35:40,700 --> 01:35:44,693
I have no secrets from you
1118
01:35:51,700 --> 01:35:54,700
The truth is I'm going to have to
spend some time in the hospital
1119
01:35:54,700 --> 01:35:55,700
Hospitalized?
1120
01:35:55,700 --> 01:35:59,693
i don't want to tell you
1121
01:36:00,700 --> 01:36:01,700
soโฆ
1122
01:36:01,700 --> 01:36:04,700
probably nothing
1123
01:36:04,700 --> 01:36:06,700
just to check
1124
01:36:06,700 --> 01:36:10,700
stay a week or two
1125
01:36:10,700 --> 01:36:12,691
What check?
1126
01:36:13,700 --> 01:36:14,700
You know
1127
01:36:14,700 --> 01:36:15,700
most common disease
1128
01:36:15,700 --> 01:36:17,700
I do not know
1129
01:36:17,700 --> 01:36:18,700
say it quickly
1130
01:36:18,700 --> 01:36:22,693
I took an X-ray and it was a tumor
1131
01:36:24,700 --> 01:36:28,700
may spread
1132
01:36:28,700 --> 01:36:32,700
but it's fine now
1133
01:36:32,700 --> 01:36:34,691
and then?
1134
01:36:36,700 --> 01:36:39,700
I asked the doctor last week
1135
01:36:39,700 --> 01:36:42,700
He said that this tumor is difficult to completely eradicate
1136
01:36:42,700 --> 01:36:44,691
That's it
1137
01:36:45,700 --> 01:36:49,693
That's it for me
1138
01:36:52,700 --> 01:36:54,691
This is real
1139
01:36:55,700 --> 01:36:59,693
You are as
important to me as air
1140
01:37:03,700 --> 01:37:06,700
it's a clichรฉ
1141
01:37:06,700 --> 01:37:09,700
but it's true
1142
01:37:09,700 --> 01:37:13,693
i can't find a better word
1143
01:37:16,700 --> 01:37:18,700
All right
1144
01:37:18,700 --> 01:37:20,700
probably nothing
1145
01:37:20,700 --> 01:37:22,691
it doesn't matter
1146
01:37:24,700 --> 01:37:26,691
do not Cry
1147
01:37:28,700 --> 01:37:31,700
life is not my goal
1148
01:37:31,700 --> 01:37:33,700
you are my goal
1149
01:37:33,700 --> 01:37:36,700
real purpose
1150
01:37:36,700 --> 01:37:38,691
fool!
1151
01:37:39,700 --> 01:37:40,700
All right
1152
01:37:40,700 --> 01:37:42,700
george
1153
01:37:42,700 --> 01:37:44,691
Smile
1154
01:37:49,700 --> 01:37:51,700
you once said
1155
01:37:51,700 --> 01:37:55,693
You spent ten years of passion
for those ten days in Paris
1156
01:37:57,700 --> 01:38:01,693
I am the same as you
1157
01:38:03,700 --> 01:38:06,700
Twenty years is too short
1158
01:38:06,700 --> 01:38:10,693
Okay, ten years
1159
01:38:23,700 --> 01:38:24,700
I'm waiting for you outside
1160
01:38:24,700 --> 01:38:26,691
OK
1161
01:38:27,700 --> 01:38:31,700
the taxi has arrived
1162
01:38:31,700 --> 01:38:33,691
I have to go
1163
01:38:38,700 --> 01:38:40,691
I'm fine
1164
01:38:41,700 --> 01:38:43,700
All right
1165
01:38:43,700 --> 01:38:45,691
All right
1166
01:38:48,700 --> 01:38:50,700
All right
1167
01:38:50,700 --> 01:38:52,691
I am leaving
1168
01:38:53,700 --> 01:38:57,693
take care of yourself
1169
01:39:21,700 --> 01:39:22,700
Galvin!
1170
01:39:22,700 --> 01:39:25,700
Galvin! Wait
1171
01:39:25,700 --> 01:39:27,691
Galvin!
1172
01:39:33,700 --> 01:39:37,693
you will be lucky
1173
01:39:40,700 --> 01:39:43,700
You are my happiness
1174
01:39:43,700 --> 01:39:46,700
i will miss you
1175
01:39:46,700 --> 01:39:49,700
i love you galvin
1176
01:39:49,700 --> 01:39:53,693
must be good
1177
01:40:09,700 --> 01:40:11,691
Will be fine
1178
01:41:54,700 --> 01:41:58,693
When I was born,
there was this day
1179
01:41:59,700 --> 01:42:01,700
everyone dies
1180
01:42:01,700 --> 01:42:03,700
when i met you
1181
01:42:03,700 --> 01:42:06,700
I just learned about myself
1182
01:42:06,700 --> 01:42:10,700
I only know that you
often appear in my dreams
1183
01:42:10,700 --> 01:42:12,700
occupy my heart
1184
01:42:12,700 --> 01:42:16,693
There are beautiful imaginations
1185
01:42:17,700 --> 01:42:21,693
sometimes thought is redundant
1186
01:42:22,700 --> 01:42:26,693
live well for me
74399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.