All language subtitles for Causas para as equipas não funcionarem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:00,890 Olá. 2 00:00:01,220 --> 00:00:04,140 Sente que a sua equipa trabalho nem sempre funciona da melhor forma? 3 00:00:04,620 --> 00:00:05,560 Quer saber porquê? 4 00:00:06,220 --> 00:00:09,160 Neste vídeo vamos abordar as razões para as equipas não 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,760 funcionarem de forma eficiente. 6 00:00:16,400 --> 00:00:19,960 Antes de mais, importa analisarmos o porquê de existirem equipas. 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,060 Já pensou nisto? 8 00:00:21,689 --> 00:00:24,900 As equipas existem sempre que não conseguimos atingir os resultados 9 00:00:24,900 --> 00:00:26,860 que queremos individualmente. 10 00:00:27,180 --> 00:00:31,549 Juntam-se esforços e recursos para o mesmo fim, o mesmo resultado. 11 00:00:31,830 --> 00:00:34,920 Se os resultados que eu pretendo obter consigo fazê-lo sozinho, 12 00:00:35,140 --> 00:00:36,230 para que ter uma equipa? 13 00:00:36,425 --> 00:00:40,875 Tenho uma equipa porque não consigo obter estes resultados sozinho. 14 00:00:41,345 --> 00:00:45,684 Assim, é muito importante que as equipas funcionem e consigam trabalhar de forma 15 00:00:45,684 --> 00:00:49,955 eficiente e eficaz, para que, como um todo, se chege ao resultado desejado. 16 00:00:50,425 --> 00:00:53,355 E deve estar a perguntar-se: "Então, porque é que há muitas 17 00:00:53,375 --> 00:00:54,765 equipas que não funcionam? 18 00:00:55,074 --> 00:00:57,574 O que faz com que as equipas não funcionem?". 19 00:00:58,160 --> 00:01:02,050 As equipas não funcionam quando os seus elementos trabalham à volta uns 20 00:01:02,070 --> 00:01:05,250 dos outros, mas não uns com os outros. 21 00:01:05,640 --> 00:01:10,240 E existem dois grandes motivos para as equipas não funcionarem como nós 22 00:01:10,240 --> 00:01:12,390 gostaríamos, e são muito simples: 23 00:01:12,760 --> 00:01:17,170 Primeiro, não existe um bom ambiente de equipa, ou seja, não há confiança entre 24 00:01:17,170 --> 00:01:21,500 as pessoas, há competição, pode haver falta de reconhecimento, pode haver 25 00:01:21,500 --> 00:01:27,560 medo em partilhar opiniões e sugestões e até um crescente desinteresse em manter 26 00:01:27,560 --> 00:01:29,150 os relacionamentos dentro da equipa. 27 00:01:29,620 --> 00:01:34,440 Em suma, não existe segurança para que as pessoas sejam autênticas. 28 00:01:34,899 --> 00:01:41,080 Segunda, não existe um alinhamento na equipa, ou seja, não se percebe muito bem 29 00:01:41,080 --> 00:01:45,750 quem faz o que, há muito tempo perdido entre reuniões, as prioridades estão 30 00:01:45,750 --> 00:01:49,910 sempre a mudar, a entrega dos resultados é muito demorado, os resultados são 31 00:01:49,910 --> 00:01:52,619 fracos, entre muitos outros fatores. 32 00:01:53,320 --> 00:01:57,960 Estes dois grandes fatores são ambos essenciais e devem 33 00:01:57,960 --> 00:01:59,350 ser trabalhados em conjunto. 34 00:01:59,620 --> 00:02:00,910 Vamos analisar porquê. 35 00:02:01,200 --> 00:02:04,670 Imagine uma equipa com um mau ambiente de trabalho sem alinhamento. 36 00:02:04,930 --> 00:02:08,679 Todos vão estar de costas voltadas uns para os outros, e sem saber o que fazer. 37 00:02:08,959 --> 00:02:11,730 Os resultados vão ser fracos ou inexistentes. 38 00:02:12,370 --> 00:02:16,660 Por sua vez, se uma equipa tiver um bom ambiente, mas um mau alinhamento, 39 00:02:16,770 --> 00:02:21,300 vão estar todos a dar-se muito bem, vão apoiar-se confiar no trabalho dos outros, 40 00:02:21,700 --> 00:02:25,149 mas os resultados vão ser igualmente fracos porque ninguém sabe o que fazer ou 41 00:02:25,149 --> 00:02:27,270 quais são responsabilidades de cada uma. 42 00:02:27,270 --> 00:02:32,270 Num terceiro cenário, temos uma equipa com um bom alinhamento, em que as 43 00:02:32,270 --> 00:02:36,250 responsabilidades e prioridades estão bem definidas, mas não existe um bom ambiente. 44 00:02:36,590 --> 00:02:38,830 As pessoas não se dão bem, não confiam, não delegam. 45 00:02:39,180 --> 00:02:42,530 Também neste cenário, os resultados não ficarão nem perto do esperado. 46 00:02:42,910 --> 00:02:47,350 A entreajuda é essencial para acrescentar valor ao trabalho, traz motivação, 47 00:02:47,350 --> 00:02:49,690 confiança, empenho e produtividade. 48 00:02:50,190 --> 00:02:54,870 Por fim, e para finalizar este vídeo, imagine uma equipa em que além de haver um 49 00:02:54,870 --> 00:02:57,305 bom alinhamento, existe um bom ambiente. 50 00:02:57,655 --> 00:03:02,465 Vai haver coordenação, entreajuda, companheirismo, motivação, empenho, 51 00:03:02,495 --> 00:03:05,325 produtividade e acima de tudo, resultados. 52 00:03:05,895 --> 00:03:08,605 Consegue identificar qual o cenário atual que melhor se 53 00:03:08,605 --> 00:03:10,235 aplica à realidade da sua equipa? 54 00:03:11,160 --> 00:03:15,410 Se gostou deste vídeo partilhe-o com os seus colegas de equipa e chefias 55 00:03:15,410 --> 00:03:19,049 para que todos possam investir na melhoria do funcionamento da equipa. 56 00:03:19,410 --> 00:03:24,339 Nos próximos vídeos, vamos aprofundar o que pode fazer para melhorar o alinhamento 57 00:03:24,339 --> 00:03:26,489 da equipa e o ambiente da equipa. 58 00:03:27,000 --> 00:03:29,720 Acompanha os nossos vídeos e até ao próximo vídeo. 59 00:03:30,049 --> 00:03:30,519 Obrigado. 5404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.