All language subtitles for Decibel.(2022).z87.Korean.WEBDL.INDO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,680 --> 00:01:08,500 Topan 25 Dandelion sedang menuju utara 2 00:01:08,500 --> 00:01:11,040 di atas laut timur Hiroshima. 3 00:01:11,320 --> 00:01:12,880 Saat mata topan semakin kecil, 4 00:01:12,880 --> 00:01:14,550 angin topan semakin besar. 5 00:01:14,840 --> 00:01:17,400 Topan tersebut diperkirakan akan berkembang menjadi topan super 6 00:01:17,550 --> 00:01:20,180 saat melewati laut malam ini. 7 00:01:53,850 --> 00:01:56,680 Di perairan dekat Guam 8 00:02:08,310 --> 00:02:13,580 Kapal Halla kembali ke jalur tengah setelah latihan Rim of the Pacific 9 00:02:15,570 --> 00:02:16,590 Jeon Tae-ryeong. 10 00:02:17,170 --> 00:02:20,320 Kau tak boleh membawa sesuatu yang rapuh seperti bola kristal. 11 00:02:20,430 --> 00:02:22,100 Itu akan jadi bubuk dalam sekejap. 12 00:02:22,530 --> 00:02:24,650 Bukankah kakakmu mengajarimu itu? 13 00:02:25,240 --> 00:02:26,260 Maaf. 14 00:02:26,310 --> 00:02:27,840 Omong-omong, kalian berdua saudara yang manis. 15 00:02:28,230 --> 00:02:29,010 Di samping itu, 16 00:02:29,010 --> 00:02:31,890 aku mendengar bahwa menteri dapat promosi. 17 00:02:32,560 --> 00:02:34,610 Kapten tampak sangat marah. 18 00:02:34,870 --> 00:02:37,360 Karena menteri yang dapat, bukannya kapten. 19 00:02:37,880 --> 00:02:38,970 Makanya dia marah. 20 00:02:38,970 --> 00:02:41,560 Ada ketenangan di wajahnya. 21 00:02:41,560 --> 00:02:43,160 Kukira dia akan tenang ketika menangani sesuatu. 22 00:02:43,160 --> 00:02:44,440 Tapi mungkin tidak. 23 00:02:45,210 --> 00:02:46,750 Dia tanpa ampun 24 00:02:47,200 --> 00:02:48,860 ketika benar-benar mulai berkelahi. 25 00:02:49,760 --> 00:02:50,720 Benar. 26 00:02:50,910 --> 00:02:53,150 Dia berwajah manis 27 00:02:53,150 --> 00:02:54,110 dan kuliah di luar negeri. 28 00:02:54,560 --> 00:02:56,720 Kutebak dia bahkan tak tahu berapa tarif bus itu. 29 00:02:57,670 --> 00:02:59,280 Kadang-kadang, 30 00:02:59,280 --> 00:03:00,430 sejujurnya, 31 00:03:01,320 --> 00:03:02,920 Aku merasa seperti kakaknya. 32 00:03:03,500 --> 00:03:04,840 Jika kau melihat dari dekat, 33 00:03:05,110 --> 00:03:08,820 matanya bersinar seperti anjingku, Bobby Bobby. 34 00:03:09,200 --> 00:03:10,100 Rindu dia. 35 00:03:10,350 --> 00:03:11,130 Ya. 36 00:03:11,340 --> 00:03:11,930 Hei. 37 00:03:12,210 --> 00:03:14,320 Aku bermimpi seseorang memberiku nama. 38 00:03:15,900 --> 00:03:16,790 Kemenangan! / Kemenangan! 39 00:03:18,610 --> 00:03:19,900 Hei, lupakan saja. 40 00:03:20,570 --> 00:03:24,100 Tapi... mimpi ini... 41 00:03:26,270 --> 00:03:28,830 Itu seperti nyata. 42 00:03:30,170 --> 00:03:32,470 Apa Bobbymu menarik? / Apa? 43 00:03:32,960 --> 00:03:34,430 Tidak. 44 00:03:34,430 --> 00:03:36,670 Tidak. 45 00:03:38,010 --> 00:03:39,040 Apa aku terlihat seperti adikmu? 46 00:03:40,370 --> 00:03:41,200 Maaf. 47 00:03:42,390 --> 00:03:43,100 Apa ini? 48 00:03:44,690 --> 00:03:45,860 Keren. 49 00:03:46,640 --> 00:03:48,110 Aku akan bermain dan mengembalikannya padamu. 50 00:03:48,880 --> 00:03:49,710 Tapi 51 00:03:50,100 --> 00:03:51,500 apa yang akan kau lakukan? 52 00:03:53,100 --> 00:03:54,900 Aku orang yang amat pendendam. 53 00:03:56,180 --> 00:03:57,900 Beraninya kalian berdua membicarakanku di belakang? 54 00:04:05,740 --> 00:04:06,640 Aku... / Hei. 55 00:04:06,640 --> 00:04:07,600 Mengagetkanku. 56 00:04:07,600 --> 00:04:09,070 Aku lapar. Siapkan aku mi instan. 57 00:04:09,070 --> 00:04:09,900 Ya. 58 00:04:18,030 --> 00:04:18,990 Apa itu? 59 00:04:18,990 --> 00:04:20,270 Aku tak begitu tahu. 60 00:04:20,270 --> 00:04:21,810 Sepertinya ada yang harus dilaporkan. 61 00:04:21,820 --> 00:04:22,460 Benarkah? 62 00:04:27,600 --> 00:04:31,570 Selamat atas promosimu! 63 00:04:31,570 --> 00:04:35,280 Selamat atas promosimu! 64 00:04:41,810 --> 00:04:46,420 Selamat atas promosimu! / Selamat! 65 00:04:53,220 --> 00:04:55,280 Kemenangan! / Kemenangan! 66 00:04:57,620 --> 00:04:58,320 Astaga. 67 00:04:59,870 --> 00:05:00,700 Kiri? 68 00:05:00,700 --> 00:05:03,010 Hei, kau tak tahu membaca pikiran? Minggir. 69 00:05:03,710 --> 00:05:04,800 Ide siapa? 70 00:05:06,140 --> 00:05:08,260 Pikirkan tentang hal itu dari perspektif konvensional. 71 00:05:08,260 --> 00:05:09,500 Aku mewujudkannya. 72 00:05:09,500 --> 00:05:11,200 Bagaimana perasaan kapten ketika dia melihat ini? 73 00:05:11,200 --> 00:05:13,880 Ketika dia melihat semua orang begitu bahagia? 74 00:05:13,880 --> 00:05:15,990 Aku tak dapat memahami situasi ini. 75 00:05:17,220 --> 00:05:17,920 Letnan Kwong. 76 00:05:19,910 --> 00:05:21,320 Aku bilang untuk tidak melakukan ini. 77 00:05:21,570 --> 00:05:23,560 Tapi Kepala Bintara No bersikeras. 78 00:05:23,560 --> 00:05:24,530 Apa? Tidak. 79 00:05:24,690 --> 00:05:26,740 Lihat? Aku bilang tidak. 80 00:05:27,190 --> 00:05:29,430 Kenapa kita lakukan semua ini? Astaga. 81 00:05:30,840 --> 00:05:31,860 Ya. 82 00:05:31,860 --> 00:05:33,910 Semua orang bilang bagus. / Apa bagusnya? 83 00:05:33,910 --> 00:05:35,060 Lihatlah suasananya. 84 00:05:35,060 --> 00:05:36,790 Ayo pergi. 85 00:05:36,790 --> 00:05:37,560 Jalan. 86 00:05:40,350 --> 00:05:41,190 Ayo! 87 00:05:41,190 --> 00:05:43,870 Ini semua di bawah perintahmu, Menteri. 88 00:05:43,870 --> 00:05:45,410 Aku? / Ya. 89 00:05:45,730 --> 00:05:46,310 Benar aku? 90 00:05:46,820 --> 00:05:49,380 Itu... Bagaimana kau bisa lakukan itu meski aku menyuruhmu? 91 00:05:51,530 --> 00:05:53,260 Kau berbicara seperti manusia? 92 00:05:54,350 --> 00:05:56,780 Betapa pun kau merasa dirugikan, Kau bisa menjadi menteri. 93 00:06:03,500 --> 00:06:04,330 Apa ini? 94 00:06:07,590 --> 00:06:08,430 Hadiah? 95 00:06:10,990 --> 00:06:11,560 Ya. 96 00:06:12,710 --> 00:06:14,060 Memperingati Latihan Militer Rim of the Pacific. 97 00:06:15,180 --> 00:06:15,940 Jeon Tae-ryeong. 98 00:06:16,520 --> 00:06:19,020 Apa pacarmu merajut ini untukmu? 99 00:06:19,020 --> 00:06:21,320 Ini berbeda dengan yang kubeli. 100 00:06:21,770 --> 00:06:22,600 Teksturnya berbeda. 101 00:06:22,990 --> 00:06:23,870 Aku membelinya. 102 00:06:25,500 --> 00:06:26,200 Kau membelinya? 103 00:06:26,520 --> 00:06:28,190 Aku akan mengambilnya juga. 104 00:06:28,320 --> 00:06:30,240 Semangat merah. 105 00:06:30,750 --> 00:06:31,450 Terima kasih. 106 00:06:33,050 --> 00:06:34,010 Kau mau kemana? 107 00:06:34,010 --> 00:06:36,000 Kemarilah. Kalian semua akan berfoto. 108 00:06:36,120 --> 00:06:36,640 Ayo. 109 00:06:36,640 --> 00:06:38,560 Menteri menunggu semuanya. 110 00:06:39,500 --> 00:06:40,350 Foto-foto. 111 00:06:41,300 --> 00:06:43,160 Ponselnya sudah siap. 112 00:06:43,810 --> 00:06:44,520 Diam. 113 00:06:45,820 --> 00:06:47,820 Apa itu? Pesan dari markas. 114 00:06:47,820 --> 00:06:48,780 Coba tebak? 115 00:06:49,480 --> 00:06:50,440 Di mana Letnan Kwong? 116 00:06:50,830 --> 00:06:51,600 Di sini. 117 00:06:52,560 --> 00:06:53,960 Kau punya putra. 118 00:06:59,850 --> 00:07:00,800 Putra. 119 00:07:00,800 --> 00:07:03,600 Putra! / Putra! 120 00:07:03,600 --> 00:07:08,600 Berlibur! / Berlibur! 121 00:07:17,550 --> 00:07:20,750 6000m di depan kapal selam 122 00:07:40,350 --> 00:07:41,240 Berita Darurat. 123 00:07:41,240 --> 00:07:45,080 Kapal selam Republik Korea Halla yang kembali dari Latihan Rim of the Pacific, 124 00:07:45,080 --> 00:07:47,130 hilang di lepas pantai Hiroshima. 125 00:07:47,130 --> 00:07:49,180 Cuaca buruk kemarin masih berlanjut. 126 00:07:49,180 --> 00:07:51,690 Semua khawatir apa mereka akan bisa melakukan operasi pencarian. 127 00:07:51,690 --> 00:07:55,980 Kapal selam dan peralatan yang bergerak berisiko tenggelam. 128 00:07:55,980 --> 00:07:58,800 Operasi pencarian akan memakan waktu. 129 00:08:00,200 --> 00:08:06,050 1 tahun kemudian 130 00:08:26,880 --> 00:08:29,610 Putriku: Biarkan aku berpikir. Ayah, boleh aku pergi dengan Ibu hari ini? 131 00:08:29,610 --> 00:08:35,360 Putriku: Biarkan aku berpikir. Ayah, boleh aku pergi dengan Ibu hari ini? 132 00:08:35,360 --> 00:08:36,850 Putriku: Biarkan aku berpikir. Ayah, boleh aku pergi dengan Ibu hari ini? 133 00:08:40,120 --> 00:08:40,890 Komandan. 134 00:08:41,210 --> 00:08:42,300 Sudah siap. 135 00:08:43,570 --> 00:08:44,020 Oke. 136 00:08:52,150 --> 00:08:52,920 Halo. 137 00:08:53,880 --> 00:08:55,610 Taman hiburan itu dipasangi bahan peledak. 138 00:08:55,930 --> 00:08:57,080 Dan dikirim ke Mayor Kim juga. 139 00:08:58,870 --> 00:09:00,210 Meledakkan yang mana? 140 00:09:05,720 --> 00:09:06,490 Halo. 141 00:09:09,330 --> 00:09:10,100 Komandan. 142 00:09:10,850 --> 00:09:11,680 Ayo. 143 00:09:14,430 --> 00:09:15,460 Kita, 144 00:09:16,030 --> 00:09:17,440 jangan menyerah. 145 00:09:18,030 --> 00:09:21,480 Karena kita percaya kita akan diselamatkan. 146 00:09:22,000 --> 00:09:23,660 Jadi, jangan ada yang menyerah. 147 00:09:23,980 --> 00:09:25,520 Berikutnya. 148 00:09:26,990 --> 00:09:28,410 Para kru dikabarkan tewas di buritan 149 00:09:28,410 --> 00:09:30,530 ketika dinding ruang kontrol runtuh. 150 00:09:30,850 --> 00:09:33,340 Kenapa orang mati berkumpul di buritan? 151 00:09:39,230 --> 00:09:41,340 Sekarang bukan waktunya bertanya begitu. 152 00:09:41,680 --> 00:09:44,350 Kalau penasaran, lihat berita sebelumnya. 153 00:09:45,180 --> 00:09:46,530 Izinkan aku mengajukan pertanyaan. 154 00:09:46,930 --> 00:09:51,410 Semua anggota kru serempak bilang mereka tak akan selamat tanpa Komandan Kang Do-young. 155 00:09:51,900 --> 00:09:53,820 Kepemimpinan seperti apa yang kau tunjukkan pada kru 156 00:09:53,820 --> 00:09:56,700 atas permintaan kapten? 157 00:10:19,570 --> 00:10:20,600 Komandan. 158 00:10:21,770 --> 00:10:22,730 Siapa kau? 159 00:10:23,300 --> 00:10:25,670 Kudengar kau terlibat masalah dengan kepala beberapa hari lalu. 160 00:10:26,440 --> 00:10:27,530 Apa yang kau lakukan? 161 00:10:30,150 --> 00:10:32,650 Kepala tidak suka pergi ke rumah sakit. 162 00:10:33,800 --> 00:10:35,400 Tapi kau bersikeras? 163 00:10:38,650 --> 00:10:40,280 CHA YOUNG-HAN 164 00:10:38,710 --> 00:10:41,140 Senang melihat kru yang sakit, 165 00:10:41,780 --> 00:10:43,760 tapi itu tak terlihat bagus untuk dunia luar. 166 00:10:44,110 --> 00:10:45,970 Itu juga akan menarik perhatian pers. 167 00:10:47,860 --> 00:10:48,950 Jangan pedulikan aku. 168 00:10:49,270 --> 00:10:50,610 Aku bukan tentara lagi. 169 00:10:50,610 --> 00:10:53,110 Jangan pernah mengikutiku atau kru lagi. 170 00:10:53,300 --> 00:10:55,540 Jangan pengecut seperti kebanyakan orang. 171 00:10:56,310 --> 00:10:58,480 Jika mereka selalu terpantul di depan mata kita, 172 00:10:59,890 --> 00:11:02,130 bagaimana menurutmu tentang tentara yang kembali tetap utuh? 173 00:11:02,520 --> 00:11:04,950 Tidak ada penyintas yang utuh. Tolong turun. 174 00:11:20,950 --> 00:11:45,950 BANTENGMERAH - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD - WELCOME BONUS SLOT 200% - KLIK.FUN/SLOT88 175 00:11:48,030 --> 00:11:49,310 Kiriman! 176 00:11:48,480 --> 00:11:51,550 LETNAN KOMANDAN KIM YOO-TAEK 177 00:11:50,270 --> 00:11:51,420 Siapa yang mengirimnya? 178 00:12:14,010 --> 00:12:16,550 Bahan Peledak! Kalau kau buka, ini akan meledak! 179 00:12:40,480 --> 00:12:41,190 Sayang. 180 00:12:54,700 --> 00:12:55,500 Nomor Tak Dikenal 181 00:13:03,060 --> 00:13:04,020 Kepala Bintara No. 182 00:13:15,700 --> 00:13:17,110 Aku datang, Kepala Bintara No. Bangunlah. 183 00:13:20,410 --> 00:13:21,420 Maaf. 184 00:13:22,300 --> 00:13:23,200 Kau disini. 185 00:13:25,130 --> 00:13:26,050 Kemenangan. 186 00:13:26,700 --> 00:13:28,170 Ini panas. 187 00:13:29,390 --> 00:13:30,970 Kau tidak pulang akhir-akhir ini? 188 00:13:32,890 --> 00:13:34,370 Aku suka berada di sini. 189 00:13:36,670 --> 00:13:39,870 Mereka semua terlihat seperti anak-anakku. 190 00:13:39,960 --> 00:13:41,730 Ini hanyalah kamar samping. 191 00:13:41,730 --> 00:13:44,350 Beberapa orang bilang suka minum di sini. 192 00:13:44,610 --> 00:13:47,550 Ada orang yang datang ke sini dan menjadi gila. 193 00:13:48,000 --> 00:13:50,780 Ada orang yang tinggal di sini. 194 00:13:51,870 --> 00:13:52,700 Siapa? 195 00:13:53,530 --> 00:13:54,360 Tae-ryeong. 196 00:13:54,870 --> 00:13:56,670 Jeon Tae-ryeong kita yang tampan. 197 00:13:58,270 --> 00:13:59,870 Berada di sini sepanjang waktu. 198 00:14:01,370 --> 00:14:02,590 Anak malang. 199 00:14:12,590 --> 00:14:13,490 Terima kasih. 200 00:14:17,070 --> 00:14:20,020 Pemimpin skuadron kita paling jago masak mi instan. 201 00:14:27,640 --> 00:14:29,170 Ada satu hal yang kau tak tahu, Menteri. 202 00:14:31,460 --> 00:14:31,970 Katakan. 203 00:14:37,360 --> 00:14:38,190 Baiklah. 204 00:14:41,740 --> 00:14:42,500 Itu... 205 00:14:42,890 --> 00:14:44,300 Aku diminta tidak membicarakannya. 206 00:14:44,300 --> 00:14:45,830 Apa itu? Katakanlah. 207 00:14:46,920 --> 00:14:47,620 Menteri. 208 00:14:51,270 --> 00:14:52,230 Tae-ryeong 209 00:14:52,680 --> 00:14:53,960 selalu berbicara tentang hal-hal aneh. 210 00:14:55,110 --> 00:14:57,030 Mengatakan sesuatu yang tak pantas. 211 00:14:57,410 --> 00:15:00,350 Aku sudah melarangnya. 212 00:15:01,670 --> 00:15:05,380 Dia hanya tertawa dan mengabaikan kata-kataku. 213 00:15:05,700 --> 00:15:08,200 Dia tidak acuhkan aku sama sekali. 214 00:15:10,480 --> 00:15:11,380 Kepala Bintara No. 215 00:15:12,980 --> 00:15:14,070 Dengarkan aku baik-baik. 216 00:15:14,840 --> 00:15:15,480 Ya. 217 00:15:19,380 --> 00:15:21,490 Kopral Jeon Tae-ryeong sudah mati. 218 00:15:25,010 --> 00:15:25,720 Tidak. 219 00:15:27,060 --> 00:15:28,470 Tae-ryeong sudah mati. 220 00:15:30,640 --> 00:15:31,480 Tidak. 221 00:15:32,760 --> 00:15:33,780 Dia tak mati. 222 00:15:35,580 --> 00:15:37,250 Aku melihat dia kemarin. 223 00:15:37,660 --> 00:15:39,070 Sadarlah! 224 00:15:48,240 --> 00:15:48,880 Halo. 225 00:15:49,210 --> 00:15:49,980 Kepala Seksi. 226 00:15:50,360 --> 00:15:52,470 Ada ledakan di kediaman Youngam hari ini. 227 00:15:53,370 --> 00:15:55,160 Itu rumah Letnan Komandan Kim Yoo-taek. 228 00:15:55,740 --> 00:15:56,890 Inspektur Hanlan. 229 00:15:57,160 --> 00:15:58,360 Hanlan. 230 00:16:03,500 --> 00:16:05,290 Ibu dan ayah... 231 00:16:06,250 --> 00:16:07,600 Seol-young, tunggu. 232 00:16:08,810 --> 00:16:10,280 Aku Kepala Bintara Jang Yeo-jeong. 233 00:16:10,280 --> 00:16:11,120 Kepala Bintara. 234 00:16:11,120 --> 00:16:12,910 Kita perlu berlomba untuk menangani bahan peledak. 235 00:16:12,910 --> 00:16:15,250 Sekarang kita semua harus pergi ke Taman Hiburan Cheolsan Apartment. 236 00:16:15,250 --> 00:16:17,300 Baik. Sampai jumpa di jalan. Aku akan mengambil mobilmu. 237 00:16:27,220 --> 00:16:29,210 Ini video dari Monitor. 238 00:16:29,210 --> 00:16:32,000 Setelah ledakan di kediaman Yongam-dong.... 239 00:16:30,880 --> 00:16:31,680 NOMOR TAK DIKENAL 240 00:16:32,180 --> 00:16:32,880 Halo. 241 00:16:33,640 --> 00:16:34,920 Pergi temukan Jesus. 242 00:16:36,700 --> 00:16:37,600 Halo. 243 00:16:38,170 --> 00:16:39,960 Aku memilih rumah Letnan Komandan Kim. 244 00:16:40,860 --> 00:16:41,950 Kau puas? 245 00:16:43,160 --> 00:16:45,210 Tapi pasangan 30-an di rumah itu 246 00:16:45,210 --> 00:16:47,130 terluka parah. 247 00:16:46,550 --> 00:16:48,050 Letnan Komandan Kim Yoo-taek 248 00:16:55,730 --> 00:16:56,630 Halo. 249 00:16:56,630 --> 00:16:58,160 Ini Cha Young-han dari Komando Dukungan Keamanan. 250 00:16:58,420 --> 00:16:59,570 Ayo bertemu. 251 00:16:59,890 --> 00:17:03,030 Itu rumah Letnan Komandan Kim yang sedang diberitakan? 252 00:17:04,950 --> 00:17:07,060 Bagaimana Kau tahu? 253 00:17:11,310 --> 00:17:13,880 Nomor Tak Dikenal 254 00:17:15,180 --> 00:17:16,850 Nomor Tak Dikenal 255 00:17:17,960 --> 00:17:18,790 Siapa kau? 256 00:17:19,560 --> 00:17:21,290 Lihat serangan nomor satu? 257 00:17:22,310 --> 00:17:23,520 Itu hanya tersorot 258 00:17:23,910 --> 00:17:24,990 ke nomor ini. 259 00:17:25,830 --> 00:17:26,530 Siapa kau? 260 00:17:28,060 --> 00:17:31,670 Bintang Angkatan Laut Republik Korea, prajurit yang kembali akan panik? 261 00:17:34,580 --> 00:17:36,440 Aku kirim aplikasi untuk dipasang di ponselmu. 262 00:17:37,210 --> 00:17:38,230 Setelah memasang itu, 263 00:17:38,230 --> 00:17:40,860 kau hanya dapat melihat panggilan dan pesan dariku. 264 00:17:47,260 --> 00:17:48,280 Berhenti bercanda. 265 00:17:49,430 --> 00:17:50,580 Haruskah aku mematikannya saja? 266 00:17:51,670 --> 00:17:53,460 Taman hiburan itu masih ditempati. 267 00:17:57,980 --> 00:17:59,750 Anda ingin memasang aplikasi? 268 00:18:09,960 --> 00:18:10,660 Selesai. 269 00:18:10,980 --> 00:18:11,880 Target berikutnya. 270 00:18:12,640 --> 00:18:15,200 Aisatic Main Arena S15 jalur 11. 271 00:18:16,290 --> 00:18:17,760 Jika kau menelepon polisi, aku akan meledakkannya. 272 00:18:18,340 --> 00:18:19,680 Aku bisa saja meledakkannya jika ada yang menyuruh menghindar. 273 00:18:20,130 --> 00:18:21,220 Periksa teleponmu. 274 00:18:22,680 --> 00:18:25,550 S15 jalur 11 275 00:18:26,780 --> 00:18:28,380 Cepat. 276 00:18:28,380 --> 00:18:29,850 Itu habis dalam 60 menit. 277 00:18:30,230 --> 00:18:32,730 Kau akan sangat sibuk hari ini. 278 00:18:49,260 --> 00:18:50,030 Darurat. 279 00:18:50,030 --> 00:18:50,800 Darurat. 280 00:18:51,120 --> 00:18:52,150 Darurat. 281 00:18:52,150 --> 00:18:53,230 Darurat. 282 00:18:54,360 --> 00:18:55,900 330 derajat ke depan. 283 00:18:56,930 --> 00:18:58,820 240 derajat di sebelah kiri. 284 00:18:58,820 --> 00:18:59,660 Sulit. 285 00:18:59,660 --> 00:19:01,260 240 derajat di sebelah kiri. 286 00:19:01,260 --> 00:19:02,150 Rutenya? 287 00:19:07,290 --> 00:19:08,560 340 derajat. 288 00:19:08,560 --> 00:19:09,410 Aku melihatnya. 289 00:19:09,410 --> 00:19:10,260 Sudah dekat. 290 00:19:10,260 --> 00:19:11,310 Kedalaman 200 meter. 291 00:19:11,310 --> 00:19:12,330 Mesin penuh maju. 292 00:19:12,330 --> 00:19:13,280 Kedalaman 200 meter. 293 00:19:13,730 --> 00:19:14,950 Mesin penuh maju. 294 00:19:24,140 --> 00:19:25,290 Ubah ke 150 derajat. 295 00:19:25,470 --> 00:19:26,620 150 derajat. 296 00:19:29,290 --> 00:19:30,800 330 derajat. 297 00:19:30,800 --> 00:19:31,760 Ganti umpan. 298 00:19:31,960 --> 00:19:33,300 60 detik tersisa. 299 00:19:33,560 --> 00:19:34,550 Umpan biasa. 300 00:19:34,550 --> 00:19:35,510 Umpan biasa. 301 00:19:39,090 --> 00:19:40,500 Tembak. 302 00:19:52,870 --> 00:19:53,830 Gagal. 303 00:20:00,670 --> 00:20:01,340 Lagi. 304 00:20:02,900 --> 00:20:03,600 700m jauhnya. 305 00:20:04,040 --> 00:20:05,790 Satu menit sebelum padam. 306 00:20:08,470 --> 00:20:09,840 Kapal selam kehilangan kecepatan. 307 00:20:14,340 --> 00:20:15,750 Tidak ada listrik dan melambat. 308 00:20:16,520 --> 00:20:17,560 Ini torpedonya. 309 00:20:18,040 --> 00:20:19,130 Ketinggian kapal karam. 310 00:20:19,610 --> 00:20:22,330 800 pada 110 derajat ke depan. 311 00:20:21,040 --> 00:20:22,280 Terdapat kenaikan kapal karam. 312 00:20:23,200 --> 00:20:24,960 Kapal karam naik. Menghindar. 313 00:20:35,250 --> 00:20:36,310 50 meter ke depan. 314 00:20:38,380 --> 00:20:39,880 Kedalaman 390. 315 00:20:40,210 --> 00:20:40,860 Menteri. 316 00:20:41,110 --> 00:20:41,960 Berbahaya. 317 00:20:42,480 --> 00:20:43,550 Posisi kapal karam 700. 318 00:20:43,920 --> 00:20:44,810 360. 319 00:20:45,560 --> 00:20:46,620 370. 320 00:20:46,980 --> 00:20:47,930 Menteri, itu terlalu impulsif. 321 00:20:47,940 --> 00:20:48,800 380. 322 00:20:50,130 --> 00:20:51,310 Menteri, kita harus naik. 323 00:20:51,320 --> 00:20:52,030 390. 324 00:20:52,040 --> 00:20:52,710 Menteri! 325 00:20:52,720 --> 00:20:53,850 Serang area yang cedera. 326 00:20:53,860 --> 00:20:55,170 Serang area yang cedera. 327 00:21:07,960 --> 00:21:08,840 300 ke depan. 328 00:21:09,620 --> 00:21:10,940 Posisi 40 derajat. 329 00:21:11,920 --> 00:21:15,620 Jarak ke garis air 600. 330 00:21:15,620 --> 00:21:17,050 Luncurkan semuanya! 331 00:21:17,220 --> 00:21:18,160 Meluncurkan. 332 00:21:31,150 --> 00:21:33,650 Apa itu dimulai sebelum ini? Gagal menargetkan. 333 00:21:38,830 --> 00:21:39,470 Terjadi lagi. 334 00:21:41,740 --> 00:21:43,050 Bergerak! 335 00:21:43,320 --> 00:21:44,260 Menteri. 336 00:21:44,290 --> 00:21:45,080 Bersiap! 337 00:21:47,680 --> 00:21:48,830 Posisi kapal karam 400. 338 00:21:56,890 --> 00:21:57,990 Posisi kapal karam 300. 339 00:22:04,970 --> 00:22:06,020 Posisi kapal karam 200. 340 00:22:07,000 --> 00:22:07,670 Kapten Yoo. 341 00:22:07,900 --> 00:22:08,430 Di sini! 342 00:22:18,940 --> 00:22:20,240 Itu datang! 343 00:22:21,880 --> 00:22:23,490 Hati-hati. / Aku bisa! 344 00:22:33,300 --> 00:22:35,030 Tutup semua! 345 00:23:11,170 --> 00:23:14,510 Bagaimana dia tahu di mana akan meledak hari ini? 346 00:23:16,440 --> 00:23:18,710 Dapatkan detail kartu kredit Kang Do-young. 347 00:23:19,110 --> 00:23:20,040 Dan detail penggunaan ponsel. 348 00:23:20,110 --> 00:23:21,120 Baik. 349 00:23:24,320 --> 00:23:26,430 Ayah tidak menjawab teleponnya. Kita harus bagaimana? 350 00:23:26,440 --> 00:23:27,740 Dia tidak menjawabnya? 351 00:23:27,790 --> 00:23:28,550 Ya. 352 00:23:29,570 --> 00:23:33,440 Seol-young, ibu punya sesuatu untuk dibawa ke sana sekarang. 353 00:23:33,750 --> 00:23:35,340 Aku akan beritahu ayah. 354 00:23:35,350 --> 00:23:37,530 Aku akan kirimi dia pesan agar kau pulang dulu. 355 00:23:38,550 --> 00:23:39,950 Kirim pesan ketika kau tiba di rumah. 356 00:23:40,020 --> 00:23:40,650 Ya. 357 00:23:40,690 --> 00:23:41,720 Pergilah. 358 00:23:52,770 --> 00:23:58,140 Pertandingan sepak bola di Asiatic Main Arena, Busan. 359 00:23:58,150 --> 00:24:00,610 Babak pertama masih intens. 360 00:24:00,620 --> 00:24:03,910 Cho Won-gyu menghentikan bola dan menendang dengan cepat. 361 00:24:09,400 --> 00:24:10,090 Ayah. 362 00:24:10,520 --> 00:24:11,210 Apa? 363 00:24:11,640 --> 00:24:13,020 Ibu menyuruhmu pulang. 364 00:24:13,280 --> 00:24:16,510 Byung-guk, kapan kita pernah mendengar ibumu? 365 00:24:17,050 --> 00:24:17,960 Sejak dulu. 366 00:24:20,910 --> 00:24:22,190 Kau lapar. 367 00:24:22,390 --> 00:24:23,640 Ayah akan membelikanmu hot dog. 368 00:24:26,340 --> 00:24:29,760 Apa hubungan ledakan dengan aku menonton pertandingan? 369 00:24:29,970 --> 00:24:30,900 Bukankah kau seorang reporter? 370 00:24:31,220 --> 00:24:32,520 Sepertinya itu serangan teroris. 371 00:24:32,890 --> 00:24:33,740 Di mana? 372 00:24:35,500 --> 00:24:36,520 Kapal Halla. 373 00:24:36,730 --> 00:24:37,820 Siapa? 374 00:24:37,830 --> 00:24:39,260 Memangnya kau tahu kalau kukatakan? 375 00:24:39,460 --> 00:24:40,200 Mungkin. 376 00:24:40,210 --> 00:24:42,190 Tunggu sebentar. / Tidak. 377 00:24:42,480 --> 00:24:44,980 Sayang, mau aku meninju wajahmu? 378 00:24:45,030 --> 00:24:46,170 Jelas tidak. 379 00:24:46,420 --> 00:24:47,750 Daah. 380 00:24:53,070 --> 00:24:54,050 Rusak. 381 00:24:54,440 --> 00:24:55,830 Tunggu. 382 00:25:22,960 --> 00:25:24,780 Kau sadar itu sedang hidup? 383 00:25:25,670 --> 00:25:27,160 Itu meledak begitu dia melihat respons. 384 00:25:28,070 --> 00:25:29,630 Aku di baris 11, kursi 9. 385 00:25:29,640 --> 00:25:32,530 Ini bukan sembarang bom. 386 00:25:32,860 --> 00:25:34,750 Ini bom yang merespon suara. 387 00:25:35,100 --> 00:25:36,200 Kau dapat melihat kursi naratama. 388 00:25:37,470 --> 00:25:39,820 Apa pun di atas 100 desibel akan menghabiskan separuh waktu. 389 00:25:41,270 --> 00:25:44,650 Akan konyol kalau meledak. 390 00:25:45,340 --> 00:25:46,840 Paman angkatan laut, karena kau... 391 00:25:50,350 --> 00:25:51,330 Dimana bom itu? 392 00:25:51,700 --> 00:25:52,320 Bom. 393 00:25:53,980 --> 00:25:56,210 Ini bom yang tak bisa Kau hentikan. 394 00:25:56,910 --> 00:25:58,140 Kau tak bisa bergerak satu inci pun. 395 00:26:00,380 --> 00:26:01,610 Wakil kapten Kang Do-young dari Halla 396 00:26:00,660 --> 00:26:02,140 Kapal Halla Kang Do-young. 397 00:26:08,660 --> 00:26:09,920 Komandan Kang? 398 00:26:10,410 --> 00:26:12,270 Kudengar kau mengatakan bom. 399 00:26:12,800 --> 00:26:14,530 Aku akan membawa anak itu. 400 00:26:16,090 --> 00:26:17,540 Ada bom di arena. 401 00:26:18,660 --> 00:26:20,130 Haruskah kita pindahkan semua orang? 402 00:26:20,190 --> 00:26:21,430 Itu akan meledak sebelum ada yang bisa pindah. 403 00:26:21,450 --> 00:26:23,140 Bom ini akan meledak jika ada banyak suara. 404 00:26:23,470 --> 00:26:25,290 Bagaimana bisa arena sunyi? 405 00:26:28,010 --> 00:26:29,120 Naiklah lagi. 406 00:26:30,250 --> 00:26:31,040 Aku? 407 00:26:32,780 --> 00:26:33,600 Bagaimana? 408 00:26:33,950 --> 00:26:36,290 Itu Kang Jae Wook. Kang Jae Wook! 409 00:26:42,190 --> 00:26:44,720 Dia menekel. 410 00:26:51,130 --> 00:26:53,620 Ha Jae-young benar-benar tampan. 411 00:26:56,960 --> 00:26:57,740 Kau pergi? 412 00:26:57,790 --> 00:26:59,020 Kami berada di lapangan sepak bola. 413 00:27:00,750 --> 00:27:01,860 Suruh ayahmu menjawab. 414 00:27:02,660 --> 00:27:04,640 Dia baru saja pergi membeli hot dog. 415 00:27:04,920 --> 00:27:06,380 Dasar pembuat masalah. 416 00:27:06,500 --> 00:27:10,030 Beralih untuk menentukan poin tembakan penalti tim Busan. 417 00:27:10,040 --> 00:27:11,360 Apa ini? 418 00:27:11,550 --> 00:27:13,590 Seorang pria aneh. 419 00:27:13,850 --> 00:27:15,470 Apa itu? 420 00:27:15,540 --> 00:27:17,520 Apa itu orang gila? 421 00:27:17,530 --> 00:27:19,180 Itu bukan penonton, itu pencari perhatian, benar? 422 00:27:19,190 --> 00:27:21,350 Dia bahkan menendang bola. Apa yang dilakukannya? 423 00:27:21,360 --> 00:27:23,860 Malangnya istri pria itu. 424 00:27:24,270 --> 00:27:26,390 Bagaimana dia melakukan banyak hal seperti ayahmu? 425 00:27:26,400 --> 00:27:29,160 Dia menutupi wajahnya, tapi aku tak bisa jelas melihatnya. 426 00:27:29,380 --> 00:27:30,350 Terlalu mencari perhatian. 427 00:27:30,360 --> 00:27:32,690 Sangat memalukan. / Apa yang terjadi di arena? 428 00:27:32,700 --> 00:27:34,310 Aku hanya berharap mereka bisa mengeluarkannya dari sini. 429 00:27:34,950 --> 00:27:37,410 Ini gila. 430 00:27:38,920 --> 00:27:39,620 Itu Ayah! 431 00:27:40,420 --> 00:27:41,470 Kita harus mengeluarkan dia dari sini. 432 00:27:41,480 --> 00:27:43,990 Pria seperti itu layak dihukum berat. 433 00:27:44,070 --> 00:27:45,780 Itu kakak ipar. 434 00:27:45,790 --> 00:27:46,850 Memalukan. 435 00:27:47,750 --> 00:27:49,240 Tidak, bukan iparmu. 436 00:27:49,700 --> 00:27:50,580 Dia iparku. 437 00:27:50,590 --> 00:27:51,540 Bukan. 438 00:28:38,640 --> 00:28:40,500 Kau tak dapat mengonfirmasi. 439 00:28:40,840 --> 00:28:41,830 Apa yang terjadi? 440 00:28:42,870 --> 00:28:45,450 Hei Kang Do-young! Hei! 441 00:28:47,860 --> 00:28:48,890 Mengagetkanku. 442 00:28:49,750 --> 00:28:50,660 Apa yang terjadi? 443 00:28:50,940 --> 00:28:52,440 Maaf ada bom. 444 00:28:52,720 --> 00:28:53,500 Komandan Kang. 445 00:28:54,870 --> 00:28:55,830 Apa yang salah? 446 00:28:57,680 --> 00:29:00,020 Apa maksudmu, bom? 447 00:29:02,190 --> 00:29:03,520 Sedang apa kau di sini? 448 00:29:03,940 --> 00:29:04,670 Maaf. 449 00:29:05,750 --> 00:29:07,950 Kau kenapa, Kang Do-young? 450 00:29:10,600 --> 00:29:12,810 Tidak apa-apa. 451 00:29:12,820 --> 00:29:14,460 Jangan terlalu serius. Tontonlah sepak bola. 452 00:29:14,470 --> 00:29:16,920 Kang, kau mendengar sesuatu? 453 00:29:24,290 --> 00:29:25,020 Itu benar-benar bom! 454 00:29:25,030 --> 00:29:26,800 Keluar. 455 00:29:33,870 --> 00:29:35,200 Anak kami hilang. 456 00:29:35,210 --> 00:29:36,690 Tolong bantu aku temukan anakku. 457 00:29:42,220 --> 00:29:44,310 Young-woo, keluar sebentar. 458 00:29:44,320 --> 00:29:45,440 Tolong temukan anakku. 459 00:29:45,450 --> 00:29:46,340 Ibu. 460 00:30:10,050 --> 00:30:10,750 Byung-guk. 461 00:30:11,090 --> 00:30:12,810 Tetap disana. 462 00:30:39,860 --> 00:30:41,800 Young-woo. 463 00:30:41,810 --> 00:30:43,100 Ibu. / Tidak apa-apa. 464 00:30:45,100 --> 00:31:00,100 Request dan pemasangan iklan subtitle Kontak: 081340178116 (WA) 465 00:31:06,700 --> 00:31:07,430 Kau baik-baik saja? 466 00:31:09,790 --> 00:31:10,640 Begitu banyak pendarahan. 467 00:31:13,460 --> 00:31:14,900 Kau sangat brilian. 468 00:31:15,730 --> 00:31:17,400 Kau harus menyelamatkan orang? 469 00:31:17,810 --> 00:31:18,720 Apa yang kau inginkan? 470 00:31:19,120 --> 00:31:20,430 No.3 akan diluncurkan, 471 00:31:20,760 --> 00:31:21,910 di Taman Hiburan Cheolsan Apartment. 472 00:31:22,940 --> 00:31:24,860 Jang Yeo-jeong juga ada di sini. 473 00:31:28,910 --> 00:31:30,750 Jadi, Kau mungkin perlu menjinakkannya sendiri. 474 00:31:31,690 --> 00:31:33,030 Kurasa itu tak bisa dijinakkan. 475 00:31:35,160 --> 00:31:37,130 Bom No.4, Anjae Natatorium. 476 00:31:37,770 --> 00:31:40,890 Ini hari yang sangat sibuk. 477 00:31:43,210 --> 00:31:44,880 Jika natatorium berisik, itu akan meledak. 478 00:31:46,240 --> 00:31:47,140 Kau mau kemana? 479 00:31:48,440 --> 00:31:49,720 Kalau kau tidak memilih, keduanya... 480 00:31:53,410 --> 00:31:55,850 Jangan tutup, sebelum aku meledakkannya. 481 00:31:57,220 --> 00:31:58,050 Jadi pilihlah. 482 00:31:59,060 --> 00:32:01,520 Natatorium? Taman Hiburan? 483 00:32:05,020 --> 00:32:06,060 Aku akan pergi ke natatorium. 484 00:32:07,190 --> 00:32:10,920 Jang Yeo-jeong akan mati. 485 00:32:12,300 --> 00:32:13,110 Dengarkan aku. 486 00:32:14,190 --> 00:32:16,380 Kau juga akan mati kalau terjadi sesuatu pada Jang Yeo-jeong. 487 00:32:16,820 --> 00:32:20,000 Cepat, kalau kau terlambat, natatorium akan meledak juga. 488 00:32:22,960 --> 00:32:23,880 Apa yang terjadi? 489 00:32:24,520 --> 00:32:25,510 Boleh aku bertanya? 490 00:32:28,340 --> 00:32:30,570 Bebek kuning...taman air? 491 00:32:32,050 --> 00:32:33,180 Tapi aku tak bisa berenang. 492 00:32:35,250 --> 00:32:37,390 Kenapa kau tak meminta mereka mengungsi? 493 00:32:38,380 --> 00:32:39,370 Apa yang kau tunggu? Klakson! 494 00:32:48,620 --> 00:32:50,660 Mister! Apa yang terjadi? 495 00:32:54,790 --> 00:32:55,580 Dimana itu? 496 00:32:56,550 --> 00:32:59,890 Taman hiburan ini benar-benar... 497 00:33:01,990 --> 00:33:03,150 Kepala Bintara, mau aku pergi? 498 00:33:03,160 --> 00:33:04,580 Tidak sempat. Aku akan pergi sendiri. 499 00:33:23,270 --> 00:33:24,620 Mr. Kang, tanganmu berdarah. 500 00:33:29,510 --> 00:33:30,330 Siapa namamu? 501 00:33:31,000 --> 00:33:31,790 Oh Byung-Guk. 502 00:33:33,740 --> 00:33:34,710 Terima kasih, Byung-guk. 503 00:33:35,760 --> 00:33:37,980 Ibu beli itu untuk penyeka hidungku. 504 00:33:38,500 --> 00:33:40,060 Sudah 5 tahun tak kugunakan. 505 00:33:42,900 --> 00:33:43,620 Terima kasih. 506 00:33:44,340 --> 00:33:45,750 Jadi kau terlihat seperti ayahmu, sangat energik. 507 00:33:47,890 --> 00:33:49,840 Meskipun ibunya melahirkan dia, tapi dia seperti aku. 508 00:33:57,920 --> 00:33:59,570 Byung-guk, kau bisa masuk sendiri? 509 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 Ayah, kau akan viral di youtube. 510 00:34:00,930 --> 00:34:01,860 Apa ini aku? 511 00:34:10,610 --> 00:34:11,730 Apa yang kau lakukan? 512 00:34:11,800 --> 00:34:13,910 Pinjam mobilmu. / Apa? 513 00:34:16,250 --> 00:34:18,820 Apa maksudmu? Masih banyak cicilan yang harus dibayar. 514 00:34:18,830 --> 00:34:19,710 Aku akan membayarmu kembali. 515 00:34:19,720 --> 00:34:20,940 Bukan soal itu! 516 00:34:24,250 --> 00:34:25,340 Kau sangat murah hati! 517 00:34:25,770 --> 00:34:26,890 Jaga mobilku baik-baik. 518 00:34:33,110 --> 00:34:34,270 Siapa aku? 519 00:34:34,460 --> 00:34:36,220 Ada alasan untuk itu! 520 00:34:36,230 --> 00:34:38,150 Lalu kenapa kau menunjukkan perutmu? 521 00:34:38,340 --> 00:34:39,440 Apa aku gila? 522 00:34:39,590 --> 00:34:41,650 Sudah kubilang ada alasan menunjukkan perutku di lapangan sepak bola! 523 00:34:41,820 --> 00:34:43,040 Kau melakukannya untuk berita utama! 524 00:34:43,050 --> 00:34:44,630 Aku sedikit terburu-buru. Panggilkan istriku. 525 00:34:44,640 --> 00:34:45,330 Jawab aku! 526 00:34:45,340 --> 00:34:47,770 Aku harus memanggil istri. Sudah dulu. 527 00:34:47,780 --> 00:34:48,620 Istri apa? 528 00:34:48,630 --> 00:34:51,040 Bukan kau, istri lain. / Kau gila? 529 00:34:51,050 --> 00:34:52,960 Aku ingin memanggil istri yang lain, nanti aku telpon lagi. 530 00:34:52,970 --> 00:34:53,800 Apa yang dia bicarakan? 531 00:34:55,430 --> 00:34:56,350 Buat panggilan untukku. 532 00:34:56,630 --> 00:34:58,530 Seseorang mendengarku jadi aku tak bisa menelepon sendiri. 533 00:35:00,230 --> 00:35:03,350 Dia dapat meretas ponselmu, maka itu benar-benar sesuatu. 534 00:35:07,400 --> 00:35:09,520 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 535 00:35:09,880 --> 00:35:14,240 Katakan saja. Pokoknya aku yang dipanggil... 536 00:35:14,250 --> 00:35:16,630 Pokoknya, kau harus beritahu apa yang terjadi, agar aku dapat membantumu. 537 00:35:16,640 --> 00:35:17,880 Sebuah bom meledak di depanku. 538 00:35:17,890 --> 00:35:19,330 Aku tidak bisa begitu saja pinjamkan mobilku, kan? 539 00:35:25,350 --> 00:35:26,530 Bagaimana kalau kau turun sekarang? 540 00:35:29,360 --> 00:35:30,060 Tidak. 541 00:35:31,910 --> 00:35:32,640 Komandan, 542 00:35:34,850 --> 00:35:36,840 apa kau selalu begitu diktator? 543 00:35:37,870 --> 00:35:40,480 Ya, aku diktator. 544 00:35:45,920 --> 00:35:48,480 Kau tahu betapa terhinanya aku di arena? 545 00:35:48,640 --> 00:35:51,880 Ini era digital! Itu akan tetap ada di YouTube selamanya! 546 00:35:51,890 --> 00:35:55,070 Aku perlihatkan perutku di depan anak-anak dan ayahnya diseret keluar. 547 00:35:55,680 --> 00:35:56,360 Pegangan erat. 548 00:35:56,840 --> 00:35:58,130 Tunggu ... tunggu apa? 549 00:36:06,000 --> 00:36:06,950 Aku belum memegang! 550 00:36:09,240 --> 00:36:10,330 Mobil! Mobil! 551 00:36:20,750 --> 00:36:22,410 Tunggu sebentar! 552 00:36:38,170 --> 00:36:39,590 Kita membutuhkan polisi. 553 00:36:40,250 --> 00:36:42,230 Tidak. Tidak ada polisi. 554 00:36:42,250 --> 00:36:43,240 Itu harus kita. 555 00:36:43,340 --> 00:36:46,450 Ada dua ledakan, keduanya terkait dengan Kang Do-young. 556 00:36:46,780 --> 00:36:47,840 Aku sudah mengirimimu foto. 557 00:36:47,880 --> 00:36:49,850 Ini tersangka serangan teroris. Periksa itu. 558 00:36:52,670 --> 00:36:53,950 Ada yang tak beres. 559 00:36:55,120 --> 00:36:57,540 Hubungi departemen kepolisian, cari melalui CCTV. 560 00:36:57,590 --> 00:36:59,130 Kita harus temukan Kang Do-young. 561 00:36:59,210 --> 00:37:00,050 Ya. 562 00:37:00,550 --> 00:37:01,270 Kau bekerja di stasiun mana? 563 00:37:02,060 --> 00:37:04,290 Apa? Apa maksudmu? 564 00:37:04,680 --> 00:37:05,650 Kau jurnalis dari CBC? 565 00:37:05,660 --> 00:37:07,290 Aku bilang tidak. 566 00:37:09,900 --> 00:37:10,980 Oh Bi-oh 567 00:37:14,930 --> 00:37:16,040 Aku seorang jurnalis. 568 00:37:16,910 --> 00:37:19,050 Aku ingin memberitahumu tentang itu. 569 00:37:19,400 --> 00:37:22,130 Aku tidak melakukan ini untuk berita utama. Tunggu sebentar. 570 00:37:23,520 --> 00:37:24,580 Halo, sayang. 571 00:37:26,290 --> 00:37:27,310 Aku mengerti. 572 00:37:28,790 --> 00:37:31,190 Istriku bilang dia tidak akan memberi tahu. 573 00:37:31,990 --> 00:37:33,080 Ini kebetulan, bukan? 574 00:37:33,090 --> 00:37:34,870 Ada begitu banyak orang di EOD, 575 00:37:35,080 --> 00:37:36,690 pasti ada seseorang yang dapat kau pikirkan. 576 00:37:40,100 --> 00:37:42,170 Komandan, katakan sesuatu. 577 00:37:42,180 --> 00:37:44,480 Lalu aku akan tahu bagaimana membantumu, oke? 578 00:37:44,490 --> 00:37:47,420 Ini bukan sesuatu yang bisa kau tangani sendiri. 579 00:37:47,430 --> 00:37:48,520 Jadi, katakanlah. 580 00:37:48,530 --> 00:37:49,980 Matikan rekaman itu, nanti akan kupertimbangkan. 581 00:37:50,020 --> 00:37:50,820 Apa? 582 00:37:52,130 --> 00:37:55,170 Bagaimana ini? 583 00:37:56,370 --> 00:37:57,710 Sudah mati. Ceritalah. 584 00:37:57,860 --> 00:37:58,960 Matikan. / Oke. 585 00:38:04,380 --> 00:38:06,630 Lampu merah. 586 00:38:09,890 --> 00:38:11,350 Lampu merah! 587 00:38:17,630 --> 00:38:18,310 Apa? 588 00:38:19,130 --> 00:38:20,220 Polisi? 589 00:38:20,700 --> 00:38:23,310 Ya, aku dari Departemen Kepolisian Busan. 590 00:38:23,380 --> 00:38:25,790 Jangan lakukan apa-apa. Tunggu saja di sana. 591 00:38:25,800 --> 00:38:27,250 Jangan lakukan apapun. 592 00:38:27,430 --> 00:38:30,250 Perpanjang istirahatmu. Jangan menarik perhatian. 593 00:38:30,320 --> 00:38:32,420 Kau harus beritahu aku apa itu. 594 00:38:32,440 --> 00:38:33,500 Aku hampir selesai. 595 00:38:35,700 --> 00:38:36,550 Apa? Apa itu? 596 00:38:36,560 --> 00:38:37,770 Polisi menelepon. 597 00:38:37,780 --> 00:38:38,480 Polisi? 598 00:38:38,490 --> 00:38:40,300 Dia menyuruh kita memperpanjang waktu istirahat. 599 00:38:40,310 --> 00:38:40,970 Kenapa? 600 00:38:45,010 --> 00:38:45,600 Kepala Seksi, 601 00:38:45,850 --> 00:38:48,280 Istri Komandan Kang adalah Kepala Bintara Jang Yeo-jeong. 602 00:38:54,100 --> 00:38:55,760 Aku memerlukan kata sandi untuk mengonfirmasinya. 603 00:38:56,420 --> 00:38:59,370 Oke, aku akan segera kirimkan kepadamu. Konfirmasikan saja. 604 00:38:59,380 --> 00:39:03,080 Tapi sekarang Kepala Bintara Jang Yeo-jeong sedang menjinakkan bom di taman. 605 00:39:10,790 --> 00:39:11,450 Mong-lyuk. 606 00:39:11,470 --> 00:39:11,860 Ya. 607 00:39:12,060 --> 00:39:13,640 Temui Jang Yeo-jeong di taman hiburan. 608 00:39:13,870 --> 00:39:14,580 Oke. 609 00:39:19,510 --> 00:39:20,560 Minggir. 610 00:39:20,680 --> 00:39:21,810 Jangan takut, itu polisi. 611 00:39:21,820 --> 00:39:22,530 Kau mau kemana? 612 00:39:22,800 --> 00:39:24,880 Kenapa masih belum beroperasi? 613 00:39:27,260 --> 00:39:28,290 Ini ruang operasi. 614 00:39:28,350 --> 00:39:29,750 Ada bom! 615 00:39:29,800 --> 00:39:30,620 Apa? 616 00:39:30,640 --> 00:39:32,800 Berapa lama untuk mengevakuasi semua orang? 617 00:39:33,200 --> 00:39:34,410 Apa maksudnya? 618 00:39:34,460 --> 00:39:36,830 Jangan lakukan apapun sampai kami memberimu sinyal. 619 00:39:40,640 --> 00:39:41,450 Ada apa? 620 00:39:44,280 --> 00:39:45,400 Lihatlah sendiri. 621 00:39:54,190 --> 00:39:58,020 Komandan, pikirkan tentang harimu yang paling menyakitkan. 622 00:39:59,590 --> 00:40:00,620 Inilah hari itu. 623 00:40:06,980 --> 00:40:09,710 Starex hitam tua seharusnya ada di sekitar. 624 00:40:09,710 --> 00:40:11,250 Jangan buka jendela. 625 00:40:11,670 --> 00:40:13,730 Aku akan mencarinya. Jangan khawatir. 626 00:40:19,470 --> 00:40:22,420 Kepala Bintara, sepertinya hanya ada satu Jang Yeo-jeong di negara ini. 627 00:40:22,690 --> 00:40:23,790 Ini seperti lelucon. 628 00:40:23,790 --> 00:40:25,150 Itu karena identitasnya telah dikompromikan. 629 00:40:25,150 --> 00:40:27,440 Kubilang jangan mengklik sesuatu. 630 00:40:28,240 --> 00:40:31,270 Aku harus pulang lebih awal hari ini, jadi mari kita semua berkonsentrasi. 631 00:40:38,230 --> 00:40:40,190 Sudah aktif! Pengatur waktu menyala! 632 00:40:40,550 --> 00:40:41,470 Tiga puluh menit! 633 00:40:42,640 --> 00:40:43,700 Oke. 634 00:40:45,360 --> 00:40:46,500 Ayo mulai. 635 00:40:48,620 --> 00:40:53,200 Bom akan meledak saat dijatuhkan Untuk Kepala Bintara Jang Yoo-jeong 636 00:41:00,200 --> 00:41:30,200 BANTENGMERAH - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD - WELCOME BONUS SLOT 200% - KLIK.FUN/SLOT88 637 00:41:35,360 --> 00:41:36,910 Astaga... 638 00:41:36,910 --> 00:41:38,960 Ini dilekatkan di tiang dengan lem super. 639 00:41:39,440 --> 00:41:40,800 Tidak dapat dipisahkan. 640 00:41:42,110 --> 00:41:45,300 Itu mungkin sebuah sistem yang diatur untuk meledak ketika suara melebihi satu desibel. 641 00:41:45,680 --> 00:41:46,630 Bagaimana dengan daya ledaknya? 642 00:41:46,630 --> 00:41:48,800 Mungkin lebih dari 20 pound. 643 00:41:49,120 --> 00:41:50,740 20 pound? 644 00:41:52,130 --> 00:41:53,890 Itu juga sangat dekat dengan gedung. 645 00:41:54,590 --> 00:41:55,910 Jinakkan. 646 00:41:57,040 --> 00:41:57,840 Mulai. 647 00:42:01,410 --> 00:42:03,410 Tolong. 648 00:42:18,980 --> 00:42:22,660 Yang paling dalam di belakang papan sirkuit aman. 649 00:42:23,010 --> 00:42:23,700 Oke. 650 00:42:23,890 --> 00:42:26,050 Biarkan aku melakukannya. 651 00:42:28,030 --> 00:42:29,950 Kau dapat rontgen sampingnya? 652 00:42:29,950 --> 00:42:31,120 Belum. 653 00:42:32,530 --> 00:42:33,890 Berhenti! Jangan lepaskan papan sirkuit! 654 00:42:33,970 --> 00:42:35,060 Kenapa? Ada apa? 655 00:42:36,070 --> 00:42:38,790 Papan sirkuit dan kabel dihubungkan bersama. 656 00:42:39,200 --> 00:42:41,220 Masih ada waktu. 657 00:42:41,220 --> 00:42:42,990 Masuk melalui slot di sisi kanan papan sirkuit. 658 00:42:42,990 --> 00:42:43,840 Sial! 659 00:43:06,750 --> 00:43:09,760 Ada orang di lantai dua dan mereka membuat suara! 660 00:43:10,260 --> 00:43:11,490 Berapa banyak waktu yang tersisa? 661 00:43:11,490 --> 00:43:12,350 Tujuh menit. 662 00:43:12,900 --> 00:43:16,160 Sersan, pengatur waktunya berubah saat ada suara. 663 00:43:16,160 --> 00:43:19,230 Yeo-jeong, bom ini sangat licik. 664 00:43:23,950 --> 00:43:25,680 Tidak. Keluar sekarang, Yeo-jeong. 665 00:43:25,830 --> 00:43:27,390 Jika ini meledak, orang itu akan mati. 666 00:43:27,390 --> 00:43:28,740 Aku akan memotongnya. 667 00:43:30,580 --> 00:43:33,190 Tolong klipkan! 668 00:43:34,290 --> 00:43:35,220 Sial! 669 00:43:37,270 --> 00:43:38,510 Kami berada di lantai dua. 670 00:43:39,190 --> 00:43:41,730 Tolong buka pintunya. 671 00:44:00,910 --> 00:44:02,030 Natatorium di sini. 672 00:44:02,420 --> 00:44:03,910 Kau baru saja dapat telepon, benar? 673 00:44:04,030 --> 00:44:05,250 Ya. 674 00:44:05,760 --> 00:44:07,090 Tidak apa sekarang, 675 00:44:07,350 --> 00:44:08,720 kau bisa berenang. 676 00:44:09,520 --> 00:44:11,440 Halo? 677 00:44:12,050 --> 00:44:13,430 Apa yang terjadi? 678 00:44:13,430 --> 00:44:14,340 Beri aku kacamata itu! 679 00:44:14,340 --> 00:44:15,200 Ya! 680 00:44:16,950 --> 00:44:18,390 Hentikan! 681 00:44:38,570 --> 00:44:41,860 Seol-young, ibu akan pulang. 682 00:44:43,990 --> 00:44:46,500 Hari ini ulang tahun putriku. 683 00:44:47,170 --> 00:44:48,590 Tidak hari ini. 684 00:45:20,830 --> 00:45:22,390 30 detik tersisa. 685 00:45:23,990 --> 00:45:24,980 Sial! 686 00:45:26,160 --> 00:45:27,550 Kepala Bintara, 687 00:45:27,550 --> 00:45:29,710 Aku tak melihat siapa pun di lantai dua. Keluar. 688 00:45:35,790 --> 00:45:37,790 Kau harus keluar saat tersisa 15 detik. 689 00:45:59,120 --> 00:46:00,180 Berlindung! 690 00:46:00,180 --> 00:46:03,200 Biarkan. Itu akan meledak. Berlindung! 691 00:46:08,740 --> 00:46:10,630 Ayo lari!! 692 00:46:27,840 --> 00:46:29,870 Sersan, kau baik-baik saja? 693 00:46:30,020 --> 00:46:32,400 Sersan Jang! 694 00:46:36,910 --> 00:46:38,000 Jang Yeo-jeong! 695 00:46:38,610 --> 00:46:39,230 Ini. 696 00:46:39,460 --> 00:46:40,850 Yang ini palsu. 697 00:46:41,030 --> 00:46:42,480 Astaga... 698 00:46:47,750 --> 00:46:49,910 Astaga, kau menakutiku! 699 00:46:51,010 --> 00:46:53,630 Kirim semua orang kembali. 700 00:47:01,590 --> 00:47:02,710 Jangan mendekat! 701 00:47:05,330 --> 00:47:07,030 Jangan panik, ini belum berakhir. 702 00:47:07,440 --> 00:47:08,240 Menjauhlah. 703 00:47:12,550 --> 00:47:14,150 Di mana putriku? 704 00:47:15,680 --> 00:47:17,890 Sayang? Apa ini Kau? 705 00:47:18,100 --> 00:47:19,090 Yeo-jeong, 706 00:47:19,840 --> 00:47:20,470 Ini aku. 707 00:47:20,750 --> 00:47:21,790 Sayang, apa ini? 708 00:47:23,620 --> 00:47:25,300 Kenapa ada foto Seol-young? 709 00:47:25,970 --> 00:47:27,650 Kenapa kau yang menjawab telepon? 710 00:47:28,630 --> 00:47:30,210 Menjauhlah dari bom itu. 711 00:47:31,330 --> 00:47:32,950 Di mana Seol-young? 712 00:47:33,040 --> 00:47:35,830 Menteri, kau juga. Saksikan kekasihmu mati. 713 00:47:37,860 --> 00:47:38,560 Sayang! 714 00:47:38,840 --> 00:47:40,340 Halo? / Ini tak dikendalikan oleh pengatur waktu. 715 00:47:40,550 --> 00:47:41,680 No.5 diturunkan. 716 00:47:41,810 --> 00:47:43,010 Yeo-jeong, keluar dari sana. 717 00:47:43,590 --> 00:47:44,740 Lingkaran ledakan. 718 00:47:44,830 --> 00:47:46,610 Lebar tiga meter. 719 00:47:50,370 --> 00:47:52,160 Yeo-jeong, keluar dari sana. 720 00:47:54,290 --> 00:47:56,830 Kalau dia keluar, Seol-young akan mati. 721 00:47:57,110 --> 00:47:58,630 Jangan dengarkan dia. Lari saja! 722 00:47:59,120 --> 00:48:00,510 Keluar dari sana! 723 00:48:05,620 --> 00:48:07,890 Kalau dia pergi, Seol-young akan mati. 724 00:48:08,720 --> 00:48:10,100 Apa yang akan kau lakukan? 725 00:48:12,830 --> 00:48:14,450 Keputusanmu. 726 00:48:14,450 --> 00:48:15,630 Tidak! Yeo-jeong! 727 00:48:17,270 --> 00:48:19,730 Yeo-jeong. 728 00:48:21,700 --> 00:48:24,950 Kang Do-young, kau harus menyelamatkan Seol-young. 729 00:48:27,060 --> 00:48:29,190 Tidak. Keluar dari sana! 730 00:48:29,970 --> 00:48:31,650 Ledakkan saja aku, brengsek. 731 00:48:32,510 --> 00:48:33,670 Yeo-jeong! 732 00:49:24,870 --> 00:49:25,780 Kau di sana? 733 00:49:26,770 --> 00:49:27,950 Jangan kau bersembunyi. 734 00:49:28,100 --> 00:49:30,390 Aku bilang jangan menyeret siapa pun masuk. 735 00:49:50,450 --> 00:49:51,670 Seol-young. 736 00:49:52,390 --> 00:49:54,390 Seol-young, kau di sana? 737 00:49:55,140 --> 00:49:56,260 Seol-young. 738 00:49:57,060 --> 00:49:57,920 Seol-young. 739 00:50:14,000 --> 00:50:15,030 Jangan dibuka! 740 00:50:52,370 --> 00:50:53,710 Di mana Seol-young? 741 00:50:54,130 --> 00:50:55,650 Seol-young! 742 00:51:08,720 --> 00:51:09,670 Ayo. 743 00:51:10,370 --> 00:51:12,000 Tidak. 744 00:51:13,040 --> 00:51:14,180 Kau bisa pergi sendiri. 745 00:51:14,950 --> 00:51:16,550 Aku akan pulang. 746 00:51:18,660 --> 00:51:19,870 Kau pasti reporter Oh. 747 00:51:20,210 --> 00:51:21,150 Aku Oh Bi-oh. 748 00:51:22,030 --> 00:51:25,380 Ayahku tak ingin aku di luar sana. 749 00:51:25,430 --> 00:51:26,830 Makanya aku diberi nama ini. 750 00:51:27,970 --> 00:51:29,440 Aku benar-benar menyesal soal kejadian siang tadi. 751 00:51:30,320 --> 00:51:31,270 Tolong aku. 752 00:51:31,870 --> 00:51:33,140 Aku sangat butuh bantuanmu. 753 00:51:39,110 --> 00:51:40,000 Tunggu. 754 00:51:42,240 --> 00:51:43,310 Tunggu. 755 00:51:46,160 --> 00:51:47,620 Semangat jurnalis sialan. 756 00:51:54,000 --> 00:51:55,510 Dengan Kepala Bintara Jang Yoo-jeong. 757 00:51:55,510 --> 00:51:56,580 Aku Kang Do-Young. 758 00:51:56,580 --> 00:51:57,700 Di mana Yoo-jeong? 759 00:51:57,860 --> 00:51:59,540 Dia dalam perjalanan ke rumah sakit. 760 00:51:59,540 --> 00:52:01,920 Tidak ada pecahan peluru di dalam bom, itu akan baik-baik saja. 761 00:52:02,070 --> 00:52:03,090 Saat dia bangun, 762 00:52:03,090 --> 00:52:04,550 beritahu dia aku mengeluarkan Seol-young. 763 00:52:05,070 --> 00:52:06,270 Oke. Mengerti. 764 00:52:08,030 --> 00:52:09,310 Syukurlah. 765 00:52:11,230 --> 00:52:13,600 Gambar pelaut menunjukkan bahwa dia seorang tentara. 766 00:52:13,700 --> 00:52:15,360 Menurutmu kau memiliki tersangka? 767 00:52:18,180 --> 00:52:21,520 Kenapa kau tak katakan sesuatu? Astaga. 768 00:52:23,150 --> 00:52:23,950 Karena kau sangat mengenalnya. 769 00:52:23,950 --> 00:52:25,090 Jadi, kau tidak ingin mencurigai dia, kan? 770 00:52:26,320 --> 00:52:28,740 Banyak hidup orang jadi menderita karena aku. 771 00:52:29,490 --> 00:52:30,690 Siapa itu? 772 00:52:33,570 --> 00:52:34,850 Kita pergi. 773 00:52:37,760 --> 00:52:38,550 Apa? 774 00:52:42,670 --> 00:52:45,700 Kepala seksi, taman hiburan meledak. 775 00:52:48,320 --> 00:52:49,920 Bagaimana dengan Jang Yoo-jeong? 776 00:52:50,190 --> 00:52:51,700 Mereka belum pasti. 777 00:52:52,630 --> 00:52:54,310 Kau menemukan sesuatu? 778 00:52:56,740 --> 00:52:58,580 Target pelaku adalah Jang Yoo-jeong. 779 00:52:59,310 --> 00:53:02,390 Jika Jang Yoo-jeong masih hidup, dia tidak akan puas. 780 00:53:03,380 --> 00:53:04,880 Lalu kita harus bagaimana? 781 00:53:08,990 --> 00:53:10,310 Pergi rumah sakit. 782 00:53:28,670 --> 00:53:32,220 Bertahan 783 00:53:38,710 --> 00:53:41,280 Menteri Kang Do-young tertawa. 784 00:53:45,670 --> 00:53:47,520 Dengan keluarganya di luar. 785 00:53:48,560 --> 00:53:50,320 Dia pasti senang bisa hidup. 786 00:53:53,790 --> 00:53:55,790 Semua orang senang dia bisa tertawa. 787 00:53:56,660 --> 00:53:58,260 Kita kru sangat senang. 788 00:54:03,030 --> 00:54:04,560 Setelah kulihat. 789 00:54:20,050 --> 00:54:21,010 Tidak. 790 00:54:21,440 --> 00:54:24,950 22 anggota kru yang setia, 791 00:54:25,790 --> 00:54:29,330 22 orang selamanya tenggelam ke dasar laut. 792 00:54:37,460 --> 00:54:40,900 Mendapat medali, mendapat kehormatan nasional tak mengubah apapun. 793 00:54:43,860 --> 00:54:48,420 Apa gunanya mengeluarkan mereka sekarang? 794 00:54:48,720 --> 00:54:50,830 Sialan! 795 00:54:50,930 --> 00:54:53,040 Mereka masih di bawah laut. 796 00:54:53,780 --> 00:54:56,050 Yang perlu kau lakukan sekarang, 797 00:54:56,270 --> 00:54:59,350 bukanlah menjadikan Kang Do-young sebagai pahlawan, 798 00:54:59,470 --> 00:55:02,290 tapi memborgol dan memasukkan dia ke dalam penjara. 799 00:55:02,630 --> 00:55:04,670 Itu pengampunan yang banyak. 800 00:55:05,310 --> 00:55:06,820 Setidaknya di sana... 801 00:55:15,430 --> 00:55:16,510 Tidak ada yang tahu. 802 00:55:18,160 --> 00:55:20,100 Sekarang tak ada yang tahu. 803 00:55:21,190 --> 00:55:23,270 Aku akan melakukannya. 804 00:55:24,150 --> 00:55:25,650 Aku akan melakukannya. 805 00:55:26,690 --> 00:55:28,180 Aku harus bangkit. 806 00:55:29,920 --> 00:55:32,070 Mereka sangat kasihan. 807 00:55:32,930 --> 00:55:37,040 Semua orang dari kru, 808 00:55:39,230 --> 00:55:41,300 dan aku akan membalas dendam untuk mereka. 809 00:55:46,000 --> 00:55:51,170 Maaf. 810 00:55:51,170 --> 00:55:54,000 Maaf. 811 00:55:57,700 --> 00:55:59,440 Aku lelah. 812 00:56:01,300 --> 00:56:03,150 Apa itu tembakan yang bagus? 813 00:56:03,540 --> 00:56:07,750 Kira-kira begitu. 814 00:56:08,550 --> 00:56:09,750 Dokter. 815 00:56:16,830 --> 00:56:18,510 Kepala Bintara, bangun. 816 00:56:18,510 --> 00:56:19,710 Menteri. 817 00:56:19,910 --> 00:56:21,780 Katamu Tae-ryeong baru saja tidur siang di sini. 818 00:56:21,920 --> 00:56:24,500 Ya, tidur siang dan pergi. 819 00:56:26,290 --> 00:56:28,340 Bukan Tae-ryeong, tapi Jeon Tae-seong, benar? 820 00:56:29,030 --> 00:56:32,990 Tae-seong. Kata Tae-ryeong, panggil dia dengan nama lain. 821 00:56:35,630 --> 00:56:36,820 Dimana dia? 822 00:56:47,060 --> 00:56:49,340 Apa yang sangat bau ini? 823 00:56:51,790 --> 00:56:53,250 Apa ini? 824 00:57:02,720 --> 00:57:03,830 Ini. 825 00:57:30,640 --> 00:57:31,890 Tenggelamnya Halla 826 00:57:31,890 --> 00:57:34,190 bukan disebabkan oleh torpedo yang ditembakkan dari kapal musuh. 827 00:57:34,430 --> 00:57:35,680 Kau tahu itu. 828 00:57:36,580 --> 00:57:37,680 Jeon Tae-seong. 829 00:57:38,880 --> 00:57:40,190 Apa yang kau lakukan? 830 00:57:40,500 --> 00:57:42,530 Kenapa kau tidak bilang? 831 00:57:48,800 --> 00:57:50,500 Itu untuk dirimu sendiri, kan? 832 00:57:53,380 --> 00:57:55,220 Ya, aku salah dalam menilai. 833 00:57:55,700 --> 00:57:57,030 Aku akan memperbaikinya, Tae-seong. 834 00:57:57,230 --> 00:57:58,390 Mari kita bertemu dan berbicara. 835 00:58:00,640 --> 00:58:02,610 Aku tidak membencimu, Menteri. 836 00:58:03,670 --> 00:58:06,560 Kau menghapus batu nisan bawahanmu di taman perang. 837 00:58:08,110 --> 00:58:10,660 Itu tak membuatmu merasa kurang bersalah, 838 00:58:10,990 --> 00:58:12,350 mengingat karaktermu yang tinggi. 839 00:58:13,170 --> 00:58:15,950 Temui aku di MIST Hotel. 840 00:58:23,030 --> 00:58:24,110 Apa dia ingin menemuimu? 841 00:58:24,610 --> 00:58:26,530 Apa yang terjadi? 842 00:58:33,120 --> 00:58:34,910 Kau tahu akulah yang menyelamatkan hidupmu, kan? 843 00:58:41,750 --> 00:58:43,750 Torpedo ada di pihak kita. 844 00:58:44,320 --> 00:58:45,330 Ya. 845 00:58:45,890 --> 00:58:48,950 Tapi hanya Kang Do-young yang tahu hal ini. 846 00:58:49,270 --> 00:58:51,940 Kau tahu Kang Do-young bukan tahanannya. 847 00:58:52,210 --> 00:58:54,800 Kau hanya harus menangkap Kang Do-young 848 00:58:54,800 --> 00:58:56,260 dan salahkan dia. 849 00:58:56,420 --> 00:58:57,840 Kenapa kau lakukan itu ketika kau tahu? 850 00:58:58,370 --> 00:59:00,900 Hei, begitulah cara kita melakukan sesuatu. 851 00:59:01,010 --> 00:59:02,480 Jangan terlalu banyak tanya. 852 00:59:07,410 --> 00:59:10,750 Hubungi penjaga dan kirimkan foto Jeon Tae-seong. 853 00:59:10,960 --> 00:59:11,920 Ya. 854 00:59:26,500 --> 00:59:29,150 Ini Kapten Lee. Kami memiliki keadaan darurat. 855 00:59:29,600 --> 00:59:31,090 Hubungi penjaga. 856 00:59:33,810 --> 00:59:37,410 Posting foto Jeon Tae-seong. 857 00:59:38,870 --> 00:59:40,030 Ya. 858 01:00:02,030 --> 01:00:03,040 Ada apa, Agen. 859 01:00:03,280 --> 01:00:06,110 Lihat wanita di kursi roda dan dokter muda di sebelahmu? 860 01:00:06,520 --> 01:00:07,110 Apa? 861 01:00:07,360 --> 01:00:08,820 Bukankah itu terlihat sedikit familiar? 862 01:00:12,150 --> 01:00:13,030 Ya. 863 01:00:16,240 --> 01:00:17,320 Bunuh dia. 864 01:00:24,330 --> 01:00:25,120 Dae-woo. 865 01:00:25,790 --> 01:00:26,630 Lee Dae-woo. 866 01:00:26,630 --> 01:00:27,580 Sial. 867 01:00:30,580 --> 01:00:55,580 BANTENGMERAH - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD - WELCOME BONUS SLOT 200% - KLIK.FUN/SLOT88 868 01:01:43,260 --> 01:01:44,300 Komandan Kang. 869 01:01:44,340 --> 01:01:45,140 Katakan. 870 01:01:45,720 --> 01:01:46,680 Seol-young, 871 01:01:48,010 --> 01:01:49,310 Seol-young... 872 01:01:58,150 --> 01:01:59,440 Apa yang terjadi? 873 01:02:00,360 --> 01:02:01,820 Dia diculik oleh negara. 874 01:02:02,820 --> 01:02:03,990 Jeon Tae-seong. 875 01:02:04,700 --> 01:02:06,660 Gambar desain bom ada di rumah. 876 01:02:07,120 --> 01:02:08,620 Silakan cari tahu cara memindahkan bom. 877 01:02:09,660 --> 01:02:11,580 Kenapa dia melakukannya? 878 01:02:12,750 --> 01:02:14,580 Apa ada yang terjadi selama penyamaran? 879 01:02:15,670 --> 01:02:17,880 Hanya informasimu yang tidak ada di fail. 880 01:02:19,420 --> 01:02:21,590 Informasi sensitif tidak dapat direkam. 881 01:02:26,140 --> 01:02:27,010 Tolong aku. 882 01:02:28,220 --> 01:02:29,970 Aku akan beritahu nanti. 883 01:02:30,180 --> 01:02:31,220 Kau mau kemana? 884 01:02:41,400 --> 01:02:42,940 Gunakan saluran kedua. / Baik. 885 01:02:45,570 --> 01:02:47,700 Aku akan mulai dari lantai pertama dan kau mulai dari atas. 886 01:02:47,990 --> 01:02:48,700 Oke. 887 01:02:51,200 --> 01:02:53,580 Kang Do-young bilang dia akan memberitahuku nanti. 888 01:02:53,660 --> 01:02:56,370 Jadi, tangkap dia. 889 01:02:56,420 --> 01:02:58,710 Apa ada hubungannya dengan itu? 890 01:02:59,210 --> 01:03:01,960 Kalau kita tidak menangkap dia, kita akan mati. 891 01:03:02,090 --> 01:03:03,090 Dan organisasi.. 892 01:03:03,090 --> 01:03:04,380 Kau sudah tahu 893 01:03:04,970 --> 01:03:06,300 Jeon Tae-seong telah melakukan kesalahan. 894 01:03:06,720 --> 01:03:08,090 Dia gila. 895 01:03:08,220 --> 01:03:09,930 Aku tidak sangka semuanya akan berjalan seperti ini. 896 01:03:09,930 --> 01:03:12,060 Kalau kita telah menangkap dia, semuanya tidak akan salah. 897 01:03:13,140 --> 01:03:15,520 Bajingan, sudah ada dua tim kita yang mati. 898 01:03:16,600 --> 01:03:18,810 Sialan. 899 01:04:11,320 --> 01:04:14,030 Kau sudah mempersiapkan begitu lama. 900 01:04:14,030 --> 01:04:15,200 Ini cip multi inti. 901 01:04:15,290 --> 01:04:17,580 Cip satelit dan penghitung waktu mundur. 902 01:04:17,830 --> 01:04:19,210 Terhubung ke bahan peledak. 903 01:04:19,620 --> 01:04:21,040 Kenapa itu dibuat? 904 01:04:36,390 --> 01:04:39,810 Apa ini? 905 01:04:40,560 --> 01:04:41,650 Ini tanaman 906 01:04:42,600 --> 01:04:43,520 sungguhan? 907 01:04:44,610 --> 01:04:45,440 Itu palsu. 908 01:04:47,190 --> 01:04:48,400 Siapa kau? 909 01:04:51,030 --> 01:04:51,660 Aku? 910 01:04:53,410 --> 01:04:54,580 Aku datang untuk membeli roti. 911 01:04:59,750 --> 01:05:00,960 Kau bisa lihat kompas itu? 912 01:05:01,460 --> 01:05:02,000 Ya. 913 01:05:02,420 --> 01:05:04,250 Kalau melewati garis merah, itu akan meledak. 914 01:05:04,330 --> 01:05:04,880 Apa? 915 01:05:05,420 --> 01:05:07,670 Itu akan meledak jika orang bergerak atau membuat kebisingan. 916 01:05:07,840 --> 01:05:09,170 Ingin menekan tombolnya? 917 01:05:09,340 --> 01:05:09,920 Oke. 918 01:05:11,130 --> 01:05:12,430 Itu dimulai. 919 01:05:16,560 --> 01:05:17,600 Permisi. 920 01:05:28,610 --> 01:05:29,440 Pergi. 921 01:05:30,150 --> 01:05:30,820 Pergi. 922 01:05:30,990 --> 01:05:31,740 Tidak. / Tidak. 923 01:05:31,740 --> 01:05:33,610 Siapa kau? Kami sedang mengobrol. 924 01:05:34,030 --> 01:05:35,870 Kau kenal aku? / Siapa kau? 925 01:05:35,870 --> 01:05:37,620 Pelanggan di meja No.17. Ini latte-mu... 926 01:05:37,620 --> 01:05:38,080 Diam. 927 01:05:38,080 --> 01:05:40,620 Ini Latte-mu. 928 01:05:54,010 --> 01:05:56,390 Turun. 929 01:05:59,720 --> 01:06:01,270 Apa yang dia lakukan? 930 01:06:01,310 --> 01:06:02,890 Aku tak mengerti. 931 01:06:15,990 --> 01:06:16,820 Ini tipuan. 932 01:06:19,240 --> 01:06:20,120 Anak sialan! 933 01:07:11,450 --> 01:07:12,530 Bawa Kang Do-young kepadaku. 934 01:07:13,010 --> 01:07:14,210 Dan... / Pak. 935 01:07:14,800 --> 01:07:16,510 Mayor Wu Gyun-ho di sini. Ayo pergi. 936 01:07:19,140 --> 01:07:21,010 Ayo. / Ayo. 937 01:07:31,650 --> 01:07:32,400 Oke. 938 01:07:32,480 --> 01:07:34,030 Ini bom khusus. 939 01:07:34,610 --> 01:07:35,610 Dia punya target. 940 01:07:37,320 --> 01:07:40,530 Ada instrumen pemosisian ultra presisi di rompi. 941 01:07:42,660 --> 01:07:45,080 Dia telah membuat lebih dari dua bom. 942 01:07:45,580 --> 01:07:49,000 Dia menghubungkan dua rompi. 943 01:07:49,170 --> 01:07:50,670 Dia menyembunyikan putrimu di suatu tempat. 944 01:07:50,670 --> 01:07:53,920 Kalau salah satu rompi menjauh, itu akan meledak. 945 01:07:54,000 --> 01:07:55,010 Bagaimana cara memindahkan bomnya? 946 01:07:55,130 --> 01:07:56,090 Jika dua rompi 947 01:07:56,170 --> 01:07:57,760 berada dalam jarak satu meter, 948 01:07:58,720 --> 01:07:59,970 itu bisa dipindahkan. 949 01:08:00,390 --> 01:08:01,890 Aku di forum. 950 01:08:02,470 --> 01:08:03,930 Tidak ada seorang pun di bagian naratama. 951 01:08:05,850 --> 01:08:07,850 Naratama telah pergi. 952 01:08:08,350 --> 01:08:10,650 Jeon Tae-seong menghubungkan dirinya dengan torpedo. 953 01:08:11,480 --> 01:08:14,270 Kita tidak bisa mengejarnya. Kita perlu memprediksi tindakannya. 954 01:08:16,740 --> 01:08:18,030 Aku menemukan Seol-young. 955 01:08:18,400 --> 01:08:20,200 Dia ada di kedai kopi di seberang hotel. 956 01:08:24,160 --> 01:08:25,450 Dia tampaknya tidak terluka. Tapi.. 957 01:08:26,080 --> 01:08:27,290 Dia memakai rompi. 958 01:08:27,290 --> 01:08:29,410 Dia tidak bisa bergerak. 959 01:08:30,120 --> 01:08:32,250 Aku bersama Seol-young. 960 01:08:32,830 --> 01:08:34,920 Kemari cepat. 961 01:09:22,760 --> 01:09:23,930 Hari itu tahun lalu, 962 01:09:24,850 --> 01:09:26,680 kami kehilangan 22 anggota 963 01:09:27,100 --> 01:09:29,140 di laut yang sangat dingin. 964 01:09:30,770 --> 01:09:34,730 Inilah para pemimpin yang meninggalkan kami. 965 01:09:45,070 --> 01:09:46,160 Silahkan duduk. 966 01:09:46,580 --> 01:09:48,290 Ada bom di gerbang. 967 01:09:48,330 --> 01:09:49,160 Jeon Tae-seong. 968 01:10:07,050 --> 01:10:08,260 Kau pasti lelah hari ini. 969 01:10:09,010 --> 01:10:10,390 Ini akan segera berakhir. 970 01:10:15,850 --> 01:10:17,230 Biarkan mereka pergi. 971 01:10:18,520 --> 01:10:20,280 Jangan khawatirkan mereka. 972 01:10:20,650 --> 01:10:22,190 Kau harus khawatirkan Seol-young. 973 01:10:23,320 --> 01:10:25,780 Rompiku terhubung dengan miliknya. 974 01:10:26,990 --> 01:10:28,240 Kalau ini meledak, 975 01:10:29,330 --> 01:10:30,410 Seol-young akan mati. 976 01:10:31,330 --> 01:10:33,290 Hentikan. Ini masalah kita. 977 01:10:34,920 --> 01:10:35,750 Wakil kapten, 978 01:10:36,540 --> 01:10:37,790 ini mimpi. 979 01:10:40,170 --> 01:10:42,210 Orang-orang kecanduan melakukan hal-hal yang salah agar mereka memiliki mimpi. 980 01:10:44,930 --> 01:10:47,140 Jadi, aku bisa melakukan apapun sesukaku. 981 01:10:54,180 --> 01:10:55,230 Keluarlah. 982 01:10:55,980 --> 01:10:58,520 Keluarlah, Tae-seong. Aku akan membantumu. 983 01:11:01,570 --> 01:11:03,110 Kau mencium sesuatu? 984 01:11:04,030 --> 01:11:06,570 Bukankah kelembapan mengerikan dan udara berkabut 985 01:11:06,910 --> 01:11:08,030 berbau tidak sedap? 986 01:11:11,410 --> 01:11:13,620 Kita berada di dalam air. Kau tidak mengerti? 987 01:11:16,710 --> 01:11:17,920 Ini salahku. 988 01:11:18,630 --> 01:11:20,340 Tae-seong, aku akan bertanggung jawab. 989 01:11:20,750 --> 01:11:21,840 Aku akan bertanggung jawab. 990 01:11:24,630 --> 01:11:25,420 Bertanggung jawab? 991 01:11:26,340 --> 01:11:27,130 Bertanggung jawab? 992 01:11:34,180 --> 01:11:36,310 Tidak ada yang bisa pulih sejak hari itu. 993 01:11:37,810 --> 01:11:40,190 Tidak ada yang menyebutkan kebenaran. 994 01:11:40,190 --> 01:11:41,400 Tidak ada. 995 01:11:43,110 --> 01:11:45,820 Aku tak peduli dengan orang-orang jahat itu. 996 01:11:45,940 --> 01:11:46,650 Tapi 997 01:11:48,450 --> 01:11:50,030 Kang Do-young dan Kim Yoo-taek 998 01:11:53,200 --> 01:11:54,660 mengambil keuntungan dari kematian. 999 01:11:58,210 --> 01:11:59,170 Tae-seong. 1000 01:12:03,040 --> 01:12:04,130 Tae-ryeong 1001 01:12:05,840 --> 01:12:07,590 masih berada di laut. 1002 01:12:22,280 --> 01:12:25,950 11 hari setelah kapal selam menabrak karang 1003 01:12:38,500 --> 01:12:40,120 Mereka menemukannya. 1004 01:12:40,750 --> 01:12:41,500 Ya. 1005 01:12:42,210 --> 01:12:43,790 Sepertinya itu karena tornado. 1006 01:12:44,790 --> 01:12:46,460 Beruntung kita memperbaiki peralatan komunikasi kita. 1007 01:12:46,460 --> 01:12:48,010 Markas akan mengirim orang. 1008 01:12:51,590 --> 01:12:52,930 Wakil kapten 1009 01:12:54,550 --> 01:12:56,310 mungkin mencari solusi. 1010 01:12:59,180 --> 01:13:00,600 Tentu saja. 1011 01:13:01,230 --> 01:13:02,980 Apa wakil kapten adalah dewa? 1012 01:13:03,100 --> 01:13:05,230 Bisakah dia membuat oksigen? 1013 01:13:06,860 --> 01:13:08,900 Bagaimana dengan karbon dioksida? 1014 01:13:11,490 --> 01:13:13,110 Mati perlahan itu tak baik. 1015 01:13:13,700 --> 01:13:16,080 Aku lebih suka menabrak gunung es. 1016 01:13:18,750 --> 01:13:19,580 Letnan Kim, 1017 01:13:20,290 --> 01:13:21,830 kalau kita menabrak gunung es, kita semua akan mati. 1018 01:13:23,080 --> 01:13:24,420 Wakil kapten sekarang menemani kita. 1019 01:13:24,500 --> 01:13:25,670 Dia akan temukan solusi. 1020 01:13:42,640 --> 01:13:44,270 Ini telegram daruratnya. 1021 01:13:50,040 --> 01:13:51,170 15 hari... 1022 01:13:51,460 --> 01:13:52,300 Wakil kapten. 1023 01:13:55,670 --> 01:13:56,880 Bagaimana kondisi? 1024 01:13:59,140 --> 01:14:01,430 Oksigen 19%, karbon dioksida 4%. 1025 01:14:08,560 --> 01:14:09,980 Torpedo itu pasti milik kita. 1026 01:14:11,150 --> 01:14:13,230 Kita kehilangannya di perairan internasional baru-baru ini. 1027 01:14:13,320 --> 01:14:15,610 Itu torpedo K201 kita. 1028 01:14:17,780 --> 01:14:19,450 Kalau kita teruskan, semua orang akan mati. 1029 01:14:20,780 --> 01:14:22,740 Bagaimana pun kita melakukan simulasi, 1030 01:14:23,280 --> 01:14:24,660 tidak mungkin mereka bisa diselamatkan. 1031 01:14:26,000 --> 01:14:27,830 Militer AS juga berpikir begitu. 1032 01:14:32,710 --> 01:14:33,750 Tidak ada yang bisa diselamatkan? 1033 01:14:35,210 --> 01:14:35,800 Ya. 1034 01:14:41,680 --> 01:14:42,550 Rahasiakan itu. 1035 01:14:47,600 --> 01:14:48,980 Jangan pernah biarkan siapa pun tahu. 1036 01:14:49,890 --> 01:14:51,310 Ini di luar tornado. 1037 01:14:51,440 --> 01:14:53,270 Oksigen dan karbon dioksida 1038 01:14:55,070 --> 01:14:57,990 hanya dapat mendukung mereka paling lama enam hari. 1039 01:14:58,150 --> 01:15:00,360 Bahkan mereka mulai penyelamatan pada tanggal 14. 1040 01:15:01,110 --> 01:15:02,740 Oksigen tidak akan cukup. 1041 01:15:08,540 --> 01:15:10,710 Apa pilihan terbaik bagi kita? 1042 01:15:11,500 --> 01:15:13,790 Ini telegram darurat dari kapal Halla. 1043 01:15:21,720 --> 01:15:23,180 Aku tak penuhi syarat untuk 1044 01:15:23,680 --> 01:15:25,720 memutuskan apa mereka harus melakukan sesuatu. 1045 01:15:28,220 --> 01:15:30,310 Wakil kapten Kang akan mengerti. 1046 01:15:33,730 --> 01:15:35,400 Ada yang tidak setuju? 1047 01:15:38,990 --> 01:15:40,150 Oke. 1048 01:15:41,200 --> 01:15:43,490 Apa boleh buat. Kita harus apa? 1049 01:15:43,950 --> 01:15:44,820 Tidak. 1050 01:15:45,530 --> 01:15:47,120 Tidak ada yang bisa memberikan perintah. 1051 01:15:47,120 --> 01:15:48,700 Aku katakan kita tidak bisa hidup bersama. 1052 01:15:48,700 --> 01:15:49,870 Jadi, kau ingin kita mati bersama? 1053 01:15:49,910 --> 01:15:51,210 Pemimpin telah mengizinkan. 1054 01:15:51,210 --> 01:15:52,080 Siapa? 1055 01:15:52,080 --> 01:15:53,630 Setidaknya kita harus menyelamatkan satu orang. 1056 01:15:53,630 --> 01:15:55,790 Siapa yang harus kita selamatkan? Siapa yang akan memutuskannya? 1057 01:15:56,210 --> 01:15:58,000 Rekanku mungkin mati karenaku. 1058 01:15:58,090 --> 01:16:00,300 Setidaknya, satu orang harus diselamatkan. 1059 01:16:00,670 --> 01:16:02,220 Tidak akan. / Anak sial. 1060 01:16:02,340 --> 01:16:03,800 Tolong. / Berhenti. 1061 01:16:03,890 --> 01:16:05,050 Hentikan. 1062 01:16:05,090 --> 01:16:06,050 Aku tak setuju. 1063 01:16:06,050 --> 01:16:08,350 Kita sekarat selagi kita berbicara. 1064 01:16:08,350 --> 01:16:09,890 Ya. Ayo, kita hidup. 1065 01:16:09,890 --> 01:16:12,770 Setidaknya, satu orang harus diselamatkan. 1066 01:16:12,890 --> 01:16:13,600 Benar, bukan? 1067 01:16:14,230 --> 01:16:15,770 Tidak, wakil kapten. 1068 01:16:15,770 --> 01:16:16,810 Kita tak bisa melakukannya. 1069 01:16:16,810 --> 01:16:18,320 Mari berpikir rasional. 1070 01:16:18,400 --> 01:16:19,940 Kau ingin aku korban hidup orang untuk berpikir rasional? 1071 01:16:19,940 --> 01:16:20,990 Kau ingin semua orang mati? 1072 01:16:21,070 --> 01:16:21,860 Pikirkan tentang itu. 1073 01:16:22,200 --> 01:16:24,990 Adikmu Tae-ryeong bisa diselamatkan. 1074 01:16:25,620 --> 01:16:27,030 Kau tak ingin diselamatkan? 1075 01:16:27,030 --> 01:16:28,450 Kenapa melakukan ini? 1076 01:16:28,450 --> 01:16:29,580 Anak sial. 1077 01:16:29,580 --> 01:16:30,580 Berhenti. 1078 01:16:30,660 --> 01:16:33,210 Bagaimana kita bisa memilih? / Berhenti. 1079 01:16:34,670 --> 01:16:37,290 Kau mau mati? / Berhenti. 1080 01:16:44,720 --> 01:16:45,550 Berhenti. 1081 01:16:58,440 --> 01:16:59,480 Semuanya, 1082 01:17:00,780 --> 01:17:02,860 terima kasih atas kegigihan kalian. 1083 01:17:04,780 --> 01:17:06,860 Ada tornado di atas kapal kita. 1084 01:17:08,200 --> 01:17:09,580 Setelah itu berlalu, 1085 01:17:10,280 --> 01:17:13,000 tim penyelamat dapat tiba paling cepat 14 hari. 1086 01:17:13,870 --> 01:17:16,250 Jika tidak ada badai dalam 14 hari, 1087 01:17:16,460 --> 01:17:19,790 tim penyelamat dapat bekerja selama 24 jam 1088 01:17:19,880 --> 01:17:21,300 untuk menyelamatkan kita. 1089 01:17:21,960 --> 01:17:23,720 Itu akan jadi yang tercepat. 1090 01:17:26,130 --> 01:17:28,260 Karbon dioksida 1091 01:17:29,100 --> 01:17:31,890 dan oksigen dapat memasok kita maksimal 4 hari. 1092 01:17:33,100 --> 01:17:35,390 Untuk situasi yang paling ekstrim, kita bisa bertahan selama 6 hari. 1093 01:17:37,900 --> 01:17:39,610 Setelah itu, aku tak akan mengatakan apa-apa lagi. 1094 01:17:42,070 --> 01:17:42,940 Aku 1095 01:17:44,240 --> 01:17:46,450 bertujuan menyelamatkan anggota sebanyak mungkin. 1096 01:17:47,660 --> 01:17:50,370 Namun, kita tak dapat selamatkan semua orang karena keadaan. 1097 01:17:54,950 --> 01:17:57,370 Dengan ini, jika kita hanya bisa menyelamatkan setengah anggota 1098 01:17:59,250 --> 01:18:00,330 atau 1099 01:18:00,500 --> 01:18:02,630 seperempat anggota. 1100 01:18:03,760 --> 01:18:05,130 Atau bahkan 1101 01:18:06,260 --> 01:18:08,300 jika kita hanya bisa menyelamatkan satu orang, 1102 01:18:09,840 --> 01:18:11,180 kurasa itu adalah hal yang benar. 1103 01:18:14,890 --> 01:18:16,270 Mari kita putuskan. 1104 01:18:18,060 --> 01:18:20,560 Kita selamatkan setengah dari kita atau hidup bersama selama 6 hari lalu mati bersama. 1105 01:18:22,980 --> 01:18:24,570 Aku tak bisa memutuskan. 1106 01:18:26,740 --> 01:18:28,990 Kita akan memilih solusi yang didukung lebih dari setengah orang. 1107 01:18:40,170 --> 01:18:41,330 Apa ini yang kosong? 1108 01:18:42,920 --> 01:18:45,210 Mereka ingin mengikuti keputusanmu. 1109 01:18:54,760 --> 01:18:55,930 Empat orang tak setuju. 1110 01:18:56,720 --> 01:18:57,930 Empat orang setuju. 1111 01:18:59,390 --> 01:19:00,850 Orang lain ingin mengikuti keputusanku. 1112 01:19:04,570 --> 01:19:06,530 Jadi, kita memutuskan untuk menyelamatkan setengah orang. 1113 01:19:08,400 --> 01:19:10,030 Tunggu, wakil kapten. / Kak. 1114 01:19:12,530 --> 01:19:13,410 Tidak. 1115 01:19:27,460 --> 01:19:29,220 Ada 44 tali. 1116 01:19:31,220 --> 01:19:32,590 Kalau kau memilih salah satu, 1117 01:19:33,010 --> 01:19:35,220 kau tak bisa ubah. Itu aturannya. 1118 01:19:36,930 --> 01:19:39,310 Jika semua petugas mendapat tali pendek, 1119 01:19:39,520 --> 01:19:41,560 orang dengan pangkat tertinggi akan melakukan perintah. 1120 01:19:42,230 --> 01:19:43,060 Mengerti? 1121 01:19:43,650 --> 01:19:44,610 Ya. / Ya. 1122 01:19:47,690 --> 01:19:49,190 Tali pendek akan dikorbankan. 1123 01:19:49,900 --> 01:19:51,450 Tali panjang bertahan. 1124 01:19:51,740 --> 01:19:52,530 Ganti. 1125 01:20:00,530 --> 01:20:25,530 BANTENGMERAH - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD - WELCOME BONUS SLOT 200% - KLIK.FUN/SLOT88 1126 01:22:01,290 --> 01:22:02,290 Lanjut. 1127 01:22:42,640 --> 01:22:43,280 Lanjut. 1128 01:22:50,840 --> 01:22:51,630 Ambil. 1129 01:22:53,010 --> 01:22:54,050 Apa yang kau lakukan? 1130 01:22:54,970 --> 01:22:56,260 Ambil sekarang. 1131 01:22:57,720 --> 01:22:58,890 Tidak perlu. 1132 01:23:00,220 --> 01:23:02,180 Tidak apa-apa. Dengarkan aku. 1133 01:23:02,180 --> 01:23:03,600 Jangan lakukan itu, kak. 1134 01:23:04,440 --> 01:23:05,310 Jeon Tae-ryeong. 1135 01:23:05,900 --> 01:23:07,320 Kau benar-benar tak ingin mendengarku? 1136 01:23:07,320 --> 01:23:08,650 Tolong. Jangan lakukan ini! 1137 01:23:09,190 --> 01:23:10,280 Ambillah. Tidak apa-apa. 1138 01:23:10,280 --> 01:23:11,240 Jangan lakukan itu lagi. 1139 01:23:11,240 --> 01:23:12,280 Jeon Tae-ryeong. 1140 01:23:12,610 --> 01:23:13,360 Ambil! 1141 01:23:13,360 --> 01:23:14,820 Jangan lakukan itu lagi! 1142 01:23:19,700 --> 01:23:20,540 Apa yang terjadi? 1143 01:23:22,330 --> 01:23:24,080 Kau tak dapat mengubahnya. 1144 01:23:24,080 --> 01:23:25,580 Itu hakku. 1145 01:23:26,000 --> 01:23:27,500 Aku tidak setuju. 1146 01:23:27,500 --> 01:23:28,590 Ini adalah perintah. 1147 01:23:29,050 --> 01:23:30,670 Tae-ryeong adalah adikku. 1148 01:23:31,260 --> 01:23:32,800 Jangan lakukan itu. 1149 01:23:33,630 --> 01:23:34,760 Jeon Tae-seong. 1150 01:23:36,220 --> 01:23:37,510 Ini adalah perintah. 1151 01:23:39,390 --> 01:23:42,520 Angkatan Laut tidak boleh bunuh diri. 1152 01:23:51,190 --> 01:23:52,360 Semuanya! 1153 01:23:55,450 --> 01:23:56,740 Tidakkah kalian semua tahu itu? 1154 01:23:57,410 --> 01:23:58,780 Kita tidak boleh melakukan ini! 1155 01:24:00,870 --> 01:24:02,290 Jangan katakan itu lagi. 1156 01:24:02,290 --> 01:24:03,580 Cukup. 1157 01:24:03,830 --> 01:24:05,410 Aku tidak akan menyerah. 1158 01:24:05,790 --> 01:24:08,380 Perintahmu sangat konyol. 1159 01:24:08,380 --> 01:24:10,840 Kurasa kau hilang akal. 1160 01:24:11,630 --> 01:24:15,220 Aku ingin mencopot menteri dari perintahnya. 1161 01:24:15,470 --> 01:24:16,630 Letnan Kim! 1162 01:24:19,930 --> 01:24:21,260 Penjarakan dia! 1163 01:24:23,640 --> 01:24:24,640 Semuanya! 1164 01:24:25,600 --> 01:24:26,770 Semuanya! 1165 01:24:28,310 --> 01:24:29,650 Kalian tidak tahu itu? 1166 01:24:29,860 --> 01:24:31,860 Kalian tidak tahu itu? 1167 01:24:31,860 --> 01:24:33,400 Semuanya! 1168 01:24:36,900 --> 01:24:38,070 Cukup! 1169 01:24:41,240 --> 01:24:42,740 Kapten Jeon Tae-seong. 1170 01:24:43,450 --> 01:24:45,830 Mulai sekarang, kau ditangguhkan. 1171 01:24:45,830 --> 01:24:47,040 Untuk apa? 1172 01:24:47,620 --> 01:24:49,630 Aku ingin menghentikan menteri. 1173 01:24:50,840 --> 01:24:52,210 Penjarakan dia! 1174 01:24:54,210 --> 01:24:55,380 Penjarakan dia. 1175 01:25:02,260 --> 01:25:03,890 Menteri! 1176 01:25:03,890 --> 01:25:04,470 Kakak! 1177 01:25:04,470 --> 01:25:05,930 Sebentar! 1178 01:25:05,930 --> 01:25:06,850 Kakak! 1179 01:25:06,850 --> 01:25:08,060 Menteri! 1180 01:25:08,060 --> 01:25:10,350 Menteri. Tolong! 1181 01:25:10,350 --> 01:25:12,440 Izinkan kami menukar tali. 1182 01:25:12,440 --> 01:25:14,280 Izinkan kami menukar tali. 1183 01:25:15,230 --> 01:25:16,400 Menteri! 1184 01:25:17,320 --> 01:25:19,240 Izinkan kami menukar tali! 1185 01:25:26,830 --> 01:25:29,170 Izinkan kami menukar tali! 1186 01:25:29,670 --> 01:25:31,210 Menteri! 1187 01:25:39,550 --> 01:25:41,550 Kita semua seharusnya sudah mati saat itu. 1188 01:25:41,760 --> 01:25:42,640 Tidak. 1189 01:25:44,100 --> 01:25:46,270 Tae-ryeong dan aku sudah mati saat itu. 1190 01:25:48,480 --> 01:25:50,060 Aku menyesali satu hal. 1191 01:25:51,270 --> 01:25:55,940 Pada saat itu, aku seharusnya biarkan kau mengganti talinya. 1192 01:26:00,700 --> 01:26:02,280 Maafkan aku, Tae-seong. 1193 01:26:23,340 --> 01:26:25,140 Kau pasti tahu di mana Seol-young. 1194 01:26:26,470 --> 01:26:28,390 Kau tidak ingin tahu di mana Sersan Jang? 1195 01:26:30,140 --> 01:26:32,060 Dia ada di dalam mobil di seberang Seol-young. 1196 01:27:24,070 --> 01:27:26,070 Rompi ini bisa retak. 1197 01:27:31,160 --> 01:27:32,960 Waktumu 3 menit. 1198 01:27:34,370 --> 01:27:37,960 Selamatkan satu atau biarkan keduanya mati. 1199 01:27:39,090 --> 01:27:40,670 Itu pilihanmu. 1200 01:28:48,980 --> 01:28:50,980 Jeon Tae-seong 1201 01:30:33,300 --> 01:30:35,260 Ayah di kedai kopi. 1202 01:30:36,310 --> 01:30:37,180 Aku tak bisa pergi sekarang. 1203 01:30:37,180 --> 01:30:39,350 Paman. Siapa kau? 1204 01:30:58,040 --> 01:30:59,200 Kang Do-Young! 1205 01:30:59,870 --> 01:31:00,860 Apa yang kau lakukan? 1206 01:31:02,150 --> 01:31:03,070 Menyerah. 1207 01:31:26,080 --> 01:31:26,580 Polisi 1208 01:31:36,310 --> 01:31:37,440 Dimana Ayahku? 1209 01:31:37,900 --> 01:31:39,110 Dia akan segera ke sini. 1210 01:31:43,600 --> 01:31:45,060 Kau tak boleh pergi ke sana! 1211 01:31:45,060 --> 01:31:47,230 Apa yang terjadi? / Ada apa dengan dia? 1212 01:31:47,860 --> 01:31:49,190 Kau tak boleh pergi ke sana! 1213 01:31:54,740 --> 01:31:55,990 Jangan kesini, Sayang! 1214 01:31:55,990 --> 01:31:57,080 Berhenti! 1215 01:31:57,080 --> 01:31:58,950 Mustahil! / Tolong. Hentikan dia! 1216 01:31:58,950 --> 01:31:59,750 Itu berbahaya! / Sangat berbahaya! 1217 01:31:59,750 --> 01:32:00,700 Sayang... 1218 01:32:04,630 --> 01:32:05,790 Di mana Seol-young? 1219 01:32:06,420 --> 01:32:07,460 Tepat didepan. 1220 01:32:09,550 --> 01:32:10,310 Akses Terbatas 1221 01:33:05,890 --> 01:33:06,850 Tidak apa-apa. 1222 01:33:06,850 --> 01:33:09,230 Seol-young, Ayah datang! 1223 01:33:23,620 --> 01:33:25,160 Maafkan aku, Seol-young. 1224 01:33:38,300 --> 01:33:39,850 Kau sudah berbaikan dengan Ho-yeon? 1225 01:33:39,850 --> 01:33:41,010 Belum. 1226 01:33:41,010 --> 01:33:41,970 Kenapa? 1227 01:33:42,390 --> 01:33:43,600 Entahlah. 1228 01:33:46,270 --> 01:33:48,150 Itu lebih sulit dari dugaanmu, kan? 1229 01:33:48,150 --> 01:33:49,060 Sebenarnya tidak. 1230 01:33:51,060 --> 01:33:52,360 Bukankah kau bilang ingin berbaikan dengannya? 1231 01:33:52,360 --> 01:33:53,440 Ya. 1232 01:33:58,950 --> 01:34:00,570 Ayah memilih ini, bukan? 1233 01:34:00,780 --> 01:34:01,660 Ya. 1234 01:34:04,410 --> 01:34:06,250 Aku merindukan Ayah. 1235 01:34:25,720 --> 01:34:27,180 Alasan aku ke sini 1236 01:34:27,180 --> 01:34:31,060 adalah untuk mengklarifikasi kebenaran insiden Kapal Halla. 1237 01:34:33,060 --> 01:34:34,150 Karena topan dan cuaca buruk, 1238 01:34:34,150 --> 01:34:36,820 kami butuh 20 hari untuk menemukan Kapal Halla. 1239 01:34:37,860 --> 01:34:40,450 Dalam 20 hari ini, 1240 01:34:40,450 --> 01:34:41,740 oksigen di sana berkurang. 1241 01:34:41,740 --> 01:34:44,450 Oksigen tersebut hanya dapat digunakan oleh 44 orang selama 7 hari paling lama. 1242 01:34:45,040 --> 01:34:46,620 Menurut pendapatku, kalau semua orang mati, 1243 01:34:46,620 --> 01:34:48,210 maka tidak ada signifikansi untuk penyelamatan. 1244 01:34:52,830 --> 01:34:54,340 22 kamerad tewas. 1245 01:34:55,050 --> 01:34:57,090 Mereka tak mati karena dinding partisi yang rusak. 1246 01:35:00,720 --> 01:35:03,090 Itu semua karena keputusan sewenang-wenangku. 1247 01:35:03,890 --> 01:35:05,720 Aku bertanggung jawab atas semuanya. 1248 01:35:08,810 --> 01:35:09,980 Maafkan aku. 1249 01:35:11,940 --> 01:35:13,810 Negara mana yang kehilangan torpedo? 1250 01:35:14,650 --> 01:35:16,070 Republik Korea. 1251 01:35:16,650 --> 01:35:19,320 Berapa banyak oksigen yang tersisa setelah penyelamatan? 1252 01:35:19,650 --> 01:35:22,160 Hampir tidak ada yang tersisa. 1253 01:35:22,570 --> 01:35:24,620 Kau tak ingin mengatakan sesuatu kepada keluarga yang berduka? 1254 01:35:24,620 --> 01:35:26,870 Tidak bisakah kau selamatkan orang lain saja? 1255 01:35:29,540 --> 01:35:32,370 Aku harusnya membuat antrean panjang lagi. 1256 01:35:33,670 --> 01:35:34,840 Maafkan aku. 1257 01:35:39,800 --> 01:35:43,470 Andai bisa kembali ke masa itu, 1258 01:35:43,470 --> 01:35:45,260 keputusan seperti apa yang akan kau buat? 1259 01:36:01,110 --> 01:36:05,580 Makam Young-woo 1260 01:36:21,380 --> 01:36:23,340 Apa aku membuat keputusan yang tepat? 1261 01:36:25,760 --> 01:36:27,430 Kau harus tetap tabah. 1262 01:36:31,100 --> 01:36:32,480 Lihatlah kamerad itu. 1263 01:36:37,900 --> 01:36:41,780 Akan sangat menderita untuk hidup. 1264 01:36:43,450 --> 01:36:44,860 Giliranku. 1265 01:36:55,790 --> 01:36:57,170 Bukan yang itu. 1266 01:36:58,710 --> 01:37:00,630 Aku mengatur yang terakhir. 1267 01:37:01,550 --> 01:37:03,840 Menteri, kau harus tinggal. 1268 01:37:06,260 --> 01:37:08,930 Kalau kita kehabisan oksigen lagi nanti, kita harus menggambar lagi. 1269 01:37:08,970 --> 01:37:10,180 Young-woo. 1270 01:37:19,520 --> 01:37:23,360 Semua kamerad yang menarik tali pendek, datang ke sini bersama-sama! 1271 01:37:29,070 --> 01:37:33,120 Menteri dan kamerad. 1272 01:37:35,370 --> 01:37:36,750 Berhenti menangis. 1273 01:37:37,210 --> 01:37:38,830 Kita harus pergi baik-baik. 1274 01:37:46,420 --> 01:37:50,510 Kalau kita turun, sisanya akan lebih kesulitan. 1275 01:38:00,570 --> 01:38:02,270 Harap pastikan untuk bertahan. 1276 01:38:07,030 --> 01:38:08,280 Ayo, pertimbangkan kembali. 1277 01:38:08,280 --> 01:38:08,780 Akan ada solusi lain. 1278 01:38:08,780 --> 01:38:10,200 Tidak ada solusi lain lagi. 1279 01:38:12,030 --> 01:38:14,160 Kalau kacau pada saat ini, setiap orang kita akan mati. 1280 01:38:20,830 --> 01:38:26,630 Menteri harus mengambil tanggung jawab orang lain. 1281 01:38:32,260 --> 01:38:33,350 Aku mengerti. 1282 01:38:41,310 --> 01:38:42,480 Perhatian! 1283 01:39:17,390 --> 01:39:18,310 Tegap gerak. 1284 01:39:25,770 --> 01:39:27,070 Kita harus pergi. 1285 01:40:14,710 --> 01:40:22,010 Kim Hon-chul Jeon Tae-ryeong 1286 01:40:30,010 --> 01:40:55,010 BANTENGMERAH - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD - WELCOME BONUS SLOT 200% - KLIK.FUN/SLOT88 1287 01:41:00,490 --> 01:41:05,330 26 Tentara Angkatan Laut 1288 01:41:17,180 --> 01:41:18,180 Perhatian! 1289 01:41:21,680 --> 01:41:22,680 Hormat! 1290 01:42:19,280 --> 01:42:28,290 DECIBEL 1291 01:42:30,750 --> 01:42:31,710 Hei, kau mau kemana? 1292 01:42:31,710 --> 01:42:33,750 Kemari, berfoto paling masuk akal. 1293 01:42:33,750 --> 01:42:34,630 Kemari! 1294 01:42:34,630 --> 01:42:35,840 Kemarilah! 1295 01:42:36,710 --> 01:42:38,050 Bagaimana cara melakukannya? 1296 01:42:38,720 --> 01:42:39,880 Kemarilah! 1297 01:42:42,720 --> 01:42:43,640 Apa yang salah? 1298 01:42:45,220 --> 01:42:47,100 Kau pemalu, ya? 1299 01:42:47,270 --> 01:42:48,600 Tidak. 1300 01:42:48,600 --> 01:42:50,650 Aku tak begitu suka itu, Menteri. 1301 01:42:50,940 --> 01:42:53,400 Tidak. Kakakku sangat menyukainya. 1302 01:42:53,400 --> 01:42:54,270 Benarkah? 1303 01:42:54,770 --> 01:42:56,190 Ayo kita tak ambil pusing. 1304 01:42:56,190 --> 01:42:58,030 Hei, dan... 1305 01:42:58,030 --> 01:42:59,030 Ketika hanya kita bertiga, 1306 01:42:59,030 --> 01:43:00,070 aku akan buat kalian semua terbunuh jika kalian masih memanggilku Menteri. 1307 01:43:00,070 --> 01:43:01,490 Panggil aku kakak. Mengerti? 1308 01:43:01,490 --> 01:43:02,280 Ya, Menteri. 1309 01:43:02,990 --> 01:43:04,120 Apa? Apa yang terjadi? 1310 01:43:04,120 --> 01:43:04,780 Tidak ada. 1311 01:43:04,780 --> 01:43:05,410 Aku bilang, "satu, dua". 1312 01:43:05,410 --> 01:43:06,790 Aku bilang "satu, dua, tiga" dan panggil aku kakak. 1313 01:43:06,790 --> 01:43:08,790 Ayo coba, "satu, dua, tiga". 1314 01:43:08,790 --> 01:43:09,830 Kakak. / Kakak. 1315 01:43:10,540 --> 01:43:12,000 Baiklah. Ayo kumpulkan lebih banyak orang. 1316 01:43:12,000 --> 01:43:12,790 Panggil mereka semua ke sini. 1317 01:43:12,790 --> 01:43:14,170 Kumpul semuanya di sini. / Ayo panggil mereka. 1318 01:43:14,540 --> 01:43:15,380 Ya, Menteri. 1319 01:43:18,510 --> 01:43:20,380 Tampaknya, dia semakin mirip denganku. 1320 01:43:22,300 --> 01:43:24,100 Ayo kita berfoto. 1321 01:43:24,100 --> 01:43:26,220 Satu, dua, tiga! 1322 01:43:27,220 --> 01:43:32,220 Sinjai, 19 Desember 2022 1323 01:43:32,220 --> 01:43:37,220 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 82261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.