All language subtitles for Confession.2022.1080p.FHDRip.H264.AAC-iMBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,850 --> 00:01:17,830 Yoo Min-ho, yang menjadi tersangka pembunuhan Kim Se-hee. 2 00:01:17,850 --> 00:01:19,690 Surat perintah penahanan nya telah dicabut. 3 00:01:19,690 --> 00:01:22,190 Dia dibebaskan pagi ini. 4 00:01:22,890 --> 00:01:25,770 Setelah diurus oleh istri dia, yaitu putri pemilik grup HA SEON Lee Ji-yeon. 5 00:01:25,770 --> 00:01:27,370 Yoo, yang telah banyak menarik perhatian, 6 00:01:27,370 --> 00:01:31,640 Diduga memiliki hubungan gelap dengan Kim Se-hee 7 00:01:32,000 --> 00:01:33,670 Namun kini Kejaksaan telah memperoleh bukti tambahan. 8 00:01:33,670 --> 00:01:35,650 Surat perintah baru akan segera diajukan. 9 00:01:35,990 --> 00:01:37,860 Yoo Min-ho dilaporkan telah menyewa seorang Pengacara. 10 00:01:37,860 --> 00:01:39,900 Untuk perlindungannya sendiri. 11 00:01:49,820 --> 00:01:50,530 Halo! 12 00:01:53,790 --> 00:01:54,370 Ya! 13 00:01:55,390 --> 00:01:56,610 Aku pergi sekarang. 14 00:01:59,610 --> 00:02:03,780 -= Han Seung-yoon =- 15 00:02:15,380 --> 00:02:19,760 -= Apakah Anda ingin melanjutkan navigasi ke Hotel Bellagio? Ya Tidak =- 16 00:02:45,000 --> 00:03:13,000 Alih bahasa oleh BABA NAHEEL 17 00:04:10,000 --> 00:04:14,410 = PENGAKUAN = 18 00:04:32,810 --> 00:04:34,600 -= catatan lalu lintas kendaraan Milik: Kantor Polisi Wongye-ri Posisi: Petugas patroli =- 19 00:04:39,730 --> 00:04:43,690 -= Dilarang masuk Ini tanah pribadi =- 20 00:04:45,880 --> 00:04:47,800 Anda akan mencapai tujuan. 21 00:04:46,200 --> 00:04:48,360 -= Sisa 400 meter tiba pukul 18:50 =- 22 00:05:12,000 --> 00:05:12,770 Yoo Min-ho? 23 00:05:13,340 --> 00:05:14,680 Saya pengacara Yang Sin-ae. 24 00:05:16,320 --> 00:05:17,070 Halo. 25 00:05:18,780 --> 00:05:20,820 Saya mendapat telepon dari pengacara Jang Tae-soo. 26 00:05:20,820 --> 00:05:21,980 Katanya Anda sangat ingin menemui saya. 27 00:05:22,620 --> 00:05:25,500 Maunya saya ke hotel tetapi saya mendapat informasi baru. 28 00:05:25,940 --> 00:05:28,700 Sehingga saya tidak sabar jika harus menunggu besok pagi. 29 00:05:30,620 --> 00:05:32,150 Bisakah saya masuk dulu? 30 00:05:33,240 --> 00:05:34,010 Terima kasih. 31 00:05:35,290 --> 00:05:36,890 Sepertinya Pengacara Jang sangat sibuk. 32 00:05:37,660 --> 00:05:39,960 Dia akan kesini jika dia selesai, mari silakan. 33 00:05:42,520 --> 00:05:44,630 Anda pasti lelah setelah diselidiki sepanjang malam. 34 00:05:45,080 --> 00:05:46,490 Lalu pergi jauh sekali kesini. 35 00:05:47,510 --> 00:05:49,620 Saya ke sini untuk menghindari pers saja. 36 00:05:50,650 --> 00:05:52,060 Jika wartawan tidak mengawasi Anda. 37 00:05:52,500 --> 00:05:54,040 Jaksa tetapkah yang mengawasi Anda. 38 00:05:54,680 --> 00:05:57,240 Tadi saya lihat ada Polisi yang mengawasi 5 menit dari sini. 39 00:06:00,850 --> 00:06:02,230 -=Pengacara Yang Sin-ae=- 40 00:06:03,410 --> 00:06:04,440 Anda mau kopi? 41 00:06:27,300 --> 00:06:29,160 Saya rasa ini adalah Villa keluarga Presiden. 42 00:06:30,370 --> 00:06:31,400 Ya dulu. 43 00:06:31,970 --> 00:06:34,020 Makam keluarga istri saya juga ada di sini. 44 00:06:34,020 --> 00:06:36,330 Tapi tidak ada yang kesini setelah kuburan dipindahkan. 45 00:06:37,350 --> 00:06:39,250 Hanya saya satu-satunya yang datang ke sini sesekali. 46 00:06:45,700 --> 00:06:47,940 Terima kasih telah mengambil kasus saya. 47 00:06:52,360 --> 00:06:53,570 Bersiaplah Anda jika saya mengambilnya. 48 00:06:54,600 --> 00:06:57,970 Saya memutuskan mengambil kasus ini setelah saya mendengar apa yang Anda katakan. 49 00:06:59,000 --> 00:07:00,980 Orang yang pantas ucapan terima kasih Anda adalah bapak Presiden. 50 00:07:01,300 --> 00:07:04,310 Saya bahkan tidak berpikir surat perintah itu akan diberhentikan. 51 00:07:06,800 --> 00:07:10,000 Penuntut telah memperoleh bukti yang menentukan yang dapat mengubah situasi. 52 00:07:10,520 --> 00:07:13,460 Surat perintah penangkapan dapat dikeluarkan pada dini hari. 53 00:07:16,020 --> 00:07:16,980 Untuk saya? 54 00:07:17,560 --> 00:07:18,710 Padahal saya tidak membunuh siapa pun. 55 00:07:19,090 --> 00:07:20,820 Kejaksaan tidak berpikir begitu. 56 00:07:25,490 --> 00:07:26,580 Bagaimana menurut Anda? 57 00:07:27,090 --> 00:07:28,820 Saya membaca pernyataan Anda. 58 00:07:28,820 --> 00:07:30,100 Ada terlalu banyak celah. 59 00:07:30,480 --> 00:07:31,960 Mengapa Anda tidak memberitahu saya dari awal. 60 00:07:40,470 --> 00:07:42,640 Sudah berapa lama Anda bersama Kim Se-hee? 61 00:07:42,900 --> 00:07:44,630 Sekitar 1 tahun yang lalu. 62 00:07:44,630 --> 00:07:47,060 Tapi kami mengakhirinya musim gugur lalu. 63 00:07:47,380 --> 00:07:49,040 Lalu kenapa Anda menemuinya lagi? 64 00:07:53,670 --> 00:07:55,850 Saya diancam pagi itu. 65 00:07:56,680 --> 00:07:58,660 Saya disuruh mengatakan yang sebenarnya tentang perselingkuhan saya. 66 00:07:58,660 --> 00:07:59,810 Saya diperas satu miliar won. 67 00:08:00,710 --> 00:08:02,630 Saya tidak bisa mendapatkan uang tunai sebanyak itu. 68 00:08:02,950 --> 00:08:04,170 Walau saya mengambil semua uang yang saya miliki. 69 00:08:06,920 --> 00:08:08,330 Apakah Anda ingin check-in? 70 00:08:08,330 --> 00:08:09,930 Tolong cek kamar 514. 71 00:08:10,500 --> 00:08:12,740 Janji temu Anda di kamar 514. 72 00:08:12,740 --> 00:08:14,470 Anda sudah memiliki tamu yang menunggu disana. 73 00:08:20,920 --> 00:08:23,690 Saya tidak menyangka kami berdua terancam seperti itu. 74 00:08:24,450 --> 00:08:26,820 Dia menyuruh kami menunggu di kamar sampai dia menghubungi kami. 75 00:08:27,140 --> 00:08:28,290 Jadi kami menunggu di kamar. 76 00:08:30,340 --> 00:08:32,200 Apakah Anda pergi ke hotel dengan Kim Se-hee? 77 00:08:32,900 --> 00:08:33,540 Tidak. 78 00:08:34,540 --> 00:08:36,740 Mengapa Anda harus pergi begitu jauh? 79 00:08:37,770 --> 00:08:38,790 Apakah itu penting? 80 00:08:39,370 --> 00:08:40,690 Anda harus memikirkan semua hal kecil ini. 81 00:08:40,710 --> 00:08:42,050 Untuk membuktikan ketidak bersalahan Anda. 82 00:08:42,500 --> 00:08:43,850 Kenapa Anda tidak menelepon Polisi? 83 00:08:44,100 --> 00:08:46,020 Saya dengan Se-hee saat itu sudah putus. 84 00:08:47,880 --> 00:08:49,290 Saya rasa istri saya tidak tahu tentang ini. 85 00:08:49,610 --> 00:08:51,090 Anda pikir jika dia mengetahui tentang 86 00:08:51,150 --> 00:08:52,550 perselingkuhan Anda, akan menjadikan dia canggung? 87 00:08:52,550 --> 00:08:53,960 Itu tidak saya pikirkan. 88 00:08:55,750 --> 00:08:56,840 Teruskan. 89 00:09:07,080 --> 00:09:09,640 Kami menunggu selama satu jam atau lebih. 90 00:09:21,350 --> 00:09:22,340 Ada yang datang? 91 00:09:26,150 --> 00:09:27,240 Ini aneh. 92 00:09:29,990 --> 00:09:30,760 Ayo keluar. 93 00:09:48,990 --> 00:09:50,080 Saat saya sadar. 94 00:09:50,720 --> 00:09:52,450 Ada ketukan di pintu. 95 00:10:02,310 --> 00:10:03,060 Pak. 96 00:10:03,660 --> 00:10:04,620 Permisi. 97 00:10:09,770 --> 00:10:10,920 Apakah ada orang di sana? 98 00:10:18,220 --> 00:10:20,010 Pak, ini Polisi. 99 00:10:21,220 --> 00:10:22,570 Tolong buka pintunya. 100 00:10:26,450 --> 00:10:27,470 Polisi. 101 00:10:28,690 --> 00:10:29,900 Buka pintunya. 102 00:10:36,910 --> 00:10:38,120 Kami menanggapi panggilan 911. 103 00:10:39,370 --> 00:10:40,650 Apakah ada orang di sana? 104 00:10:50,850 --> 00:10:51,780 Se-hee?! 105 00:10:52,070 --> 00:10:52,650 Se-hee. 106 00:10:53,600 --> 00:10:54,560 Se-hee. 107 00:10:54,740 --> 00:10:55,980 Bangun Se... 108 00:11:00,230 --> 00:11:01,580 Tolong 109 00:11:03,960 --> 00:11:05,170 Tolong aku. 110 00:11:07,530 --> 00:11:08,620 Se-hee. 111 00:11:10,790 --> 00:11:11,690 Jangan bergerak! 112 00:11:12,220 --> 00:11:13,370 Angkat tangan! 113 00:11:13,990 --> 00:11:15,330 Perlahan-lahan... 114 00:11:15,690 --> 00:11:16,840 Perlahan-lahan... 115 00:11:17,090 --> 00:11:17,960 Keluar! 116 00:11:18,190 --> 00:11:18,830 Keluar. 117 00:11:20,440 --> 00:11:21,400 Bukan saya. 118 00:11:22,490 --> 00:11:24,210 - Saya tidak melakukannya. - Pergi ke luar. 119 00:11:28,410 --> 00:11:29,310 Diam! 120 00:11:29,520 --> 00:11:30,610 Bukan saya. 121 00:11:30,620 --> 00:11:31,510 Diam! 122 00:11:31,510 --> 00:11:33,250 Ada orang lain di sini. 123 00:11:33,250 --> 00:11:34,210 Jangan bergerak! 124 00:11:36,060 --> 00:11:37,150 Diam! 125 00:11:37,560 --> 00:11:39,610 Ada orang lain di sini!! 126 00:11:41,580 --> 00:11:44,330 Ada orang lain di sini!! 127 00:11:52,010 --> 00:11:53,290 Menurut catatan pencarian. 128 00:11:54,190 --> 00:11:57,320 Ada pembersih di 514. 129 00:11:57,830 --> 00:11:59,950 Dia bilang, tidak melihat siapa pun yang keluar dari situ. 130 00:12:00,340 --> 00:12:01,880 Katakanlah ada seorang yang keluar. 131 00:12:01,880 --> 00:12:04,630 Tapi itu tidak mungkin karna pintunya terkunci dari dalam. 132 00:12:05,140 --> 00:12:07,000 Yang tersisa hanyalah balkon. 133 00:12:07,320 --> 00:12:10,130 Jendela balkon juga dikunci dari dalam. 134 00:12:10,500 --> 00:12:12,940 Memeriksa setiap cara kemungkinan untuk keluar. 135 00:12:12,940 --> 00:12:14,470 Tidak ada jejak yang ditemukan. 136 00:12:15,240 --> 00:12:18,250 Polisi memperlakukan kasus ini sebagai pembunuhan di belakang layar. 137 00:12:19,530 --> 00:12:21,190 Tapi menurut keterangan anda. 138 00:12:21,640 --> 00:12:24,460 Apakah tersangka menghilang begitu saja dari tempat kejadian? 139 00:12:27,140 --> 00:12:27,980 Saya tidak tahu. 140 00:12:28,620 --> 00:12:29,960 Bagaimana tersangka itu masuk, juga merupakan misteri. 141 00:12:30,280 --> 00:12:31,500 Saya pikir dia datang lebih awal. 142 00:12:32,780 --> 00:12:34,440 Untuk mengatur saya. 143 00:12:34,440 --> 00:12:35,590 Jadi dia memalsukannya. 144 00:12:36,070 --> 00:12:36,690 Siapa? 145 00:12:36,970 --> 00:12:37,730 Saya tidak tahu. 146 00:12:38,890 --> 00:12:40,550 Kita membutuhkan Polisi untuk menangkap penjahat itu. 147 00:12:40,810 --> 00:12:43,880 Tidaklah cukup hanya mengarang kesaksian dan menjadi pintar! 148 00:12:43,880 --> 00:12:45,350 Anda juga harus kreatif. 149 00:12:46,170 --> 00:12:48,220 Pernyataan Anda tidak orisinal. 150 00:12:48,740 --> 00:12:50,020 Saya mengatakan yang sebenarnya. 151 00:12:50,860 --> 00:12:52,260 Mengapa perlu kreativitas? 152 00:12:54,380 --> 00:12:55,730 Orang ketiga di ruangan itu, 153 00:12:55,730 --> 00:12:57,250 Jika seperti yang Anda sebutkan, 154 00:12:57,250 --> 00:12:58,530 Itu dianggap hanya klaim Anda. 155 00:12:59,560 --> 00:13:01,540 Siapa pun yang melihat, penjahatnya adalah Anda! 156 00:13:03,010 --> 00:13:03,840 Pengacara Yang. 157 00:13:05,510 --> 00:13:06,530 Sungguh bukan saya. 158 00:13:07,940 --> 00:13:09,160 Saya tidak membunuh siapa pun. 159 00:13:13,620 --> 00:13:15,870 -= Han Seung-yoon =- 160 00:13:18,300 --> 00:13:19,140 Ya. 161 00:13:21,310 --> 00:13:22,340 Kamu yakin? 162 00:13:24,770 --> 00:13:25,410 Oke. 163 00:13:27,580 --> 00:13:28,290 Oke. 164 00:13:29,950 --> 00:13:30,840 Aku mengerti 165 00:13:33,150 --> 00:13:36,100 Saya dapat info baru dari Jaksa penuntut. 166 00:13:37,760 --> 00:13:40,190 Mereka punya nama asli saksi yang ada di tempat kejadian. 167 00:13:41,220 --> 00:13:42,560 Apakah itu mungkin? 168 00:13:43,460 --> 00:13:44,860 Kejadian pembunuhan di ruang terkunci? 169 00:13:44,970 --> 00:13:45,670 Ya. 170 00:13:46,270 --> 00:13:48,960 Padahal tidak ada saksi atas pembunuhan Kim Se-hee. 171 00:13:49,860 --> 00:13:52,100 Tapi Jaksa penuntut katanya menemukan nama saksi, 172 00:13:53,060 --> 00:13:54,850 Lalu ini saksi dalam kasusmu yang apa? 173 00:13:56,700 --> 00:13:58,300 Saya semakin tidak mengerti. 174 00:14:02,980 --> 00:14:06,580 Klien yang saya tangani terbagi dalam dua kategori. 175 00:14:08,470 --> 00:14:11,090 Mereka yang mengakui apa yang menjadi haknya dan secara aktif membantu. 176 00:14:12,370 --> 00:14:14,370 Dan mereka yang melarikan diri dengan ilusi bahwa mereka 177 00:14:14,370 --> 00:14:16,410 dapat melakukannya tanpa setetes darah pun di tangan mereka. 178 00:14:20,890 --> 00:14:22,810 -= Cari orang hilang Nama Han Seon-jae =- 179 00:14:26,630 --> 00:14:29,380 Jika Anda tidak mengenal seseorang, Anda akan melihatnya dengan seksama. 180 00:14:30,470 --> 00:14:33,220 Tetapi faktanya Anda langsung memalingkan muka berarti Anda mengenali pria ini. 181 00:14:33,320 --> 00:14:35,780 -= Cari orang hilang Nama Han Seon-jae =- 182 00:14:36,040 --> 00:14:37,320 Dia saksi untuk penuntutanmu. 183 00:14:37,770 --> 00:14:39,820 Apakah dia ada hubungannya dengan hilangnya orang ini? 184 00:14:42,440 --> 00:14:44,560 Jika Pengacara tidak tahu apa yang diketahui Jaksa. 185 00:14:44,560 --> 00:14:45,910 Maka itu akan membuat saya kuwalahan. 186 00:14:47,760 --> 00:14:49,470 Jika Anda bertentangan dengan kesaksian saksi mata. 187 00:14:49,470 --> 00:14:51,090 Maka saya perlu tahu segalanya. 188 00:14:51,670 --> 00:14:52,500 Ayo cepat katakan! 189 00:15:01,200 --> 00:15:03,130 Jika Anda terus membuang-buang waktu seperti ini. 190 00:15:03,130 --> 00:15:05,200 Anda akan ditangkap sebagai pendukung penuntutan. 191 00:15:07,770 --> 00:15:10,320 -= Cari orang hilang Nama Han Seon-jae =- 192 00:15:16,340 --> 00:15:17,690 2 bulan yang lalu 193 00:15:26,130 --> 00:15:26,840 Ya sayang. 194 00:15:27,180 --> 00:15:28,260 Kamu ada di mana? 195 00:15:28,900 --> 00:15:29,740 Busan. 196 00:15:30,520 --> 00:15:31,410 Seminarnya bagaimana? 197 00:15:31,980 --> 00:15:33,700 Hampir sama. 198 00:15:34,220 --> 00:15:35,820 Tetap mengadakan pertemuan. 199 00:15:36,170 --> 00:15:37,650 Kamu terdengar lelah. 200 00:15:39,630 --> 00:15:40,970 Ini akan berjalan dengan baik. 201 00:15:41,610 --> 00:15:43,980 Ayah tidak mengatakannya tetapi dia memiliki harapan besar padamu. 202 00:15:44,170 --> 00:15:45,710 Bukankah ayahmu 203 00:15:46,610 --> 00:15:48,650 Berharap untuk memiliki cucu? 204 00:15:49,490 --> 00:15:51,790 Biarkan aku melihatmu. Dan katakan itu lagi. 205 00:15:53,010 --> 00:15:54,610 Bisakah kau datang ke kuliah hari ini? 206 00:15:54,990 --> 00:15:55,970 Bagaimana 207 00:15:56,510 --> 00:15:57,210 persiapan perjalananmu? 208 00:15:57,570 --> 00:15:58,970 Jangan mengubah topik pembicaraan. 209 00:15:59,740 --> 00:16:00,770 Kapan kamu pulang? 210 00:16:03,870 --> 00:16:04,580 Hallo 211 00:16:05,980 --> 00:16:06,750 Halo. 212 00:16:07,650 --> 00:16:09,250 Ya, kamu bilang apa? 213 00:16:09,670 --> 00:16:10,820 Kapan kau pulang? 214 00:16:12,930 --> 00:16:14,790 Aku akan segera kembali setelah kerjaan ini. 215 00:16:15,170 --> 00:16:16,900 Segera kembali. Aku merindukanmu. 216 00:16:16,900 --> 00:16:17,670 Aku juga. 217 00:16:21,980 --> 00:16:23,130 Kita akan pergi? 218 00:16:24,160 --> 00:16:24,920 Mumpung belum larut. 219 00:16:28,440 --> 00:16:29,850 Tumben biasanya lama 220 00:16:30,680 --> 00:16:32,030 Ternyata kamu sadar juga. 221 00:16:33,370 --> 00:16:34,330 Kamu bisa bantu aku mengemudi. 222 00:16:35,590 --> 00:16:37,320 Kalian berdua pernah ke sini bersama. 223 00:16:37,850 --> 00:16:39,770 Karena tidak ada tempat untuk bersembunyi. 224 00:16:41,050 --> 00:16:42,590 Se-hee mungkin suka di sini. 225 00:16:42,930 --> 00:16:44,140 Tapi saya tidak merasa nyaman. 226 00:16:56,570 --> 00:16:57,080 Apa? 227 00:16:57,500 --> 00:16:58,260 Gelangku. 228 00:16:59,570 --> 00:17:00,780 Aku rasa ketinggalan di Villa. 229 00:17:01,140 --> 00:17:02,230 Biar aku akan membawanya lain kali. 230 00:17:25,040 --> 00:17:27,120 -= Jalan Wungye tidak terhubung =- 231 00:17:26,000 --> 00:17:27,020 Ambil arah kanan. 232 00:17:27,550 --> 00:17:28,640 Tidak ambil jalan utama? 233 00:17:29,600 --> 00:17:30,620 Ke kanan adalah jalan pintas. 234 00:17:30,620 --> 00:17:31,710 Belum ada kamera kecepatan. 235 00:17:44,880 --> 00:17:45,650 Kamu kenapa? 236 00:17:48,280 --> 00:17:49,360 Sedikit bosan. 237 00:17:52,240 --> 00:17:53,330 Aku bohong terus. 238 00:17:54,550 --> 00:17:55,960 Tapi kamu jujur โ€‹โ€‹padaku. 239 00:17:57,430 --> 00:17:58,450 Kecuali padamu. 240 00:17:58,770 --> 00:18:00,690 Tapi aku harus berbohong kepada semua orang. 241 00:18:07,160 --> 00:18:09,720 Apakah kamu ingat apa yang kita katakan saat pertama kali bertemu? 242 00:18:10,740 --> 00:18:12,280 Bersama-sama saja sudah bagus. 243 00:18:12,480 --> 00:18:14,010 Pikirkan saja itu. 244 00:18:16,440 --> 00:18:18,230 Aku tidak bisa memiliki semuanya. 245 00:18:18,360 --> 00:18:20,020 Bisakah kamu memilih satu saja? 246 00:18:28,250 --> 00:18:29,980 Tapi aku tidak ingin menikah. 247 00:18:32,470 --> 00:18:34,010 Itu sebabnya hubungan kita nyaman. 248 00:18:40,450 --> 00:18:41,410 Apa kau ingin kita putus? 249 00:18:45,460 --> 00:18:46,100 Ya. 250 00:19:10,750 --> 00:19:11,390 Kau baik-baik saja? 251 00:19:11,770 --> 00:19:12,350 Ya. 252 00:19:13,310 --> 00:19:14,140 Aku baik baik saja 253 00:19:45,870 --> 00:19:46,830 Pak?! 254 00:19:57,280 --> 00:19:58,370 Kamu tak apa? 255 00:20:02,150 --> 00:20:02,860 Pak?! 256 00:20:30,970 --> 00:20:31,810 Apa yang kau lakukan? 257 00:20:32,390 --> 00:20:33,730 - Kita hubungi Polisi? - Tunggu! 258 00:20:34,640 --> 00:20:36,100 Tak ada yang bisa kita lakukan. 259 00:20:38,480 --> 00:20:41,110 Pria itu tidak memakai sabuk pengaman dan sedang mainan teleponnya. 260 00:20:41,150 --> 00:20:42,320 Aku tidak tahu apakah itu ada hubungannya. 261 00:20:42,530 --> 00:20:43,860 Dia kecelakaan mobil. 262 00:20:44,360 --> 00:20:46,860 Dia bahkan tidak mengerimnya. Dia belokkan sendiri. 263 00:20:46,990 --> 00:20:47,820 Trus bagaimana? 264 00:20:54,250 --> 00:20:56,370 Kau dan aku tidak seharusnya berada di sini! 265 00:20:58,960 --> 00:21:01,170 Jika kau hubungi Polisi, kita putus!! 266 00:21:06,380 --> 00:21:07,680 Tapi ini tidak ada yang melihatnya. 267 00:21:10,640 --> 00:21:11,850 Kita terus saja jalan ! 268 00:21:12,720 --> 00:21:13,600 Konyol kamu! 269 00:21:13,850 --> 00:21:14,770 Dengarkan! 270 00:21:15,680 --> 00:21:16,730 Jika kamu inginnya seperti itu. 271 00:21:19,730 --> 00:21:20,610 Ingatlah keluarga. 272 00:21:23,570 --> 00:21:27,860 Bagaimana dengan keluargamu? 273 00:21:33,120 --> 00:21:33,870 Ayo pergi. 274 00:21:40,040 --> 00:21:41,040 - Kenapa ini? - Ayo ! 275 00:21:41,590 --> 00:21:43,130 Mobilnya mati. 276 00:21:44,920 --> 00:21:45,550 Tunggu. 277 00:22:05,650 --> 00:22:06,320 Tunggu disini. 278 00:22:34,600 --> 00:22:35,600 Apa yang akan kamu lakukan? 279 00:22:35,890 --> 00:22:37,770 Kita tangani kecelakaan ini sekarang. 280 00:22:37,770 --> 00:22:39,310 Aku adalah pengemudi pihak lain. 281 00:22:39,310 --> 00:22:40,190 Apa kau bilang? 282 00:22:40,600 --> 00:22:41,730 Ikuti instruksiku. 283 00:22:41,900 --> 00:22:42,600 Kamu... 284 00:22:51,860 --> 00:22:54,450 Oh, sepertinya ada tuntutan kecelekaan? 285 00:22:54,950 --> 00:22:58,450 Ya, tiba-tiba mobil tergelincir karena rusa berlari keluar. 286 00:22:59,660 --> 00:23:01,040 Tidak ada yang terluka, kan? 287 00:23:02,040 --> 00:23:03,580 Ya, semuanya baik saja. 288 00:23:14,800 --> 00:23:16,260 Kukira ada yang nelpon. 289 00:23:17,260 --> 00:23:18,310 Pasti perusahaan asuransi. 290 00:23:27,400 --> 00:23:28,730 -=Kwon Min-joon=- 291 00:23:28,730 --> 00:23:31,070 -= Kwon Min-joon Di mana kita akan bertemu besok? Di depan supermarket terdekat. OK sekarang berangkat. Kamu ada di mana? Saya hampir sampai... = - 292 00:23:31,070 --> 00:23:31,780 -= Bisukan nada dering =- 293 00:23:34,280 --> 00:23:35,660 Apakah Anda yakin baik-baik saja? 294 00:23:37,160 --> 00:23:40,250 Saya takut, tapi saya baik-baik saja. 295 00:23:41,750 --> 00:23:42,370 Bagus lah. 296 00:23:58,510 --> 00:23:59,390 Ah baiklah. 297 00:23:59,390 --> 00:24:00,600 Tolong tangani saja seperti itu. 298 00:24:04,100 --> 00:24:05,440 Harap cepat. 299 00:24:10,530 --> 00:24:11,400 Semua beres. 300 00:24:12,280 --> 00:24:13,150 Sempurna. 301 00:24:13,570 --> 00:24:14,570 Hati hati ya. 302 00:24:15,240 --> 00:24:16,110 Ok terima kasih. 303 00:24:26,620 --> 00:24:28,880 Apakah Anda yakin saksi tidak melihat mayatnya? 304 00:24:29,340 --> 00:24:30,710 Saya tidak ada di sana. 305 00:24:31,800 --> 00:24:33,550 Jadi saya harus percaya apa yang dikatakan Se-hee. 306 00:24:33,720 --> 00:24:34,970 Berapa nomor plat truk itu? 307 00:24:35,340 --> 00:24:36,090 Saya tidak melihatnya. 308 00:24:36,840 --> 00:24:40,100 Mungkinkah saksi yang mereka bicarakan adalah supir truk itu? 309 00:24:40,810 --> 00:24:42,770 Untuk saat ini sangat mungkin. 310 00:24:58,570 --> 00:24:59,370 Pergi bawa mayat ini! 311 00:25:01,530 --> 00:25:02,240 Bagaimana denganmu? 312 00:25:04,160 --> 00:25:05,250 Aku akan mengurus mobil kita. 313 00:25:09,540 --> 00:25:11,250 Seperti yang ku bilang tadi 314 00:25:11,920 --> 00:25:13,000 Kita hubungi Polisi saja! 315 00:25:13,000 --> 00:25:15,220 Urus saja mobil ini cepat! 316 00:25:17,930 --> 00:25:18,970 Dan inilah akhir hubungan kita. 317 00:25:22,060 --> 00:25:23,260 Sesuai keinginanmu. 318 00:25:46,960 --> 00:25:48,500 Saya selalu menyesali itu. 319 00:25:53,630 --> 00:25:55,210 Kami tidak seharusnya berada di sana. 320 00:25:55,890 --> 00:25:57,690 Saya ingat apa yang Se-hee katakan. 321 00:25:58,550 --> 00:25:59,970 Jika kita tidak berbelok ke kanan. 322 00:26:02,100 --> 00:26:03,470 Kita tidak akan mengalami kecelakaan mobil. 323 00:26:04,830 --> 00:26:08,430 Mungkin hubungan kami masih terus. 324 00:26:08,480 --> 00:26:09,890 Kini dia sudah meninggal. 325 00:26:10,560 --> 00:26:12,270 Meskipun kami tidak memiliki masa depan, 326 00:26:13,060 --> 00:26:14,400 Tetapi kami jalani hidup bersama. 327 00:26:17,650 --> 00:26:18,610 Lalu setelah itu? 328 00:26:21,490 --> 00:26:22,990 Setelah aku mengurusi mobil san mayatnya, 329 00:26:22,990 --> 00:26:25,160 Aku bertemu Se-hee lagi. 330 00:26:38,970 --> 00:26:39,590 Ada apa? 331 00:26:41,010 --> 00:26:41,550 Kamu kenapa? 332 00:26:50,140 --> 00:26:52,020 Jika Anda memerlukan layanan darurat, Anda harus 333 00:26:52,020 --> 00:26:54,150 setuju untuk mengaktifkan fungsi pemosisian. 334 00:26:54,150 --> 00:26:57,110 Panggilan akan direkam... 335 00:27:29,020 --> 00:27:29,640 Permisi. 336 00:27:30,350 --> 00:27:31,890 Apakah semuanya baik-baik saja? 337 00:27:32,100 --> 00:27:35,150 Ada seekor rusa tiba-tiba berlari ke jalan jadi saya berhenti. 338 00:27:35,150 --> 00:27:36,480 Lalu mobil saya mati sekarang. 339 00:27:37,110 --> 00:27:38,480 Apakah kamu baik-baik saja? 340 00:27:38,900 --> 00:27:40,110 Ya, saya baik-baik saja. 341 00:27:40,690 --> 00:27:42,110 Apakah Anda menelepon perusahaan asuransi? 342 00:27:44,280 --> 00:27:45,030 Belum. 343 00:27:45,530 --> 00:27:47,700 -Sepertinya akan memakan waktu lama. -Ya. 344 00:27:49,450 --> 00:27:52,210 Biarkan saya membantu Anda. Bisakah bukakan kap mobilnya? 345 00:27:55,080 --> 00:27:55,710 Anu... 346 00:27:55,880 --> 00:27:59,800 Saya punya bengkel mobil di kota. 347 00:28:01,170 --> 00:28:02,590 -Tunggu sebentar. -Ok. 348 00:28:08,010 --> 00:28:09,810 Ini adalah mobil bos saya jadi saya tidak tahu. 349 00:28:10,970 --> 00:28:13,310 Periksa kiri Anda. Mungkin ada tombol disitu. 350 00:28:16,650 --> 00:28:17,270 Oh iya! 351 00:28:26,910 --> 00:28:27,780 Tunggu sebentar. 352 00:28:36,210 --> 00:28:37,830 Sepertinya tidak baik-baik saja. 353 00:28:39,170 --> 00:28:40,710 Ini mungkin perlu disetel ulang. 354 00:28:41,170 --> 00:28:42,920 Saat ini, mobil dilengkapi dengan banyak peralatan elektronik. 355 00:28:42,920 --> 00:28:44,760 Jika sistem mengalami kesalahan, rem tidak akan berfungsi. 356 00:28:49,180 --> 00:28:51,350 Jika Anda tidak keberatan, mari bawa ke rumah saya. 357 00:28:51,890 --> 00:28:54,680 Saya dapat memindai sistem dan meresetnya. 358 00:28:55,730 --> 00:29:00,690 Atau saya bisa menghubungi pusat layanan untuk trailer. 359 00:29:00,690 --> 00:29:01,690 Itu akan makan waktu berapa lama? 360 00:29:01,980 --> 00:29:04,740 - Trailernya? -Bukan! Anda memperbaiki mobil saya. 361 00:29:06,030 --> 00:29:10,030 Satu jam sudah cukup untuk mengemudi dan memperbaiki. 362 00:29:11,240 --> 00:29:13,950 Kalau begitu tolong bantu saya. 363 00:29:23,300 --> 00:29:24,260 Ini kartu nama saya. 364 00:29:26,840 --> 00:29:29,390 -=Perwakilan Sae-mo Automobile Service Han Yong-suk=- 365 00:29:27,550 --> 00:29:29,050 Anda tidak lahir di sini, kan? 366 00:29:29,680 --> 00:29:31,050 Saya juga tidak. 367 00:29:32,510 --> 00:29:34,470 Saya di sini karena istri saya sakit. 368 00:29:35,180 --> 00:29:38,690 Dia menjalani operasi dan terapi antikanker. 369 00:29:39,310 --> 00:29:41,270 Dibandingkan dengan penyakitnya, terapi itu lebih menyiksa. 370 00:29:42,770 --> 00:29:46,150 Tapi dia kini lebih baik setelah datang ke sini. 371 00:29:46,440 --> 00:29:50,280 Dia bisa berolahraga dan pergi bekerja sekarang. 372 00:29:51,160 --> 00:29:52,280 Itu hebat. 373 00:30:01,960 --> 00:30:03,170 Ya, 374 00:30:03,170 --> 00:30:05,130 Di mana kamu, Kim Se-hee? 375 00:30:05,550 --> 00:30:08,550 Saya telah merevisi videonya. Silakan cek. 376 00:30:08,590 --> 00:30:09,880 Kapan kamu akan kembali? 377 00:30:09,880 --> 00:30:10,720 Yah, aku... 378 00:30:13,010 --> 00:30:14,640 Aku ada sesuatu yang perlu ditangani. 379 00:30:15,100 --> 00:30:17,140 Oke, aku akan ke sana secepat mungkin. Terima kasih. 380 00:30:22,480 --> 00:30:24,110 Pekerjaan Anda mengedit video? 381 00:30:27,490 --> 00:30:27,990 Ya. 382 00:30:29,610 --> 00:30:31,740 Saya bertemu istri saya di stasiun TV. 383 00:30:32,530 --> 00:30:34,120 Istri saya seorang Jurnalis dari Departemen Sosial. 384 00:30:34,200 --> 00:30:35,990 Saya adalah pengemudinya. 385 00:30:37,290 --> 00:30:39,040 Sebenarnya ini lucu, 386 00:30:39,410 --> 00:30:41,120 Saya jadi manajer istri saya. 387 00:30:41,750 --> 00:30:45,840 Saya mengurus pakaiannya, make up, makan dan tidur. 388 00:30:45,840 --> 00:30:48,260 Kemudian istri saya berkata mari kita hidup bersama. 389 00:30:48,970 --> 00:30:50,550 Ketika dia terhubung dengan sesuatu 390 00:30:50,550 --> 00:30:53,010 Dia akan membuat keputusan dalam lima menit. 391 00:30:53,720 --> 00:30:55,430 Jika dia tidak sakit, 392 00:30:55,430 --> 00:30:58,220 Dia akan menjadi pembawa berita. 393 00:31:13,280 --> 00:31:14,070 -=Menganalisis=- 394 00:31:14,070 --> 00:31:16,910 -=Memindai sistem=- 395 00:31:18,830 --> 00:31:19,910 Mari kita lihat. 396 00:31:34,300 --> 00:31:36,430 Ah, aku membangunkanmu. 397 00:31:36,720 --> 00:31:38,720 Maaf, mobilnya sudah saya perbaiki. 398 00:31:42,270 --> 00:31:43,230 Ohya Pak. 399 00:31:45,400 --> 00:31:47,650 -Ini sedikit. -Tidak, tidak usah! 400 00:31:48,070 --> 00:31:50,440 Cuman masalah sepele kok. 401 00:31:52,450 --> 00:31:54,530 Oh, maaf saya tidak memberi Anda apa-apa. 402 00:31:54,990 --> 00:31:56,200 Apakah Anda ingin minum secangkir teh? 403 00:31:56,200 --> 00:31:57,370 Tidak, tidak usah. 404 00:31:57,370 --> 00:31:58,490 Ini bisa dibuat cepat kok. 405 00:31:58,830 --> 00:31:59,830 Anda bisa membawanya dalam perjalanan pulang. 406 00:32:00,620 --> 00:32:02,620 Ini punya anak saya 407 00:32:02,710 --> 00:32:04,460 Cocok diminum untuk cuaca seperti ini. 408 00:32:05,120 --> 00:32:08,460 Dia bilang bisa pergi ke perguruan tinggi kapan pun dia mau. 409 00:32:08,750 --> 00:32:09,880 Dia menemukan pekerjaan. 410 00:32:10,170 --> 00:32:13,470 Mungkin karena kanker ibunya, 411 00:32:13,970 --> 00:32:16,010 Dia hanya ingin bersama ibunya. 412 00:32:16,760 --> 00:32:18,550 Oh, istri saya akan segera kembali. 413 00:32:18,550 --> 00:32:19,760 Anda bisa makan malam di sini sebelum Anda pergi. 414 00:32:19,760 --> 00:32:20,510 Oh. 415 00:32:21,220 --> 00:32:22,060 Tunggu. 416 00:32:24,640 --> 00:32:25,810 Min-joon. 417 00:32:28,610 --> 00:32:30,230 Apakah semuanya baik-baik saja? 418 00:32:30,070 --> 00:32:33,150 -=jurnalis Departemen Sosial Jurnalis terbaik ke-47 Lee Hee-jung=- 419 00:32:33,110 --> 00:32:34,490 Apakah orang tuamu baik-baik saja? 420 00:32:34,900 --> 00:32:37,320 Beri tahu mereka jangan ragu untuk mengunjungi kami. 421 00:32:39,450 --> 00:32:40,080 Seon-jae? 422 00:32:41,120 --> 00:32:42,580 Dia keluar. 423 00:32:42,580 --> 00:32:44,250 Dia keluar lebih awal. 424 00:32:45,540 --> 00:32:46,330 Anda tidak bertemu dengannya? 425 00:32:47,630 --> 00:32:48,580 Dia tidak menjawab telepon? 426 00:32:49,380 --> 00:32:50,170 Aneh. 427 00:32:52,760 --> 00:32:54,260 Oke, sampai jumpa. 428 00:32:55,840 --> 00:32:56,590 Pak. 429 00:33:11,610 --> 00:33:13,110 -=Ayah=- 430 00:34:00,990 --> 00:34:02,240 -=Ayah=- 431 00:34:09,710 --> 00:34:13,670 Dia tidak membawa teleponnya. 432 00:34:14,710 --> 00:34:15,250 Oh ya. 433 00:34:16,170 --> 00:34:17,260 Saya harus pergi. 434 00:34:20,840 --> 00:34:21,300 Tapi... 435 00:34:53,290 --> 00:34:54,000 Lalu? 436 00:34:55,040 --> 00:34:55,840 Apa yang harus kita lakukan? 437 00:34:58,550 --> 00:34:59,670 Aku tahu caranya. 438 00:35:03,840 --> 00:35:05,140 Tapi aku tidak bisa melakukannya sendiri. 439 00:35:07,680 --> 00:35:10,480 Se-hee memberitahuku apa yang harus dilakukan. 440 00:35:11,770 --> 00:35:14,810 Aku tidak percaya dia datang dalam waktu singkat. 441 00:35:15,690 --> 00:35:17,530 Sepertinya dia telah merencanakan untuk waktu yang lama. 442 00:35:18,730 --> 00:35:20,030 Matanya menakutkan. 443 00:35:21,610 --> 00:35:23,950 Kami sepakat bahwa hari itu adalah hari terakhir kami bertemu. 444 00:35:24,120 --> 00:35:24,990 Dan kami pun berpisah. 445 00:35:55,230 --> 00:35:58,980 Terakhir, silahkan tonton videonya. 446 00:35:59,020 --> 00:36:03,240 Terima kasih telah datang ke Galeri HA SEON. 447 00:36:17,960 --> 00:36:19,460 Apakah kamu mendengarkan pidatoku? 448 00:36:20,420 --> 00:36:21,210 Pidatomu sangat menginspirasi. 449 00:36:38,480 --> 00:36:40,320 Saya takut kesuksesan saya 450 00:36:40,770 --> 00:36:44,030 Akan hancur karna kejadian buruk itu. 451 00:36:47,820 --> 00:36:48,910 Apa yang ingin kau katakan? 452 00:36:49,200 --> 00:36:50,700 Mengapa kau ingin menghilangkan mobilmu? 453 00:36:53,120 --> 00:36:55,410 Ada di gedung tua Sin-sa. Jangan tinggalkan apapun ya. 454 00:36:58,210 --> 00:36:58,920 Memang kenapa? 455 00:36:59,840 --> 00:37:00,840 Hanya kecelakaan kecil. 456 00:37:00,840 --> 00:37:01,920 Aku tidak ingin membuat masalah. 457 00:37:05,420 --> 00:37:06,130 Ada yang lain? 458 00:37:06,760 --> 00:37:07,680 Hanya mobil saja? 459 00:37:09,260 --> 00:37:10,010 Ya hanya mobil saja. 460 00:37:15,270 --> 00:37:16,810 Menghilangkan mobil akan meninggalkan catatan tersisa. 461 00:37:17,730 --> 00:37:20,060 Lebih baik menjadikannya mobil ilegal 462 00:37:20,310 --> 00:37:22,320 Melalui orang-orang yang profesional. 463 00:37:22,820 --> 00:37:23,980 Lagi pula, mereka melakukan hal-hal ilegal. 464 00:37:23,980 --> 00:37:25,110 Mereka tidak akan membiarkan diri mereka terlibat. 465 00:37:26,650 --> 00:37:27,820 Aku pengacaramu. 466 00:37:28,110 --> 00:37:29,620 Kamu dapat memberi tahuku jika butuh sesuatu. 467 00:37:31,280 --> 00:37:32,620 Kamu cukup fokus pada proyekmu saja. 468 00:37:36,790 --> 00:37:38,540 Meskipun hal buruk telah terjadi, 469 00:37:38,830 --> 00:37:40,330 Bisnis saya tidak berhenti. 470 00:37:40,750 --> 00:37:44,130 Program yang saya temukan akan dijual di atas kapal. 471 00:37:44,130 --> 00:37:47,050 Itu penting untuk bisnis kami. 472 00:37:49,590 --> 00:37:51,430 Tolong tangani dengan sempurna. 473 00:37:51,550 --> 00:37:52,810 Baik. 474 00:37:59,560 --> 00:38:01,860 Profesor, ada sesuatu yang masih mengganggu saya. 475 00:38:02,770 --> 00:38:07,900 Mungkin ada masalah dengan server pemeliharaan Anda di luar negeri. 476 00:38:08,820 --> 00:38:13,330 Yang terpenting, server tidak stabil. 477 00:38:10,860 --> 00:38:13,330 -=Polisi datang.=- 478 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 Pak, ini benar-benar hemat biaya. 479 00:38:23,000 --> 00:38:26,630 Membuat dan membangun sistem ini 480 00:38:26,630 --> 00:38:29,430 Sesegera mungkin akan memastikan... 481 00:38:29,680 --> 00:38:32,180 Han Seon-jae berkata dia akan keluar sekitar pukul 17:40. 482 00:38:32,180 --> 00:38:34,810 Kemudian dia mengendarai mobilnya 483 00:38:34,850 --> 00:38:36,640 Untuk menemui teman-temannya kemudian dia menghilang 484 00:38:37,020 --> 00:38:38,890 Dengan mobilnya. 485 00:38:39,390 --> 00:38:42,980 Pada saat yang sama, ayah pemuda itu 486 00:38:42,980 --> 00:38:46,690 Memperbaiki mobil dalam perjalanan pulang. 487 00:38:47,190 --> 00:38:49,780 Dikatakan itu milik seorang wanita. 488 00:38:50,360 --> 00:38:52,570 Kami telah menganalisis fragmen. 489 00:38:52,870 --> 00:38:56,120 Itu sama dengan mobil Han Seon-jae. 490 00:38:56,330 --> 00:38:59,620 Ketika ayahnya membantu wanita itu 491 00:38:59,620 --> 00:39:02,670 Dia menemukan bahwa mobilnya telah menabrak sesuatu. 492 00:39:03,000 --> 00:39:06,460 Tapi dia berpikir aneh bahwa dia tidak menelepon Polisi. 493 00:39:06,460 --> 00:39:07,090 Lalu? 494 00:39:07,920 --> 00:39:11,050 Apa hubungan kecelakaan yang terjadi di Gang-won Do dengan klien saya? 495 00:39:11,300 --> 00:39:13,470 Posisi Han Seon-jae mengalami kecelakaan mobil... 496 00:39:13,470 --> 00:39:14,510 Tadi Anda bilang dia menghilang? 497 00:39:15,970 --> 00:39:17,970 Anda tidak dapat memastikan yang mana faktanya. 498 00:39:21,190 --> 00:39:23,690 Kami pikir posisinya 499 00:39:24,230 --> 00:39:26,610 Sama dengan di mana wanita itu berada. 500 00:39:26,770 --> 00:39:28,150 Dan sang ayah 501 00:39:28,150 --> 00:39:31,570 Dia masih ingat nomor mobilnya. 502 00:39:33,450 --> 00:39:35,280 Kami telah menginvestasikannya. 503 00:39:35,280 --> 00:39:37,080 Ini menunjukkan bahwa mobil itu milik perusahaan Anda. 504 00:39:37,910 --> 00:39:41,250 Perusahaan ini di Pimpin oleh Anda, bukan? 505 00:39:41,830 --> 00:39:44,040 Jika itu milik perusahaan, setiap karyawan bisa mengendarainya. 506 00:39:45,670 --> 00:39:46,790 Dan kami telah mengatakan itu 507 00:39:47,630 --> 00:39:48,710 Mobil itu dicuri. 508 00:39:49,880 --> 00:39:52,970 Kami mengetahuinya setelah kami kembali dari Bu-san. Kami menelepon Polisi pada hari berikutnya. 509 00:39:54,300 --> 00:39:57,140 Apa yang Anda lakukan di Bu-san? 510 00:39:58,600 --> 00:39:59,970 Saya ada pertemuan. 511 00:40:00,870 --> 00:40:02,670 Masalah nomor mobil. 512 00:40:03,830 --> 00:40:06,510 Anda tidak dapat memastikan bahwa ayahnya mengingatnya dengan benar. 513 00:40:06,640 --> 00:40:07,620 Bukan? 514 00:40:07,810 --> 00:40:11,170 Bisakah kita memeriksa catatan mobil? 515 00:40:11,170 --> 00:40:12,310 Saya kira cukup. 516 00:40:13,040 --> 00:40:14,630 Atau Anda dapat melakukannya secara resmi. 517 00:40:14,740 --> 00:40:16,820 Apakah Anda tidak ingin menemukan mobil yang dicuri? 518 00:40:16,980 --> 00:40:18,610 Polisi lalu lintas akan menemukannya. 519 00:40:19,440 --> 00:40:20,870 Itu bukan tugas Anda. 520 00:40:21,190 --> 00:40:22,400 Anda tidak dapat menuduh klien saya 521 00:40:22,400 --> 00:40:24,340 Terlibat dalam kasus ini tanpa alasan. 522 00:40:27,040 --> 00:40:28,340 Maaf, kami sedang sibuk. 523 00:40:28,500 --> 00:40:30,100 Silakan pergi. 524 00:40:32,850 --> 00:40:33,840 Ayo pergi. 525 00:40:53,270 --> 00:40:54,850 Mobilnya sudah beres. 526 00:40:55,700 --> 00:40:58,320 Ini hanya sepotong kue. Mengapa kamu begitu gugup? 527 00:41:02,210 --> 00:41:04,190 Saya hanya di Bu-san selama satu hari. 528 00:41:06,640 --> 00:41:08,130 Dan hari berikutnya? 529 00:41:09,360 --> 00:41:11,040 Apa kau bersama wanita itu? 530 00:41:16,470 --> 00:41:18,430 Maka kita perlu menemukan bukti yang dapat membuktikan bahwa kamu tidak terlibat. 531 00:41:20,430 --> 00:41:22,000 Bagaimana sebenarnya kejadiannya? 532 00:41:22,640 --> 00:41:24,000 Apakah kamu terlibat? 533 00:41:31,200 --> 00:41:32,770 Bantu aku menemukan truknya. 534 00:41:33,040 --> 00:41:33,950 Berapa nomornya? 535 00:41:34,180 --> 00:41:38,510 Aku hanya tahu ukuran, warna, dan tampilan pengemudinya. 536 00:41:40,820 --> 00:41:42,530 Mungkin butuh beberapa waktu. 537 00:41:43,430 --> 00:41:46,400 Menurutmu, apa yang akan dilakukan Polisi? 538 00:41:47,220 --> 00:41:48,770 Kamu baru saja melihatnya. 539 00:41:49,430 --> 00:41:51,410 Mereka kesulitan untuk menghubungkan denganmu. 540 00:41:52,110 --> 00:41:54,000 Lalu saya punya bukti. 541 00:41:54,070 --> 00:41:56,290 Polisi tidak pernah menelepon saya lagi. 542 00:41:56,450 --> 00:41:57,970 Saya pikir itu sudah berakhir. 543 00:41:57,970 --> 00:41:59,830 Tapi itu baru saja dimulai. 544 00:42:01,110 --> 00:42:03,060 Ayah saya ingin bepergian. 545 00:42:03,280 --> 00:42:05,060 Kemana kita harus pergi? 546 00:42:05,220 --> 00:42:07,440 Di mana saja baik-baik saja. Ini terserah kamu. 547 00:42:07,440 --> 00:42:08,740 Ok. 548 00:42:09,150 --> 00:42:10,350 Kemana kita harus pergi? 549 00:42:10,550 --> 00:42:15,270 Kantor Polisi Gang-won akan menyelidiki kasus Han Seon-jae secara terbuka. 550 00:42:15,410 --> 00:42:18,450 Mereka telah mencari di lingkungan sekitar. 551 00:42:18,510 --> 00:42:21,940 Namun, karena pegunungan, sulit untuk berinvestigasi. 552 00:42:19,880 --> 00:42:21,530 -=Han Seon-jae menghilang Karena topografi, investigasi sulit.=- 553 00:42:21,940 --> 00:42:23,730 Mereka masih belum menemukannya. 554 00:42:23,730 --> 00:42:26,290 Polisi berpikir bahwa dia mungkin telah meninggal. 555 00:42:26,290 --> 00:42:27,300 Bersulang. 556 00:42:27,380 --> 00:42:31,430 Kami berharap seseorang dapat memberikan beberapa informasi yang berguna. 557 00:42:31,680 --> 00:42:35,140 Polisi sedang mencari seorang wanita. 558 00:42:35,590 --> 00:42:37,950 Ayah Han Seon-jae bertemu dengannya. 559 00:42:37,950 --> 00:42:40,630 Dia mengendarai mobil curian pada hari Han Seon-jae menghilang. 560 00:42:39,030 --> 00:42:43,330 -=Seorang wanita berusia sekitar 30 tahun, Polisi sedang mencarinya.=- 561 00:42:40,630 --> 00:42:45,970 Polisi mengatakan bahwa mereka ingin mengetahui apakah wanita tersebut terlibat dalam kasus tersebut. 562 00:42:46,030 --> 00:42:49,710 Dilaporkan oleh Ma Jung-pil dari YTN. 563 00:42:49,710 --> 00:42:51,430 Apakah kamu ingin lebih banyak anggur? 564 00:42:53,200 --> 00:42:54,580 Oh, ya! 565 00:43:09,790 --> 00:43:10,960 Apa kamu gila? 566 00:43:10,960 --> 00:43:12,020 Mengapa kamu menelponku dengan nomor itu? 567 00:43:12,100 --> 00:43:13,910 Apanya yang salah? 568 00:43:13,910 --> 00:43:14,720 Apa? 569 00:43:14,720 --> 00:43:16,710 Ini bukan kasus umum. 570 00:43:16,710 --> 00:43:17,990 Kenapa ada hubungannya denganku? 571 00:43:18,230 --> 00:43:20,370 Apa yang kau katakan kepada Polisi? 572 00:43:30,050 --> 00:43:33,330 Sepertinya karna kecelakaan tapi tidak ada yang menghubungi Polisi. 573 00:43:33,330 --> 00:43:35,070 Sehingga Polisi menganggap hal itu mencurigakan. 574 00:43:35,170 --> 00:43:37,410 Siapa yang menelepon Polisi untuk mengatakan bahwa mobil itu dicuri? 575 00:43:39,680 --> 00:43:41,390 Mobil itu menghilang. 576 00:43:41,510 --> 00:43:42,910 Bukankah aneh kalau aku tidak melakukan apa-apa? 577 00:43:42,910 --> 00:43:44,850 Kau seharusnya memberi tahuku. 578 00:43:50,350 --> 00:43:51,330 Apa itu? 579 00:43:52,000 --> 00:43:53,410 Dompetnya. 580 00:43:53,860 --> 00:43:55,650 Aku mengambilnya saat memasukkannya ke dalam bagasi. 581 00:43:57,940 --> 00:43:59,310 Kamu ingin aku melakukan apa? 582 00:43:59,940 --> 00:44:01,710 Apa yang kau butuhkan ada disini. 583 00:44:02,470 --> 00:44:04,930 KTP, kartu nama dan kartu kredit. 584 00:44:06,390 --> 00:44:08,020 Apakah menurutmu itu mungkin? 585 00:44:08,110 --> 00:44:09,940 Aku akan membuatnya mungkin. 586 00:44:11,510 --> 00:44:12,670 Inilah keahlianmu. 587 00:44:12,670 --> 00:44:14,820 Tapi kamu tidak bisa menghindari kecelakaan itu. 588 00:44:15,650 --> 00:44:18,190 Ini adalah kejahatan. 589 00:44:18,450 --> 00:44:19,620 Bagaimana dengan mayatnya? 590 00:44:21,410 --> 00:44:22,960 Bukankah itu kejahatan? 591 00:44:23,220 --> 00:44:24,260 Apa? 592 00:44:25,270 --> 00:44:26,560 Jangan berpikir bahwa kau bisa baik-baik saja 593 00:44:26,580 --> 00:44:27,710 Karena ayahnya tidak mengenalmu. 594 00:44:29,330 --> 00:44:30,740 Aku tidak mau mengambil kesalahan ini sendirian. 595 00:44:33,390 --> 00:44:34,750 Tidak pernah. 596 00:44:43,460 --> 00:44:46,680 -=Kantor Polisi Seoul=- 597 00:45:06,430 --> 00:45:08,430 -=Cari=- 598 00:45:15,460 --> 00:45:19,330 Saya memiliki catatan kasus penipuan telepon dari Polisi. 599 00:45:22,270 --> 00:45:24,370 Saya mencari kasus yang berhubungan dengan keuangan. 600 00:45:24,550 --> 00:45:28,180 Saya mengubahnya menjadi kasus yang melibatkan Han Seon-jae. 601 00:45:34,650 --> 00:45:38,690 Apakah Kim Se-hee yang merencanakan itu semua? 602 00:45:39,740 --> 00:45:42,180 Anda tidak tahu dia. 603 00:45:44,470 --> 00:45:46,740 Dialah yang bisa melakukan segalanya dengan sempurna. 604 00:45:46,900 --> 00:45:51,740 Polisi memutuskan untuk mengubah kasus tersebut menjadi kasus kriminal. 605 00:45:51,740 --> 00:45:53,150 Menurut polisi, 606 00:45:51,910 --> 00:45:55,110 -=Polisi memutuskan untuk mengubah kasus ini menjadi kasus kejahatan.=- 607 00:45:53,230 --> 00:45:55,010 Sebelum Tuan Han menghilang uang 608 00:45:55,010 --> 00:45:59,200 Yang diperoleh dari penipuan telepon 609 00:45:59,200 --> 00:46:02,080 Ditransfer ke rekening Han secara ilegal. 610 00:46:02,080 --> 00:46:06,540 Polisi mengira dia berpura-pura menghilang. 611 00:46:06,330 --> 00:46:07,780 -=Yoo Min Ho=- 612 00:46:06,540 --> 00:46:09,380 Polisi sedang mencari Han Seon-jae. 613 00:46:09,480 --> 00:46:12,060 Polisi memutuskan untuk mengubah kasus tersebut menjadi kasus kriminal. 614 00:46:12,180 --> 00:46:14,240 Kami jelas aman. 615 00:46:14,870 --> 00:46:16,610 Acara penandatanganan berjalan lancar. 616 00:46:17,060 --> 00:46:19,570 Saya terpilih sebagai pengusaha IT. 617 00:46:20,220 --> 00:46:23,100 Saya memiliki banyak wawancara dan orang-orang memberi selamat kepada saya. 618 00:46:23,930 --> 00:46:26,410 Tapi itu palsu. 619 00:46:27,370 --> 00:46:29,200 Saya merasa sakit. 620 00:46:36,810 --> 00:46:37,660 Halo. 621 00:46:38,290 --> 00:46:39,210 Dimana pengacara Yang? 622 00:46:39,660 --> 00:46:40,750 Dia bersamaku. 623 00:46:41,320 --> 00:46:42,520 Apakah kamu menulis surat penunjukan? 624 00:46:43,210 --> 00:46:44,050 Belum. 625 00:46:47,480 --> 00:46:49,200 Kamu harus bekerjasama dengannya. Biarkan dia membantumu. 626 00:46:49,970 --> 00:46:52,250 Dia tidak pernah kalah dalam persidangan. 627 00:46:52,490 --> 00:46:53,440 Jadi 628 00:46:54,250 --> 00:46:55,610 Kamu harus mempekerjakannya. 629 00:46:56,090 --> 00:46:56,880 Baik. 630 00:46:58,880 --> 00:46:59,760 Dan lagi 631 00:47:01,760 --> 00:47:03,790 Aku menemukan truknya. 632 00:47:03,930 --> 00:47:04,470 Betulkah? 633 00:47:05,050 --> 00:47:05,790 Bagaimana dengan pengemudinya? 634 00:47:06,640 --> 00:47:08,760 Dia tidak ada di sini. 635 00:47:10,760 --> 00:47:12,080 Apakah Polisi menemukannya sebelum kamu? 636 00:47:12,430 --> 00:47:13,200 Apa artinya? 637 00:47:13,470 --> 00:47:16,030 Polisi mengatakan pengemudi mungkin menjadi saksi. 638 00:47:16,030 --> 00:47:16,940 Seorang saksi? 639 00:47:17,220 --> 00:47:19,520 Itu yang mereka dapatkan? 640 00:47:20,020 --> 00:47:21,350 Pengacara Yang memberitahuku. 641 00:47:23,540 --> 00:47:24,560 Biarkan dia yang menjawab telepon. 642 00:47:25,180 --> 00:47:26,060 Tunggu. 643 00:47:29,130 --> 00:47:30,000 Pengacara Jang. 644 00:47:32,110 --> 00:47:32,940 Halo. 645 00:47:33,020 --> 00:47:35,090 Tolong bantu aku, Yang. 646 00:47:35,160 --> 00:47:35,760 Ya. 647 00:47:36,500 --> 00:47:38,450 Apa yang salah dengan saksi? 648 00:47:38,870 --> 00:47:40,910 Aku masih mencari tahu 649 00:47:41,500 --> 00:47:42,790 identitasnya. 650 00:47:43,750 --> 00:47:44,640 Halo. 651 00:47:45,030 --> 00:47:45,710 Halo. 652 00:47:48,540 --> 00:47:49,630 Halo. 653 00:47:54,130 --> 00:47:55,240 Dia menutup teleponnya. 654 00:47:57,080 --> 00:47:59,800 Jadi kita memiliki semua detailnya sekarang. 655 00:48:01,980 --> 00:48:03,530 Dua kasus. 656 00:48:05,160 --> 00:48:06,640 Dua mayat. 657 00:48:08,980 --> 00:48:11,390 Hanya Polisi yang tahu tentang Kim Sae-hee. 658 00:48:11,940 --> 00:48:14,130 Mereka berpikir Anda mencurigakan. 659 00:48:14,500 --> 00:48:16,110 Mereka seharusnya tahu lebih banyak tentang kasus Han Seon-jae 660 00:48:16,150 --> 00:48:18,110 Sehingga mereka dapat mengetahui lebih banyak kemungkinan. 661 00:48:18,570 --> 00:48:21,100 Orang ketiga yang tersembunyi 662 00:48:21,420 --> 00:48:23,730 Pasti terkait dengan Han Seon-jae. 663 00:48:26,660 --> 00:48:28,440 Anda diancam, bukan? 664 00:48:30,290 --> 00:48:33,080 Maaf Pak, ada surat untuk Anda. 665 00:48:33,080 --> 00:48:33,930 Siapa yang mengirimnya? 666 00:48:34,420 --> 00:48:36,980 Saya tidak tahu. Tidak tertulis disini 667 00:48:51,150 --> 00:48:54,010 Jika Anda ingin saya tutup mulut, beri saya uang tunai miliaran. 668 00:48:54,420 --> 00:48:55,960 Jika Anda tidak datang sendiri 669 00:48:55,960 --> 00:48:57,420 Atau Anda memberitahu orang lain, 670 00:48:57,560 --> 00:48:59,260 Saya akan mengatakan fakta bahwa Anda berselingkuh. 671 00:49:05,340 --> 00:49:08,730 Tuan Yoo Min-ho, saya tidak bisa mendengarkanmu lagi. 672 00:49:10,250 --> 00:49:12,740 Saya bisa mengerti orang-orang itu, kenapa 673 00:49:12,740 --> 00:49:14,430 mengancam Anda untuk mendapatkan uang. 674 00:49:14,560 --> 00:49:16,970 Karena Anda ingin berbohong tentang kasus ini. 675 00:49:17,340 --> 00:49:19,100 Saya akan mengajukan tiga pertanyaan. Jika Anda dapat menjawab salah satunya, 676 00:49:19,100 --> 00:49:20,230 Saya akan mempercayai Anda. 677 00:49:20,600 --> 00:49:21,020 Pertama, 678 00:49:22,000 --> 00:49:25,760 Siapa yang memanggil Polisi ke hotel sebelum Anda diserang? 679 00:49:25,760 --> 00:49:26,710 Kami Polisi. 680 00:49:26,710 --> 00:49:27,320 Kedua, mengapa orang tersebut tidak 681 00:49:27,450 --> 00:49:30,270 Mengancam Anda untuk mengambil uangnya? 682 00:49:30,270 --> 00:49:30,900 Ketiga, 683 00:49:30,970 --> 00:49:33,290 Bagaimana Anda meninggalkan kamar itu? 684 00:49:37,290 --> 00:49:38,630 Anda tidak bisa menjawab, kan? 685 00:49:39,520 --> 00:49:41,030 Jadi Anda menganggap perselingkuhan sebagai alasan. 686 00:49:41,060 --> 00:49:42,480 Kejahatan yang ditujukan 687 00:49:42,640 --> 00:49:44,220 pada uang tidaklah persuasif. 688 00:49:46,050 --> 00:49:49,510 Itu tidak kreatif dan tidak logis. 689 00:49:50,690 --> 00:49:53,640 Lalu bagaimana jika menurutmu? 690 00:49:56,810 --> 00:49:59,190 Kalian berdua terancam, kan? 691 00:49:59,280 --> 00:50:00,040 Ya. 692 00:50:00,560 --> 00:50:02,280 Tapi dia hanya meminta uang. 693 00:50:03,620 --> 00:50:05,590 Dari sudut pandang saya, 694 00:50:07,590 --> 00:50:09,090 Ini ada yang aneh. 695 00:50:10,680 --> 00:50:11,530 Ayo keluar. 696 00:50:49,760 --> 00:50:50,600 Tunggu. 697 00:50:50,950 --> 00:50:53,680 Maksud Anda, ayahnya yang membunuhnya? 698 00:50:53,840 --> 00:50:56,840 Motif kriminal Han Yeong-seok jelas. 699 00:50:57,360 --> 00:50:59,000 Motif apa? Saya kurang paham 700 00:50:59,610 --> 00:51:00,650 Pembalasan dendam. 701 00:51:03,990 --> 00:51:05,270 Lihatlah ini. 702 00:51:03,990 --> 00:51:05,270 Silakan lihat di sini. 703 00:51:05,840 --> 00:51:07,240 Sebelum aku bertemu wanita itu, 704 00:51:07,300 --> 00:51:09,240 Ada catatan penggunaan ponsel Seon-jae. 705 00:51:09,320 --> 00:51:10,790 Wanita itu membawanya pulang. 706 00:51:11,420 --> 00:51:13,820 Tidak ada bukti yang membuktikan bahwa ini kecelakaan 707 00:51:13,820 --> 00:51:16,520 Wanita itu tidak sendirian Pak, 708 00:51:17,030 --> 00:51:17,930 Dia punya kaki tangan. 709 00:51:17,930 --> 00:51:19,290 Bukankah kamu hanya melihat wanita itu? 710 00:51:19,360 --> 00:51:20,250 Bukti apa yang Anda miliki? 711 00:51:20,250 --> 00:51:21,960 Sudah saya bilang, 712 00:51:22,100 --> 00:51:24,080 Kursinya sudah disesuaikan. 713 00:51:24,180 --> 00:51:26,090 Dia tidak mengendarainya sendiri. 714 00:51:26,430 --> 00:51:28,470 Ini mobil Bos saya. Saya tidak tahu. 715 00:51:28,580 --> 00:51:30,060 Itu bukan mobil wanita itu, 716 00:51:30,430 --> 00:51:32,440 Ini adalah mobil perusahaan DNT Secret. 717 00:51:32,440 --> 00:51:34,480 Interpol, tolong, sekali saja. 718 00:51:35,620 --> 00:51:37,400 Selidiki sekali saja, oke? 719 00:51:38,800 --> 00:51:41,450 Han Seon-jae. 720 00:51:41,550 --> 00:51:43,220 Seon-jae. 721 00:51:43,910 --> 00:51:45,490 Bergerak lebih cepat! 722 00:51:45,530 --> 00:51:46,430 Mari kita mulai! 723 00:51:46,430 --> 00:51:47,270 Ya. 724 00:51:47,270 --> 00:51:50,220 Ini surat perintah penggeledahan rumah Han Seon-jae. 725 00:51:50,860 --> 00:51:51,410 Tetapi... 726 00:51:51,410 --> 00:51:52,260 Saya akan geledah. 727 00:51:52,260 --> 00:51:53,390 Mari kita geledah rumahnya. 728 00:51:53,390 --> 00:51:54,410 Oke. 729 00:51:54,480 --> 00:51:56,040 Apa yang sedang terjadi? 730 00:51:56,250 --> 00:52:00,940 Ada bukti yang menunjukkan bahwa putra Anda terlibat dalam kasus kejahatan keuangan. 731 00:52:01,190 --> 00:52:02,280 Anakku? Dia... 732 00:52:03,010 --> 00:52:03,890 Sayang. 733 00:52:11,500 --> 00:52:13,000 Seon-jae. 734 00:52:13,390 --> 00:52:16,630 Orang tua yang kehilangan anaknya adalah monster. 735 00:52:16,950 --> 00:52:20,400 Jika anak itu salah dituduh, mayatnya tidak dapat ditemukan, 736 00:52:20,720 --> 00:52:22,240 Mereka bisa melakukan apa saja. 737 00:52:23,480 --> 00:52:26,120 Han Yeong-seok sudah kecewa dengan Polisi. 738 00:52:26,900 --> 00:52:29,650 Dia siap untuk pengadilan pribadi. 739 00:52:30,310 --> 00:52:32,970 Jika Anda ingin saya tutup mulut, Anda harus memberi saya uang tunai satu miliar dolar. 740 00:52:33,250 --> 00:52:34,430 Jika Anda tidak datang sendiri, atau 741 00:52:34,430 --> 00:52:36,120 Memberi tahu orang lain tentang hal itu, 742 00:52:36,120 --> 00:52:37,910 Saya akan melaporkan perselingkuhan Anda. 743 00:52:39,290 --> 00:52:43,720 Han Yong-suk yakin dia tidak akan terdaftar sebagai tersangka. 744 00:52:44,870 --> 00:52:46,360 Karena dia sangat tahu, 745 00:52:46,360 --> 00:52:50,270 Anda tidak akan pernah tahu tentang kasus Han Seon-jae. 746 00:52:50,600 --> 00:52:54,010 Dia memanfaatkan kelemahanmu, 747 00:52:59,250 --> 00:53:00,710 Dan itu berhasil. 748 00:53:01,830 --> 00:53:04,280 Buat semua orang percaya kamu selingkuh, 749 00:53:04,280 --> 00:53:07,240 Dan kamu membunuh Kim Se-hee. 750 00:53:09,190 --> 00:53:11,670 Tiga hari Anda diselidiki, 751 00:53:11,890 --> 00:53:14,140 Han Yeong-seok telah mengawasi pengacara Jang, 752 00:53:15,100 --> 00:53:19,550 Kemudian konfirmasikan semua cara dan metode Anda untuk keluar dari kejahatan. 753 00:53:20,130 --> 00:53:21,510 Yoo Min-ho, bagaimana rasanya? 754 00:53:21,510 --> 00:53:25,360 Yoo Min-ho, tolong katakan sesuatu! 755 00:53:25,360 --> 00:53:26,790 Yoo Min-ho! 756 00:53:26,880 --> 00:53:30,260 Surat perintah itu dicabut. Anda dibebaskan, 757 00:53:30,870 --> 00:53:32,990 Dan dia datang kepadaku. 758 00:53:35,560 --> 00:53:36,460 -=Mencari yang hilang=- 759 00:53:43,300 --> 00:53:46,850 Jadi sebelum itu Anda sudah tahu kasusnya dua bulan lalu. 760 00:53:47,090 --> 00:53:49,090 Sekarang setelah Anda memahaminya, jangan buang waktu. 761 00:53:49,990 --> 00:53:54,590 Tapi jika Anda tidak tahu bagaimana dia masuk dan keluar kamar, 762 00:53:55,390 --> 00:53:57,150 Anda sia-sia melakukan apapun. 763 00:53:57,550 --> 00:53:59,910 Han Yeong-seok tahu semua tentangmu. 764 00:54:00,260 --> 00:54:02,030 Tapi Anda tidak tahu apa-apa tentang dia. 765 00:54:02,950 --> 00:54:06,670 Itu sebabnya Anda tidak dapat menemukan kunci ruang rahasia. 766 00:54:08,350 --> 00:54:10,190 Ini adalah foto Polisi di TKP, 767 00:54:17,630 --> 00:54:21,790 Kuncinya bukan di dalam kamar, tapi di luar rumah. 768 00:54:24,950 --> 00:54:27,650 Apakah Anda mengenal orang ini? 769 00:54:32,370 --> 00:54:33,040 Tidak! 770 00:54:33,360 --> 00:54:34,560 Tentu saja, 771 00:54:37,840 --> 00:54:40,770 Karena kamu belum pernah bertemu ibu Han Seon-jae. 772 00:54:42,100 --> 00:54:45,810 Dia pergi bekerja untuk berolahraga 773 00:54:45,890 --> 00:54:48,430 Reservasi 514 atas nama Anda. 774 00:54:48,430 --> 00:54:50,370 Seorang tamu sudah ada di atas, 775 00:54:50,450 --> 00:54:52,000 Apakah Anda ingin mengambil kunci lain? 776 00:54:54,430 --> 00:54:55,380 Nama. 777 00:54:55,780 --> 00:54:56,960 Lee Hee-jeong, 778 00:54:57,430 --> 00:54:59,570 Dia adalah resepsionis hotel. 779 00:55:01,060 --> 00:55:02,480 Apakah kamu mengerti? 780 00:55:02,580 --> 00:55:04,820 Kenapa dia memanggilmu ke hotel ini? 781 00:55:05,780 --> 00:55:10,210 Han Yeong-seok tahu bahwa Anda bisa melihat sekilas lokasi kecelakaan. 782 00:55:10,510 --> 00:55:12,880 Setelah melihat foto itu, Anda pergi ke hotel 783 00:55:12,880 --> 00:55:14,850 Jadi Anda sebenarnya menyerahkan diri. 784 00:55:16,500 --> 00:55:18,800 Yang tersisa kini dia berpegang pada rencananya. 785 00:55:29,990 --> 00:55:32,580 Dia pesan kamar di sebelahnya, 786 00:55:32,580 --> 00:55:34,480 Itu juga bagian dari rencana. 787 00:55:49,220 --> 00:55:54,030 Han Yeong-seok sedang menunggu kalian berdua di lemari. 788 00:56:03,940 --> 00:56:06,530 Lee Hee-jeong menelepon Polisi, 789 00:56:31,680 --> 00:56:34,640 Han Yeong-seok melakukan kejahatan itu, 790 00:56:34,880 --> 00:56:37,270 Ketika Polisi tiba. 791 00:56:38,160 --> 00:56:39,590 Kami menerima panggilan Polisi. 792 00:56:48,960 --> 00:56:50,460 Permisi. 793 00:57:18,130 --> 00:57:19,250 Ada yang terjadi? 794 00:57:19,940 --> 00:57:22,500 Ada suara-suara aneh di dalam. 795 00:57:40,800 --> 00:57:44,660 Kemudian melalui bantuan istrinya, dia meninggalkan ruangan. 796 00:58:06,240 --> 00:58:07,950 Tolong aku! 797 00:58:10,100 --> 00:58:11,310 Angkat tanganmu! 798 00:58:11,950 --> 00:58:13,200 Jangan bergerak! 799 00:58:13,200 --> 00:58:14,180 Diam di tempat! 800 00:58:14,180 --> 00:58:15,270 Bukan saya! 801 00:58:15,270 --> 00:58:16,130 Jangan bergerak! 802 00:58:16,130 --> 00:58:17,620 Ada orang lain di sini! 803 00:58:18,550 --> 00:58:21,060 Ada orang lain di sini! 804 00:58:26,050 --> 00:58:29,780 Untuk membuktikan bahwa Anda tidak membunuh Kim Se-hee, 805 00:58:30,150 --> 00:58:32,370 Anda harus menarik Han Yeong-seok ke bawah. 806 00:58:32,850 --> 00:58:35,680 Maka kita harus menyebutkan kasus Han Seon-jae. 807 00:58:40,820 --> 00:58:43,570 Hal yang paling merepotkan adalah pemalsuan catatan bank. 808 00:58:43,730 --> 00:58:46,930 Anda tidak akan pernah menemukan bukti bahwa saya melakukannya. 809 00:58:47,030 --> 00:58:47,990 Rumit sekali. 810 00:58:48,950 --> 00:58:51,230 Anda tidak tinggal dengan Kim Se-hee hari itu. 811 00:58:51,230 --> 00:58:53,250 Anda memiliki alibi. Anda berada di Busan. 812 00:58:53,940 --> 00:58:56,900 Kim Se-hee yang mengemudikan mobil Anda, 813 00:58:57,330 --> 00:59:00,070 Dan menyebabkan kecelakaan lalu menanganinya sendiri, 814 00:59:00,960 --> 00:59:02,560 Lalu dia menolak untuk menghubungi Polisi. 815 00:59:05,040 --> 00:59:08,500 Saya terluka saat kematian Kim Se-hee. 816 00:59:08,580 --> 00:59:12,070 Anda melihat Kim Se-hee di hotel, yang sudah 2 bulan tidak Anda temui, 817 00:59:12,070 --> 00:59:15,060 Maka Anda mendengar tentang kasus Han Seon-jae untuk pertama kalinya. 818 00:59:18,880 --> 00:59:21,950 Mengendarai mobil saya dan berakhir dengan kecelakaan, Anda seharusnya memberi tahu saya sebelumnya. 819 00:59:23,620 --> 00:59:25,700 Butuh waktu lama untuk memberi tahu saya, 820 00:59:25,700 --> 00:59:27,140 Apa yang bisa saya lakukan? 821 00:59:33,710 --> 00:59:36,550 Apakah ini mungkin? 822 00:59:36,750 --> 00:59:38,420 Orang mati tidak bisa bicara. 823 00:59:39,280 --> 00:59:41,520 Butuh potongan terakhir, 824 00:59:41,810 --> 00:59:43,520 Untuk menyelesaikan operasi Kim Se-hee. 825 00:59:45,390 --> 00:59:48,550 Di mana mobil Han Seon-jae? 826 00:59:51,390 --> 00:59:52,770 Walau demikian, 827 00:59:53,060 --> 00:59:54,770 Sopir truk melihat saya. 828 00:59:55,110 --> 00:59:57,110 Tapi bukti itu lebih penting daripada kesaksian. 829 00:59:57,110 --> 00:59:59,070 Kami dapat menyangkal ini dengan keandalan saya. 830 00:59:59,070 --> 01:00:01,170 Kejaksaan tidak akan tinggal diam begitu sidang dimulai. 831 01:00:01,170 --> 01:00:03,230 Kita harus temukan cara untuk tetap berada di luar pengadilan. 832 01:00:06,930 --> 01:00:07,850 Bagaimana? 833 01:00:09,640 --> 01:00:11,430 Asalkan ada bukti langsung 834 01:00:11,430 --> 01:00:13,560 Bahwa Kim Se-hee membunuh Han Seon-jae. kita bisa melakukannya. 835 01:00:14,020 --> 01:00:16,860 Karena satu-satunya tersangka, Kim Se-hee, sudah mati, 836 01:00:17,110 --> 01:00:19,070 Kejaksaan tidak berhak menuntut. 837 01:00:19,610 --> 01:00:20,940 Lalu kasus Han Seon-jae sendiri 838 01:00:21,240 --> 01:00:23,610 Tidak dapat dituntut. 839 01:00:24,910 --> 01:00:26,280 Selama DNA dapat dideteksi 840 01:00:26,320 --> 01:00:27,870 Di barang-barang milik Kim Se-hee. 841 01:00:29,410 --> 01:00:30,580 Jika Anda ingin menyingkirkan ini, 842 01:00:30,870 --> 01:00:32,200 Kita membutuhkan mobil itu. 843 01:00:34,460 --> 01:00:36,130 Harus ada cara lain, 844 01:00:36,710 --> 01:00:38,540 Untuk membuktikan bahwa Se-hee melakukan kejahatan sendirian. 845 01:00:40,420 --> 01:00:41,550 Kalau begitu Anda pergi gali sendiri!! 846 01:00:47,640 --> 01:00:50,350 Sekarang saya mulai meragukan Anda. 847 01:00:53,600 --> 01:00:55,020 Jangan katakan Anda telah membantu saya, 848 01:00:55,020 --> 01:00:56,560 Anda bahkan membuat saya dalam kasus yang gelap. 849 01:00:56,730 --> 01:00:58,230 Bagaimana saya berbohong pada Anda? 850 01:00:58,270 --> 01:00:59,610 Anda tidak berbohong kepada saya? 851 01:00:59,860 --> 01:01:00,520 Ya. 852 01:01:07,370 --> 01:01:10,490 Sepertinya Anda puas dengan naskah yang saya tulis. 853 01:01:11,160 --> 01:01:12,660 Tidak peduli seberapa sempurna pembelaannya, 854 01:01:12,660 --> 01:01:15,460 Kebohongan juga tidak akan bertahan di pengadilan. 855 01:01:15,580 --> 01:01:16,870 Bukankah ini faktanya? 856 01:01:17,000 --> 01:01:19,130 Anda adalah satu-satunya yang tahu. 857 01:01:22,510 --> 01:01:25,090 Tapi jika semua ini sebaliknya. 858 01:01:25,680 --> 01:01:26,590 Maksud Anda? 859 01:01:31,140 --> 01:01:33,430 Anda mengambil dompet Han Seon-jae, 860 01:01:36,730 --> 01:01:38,900 Dan memalsukan rekening bank. 861 01:01:41,320 --> 01:01:44,690 Bagaimana jika, Kim Se-hee adalah orang yang ingin mengakhiri hubungan? 862 01:01:46,240 --> 01:01:47,200 Saya menyesal. 863 01:01:48,530 --> 01:01:49,870 Jika orang yang mengemudikan mobil 864 01:01:52,700 --> 01:01:54,700 Bukan Kim Se-hee tapi Anda. 865 01:02:00,380 --> 01:02:01,920 Mari kita kembali dan melihat lagi. 866 01:02:07,090 --> 01:02:07,930 Halo? 867 01:02:08,340 --> 01:02:10,090 Ya, apa yang kamu lakukan? 868 01:02:10,720 --> 01:02:11,680 Kapan kamu pulang? 869 01:02:12,470 --> 01:02:14,350 Aku akan pulang segera setelah selesai bekerja. 870 01:02:14,470 --> 01:02:15,390 Cepat pulang 871 01:02:15,470 --> 01:02:16,230 Aku merindukanmu. 872 01:02:16,310 --> 01:02:17,020 Aku juga. 873 01:02:36,830 --> 01:02:39,040 Jika Anda mendominasi segalanya, 874 01:02:39,500 --> 01:02:41,460 Jelas akan lebih meyakinkan kan? 875 01:02:41,960 --> 01:02:42,880 Apa yang kamu lakukan? 876 01:02:42,880 --> 01:02:44,130 Kita harus menghubungi Polisi! 877 01:02:45,420 --> 01:02:46,840 Tidak ada yang melihatnya, 878 01:02:46,920 --> 01:02:48,380 Kita terus jalan saja. 879 01:02:50,050 --> 01:02:51,720 Jika kau telpon Polisi, hubungan kita selesai. 880 01:02:52,390 --> 01:02:54,470 Kau paham tidak sih?!! 881 01:02:54,470 --> 01:02:57,770 Anda lah yang menyebabkan semua ini. 882 01:02:58,140 --> 01:03:00,310 Jika orang yang ingin menghentikan situasi ini 883 01:03:00,850 --> 01:03:02,350 Adalah Kim Se-hee. 884 01:03:03,060 --> 01:03:05,980 -=Diagnosis Kim Se-hee Nama penyakit Reaksi stres akut Depresi sedang Terutama gangguan depresi, detail tidak diketahui=- 885 01:03:04,020 --> 01:03:06,030 Ini adalah catatan kunjungan psikiater Kim Se-hee, 886 01:03:06,480 --> 01:03:07,990 Kim Se-hee menderita 887 01:03:08,110 --> 01:03:10,030 Gangguan kegelisahan yang parah setelah kecelakaan itu. 888 01:03:12,450 --> 01:03:13,490 Dia tidak seharusnya 889 01:03:13,990 --> 01:03:15,530 bisa bertahan lagi. 890 01:03:14,200 --> 01:03:16,080 -=Polisi dan warga bersama-sama mencari orang hilang di Gangwon-do.... Dan tidak ada hasil =- 891 01:03:19,580 --> 01:03:20,660 Kata petugas Polisi, kasus ini 892 01:03:20,660 --> 01:03:24,750 Bukan hanya kasus penghilangan, bisa juga kecelakaan. 893 01:03:24,790 --> 01:03:27,420 Polisi berharap masyarakat bisa memberikan informasi terkait hal itu. 894 01:03:27,590 --> 01:03:28,880 Dan Polisi sekarang 895 01:03:28,880 --> 01:03:31,010 Sedang melacak keberadaan seorang wanita. 896 01:03:31,050 --> 01:03:33,720 Ayah dari orang yang hilang menyaksikan wanita 897 01:03:33,760 --> 01:03:36,260 Yang mengemudikan mobil liburan pada hari pembunuhan itu. 898 01:03:36,260 --> 01:03:39,730 Polisi mengatakan mereka sedang menyelidiki 899 01:03:39,850 --> 01:03:41,560 Apakah dia terkait dengan hilangnya Han Seon-jae. 900 01:03:44,940 --> 01:03:47,020 Mari kita bertemu dan berbicara segera. 901 01:03:48,070 --> 01:03:49,570 Aku berangkat sekarang. 902 01:03:50,740 --> 01:03:51,990 Apa kamu gila? 903 01:03:52,200 --> 01:03:53,780 Bukankah aku sudah memberitahumu untuk tidak menghubungiku? 904 01:03:53,860 --> 01:03:55,490 Kenapa namaku terlibat. 905 01:03:55,530 --> 01:03:58,240 Apa sebenarnya yang kau katakan kepada Polisi? 906 01:04:03,000 --> 01:04:03,960 Permisi. 907 01:04:04,790 --> 01:04:05,580 Permisi. 908 01:04:06,670 --> 01:04:07,590 Permisi. 909 01:04:09,170 --> 01:04:10,840 Itu anakku. 910 01:04:16,930 --> 01:04:17,930 Akhirnya, 911 01:04:18,260 --> 01:04:20,140 Kim Se-hee mengambil keputusan. 912 01:04:20,680 --> 01:04:23,520 Meskipun sang anak tidak dapat dikembalikan kepada orang tuanya, 913 01:04:23,770 --> 01:04:25,860 Tetapi dia memutuskan untuk mempertahankan hati nurani terakhirnya. 914 01:04:29,020 --> 01:04:30,070 Halo? 915 01:04:31,030 --> 01:04:32,150 Kim Se-hee, 916 01:04:32,820 --> 01:04:34,860 Disebut Han Yong-soek. 917 01:04:35,070 --> 01:04:36,280 Itu adalah sebuah kecelakaan. 918 01:04:37,530 --> 01:04:38,700 Ibu Seon-jae. 919 01:04:40,200 --> 01:04:43,910 Dia bilang dia akan memberi tahu mereka di mana tubuh putra mereka berada, 920 01:04:45,500 --> 01:04:46,960 Dan memohon belas kasihan. 921 01:04:47,130 --> 01:04:48,040 Saya akan memberitahu Anda, 922 01:04:48,670 --> 01:04:50,170 Dimana anak ibu. 923 01:04:51,590 --> 01:04:52,800 Saya mohon maaf. 924 01:05:07,560 --> 01:05:08,440 Jadi, 925 01:05:08,860 --> 01:05:10,360 Setelah menerima telepon dari Se-hee, 926 01:05:10,360 --> 01:05:11,360 Han Yong Soek, 927 01:05:11,440 --> 01:05:12,690 Kenapa dia tidak menelepon Polisi? 928 01:05:12,990 --> 01:05:14,110 Karena belum ada mayat yang ditemukan. 929 01:05:14,110 --> 01:05:15,610 Ini tidak mungkin untuk digunakan sebagai bukti. 930 01:05:16,070 --> 01:05:17,910 Han Yong-soek pasti tahu itu 931 01:05:18,280 --> 01:05:20,950 Anda tidak bisa mengatakan di mana mayatnya berada. 932 01:05:22,080 --> 01:05:22,950 Akhirnya, 933 01:05:23,160 --> 01:05:25,160 Anda akan memilih diri sendiri apa pun yang terjadi. 934 01:05:26,670 --> 01:05:28,170 Dia hanya bisa berharap itu 935 01:05:28,880 --> 01:05:31,590 Kim Se-hee akan memberitahunya di mana putranya berada. 936 01:05:31,670 --> 01:05:33,010 Tapi, Pengacara Yang, 937 01:05:33,630 --> 01:05:34,840 nyatanya, 938 01:05:35,300 --> 01:05:37,590 Saya tidak sepenuhnya sadar saat itu. 939 01:05:38,220 --> 01:05:39,180 Tapi saya melihat 940 01:05:39,850 --> 01:05:41,890 pria di ruangan itu. 941 01:05:42,260 --> 01:05:43,720 Mengapa Anda tidak mengatakannya sebelumnya? 942 01:05:44,140 --> 01:05:45,890 Dapatkah saya meninggalkan nasib saya 943 01:05:46,270 --> 01:05:48,150 Di tangan Pengacara yang pertama kali saya temui? 944 01:05:49,440 --> 01:05:50,810 Saya juga perlu membuat penilaian. 945 01:05:52,940 --> 01:05:54,490 Anda benar-benar tidak berubah sama sekali. 946 01:05:55,610 --> 01:05:57,450 Meskipun tugas saya adalah membuat Anda tidak bersalah, 947 01:05:57,610 --> 01:05:59,410 Tapi tidak mungkin dengan cara kebohongan. 948 01:05:59,490 --> 01:06:00,530 Bagaimana itu bisa bohong? 949 01:06:02,990 --> 01:06:04,580 Foto ini telah membuktikan, 950 01:06:05,120 --> 01:06:06,080 Wanita ini 951 01:06:06,710 --> 01:06:07,620 adalah ibu Han Seon-jae. 952 01:06:07,620 --> 01:06:09,830 Dia dan suaminya telah merencanakan untuk mengejar saya untuk membalas dendam. 953 01:06:09,830 --> 01:06:11,340 Mungkinkah ada bukti yang lebih konklusif dari ini? 954 01:06:11,540 --> 01:06:13,630 Wanita ini bukan ibu Han Seon-jae. 955 01:06:16,720 --> 01:06:18,680 Dia hanya seorang resepsionis di hotel. 956 01:06:19,760 --> 01:06:21,390 Aku juga tidak tahu siapa dia. 957 01:06:21,970 --> 01:06:23,220 Tidak ada orang 958 01:06:23,390 --> 01:06:25,180 Ketiga di ruangan itu. 959 01:06:25,520 --> 01:06:26,930 Hanya Anda dan Kim Se-hee, 960 01:06:27,060 --> 01:06:28,440 Hanya kalian berdua. 961 01:06:29,400 --> 01:06:31,810 Karena saya menyebut ibu Han Seon-jae, 962 01:06:32,360 --> 01:06:34,610 Dan kamu berbohong dan mengatakan kamu melihat Han Yong-suk di kamar? 963 01:06:34,650 --> 01:06:35,940 Anda tahu itu, 964 01:06:38,030 --> 01:06:39,740 Lalu mengapa Anda melakukan ini? 965 01:06:39,820 --> 01:06:42,910 Karena saya ingin tahu kebenaran dari mulut Anda. 966 01:06:43,660 --> 01:06:44,910 Bukankah aku sudah bilang 967 01:06:46,830 --> 01:06:48,370 Jangan hubungi aku! 968 01:06:49,370 --> 01:06:51,920 Tetapi mengapa kamu meneleponku setelah melakukan ini? 969 01:06:51,960 --> 01:06:52,460 Mengapa? 970 01:06:52,460 --> 01:06:54,840 Karena jika tidak, kamu tidak akan menjawab teleponku. 971 01:06:54,880 --> 01:06:56,050 Jadi? 972 01:06:56,050 --> 01:06:57,420 Apa sebenarnya yang kamu inginkan dariku? 973 01:06:58,720 --> 01:07:00,050 Serahkan dirimu. 974 01:07:02,140 --> 01:07:03,640 Aku tidak membunuhnya. 975 01:07:16,440 --> 01:07:17,400 Kim Se-hee. 976 01:07:20,450 --> 01:07:22,070 Kamu benar-benar gila! 977 01:07:25,410 --> 01:07:26,830 Aku telah bicara dengan orang tuanya di telepon. 978 01:07:29,200 --> 01:07:30,540 Aku telah mengatakan semuanya. 979 01:07:31,420 --> 01:07:33,830 Aku beri tahu apa yang sedang terjadi dan memohon untuk pengampunan mereka. 980 01:07:44,550 --> 01:07:46,430 Orang yang membunuh Kim Se-hee, 981 01:07:47,260 --> 01:07:48,850 Bukan Han Yong-soek. 982 01:07:49,980 --> 01:07:51,640 Apa yang kamu lakukan bukanlah urusanku. 983 01:07:53,350 --> 01:07:53,980 Aku 984 01:07:54,900 --> 01:07:56,110 telah mengambil keputusan. 985 01:07:58,860 --> 01:08:00,900 Anda lah yang membunuhnya. 986 01:08:01,650 --> 01:08:03,660 Kemudian Anda menempatkannya di ruang rahasia. 987 01:08:06,370 --> 01:08:07,830 Kemudian menciptakan kembali 988 01:08:07,910 --> 01:08:10,080 Situasi beberapa kali. 989 01:08:13,330 --> 01:08:14,830 Maaf permisi, 990 01:08:15,580 --> 01:08:16,790 Apakah ada orang di sana? 991 01:08:21,260 --> 01:08:22,720 Kami Polisi, 992 01:08:23,300 --> 01:08:24,680 Tolong buka pintunya! 993 01:08:25,840 --> 01:08:27,220 Siapa yang bilang? 994 01:08:30,640 --> 01:08:31,730 Yoo Min-ho. 995 01:08:34,270 --> 01:08:36,270 Tidak ada penyelamatan tanpa rasa sakit. 996 01:08:38,980 --> 01:08:41,400 Juga, Anda tidak lebih pintar dari saya. 997 01:08:43,150 --> 01:08:45,200 Akui dan katakan yang sebenarnya. 998 01:08:46,030 --> 01:08:48,030 Maka semuanya akan lebih mudah. 999 01:08:50,620 --> 01:08:52,080 Biarkan saya membantu Anda. 1000 01:09:01,300 --> 01:09:02,800 Apakah Kim Se Hee 1001 01:09:03,050 --> 01:09:04,340 Anda yang membunuhnya? 1002 01:09:37,080 --> 01:09:37,830 Ya. 1003 01:09:41,670 --> 01:09:43,010 Sayalah yang membunuhnya. 1004 01:10:03,280 --> 01:10:04,190 Baiklah. 1005 01:10:05,360 --> 01:10:07,320 Mari kita istirahat dan lanjutkan nanti. 1006 01:10:30,470 --> 01:10:32,260 Ini akan berakhir dalam beberapa menit lagi. 1007 01:10:33,430 --> 01:10:34,930 Sedikit lagi selesai. 1008 01:10:41,860 --> 01:10:42,770 Jadi, 1009 01:10:43,400 --> 01:10:44,610 Apa yang ingin Anda katakan? 1010 01:10:45,610 --> 01:10:47,070 Tidak ada lagi, 1011 01:10:50,030 --> 01:10:53,030 Saya harus membiarkan Anda menjalani hidup yang tidak berbeda dengan kematian. 1012 01:11:12,340 --> 01:11:13,390 Kamu terlambat. 1013 01:11:14,720 --> 01:11:15,680 Ngomong2, 1014 01:11:16,010 --> 01:11:17,770 Aku tidak bisa menghubungi Seon-jae. 1015 01:11:18,770 --> 01:11:19,480 Betulkah? 1016 01:11:19,520 --> 01:11:20,190 Ya. 1017 01:11:20,310 --> 01:11:22,230 Dia tidak membawa ponselnya. 1018 01:11:23,150 --> 01:11:23,980 Biarlah. 1019 01:11:24,060 --> 01:11:25,860 Dia akan pulang ketika dia sudah cukup, kan? 1020 01:11:28,440 --> 01:11:29,320 Uh dingin sekali. 1021 01:11:29,990 --> 01:11:31,360 Ini surat perintah penggeledahan rumah Han Seon-jae. 1022 01:11:33,280 --> 01:11:34,530 Apa artinya ini? 1023 01:11:34,990 --> 01:11:35,990 Anak bapak 1024 01:11:36,200 --> 01:11:39,910 terlibat dalam kejahatan keuangan. 1025 01:11:58,560 --> 01:11:59,730 Ibu Seon Jae, 1026 01:12:08,230 --> 01:12:11,110 Saya tahu tentang hilangnya putra ibu, 1027 01:12:12,490 --> 01:12:14,030 Itu sebuah kecelakaan. 1028 01:12:15,530 --> 01:12:17,280 Dimana anak ibu, 1029 01:12:18,080 --> 01:12:19,330 Saya akan memberitahu Anda. 1030 01:12:24,290 --> 01:12:25,460 Saya minta maaf 1031 01:12:30,340 --> 01:12:31,970 Saya benar-benar minta maaf. 1032 01:12:35,590 --> 01:12:36,430 Berita cepat 1033 01:12:36,220 --> 01:12:40,640 -=Kilas berita: Perwakilan perusahaan IT Yoo segera ditangkap karena dicurigai melakukan pembunuhan =- 1034 01:12:36,470 --> 01:12:40,470 Perwakilan perusahaan IT Yoo segera ditangkap karena dicurigai melakukan pembunuhan. 1035 01:12:40,680 --> 01:12:44,350 Polisi melakukan otopsi pada wanita yang meninggal untuk menentukan penyebab kematiannya. 1036 01:12:44,350 --> 01:12:47,900 Dan Yoo dengan tegas menyangkal kecurigaannya sendiri. 1037 01:13:12,420 --> 01:13:13,880 -=Mencari yang hilang=- 1038 01:13:15,970 --> 01:13:17,050 Siapa Anda? 1039 01:13:20,100 --> 01:13:21,720 Aku pergi dulu. 1040 01:13:24,940 --> 01:13:26,190 Mama. 1041 01:13:37,530 --> 01:13:39,370 Tidak peduli berapa banyak saya ingat, 1042 01:13:39,570 --> 01:13:41,160 saya tetap tidak ingat, 1043 01:13:42,700 --> 01:13:45,370 Apa yang anak saya katakan pagi itu. 1044 01:13:51,420 --> 01:13:53,050 Ini adalah hal terakhir yang dia katakan pada saya. 1045 01:13:55,720 --> 01:13:57,510 Setiap pagi saat saya membuka mata, 1046 01:13:57,680 --> 01:13:59,760 Saya bisa merasakan anak saya. 1047 01:14:01,010 --> 01:14:04,350 Apakah Seon-jae di rumah atau dia keluar 1048 01:14:06,770 --> 01:14:08,270 Saya bisa merasakannya setiap hari. 1049 01:14:11,310 --> 01:14:12,520 Tapi sekarang, 1050 01:14:12,980 --> 01:14:15,030 Saya tidak merasakan apapun. 1051 01:14:16,990 --> 01:14:18,360 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 1052 01:14:18,950 --> 01:14:21,320 Saya tahu ada kecelakaan, 1053 01:14:22,200 --> 01:14:23,950 Apakah itu kecelakaan atau kesalahan, 1054 01:14:24,790 --> 01:14:26,710 Saya tidak akan mengejar tanggung jawab apa pun. 1055 01:14:30,710 --> 01:14:31,880 Biarkanlah saya, 1056 01:14:32,500 --> 01:14:33,750 Temukan Seon-jae sendiri. 1057 01:14:34,590 --> 01:14:35,760 Mengenai orang-orang ini, 1058 01:14:37,590 --> 01:14:40,760 Anda tidak bisa berurusan dengan mereka. 1059 01:15:09,120 --> 01:15:12,710 -Pengacara Jang Tae-soo 540-12 Jinbup-myeon, Hongcheon-gun Sampai jumpa besok pagi Oke Saya perlu menemui klien segera. Polisi punya bukti baru..=- 1060 01:15:20,680 --> 01:15:21,680 Halo? 1061 01:15:22,180 --> 01:15:23,470 Aku sudah siap. 1062 01:15:23,930 --> 01:15:25,010 Oke. 1063 01:15:25,510 --> 01:15:27,180 Aku pergi sekarang. 1064 01:15:33,440 --> 01:15:37,440 -=Han Yeong-seok Sutradara=- 1065 01:15:54,040 --> 01:15:55,710 Pengacara Jang mungkin sibuk ya? 1066 01:15:56,420 --> 01:15:57,920 Dia akan berada di sini saat semuanya berakhir. 1067 01:15:57,920 --> 01:15:58,960 Silakan. 1068 01:15:59,050 --> 01:16:01,340 Investigasi semalam pasti sangat melelahkan, 1069 01:16:01,630 --> 01:16:03,180 Dan Anda datang jauh kesini. 1070 01:16:03,890 --> 01:16:06,600 Untuk menghindari pers saja. 1071 01:16:07,220 --> 01:16:08,680 Jika reporter tidak mengawasi Anda, 1072 01:16:09,060 --> 01:16:11,270 Kejaksaan akan mengawasinya. 1073 01:16:11,270 --> 01:16:14,100 Lima menit dari sini Polisi sudah menunggunya. 1074 01:16:14,190 --> 01:16:15,500 Potong simpul Gordian. 1075 01:16:19,730 --> 01:16:21,360 Sudahkah kamu menandatangani kontrak? 1076 01:16:21,360 --> 01:16:22,360 Belum. 1077 01:16:22,570 --> 01:16:24,100 Aku mendengar dari Pengacara Yang. 1078 01:16:24,110 --> 01:16:25,660 Ingatlah untuk membawanya ke sini. 1079 01:16:26,030 --> 01:16:27,240 Halo? 1080 01:16:27,700 --> 01:16:30,000 Ada apa dengan kemunculan saksi yang tiba-tiba? 1081 01:16:32,460 --> 01:16:33,540 Halo? 1082 01:16:35,080 --> 01:16:36,210 Halo? 1083 01:16:41,130 --> 01:16:42,550 Dia menutup telponnya. 1084 01:16:59,320 --> 01:17:02,440 Di mana kita membahas naskahnya? 1085 01:17:07,320 --> 01:17:11,490 Kita membutuhkan bukti fisik bahwa Kim Se-hee membunuh Han Seon-jae. 1086 01:17:11,540 --> 01:17:12,910 -Hanya itu saja. - Benar. 1087 01:17:15,620 --> 01:17:17,380 Se-hee punya gelang di tempat saya. 1088 01:17:17,540 --> 01:17:18,420 Menarik. 1089 01:17:22,920 --> 01:17:24,800 Masukkan bukti terlebih dahulu. 1090 01:17:25,840 --> 01:17:29,350 Kemudian laporkan lokasi kendaraan ke Polisi secara anonim. 1091 01:17:30,350 --> 01:17:33,520 Biarkan pengacara Jang melakukan alibi untuk Anda. 1092 01:17:33,560 --> 01:17:35,890 Untuk penyembunyian fakta kriminal di masa mendatang, 1093 01:17:36,100 --> 01:17:38,020 Itu akan berakhir dengan masa percobaan. 1094 01:17:38,150 --> 01:17:39,020 Pengacara Yang, 1095 01:17:40,270 --> 01:17:41,610 Masa percobaan 1096 01:17:41,980 --> 01:17:43,570 Juga berarti bersalah, kan? 1097 01:17:45,070 --> 01:17:47,530 Saya ingin pembebasan mutlak. 1098 01:17:50,780 --> 01:17:52,240 Saya akan melakukan yang terbaik. 1099 01:17:53,950 --> 01:17:55,830 Tapi hal pertama yang harus dilakukan... 1100 01:17:56,540 --> 01:17:57,580 Adalah untuk membangun bukti ke dalam. 1101 01:17:58,420 --> 01:17:59,210 Dimanakah... 1102 01:18:00,960 --> 01:18:01,960 Mobilnya? 1103 01:18:14,890 --> 01:18:16,100 Tenggelam ke dalam danau. 1104 01:18:34,080 --> 01:18:35,620 Dengan mayatnya? 1105 01:18:36,410 --> 01:18:37,080 Ya. 1106 01:18:51,800 --> 01:18:53,470 Ada banyak danau di sekitar sini. 1107 01:18:55,470 --> 01:18:56,390 Dimana tepatnya? 1108 01:18:57,100 --> 01:18:57,980 Sebentar, 1109 01:18:58,560 --> 01:19:00,980 Bagaimana jika pengemudi truk mendapatkan bukti? 1110 01:19:02,360 --> 01:19:04,230 Dibiarkan saja orang itu? 1111 01:19:04,730 --> 01:19:06,360 Kejaksaan tidak memiliki saksi. 1112 01:19:07,240 --> 01:19:08,030 Apa? 1113 01:19:08,530 --> 01:19:11,200 Jika saksi akan tampil, mereka seharusnya muncul dua bulan lalu. 1114 01:19:12,780 --> 01:19:14,620 Itu karena mereka ingin mendengar pernyataan itu sesegera mungkin. 1115 01:19:14,700 --> 01:19:15,950 Mereka mengatur secara khusus. 1116 01:19:17,830 --> 01:19:18,750 Jadi 1117 01:19:20,170 --> 01:19:22,920 Apakah itu juga bohong bahwa Anda bergegas ke sini... 1118 01:19:24,880 --> 01:19:25,960 Karena Kejaksaan? 1119 01:19:26,340 --> 01:19:28,010 Dengan demikian juga mempersingkat waktu. 1120 01:19:28,880 --> 01:19:32,220 Dan menemukan cara untuk membuat Anda tidak bersalah. 1121 01:19:33,340 --> 01:19:34,390 Itu menyerahkan pembelaanku... 1122 01:19:34,720 --> 01:19:35,810 Kepada Anda, kan? 1123 01:19:43,810 --> 01:19:46,480 Karena Anda sekarang adalah pengacara resmi saya 1124 01:19:46,520 --> 01:19:48,900 Maka Anda juga memiliki kewajiban untuk merahasiakannya, bukan? 1125 01:20:22,140 --> 01:20:24,100 Ada sesuatu yang tidak saya beritahukan pada Anda. 1126 01:21:01,980 --> 01:21:03,520 Saya pikir dia sudah mati. 1127 01:21:06,230 --> 01:21:07,730 Saya katakan sesungguhnya pada Anda. 1128 01:21:13,110 --> 01:21:14,400 Tolong aku. 1129 01:21:15,530 --> 01:21:19,410 Sesungguhnya apanya? 1130 01:21:19,410 --> 01:21:22,620 Tidak ada jalan saat itu. 1131 01:22:07,460 --> 01:22:09,380 Ketika saya bangun, 1132 01:22:09,380 --> 01:22:11,590 melihat kunci pas itu hilang. 1133 01:22:11,590 --> 01:22:13,130 Saya tidak menemukannya. 1134 01:22:13,130 --> 01:22:15,590 Padahal saya merasa memasukkannya kembali ke bagasi. 1135 01:22:15,590 --> 01:22:17,970 Berharap menemukan kunci pas itu. 1136 01:22:17,970 --> 01:22:20,140 Kalau begitu bantu saya untuk menghilangkan nya. 1137 01:22:20,140 --> 01:22:22,060 Itu kecelakaan, bukan? 1138 01:22:22,060 --> 01:22:25,230 Hari sudah sangat larut saat itu. 1139 01:22:25,850 --> 01:22:27,690 Bagaimana Anda bisa melakukan ini? 1140 01:22:28,560 --> 01:22:30,270 Saya tahu ini permintaan yang sulit. 1141 01:22:30,270 --> 01:22:31,110 Tolong. 1142 01:22:31,110 --> 01:22:32,770 Bukankah Anda bilang dia masih hidup? 1143 01:22:34,650 --> 01:22:36,440 Jelas ada kesempatan untuk menyelamatkannya. 1144 01:22:37,320 --> 01:22:39,660 Tidak peduli bagaimana Anda membenarkannya, Anda tetaplah seorang pembunuh. 1145 01:22:39,660 --> 01:22:41,450 Apakah Anda tidak membutuhkan jasad korban? 1146 01:22:42,410 --> 01:22:43,910 Bukankah Anda bilang hanya bisa membela saya, jika ada mayatnya? 1147 01:22:43,910 --> 01:22:46,580 Orang seperti Anda tidak pantas mendapatkan bantuan. 1148 01:22:46,580 --> 01:22:47,460 Apa? 1149 01:22:47,460 --> 01:22:48,870 Anda membunuh dua orang. 1150 01:22:48,870 --> 01:22:50,710 Jika benda ini keluar, maka Anda sudah selesai. 1151 01:22:50,710 --> 01:22:51,830 Hentikan!! 1152 01:22:59,970 --> 01:23:01,760 Karena Anda adalah Pengacara saya, 1153 01:23:02,850 --> 01:23:05,310 Lakukan saja bagian Anda. 1154 01:23:05,310 --> 01:23:06,770 Paham?! 1155 01:24:35,560 --> 01:24:37,900 -=Seon-jae, kamu dimana=- 1156 01:24:39,150 --> 01:24:40,400 Pengacara Yang. 1157 01:24:41,780 --> 01:24:42,820 Apa? 1158 01:24:44,030 --> 01:24:46,160 Maafkan saya, seharusnya saya tidak marah pada Anda. 1159 01:24:48,530 --> 01:24:50,950 Apakah hubungan kita masih sah? 1160 01:24:52,870 --> 01:24:53,960 Tentu saja. 1161 01:24:55,170 --> 01:24:57,790 Saya tidak akan melanggar kerahasiaan... 1162 01:24:57,790 --> 01:25:00,550 Agar tidak meninggalkan noda pada karir saya. 1163 01:25:04,760 --> 01:25:06,800 Kalau begitu tolong, secara formal. 1164 01:25:30,490 --> 01:25:31,830 Danau yang mana? 1165 01:25:54,560 --> 01:25:55,940 Apakah Anda yakin disitu? 1166 01:25:58,020 --> 01:25:59,020 Ya. 1167 01:25:59,860 --> 01:26:04,240 Baiklah, saya akan mengirim seseorang untuk membuang bukti terlebih dahulu. 1168 01:26:54,370 --> 01:26:55,790 -=Pengacara Yang Shin-ae=- 1169 01:27:00,120 --> 01:27:03,790 -=Pengacara Yang Shin-ae=- 1170 01:27:22,860 --> 01:27:23,730 Tunggu. 1171 01:27:30,280 --> 01:27:33,200 Maaf, Anda membuat saya takut. 1172 01:27:35,830 --> 01:27:37,250 Mobil Anda tidak bisa dibawa pergi sekarang. 1173 01:27:37,580 --> 01:27:39,120 Saya akan membantu Anda menemukan rantai anti selip. 1174 01:27:39,120 --> 01:27:40,790 Anda masuk ke dalam aja dulu dan tunggu sebentar. 1175 01:28:12,740 --> 01:28:14,200 Dimana rantai itu? 1176 01:28:19,120 --> 01:28:20,660 Dapatkah saya mengajukan pertanyaan? 1177 01:28:21,750 --> 01:28:22,670 Tentu. 1178 01:28:25,590 --> 01:28:28,420 Bagaimana Anda mengenal Presiden? 1179 01:28:31,340 --> 01:28:33,550 Karena gugatan, tentu saja. 1180 01:28:34,510 --> 01:28:35,680 Betulkah? 1181 01:28:37,890 --> 01:28:40,060 Tapi sejauh yang saya tahu, kalian berdua se kampung halaman. 1182 01:28:41,310 --> 01:28:42,600 Ya. 1183 01:28:43,730 --> 01:28:46,480 Maksud saya, pertemuan pertama di persidangan... 1184 01:28:47,770 --> 01:28:49,110 Rantainya di atas sana. 1185 01:28:50,900 --> 01:28:52,490 Bisakah Anda membantu saya membawa bangku itu? 1186 01:29:06,170 --> 01:29:07,380 Terima kasih. 1187 01:29:18,050 --> 01:29:20,890 Ngomong2 Anda juga berbohong. 1188 01:29:26,190 --> 01:29:28,900 Kampung halaman ayah mertua saya ada di Amerika. 1189 01:29:42,750 --> 01:29:45,620 Siapa kamu? 1190 01:29:51,960 --> 01:29:53,420 Lee Hee-jung. 1191 01:29:56,010 --> 01:29:58,390 Ibu dari Han Seon-jae yang kamu bunuh. 1192 01:30:00,720 --> 01:30:03,520 Pantas, masuk akal. 1193 01:30:04,230 --> 01:30:06,310 Tidak ada yang salah dengan dia. 1194 01:30:08,270 --> 01:30:10,270 Anda tidak perlu melakukan itu sama sekali. 1195 01:30:10,270 --> 01:30:12,150 Anda tidak perlu melakukan itu. 1196 01:30:12,150 --> 01:30:14,030 Saya sangat terkejut dengan cerita Se-hee. 1197 01:30:14,030 --> 01:30:15,650 Hampir sama. 1198 01:30:16,240 --> 01:30:17,820 Saya mengambil keputusan saat itu. 1199 01:30:17,820 --> 01:30:20,620 Aku akan memberikan takdirku padamu. 1200 01:30:21,570 --> 01:30:26,410 Anda harus melatih tanda tangan Anda. 1201 01:30:28,000 --> 01:30:28,960 Jadi? 1202 01:30:30,920 --> 01:30:32,550 Apa yang kamu mau dari aku? 1203 01:30:33,340 --> 01:30:34,880 Permohonan maafku? 1204 01:30:36,050 --> 01:30:39,430 Tidak, aku hanya ingin menemukan anakku. 1205 01:30:40,640 --> 01:30:42,010 Peta itu? 1206 01:30:42,010 --> 01:30:44,010 Aku hampir memberitahumu secara nyata. 1207 01:30:44,010 --> 01:30:50,020 Tapi reaksimu membuatku sangat gelisah. 1208 01:30:53,230 --> 01:30:57,280 Ya, kami berdua memiliki nasib buruk. 1209 01:30:57,280 --> 01:30:59,410 Seperti yang kau katakan, itu kecelakaan. 1210 01:31:00,070 --> 01:31:02,030 Aku tidak akan menyiksamu lagi. 1211 01:31:03,910 --> 01:31:04,490 Biarkan aku pergi. 1212 01:31:04,490 --> 01:31:06,660 Tidak bisa pergi begitu saja! 1213 01:31:07,790 --> 01:31:08,330 Jangan bergerak! 1214 01:31:08,330 --> 01:31:09,370 Biarkan aku pergi! 1215 01:31:17,760 --> 01:31:20,090 Halo, ini 23. 1216 01:31:20,090 --> 01:31:22,340 Tolong bantu aku. Seseorang mencoba membunuhku. 1217 01:31:22,340 --> 01:31:23,430 Percepat! 1218 01:32:09,270 --> 01:32:11,730 Anda pikir Anda lebih pintar dari saya? 1219 01:32:13,400 --> 01:32:15,190 Tapi poin yang paling penting... 1220 01:32:17,780 --> 01:32:19,320 Adalah untuk bertahan hidup. 1221 01:32:54,480 --> 01:32:59,190 031. Laporkan situasi saat ini. 031. 1222 01:33:06,780 --> 01:33:07,870 Kasus penembakan terjadi. 1223 01:33:07,870 --> 01:33:09,540 Permintaan dukungan ambulans. 1224 01:33:30,640 --> 01:33:33,480 Halo, ini 23. 1225 01:33:32,140 --> 01:33:35,140 -=Wongye-ri menerima laporan 2020.02.05 Rabu=- 1226 01:33:33,480 --> 01:33:35,270 Tolong bantu aku. Seseorang mencoba membunuhku. 1227 01:33:35,270 --> 01:33:36,270 Percepat! 1228 01:33:37,110 --> 01:33:38,480 Itu semuanya. 1229 01:33:38,480 --> 01:33:41,360 Setelah menerima laporan, kepolisian terdekat segera berangkat. 1230 01:33:41,360 --> 01:33:43,780 Kami telah menangkap Lee Hee-jung, yang berada di delicto dengan senapan ditangan. 1231 01:33:47,570 --> 01:33:48,660 Bagaimana lukanya? 1232 01:33:48,660 --> 01:33:50,330 Tidak terlalu serius. 1233 01:33:50,330 --> 01:33:51,490 Jalan di luar kini kurang bagus. 1234 01:33:51,490 --> 01:33:54,040 Tangani sebentar di sini lalu pindahkan dia. 1235 01:33:54,040 --> 01:33:57,170 Aku tidak ingin melihat mereka lagi. 1236 01:33:57,170 --> 01:33:58,960 Jangan khawatir. 1237 01:33:58,960 --> 01:34:00,630 Percobaan pembunuhan adalah kejahatan. 1238 01:34:00,630 --> 01:34:02,800 Bahkan pelanggar pertama kali dikenakan hukuman yang meningkat. 1239 01:34:06,630 --> 01:34:08,800 Bagaimana dengan rekaman di dalam mobil? 1240 01:34:08,970 --> 01:34:10,470 Apa pun bentuk penyadapan 1241 01:34:10,470 --> 01:34:14,220 ilegal tidak dapat diterima di pengadilan. 1242 01:34:14,220 --> 01:34:17,230 Bahkan rekaman itu bisa membuktikan Anda adalah korbannya. 1243 01:34:29,240 --> 01:34:32,160 Polisi akan mengikuti Anda ke rumah sakit untuk melakukan penyelidikan. 1244 01:34:32,160 --> 01:34:34,870 Jangan khawatir, saya akan mengurusnya. 1245 01:34:49,390 --> 01:34:50,590 Tunggu. 1246 01:35:08,150 --> 01:35:09,780 Ada kabar baik. 1247 01:35:09,780 --> 01:35:11,200 Apa? 1248 01:35:11,200 --> 01:35:14,700 Orang tua di truk itu meninggal sebulan yang lalu. 1249 01:35:16,910 --> 01:35:20,460 Bagaimanapun, seseorang meninggal. Tidak bisa dikatakan itu kabar baik, bukan? 1250 01:35:21,630 --> 01:35:24,920 Jaksa juga mengatakan tidak ada saksi. 1251 01:35:24,920 --> 01:35:25,960 Betulkah? 1252 01:35:30,630 --> 01:35:32,720 Bagaimana dengan pengacara Yang? 1253 01:35:32,720 --> 01:35:33,970 Dia hebat. 1254 01:35:35,760 --> 01:35:37,270 Tidak ada yang melakukannya lebih baik darinya. 1255 01:35:38,100 --> 01:35:41,150 Kami juga harus berjalan dengan baik. 1256 01:35:41,870 --> 01:35:43,150 Terima kasih. 1257 01:36:01,800 --> 01:36:06,380 Sekarang bergerak, sekarang dalam kondisi baik. 1258 01:36:18,100 --> 01:36:20,640 Segalanya menjadi lebih rumit. 1259 01:36:20,640 --> 01:36:22,270 Bisakah kamu mengatasinya? 1260 01:36:23,150 --> 01:36:25,110 Kamu telah pergi terlalu jauh. 1261 01:36:25,110 --> 01:36:27,020 Kami seharusnya berhenti di area layanan. 1262 01:36:33,610 --> 01:36:34,870 Yoo Min-ho. 1263 01:36:38,330 --> 01:36:40,120 Jangan bela dia. 1264 01:36:42,410 --> 01:36:45,580 Saya memberi tahu Anda ini sebagai tanda permintaan maaf saya. 1265 01:36:51,760 --> 01:36:55,760 Anda pasti akan kalah. 1266 01:37:02,770 --> 01:37:04,980 Berhenti, berhenti dulu. 1267 01:37:05,520 --> 01:37:07,230 Pelan - pelan. Pelan - pelan. 1268 01:37:07,230 --> 01:37:10,150 Silakan dan mulai. 1269 01:37:10,150 --> 01:37:12,030 Ambulans, tunggu sebentar. 1270 01:37:12,030 --> 01:37:13,450 Oke, diterima. 1271 01:37:22,910 --> 01:37:26,920 Tujuan kedatangan Yoo Min-ho ke sini tidak murni. 1272 01:37:26,920 --> 01:37:29,800 Pengacara Yang berkata sekarang pergilah ke villa. 1273 01:37:29,800 --> 01:37:30,960 Baik. 1274 01:37:46,980 --> 01:37:49,480 Investigasi semalam pasti membuat Anda lelah. 1275 01:37:49,480 --> 01:37:51,020 Lalu Anda ke sini. 1276 01:37:51,020 --> 01:37:53,820 Untuk menghindari wartawan saja sih. 1277 01:37:57,570 --> 01:37:59,950 Ada sesuatu yang harus dia lakukan. 1278 01:38:03,950 --> 01:38:06,080 Ketika saya bangun, 1279 01:38:06,080 --> 01:38:07,790 Saya menemukan kunci pas itu hilang. 1280 01:38:08,290 --> 01:38:10,040 Apanya itu? 1281 01:38:11,630 --> 01:38:13,050 Putraku Seon-jae. 1282 01:38:19,090 --> 01:38:21,260 Kurasa aku tahu di mana dia. 1283 01:38:23,270 --> 01:38:25,520 Tempat yang tidak akan ditemukan secara kebetulan. 1284 01:38:26,600 --> 01:38:28,400 Tempat yang hanya dia yang tahu. 1285 01:38:46,960 --> 01:38:48,870 Saya mendorong mobilnya ke danau. 1286 01:38:49,960 --> 01:38:51,710 Ini tanah pribadi. 1287 01:38:51,710 --> 01:38:53,960 Tapi ini juga tempat terjadinya kejahatan. 1288 01:38:53,960 --> 01:38:56,470 Menurut Pasal 1 Kelompok Hukum Pidana 216, 1289 01:38:56,470 --> 01:38:59,590 Kami dapat melakukan penyitaan di tempat, pencarian... 1290 01:38:59,590 --> 01:39:01,800 Dan pemeriksaan tanpa surat perintah. 1291 01:39:01,800 --> 01:39:03,930 Tim pencari memasuki interior vila. 1292 01:39:03,930 --> 01:39:06,640 Tim pencari lainnya siap masuk. 1293 01:39:07,350 --> 01:39:08,640 Tim villa siap berangkat. 1294 01:39:08,640 --> 01:39:09,560 Ayo jalan 1295 01:39:32,080 --> 01:39:33,710 -=Rep. Yoo Minho=- 1296 01:40:48,450 --> 01:40:50,040 Turun. Aku menemukannya. 1297 01:41:32,950 --> 01:41:36,960 Kami telah menangkap Anda karena dicurigai membunuh Han Seon-jae dan membuang mayatnya. 1298 01:41:54,480 --> 01:41:55,770 Yoo Min-ho. 1299 01:41:58,650 --> 01:42:00,610 Tidak ada penebusan tanpa rasa sakit. 1300 01:42:02,190 --> 01:42:05,860 Setelah mengakui kecurigaan, katakan yang sebenarnya. 1301 01:42:07,450 --> 01:42:09,280 Saya akan membantu Anda. 1302 01:42:10,880 --> 01:42:19,280 Alih bahasa oleh BABA NAHEEL BAHAL 93598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.