All language subtitles for Boy Undone (2017).en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,107 --> 00:01:01,976
BOY UNDONE
2
00:08:25,188 --> 00:08:26,212
Hi
3
00:08:29,893 --> 00:08:31,520
Do you feel better?
4
00:08:55,685 --> 00:08:57,175
We're going to be okay
5
00:09:03,126 --> 00:09:04,559
We're going to be okay
6
00:13:28,291 --> 00:13:29,781
What’s your name?
7
00:13:38,001 --> 00:13:42,301
What’s wrong with you?
Why don’t you want talk to me?
8
00:13:46,876 --> 00:13:48,400
You live near?
9
00:13:58,420 --> 00:14:00,012
What’s wrong?
10
00:14:01,988 --> 00:14:04,012
Tell me what’s wrong with you?
11
00:14:12,331 --> 00:14:13,662
Give me your cellphone
12
00:14:18,003 --> 00:14:20,596
- Give it to me!
- I don’t have one
13
00:14:35,953 --> 00:14:37,580
Don’t you move, don’t move.
14
00:15:26,737 --> 00:15:28,170
Don’t you have a wallet?
15
00:15:33,845 --> 00:15:35,209
Where's your ID?
16
00:15:37,414 --> 00:15:40,178
I can’t believe don’t you
have your school credential.
17
00:15:40,617 --> 00:15:42,141
You've got to have something!
18
00:17:10,272 --> 00:17:12,365
You forgot about last night?
19
00:17:17,446 --> 00:17:19,380
What’s your name?
20
00:17:23,619 --> 00:17:25,052
I don’t know.
21
00:19:31,347 --> 00:19:32,939
Why are you living alone?
22
00:19:37,251 --> 00:19:39,219
Two years ago I left my home.
23
00:19:43,491 --> 00:19:44,924
Were you living alone?
24
00:19:47,061 --> 00:19:49,689
I broke up with my
boyfriend four months ago.
25
00:19:59,707 --> 00:20:01,402
Do you study?
26
00:20:03,578 --> 00:20:05,341
-Hey! Come on!
27
00:20:08,082 --> 00:20:10,209
My father owns coffee shops.
28
00:20:11,285 --> 00:20:12,752
We are from Veracruz...
29
00:20:14,721 --> 00:20:16,916
And I’m in charge of the administration.
30
00:20:22,129 --> 00:20:23,892
Where is it?
31
00:20:38,478 --> 00:20:39,945
HELPER WANTED
32
00:20:40,881 --> 00:20:43,577
The last week we had
problems with the electricity
33
00:20:43,950 --> 00:20:46,646
Here we want a Welcome sign
34
00:20:46,920 --> 00:20:49,753
But I still don't know
35
00:20:49,990 --> 00:20:52,356
For example these balloons look bad.
36
00:20:52,626 --> 00:20:55,459
My cousin helps me with these flowers
but they don’t look good.
37
00:20:55,729 --> 00:20:57,162
- What's up Charlie?
- What's up?
38
00:20:57,397 --> 00:20:58,761
-Jesus came?
-Yeah, he came
39
00:20:58,998 --> 00:21:00,022
Okay
40
00:21:00,299 --> 00:21:03,735
And the bills that I asked you about?
- They're ready
41
00:21:03,969 --> 00:21:05,766
But faster.
They're waiting for you.
42
00:21:06,005 --> 00:21:07,472
Yeah, I'm ready.
43
00:21:07,740 --> 00:21:09,207
See you later.
I'll be here upstairs.
44
00:21:09,442 --> 00:21:10,875
Okay
45
00:21:12,411 --> 00:21:14,242
Come with me
46
00:21:16,115 --> 00:21:17,980
Would you give me a job?
47
00:21:24,457 --> 00:21:25,821
Come on
48
00:21:57,555 --> 00:21:59,215
- This is the cellar?
49
00:22:00,791 --> 00:22:04,818
- No, it's my secret place.
50
00:22:09,466 --> 00:22:14,403
Believe it or not these little
mattresses are comfortable.
51
00:22:20,143 --> 00:22:21,735
Come on!
52
00:22:23,246 --> 00:22:24,577
I’m joking.
53
00:22:26,081 --> 00:22:27,776
You're very squeamish.
54
00:22:29,518 --> 00:22:31,281
Now I know how you are.
55
00:22:32,153 --> 00:22:34,087
You're very squeamish.
56
00:22:35,523 --> 00:22:37,320
Come on! Let's try.
57
00:22:41,695 --> 00:22:42,684
Nol
58
00:22:42,930 --> 00:22:45,455
- They're comfortable, aren't they?
- Stop!
59
00:22:45,733 --> 00:22:47,393
I’m telling you
60
00:22:48,668 --> 00:22:51,261
- What?
- Stop!
61
00:22:51,503 --> 00:22:53,437
-Stop what?
62
00:23:40,118 --> 00:23:42,052
Do you have any plans?
63
00:23:43,788 --> 00:23:46,484
- For what?
- For your life!
64
00:23:47,757 --> 00:23:49,224
At least for tomorrow.
65
00:23:53,897 --> 00:23:55,489
-Have you decided?
66
00:23:56,165 --> 00:23:57,928
-What?
67
00:24:00,102 --> 00:24:02,263
Are you going to work in my coffee shop?
68
00:24:12,246 --> 00:24:14,077
I only came for my laptop.
69
00:24:16,918 --> 00:24:19,511
You know what?
Tomorrow we are going to take a little walk.
70
00:24:20,454 --> 00:24:21,648
Good night!
71
00:24:51,018 --> 00:24:52,610
This is the zone
72
00:24:53,818 --> 00:24:56,150
Really you don’t remember anything?
73
00:25:21,813 --> 00:25:24,509
I don’t know who I am.
74
00:25:29,821 --> 00:25:31,914
I can’t remember my name.
75
00:25:35,994 --> 00:25:38,827
Don’t know how I ended up with you.
76
00:25:43,435 --> 00:25:45,630
How did you get to the club?
77
00:25:49,074 --> 00:25:50,598
-You’re not gay
78
00:25:50,874 --> 00:25:52,569
-Yes I am.
79
00:25:53,110 --> 00:25:55,271
Please, I can notice.
80
00:25:56,212 --> 00:25:57,907
You're very tight.
81
00:25:58,848 --> 00:26:00,839
You never been fucked before.
82
00:26:03,886 --> 00:26:05,751
I must leave you here.
83
00:26:06,589 --> 00:26:08,113
But...
84
00:26:14,129 --> 00:26:16,426
You know where I live, right?
85
00:26:17,932 --> 00:26:19,695
If you need something, reach out.
86
00:26:22,569 --> 00:26:26,198
Don’t leave me here, please.
87
00:26:28,875 --> 00:26:30,706
Find me at this address.
88
00:29:18,578 --> 00:29:19,874
Get dressed.
89
00:29:27,486 --> 00:29:29,477
Get dressed!
It’s time to go.
90
00:29:33,458 --> 00:29:34,982
Where?
91
00:29:40,231 --> 00:29:42,528
Do you need I dress you or what?
92
00:30:17,667 --> 00:30:19,327
Calm down
93
00:30:25,140 --> 00:30:27,074
Calm down
94
00:30:31,313 --> 00:30:33,679
Calm down
95
00:32:08,243 --> 00:32:09,870
Whose room is this?
96
00:32:12,047 --> 00:32:13,810
Don’t remember.
97
00:32:17,119 --> 00:32:18,984
Don’t get mad.
It’s a joke.
98
00:32:28,997 --> 00:32:30,487
Don't touch.
99
00:32:32,401 --> 00:32:33,993
Who slept here?
100
00:32:35,336 --> 00:32:36,928
My brother.
101
00:32:39,639 --> 00:32:42,472
He only lived here for two months.
102
00:32:43,510 --> 00:32:45,000
Did you kick him out?
103
00:32:48,982 --> 00:32:50,779
He did.
104
00:32:54,588 --> 00:32:57,284
With his girlfriend
105
00:32:58,959 --> 00:33:01,223
He hasn’t good taste as I have.
106
00:33:06,433 --> 00:33:08,958
He went nuts with my orgies.
107
00:33:11,271 --> 00:33:12,898
I’m just joking.
108
00:33:14,040 --> 00:33:15,632
He’s away with his girl.
109
00:33:17,308 --> 00:33:19,435
Fun as a clown.
110
00:33:39,464 --> 00:33:40,760
I'll go out.
111
00:33:41,365 --> 00:33:42,798
Wait for me.
112
00:33:44,067 --> 00:33:45,329
I’m going out.
113
00:33:54,178 --> 00:33:57,545
Wait for me here.
114
00:33:59,416 --> 00:34:01,111
I won't be late.
115
00:34:12,563 --> 00:34:16,192
Watch out for the dog.
He can’t go out.
116
00:34:17,833 --> 00:34:19,460
His name is Doggy.
117
00:34:56,138 --> 00:34:57,105
This is for you.
118
00:34:57,373 --> 00:34:59,568
I found it on my way home.
119
00:35:23,266 --> 00:35:27,362
Are you thinking use the same
clothes all the time or what?
120
00:35:31,407 --> 00:35:32,874
Won't lend you my clothes.
121
00:35:33,109 --> 00:35:34,906
I’m very special with that.
122
00:35:42,518 --> 00:35:44,542
I ask you for a job.
Don’t want to be a parasite.
123
00:35:46,288 --> 00:35:47,584
You'll start this Monday.
124
00:35:48,856 --> 00:35:50,152
You go as helper.
125
00:35:51,324 --> 00:35:53,258
I hope you don’t break anything...
126
00:35:54,526 --> 00:35:56,892
.. you have to start from the bottom
127
00:36:39,171 --> 00:36:40,638
That couch is on the wrong side.
128
00:37:38,296 --> 00:37:41,493
If you're going to stay
there at least bark at me.
129
00:37:45,904 --> 00:37:48,168
Come to the bed!
130
00:38:00,419 --> 00:38:02,887
It’s cheaper you sleep with me because
131
00:38:03,121 --> 00:38:07,217
later I will have to buy
you a house like Doggy’s
132
00:38:10,262 --> 00:38:12,196
In that drawer I have an old cellphone
133
00:38:23,475 --> 00:38:25,272
Turn the lights off
134
00:40:10,181 --> 00:40:11,841
Why didn’t you leave me there?
135
00:40:14,385 --> 00:40:16,250
Why did you take me with you?
136
00:40:18,055 --> 00:40:19,419
I couldn't leave you there
137
00:40:22,892 --> 00:40:24,655
Yes, you could...
138
00:40:27,964 --> 00:40:31,127
Why don’t you want to
know what happened before?
139
00:40:32,101 --> 00:40:35,559
At least you know what it
is what you're hiding from?
140
00:40:41,311 --> 00:40:43,302
You're hiding.
141
00:40:45,214 --> 00:40:47,409
One thing is I don’t Know who I am
142
00:40:48,384 --> 00:40:50,648
and other is I know what is what I want.
143
00:41:32,462 --> 00:41:34,054
Are you okay?
144
00:42:08,463 --> 00:42:09,987
What were you dreaming?
145
00:46:04,031 --> 00:46:05,726
Who are you thinking?
146
00:46:10,271 --> 00:46:11,397
Nothing
147
00:46:15,743 --> 00:46:17,210
Did you not hear me?
148
00:46:17,444 --> 00:46:22,381
I say who you are thinking
not what you're thinking?!
149
00:46:38,632 --> 00:46:40,395
How was it?
150
00:46:45,239 --> 00:46:46,763
That night at the club.
151
00:46:59,452 --> 00:47:01,784
You were in the bathroom
152
00:47:10,363 --> 00:47:12,524
you were unconscious.
153
00:47:21,039 --> 00:47:23,667
Then some guys walked in and start to...
154
00:47:42,160 --> 00:47:44,128
How did you bring me here?
155
00:47:51,670 --> 00:47:53,262
I carried you in my arms
156
00:47:57,241 --> 00:47:58,868
You could walk,
157
00:48:01,512 --> 00:48:04,276
but was difficult to climb four floors.
158
00:48:08,486 --> 00:48:10,010
You woke up,
159
00:48:13,223 --> 00:48:14,690
we had sex...
160
00:48:17,394 --> 00:48:19,362
and then you slept again.
161
00:48:24,701 --> 00:48:30,139
You were feverish and then I
took you to my brother’s bedroom...
162
00:48:33,043 --> 00:48:35,375
for you slept well.
163
00:48:39,916 --> 00:48:41,679
You didn’t look good.
164
00:48:44,888 --> 00:48:46,719
Then I took a bath.
165
00:48:48,892 --> 00:48:52,589
When I was out of the shower you were there,
166
00:48:54,263 --> 00:48:55,855
You were dressing on.
167
00:48:59,133 --> 00:49:00,566
Yes
168
00:49:03,538 --> 00:49:05,335
I remember you since that moment.
169
00:49:10,043 --> 00:49:11,806
You!
170
00:50:49,809 --> 00:50:50,935
Have you ever...
171
00:50:53,046 --> 00:50:58,575
wondered if what you remember
172
00:50:59,886 --> 00:51:02,980
was a dream or something that happened?
173
00:51:07,560 --> 00:51:09,824
Iam living a dream
174
00:52:18,897 --> 00:52:20,159
He...
175
00:52:23,168 --> 00:52:24,999
is there,
176
00:52:29,475 --> 00:52:31,340
All the time.
177
00:52:42,121 --> 00:52:44,487
I don’t know who he is.
178
00:52:51,664 --> 00:52:54,030
I can’t remember his voice.
179
01:00:36,628 --> 01:00:40,325
No, no, no!
180
01:00:41,265 --> 01:00:42,857
Leave me alone!
181
01:00:45,935 --> 01:00:47,732
Please don't
182
01:00:48,404 --> 01:00:50,064
Leave me alone!
183
01:04:08,303 --> 01:04:10,100
There is also a woman
184
01:06:04,553 --> 01:06:09,047
Wake up!
Hello!
185
01:06:14,762 --> 01:06:16,696
Have you had dinner?
186
01:06:35,483 --> 01:06:37,747
Who are you thinking?
187
01:06:57,438 --> 01:06:58,769
Where are you going?
Stop running away!
188
01:06:59,006 --> 01:07:00,474
Fuck! Understand I can't
remember anything.
189
01:07:00,474 --> 01:07:02,771
Fuck! Understand I can't
remember anything.
190
01:07:06,146 --> 01:07:07,636
But you remember him, right?
191
01:07:07,881 --> 01:07:09,314
And you?
192
01:07:09,549 --> 01:07:10,413
Me what?
193
01:07:10,683 --> 01:07:14,016
You see other guys, don’t you?
194
01:07:14,988 --> 01:07:17,354
You fuck other people!
195
01:07:18,491 --> 01:07:20,356
Don’t you have a boyfriend?
196
01:07:26,632 --> 01:07:27,758
I would live with him.
197
01:07:28,000 --> 01:07:28,500
But you’re fucking other guys.
198
01:07:28,500 --> 01:07:30,297
But you’re fucking other guys.
199
01:07:30,536 --> 01:07:33,061
Do you think I don’t notice it?
200
01:07:35,207 --> 01:07:36,640
Are you jealous?
201
01:07:36,875 --> 01:07:38,001
You're jealous in here.
202
01:07:38,243 --> 01:07:40,609
I can’t remember anyone.
203
01:07:41,713 --> 01:07:42,514
You're the one who hide that see other guys.
204
01:07:42,514 --> 01:07:44,072
You're the one who hide that see other guys.
205
01:07:47,418 --> 01:07:48,942
I’m with no one.
206
01:07:49,219 --> 01:07:50,982
You are.
207
01:09:27,517 --> 01:09:29,849
What I know is I don’t miss him.
208
01:10:20,036 --> 01:10:22,060
Fernando?
209
01:10:42,925 --> 01:10:44,449
Do you know him?
210
01:10:45,360 --> 01:10:47,726
- He called you Fernando
- He called someone else,
211
01:10:47,995 --> 01:10:51,761
- Let’s go and ask him.
- No, no.
212
01:10:52,433 --> 01:10:54,730
Who was that kid?
213
01:11:01,675 --> 01:11:03,666
I had to follow him.
214
01:11:06,011 --> 01:11:08,206
He could answer me instead of you.
215
01:11:17,223 --> 01:11:19,520
How do I know you are hiding?
216
01:11:23,895 --> 01:11:26,420
I only want to find a lead.
217
01:11:29,701 --> 01:11:31,692
Don’t you want to know?
218
01:12:58,823 --> 01:13:00,586
I’m going to fix it.
219
01:13:02,559 --> 01:13:04,823
Don’t worry.
220
01:13:47,070 --> 01:13:48,332
Mike!
221
01:13:48,572 --> 01:13:50,335
You arrived early
222
01:13:52,342 --> 01:13:53,331
What’s up?
223
01:13:53,577 --> 01:13:55,010
Are you looking for Tony?
224
01:13:55,245 --> 01:13:57,542
He is going to be late.
That fuckin’ lazy.
225
01:13:58,614 --> 01:14:00,548
Today I want to see you.
226
01:14:01,417 --> 01:14:02,850
What’s up, bro?!
227
01:14:03,085 --> 01:14:05,178
Hey, man, come on!
228
01:14:06,055 --> 01:14:07,715
It’s a personal favor.
229
01:14:08,557 --> 01:14:10,024
You can help me, Paquito.
230
01:14:11,693 --> 01:14:13,057
What’s up?
231
01:14:13,861 --> 01:14:15,521
Security videos.
232
01:14:16,229 --> 01:14:20,393
I need to know what happened on Friday,
two weeks ago.
233
01:14:24,470 --> 01:14:27,405
What are you asking is huge, Mike.
234
01:14:29,075 --> 01:14:30,599
I know, Paquito.
235
01:14:36,982 --> 01:14:42,477
Well, let’s do it.
You owe me a beer.
236
01:16:24,056 --> 01:16:27,150
The Pink Zone was something different.
237
01:16:27,726 --> 01:16:32,754
Not only was the chic zone,
it was something else.
238
01:16:33,231 --> 01:16:35,222
It was the cultural center of México.
239
01:16:36,168 --> 01:16:38,636
The artistic corridor...
240
01:16:39,271 --> 01:16:41,899
The artistic heart of the whole country.
241
01:16:43,175 --> 01:16:46,474
When I allowed to Cuevas
to paint his famous mural...
242
01:16:46,712 --> 01:16:49,840
Everyone, listen well,
everyone want to kill me!
243
01:16:50,415 --> 01:16:52,940
And in the newspaper you can read that
244
01:16:53,218 --> 01:16:55,413
I was doing that to get adepts.
245
01:16:55,687 --> 01:16:58,280
Everyone was telling me
that I have a career,
246
01:16:58,522 --> 01:17:00,353
that I was going to triumph...
247
01:17:00,591 --> 01:17:02,218
But I didn’t want to.
248
01:17:02,460 --> 01:17:04,587
The fellows of the politic party defends
249
01:17:04,862 --> 01:17:07,126
what they have fiercely.
250
01:17:07,364 --> 01:17:11,130
Before they trash me I said to
them “Go and fuck yourselves!”
251
01:17:11,469 --> 01:17:12,595
And look at me now
252
01:17:12,870 --> 01:17:14,633
I am happy.
253
01:17:17,742 --> 01:17:20,335
I really love your grandpa.
254
01:17:20,577 --> 01:17:24,035
He was the only who helped me
without any convenience.
255
01:17:24,447 --> 01:17:28,975
He only need one call from me
to get the coffee concessions.
256
01:17:29,819 --> 01:17:33,346
And then you father turn
them on coffee shops.
257
01:17:34,490 --> 01:17:37,186
That was a long time ago, son.
258
01:17:38,794 --> 01:17:41,319
More than thirty six years.
259
01:17:42,598 --> 01:17:47,058
- I don’t know anyone
- But your son does
260
01:17:48,237 --> 01:17:50,228
You did a good job
261
01:17:50,773 --> 01:17:53,936
Well... you watch him
on the TV all the time.
262
01:17:54,743 --> 01:17:57,768
Ricardo is a useless bump politician.
263
01:17:59,247 --> 01:18:01,044
Deputy... can you believe it?
264
01:18:01,282 --> 01:18:02,942
Deputy!
265
01:18:03,183 --> 01:18:05,174
He thinks is winning.
266
01:18:05,452 --> 01:18:07,716
The poor little fucker.
267
01:18:07,954 --> 01:18:09,478
It’s useless,
268
01:18:09,755 --> 01:18:13,020
His mother has the fault.
She allowed many things.
269
01:18:14,126 --> 01:18:16,253
I never loved her.
270
01:18:18,130 --> 01:18:20,427
She was just the charade.
271
01:18:22,333 --> 01:18:25,200
Remember those were tough times,
272
01:18:25,470 --> 01:18:27,438
very hard times.
273
01:18:31,776 --> 01:18:36,543
You're a guy from the wave, right?
274
01:18:37,882 --> 01:18:40,179
I would prefer to live on this age.
275
01:18:40,450 --> 01:18:41,940
Now all is freedom,
276
01:18:42,186 --> 01:18:44,984
everyone can do whatever they want.
277
01:18:45,222 --> 01:18:49,022
In the past we had to be married
278
01:18:49,293 --> 01:18:51,761
Fucking, piece of shit society!
279
01:18:54,198 --> 01:18:55,961
Retrograde people!
280
01:18:56,834 --> 01:18:58,028
There they are!
281
01:18:58,302 --> 01:18:59,894
In a big mansion...
282
01:19:00,136 --> 01:19:01,626
just after the opera!
283
01:19:01,871 --> 01:19:03,862
Having dinner in abundance!
284
01:19:04,707 --> 01:19:06,038
And for what?
285
01:19:06,309 --> 01:19:09,608
To end up devouring each other,
286
01:19:09,846 --> 01:19:12,508
being trapped and with no exit
287
01:19:12,748 --> 01:19:14,909
taunt ourselves, claiming
288
01:19:15,183 --> 01:19:17,174
horrible stuff about our lives...
289
01:19:17,419 --> 01:19:19,614
decrepit bourgeois,
290
01:19:19,888 --> 01:19:21,685
a terror situation,
291
01:19:21,923 --> 01:19:24,357
something truly dreadful,
292
01:19:24,593 --> 01:19:28,586
something that cannot
allow us to leave that place!
293
01:19:28,863 --> 01:19:31,195
The bourgeois people!
Of course...
294
01:19:31,765 --> 01:19:33,596
We, the bourgeois people,
295
01:19:33,868 --> 01:19:35,859
end up like poor beggars!
296
01:19:37,538 --> 01:19:40,200
To end up devouring each other,
297
01:19:40,908 --> 01:19:42,398
with all...
298
01:19:42,943 --> 01:19:44,740
using our tongues
299
01:19:45,012 --> 01:19:47,503
because that’s our fate as human beings!
300
01:19:51,552 --> 01:19:55,989
Lawyer, I’ve got the security videos.
301
01:19:57,725 --> 01:20:00,193
I've got pictures of the guy
I am searching for
302
01:20:01,629 --> 01:20:03,995
I only want you trace him.
303
01:20:05,699 --> 01:20:07,326
Please,
304
01:20:09,069 --> 01:20:11,401
Ricardo owes a lot of favors
305
01:20:11,639 --> 01:20:14,267
and I owe a lot to your grandfather
306
01:20:15,242 --> 01:20:17,870
but I don’t owe anything to you
307
01:20:18,412 --> 01:20:20,175
You're only his grandson.
308
01:20:20,414 --> 01:20:22,405
If you reach me, it will be
309
01:20:22,650 --> 01:20:24,413
easier find the boy you're searching for.
310
01:20:24,652 --> 01:20:27,245
It was harder to find
the deputy’s father
311
01:20:27,487 --> 01:20:28,681
and you did it.
312
01:20:30,156 --> 01:20:31,851
You all know him
313
01:20:34,092 --> 01:20:35,889
I want to know something
314
01:20:36,395 --> 01:20:38,329
why are you doing this?
315
01:20:39,298 --> 01:20:41,823
It’s because you love someone.
316
01:20:50,008 --> 01:20:52,943
You're just like your grandfather!
317
01:20:53,178 --> 01:20:54,975
The great Don Panchito.
318
01:20:55,647 --> 01:20:58,514
Big balls man, a real bad ass!
319
01:20:59,518 --> 01:21:02,214
And loyal, always loyal.
320
01:21:04,323 --> 01:21:05,813
It has to be the truth.
321
01:21:43,795 --> 01:21:46,059
So how can we fix this up?
322
01:21:46,965 --> 01:21:48,592
The good way or the bad way?
323
01:21:49,534 --> 01:21:51,661
Fucking horny little fag
324
01:21:53,005 --> 01:21:55,098
Do you want me to fuck you again?
325
01:21:56,475 --> 01:21:57,965
You better talk, Ricardo
326
01:21:59,311 --> 01:22:00,971
They are watching you
327
01:22:01,545 --> 01:22:03,979
I got the warning from the police.
328
01:22:05,248 --> 01:22:07,079
If you want you can deal
329
01:22:07,350 --> 01:22:08,942
with it by yourself, idiot!
330
01:22:09,184 --> 01:22:11,345
On your coffee shop
you sell drugs.
331
01:22:11,586 --> 01:22:13,850
Did you see me selling drugs?
332
01:22:15,890 --> 01:22:16,879
Never
333
01:22:17,425 --> 01:22:19,552
- What?
- Never, asshole.
334
01:22:19,827 --> 01:22:21,590
Never
335
01:22:21,829 --> 01:22:23,125
And did you see the drug
was sold on my coffee shop?
336
01:22:23,363 --> 01:22:25,490
Brandon was selling it.
Stop the bullshit!
337
01:22:26,199 --> 01:22:27,723
On the bathroom, pussy!
338
01:22:28,000 --> 01:22:30,195
I don't give a shit, faggot!
339
01:22:30,436 --> 01:22:31,960
Me what?
340
01:22:32,237 --> 01:22:37,936
Besides that what does has to
do with what are you asking me?
341
01:22:46,583 --> 01:22:47,447
What?
342
01:22:47,718 --> 01:22:51,017
Do you want me to take him
to your home to fuck you?
343
01:22:52,089 --> 01:22:53,453
That guy is in your school.
344
01:22:54,724 --> 01:22:57,056
I want that you take him
to your apartment.
345
01:22:57,293 --> 01:22:58,657
where you make your parties.
346
01:22:58,927 --> 01:23:01,224
Get the fuck out of here, man!
347
01:23:02,296 --> 01:23:06,960
The people from my school
don’t go to those faggot places.
348
01:23:07,234 --> 01:23:09,168
You know how easy is to sing?
349
01:23:10,237 --> 01:23:12,671
Anonymous denouncements are on fire!
350
01:23:12,907 --> 01:23:14,841
Be cool, fucking whore.
351
01:23:15,976 --> 01:23:17,841
I only buy you the stuff.
352
01:23:18,112 --> 01:23:20,205
On my coffee shop the drug was not sold.
353
01:23:20,448 --> 01:23:22,712
Brandon was the one who sold it
Cut the bullshit!
354
01:23:25,219 --> 01:23:26,879
That idiot went away!
355
01:23:29,622 --> 01:23:30,714
It’s your choice.
356
01:23:30,957 --> 01:23:34,154
Mike, use your brain!
357
01:23:36,162 --> 01:23:38,858
Do you Know how many
people study at the Ibero?
358
01:23:39,599 --> 01:23:41,965
How am I going to find this dude?
359
01:23:43,736 --> 01:23:46,329
You have not even given me his schedule
360
01:23:47,239 --> 01:23:51,676
I have spoken, the PGJ is searching for you.
361
01:23:55,180 --> 01:23:57,171
If you want my help, you have to cooperate.
362
01:24:01,153 --> 01:24:02,916
And the other cellphone?
363
01:24:07,626 --> 01:24:09,753
You are recording this, son of a bitch
364
01:24:20,939 --> 01:24:22,873
You decide when we can do it.
365
01:24:54,139 --> 01:24:57,575
This idiot!
366
01:25:03,582 --> 01:25:04,913
Leave that, dude.
367
01:25:15,861 --> 01:25:19,820
So tell me have you sucked the Nancy’s tits?
368
01:25:25,170 --> 01:25:26,865
She gave me blue balls.
369
01:25:31,176 --> 01:25:32,939
That sucks, dude.
370
01:25:33,512 --> 01:25:35,980
But you sucked Patricia’s tits!
371
01:25:36,215 --> 01:25:39,207
You suck them even for free.
372
01:25:46,558 --> 01:25:50,494
- She’s a bitch!
- A bitch!
373
01:25:53,131 --> 01:25:54,564
But speaking for real,
374
01:25:55,733 --> 01:25:58,998
you and that girl abuse of Fernando.
375
01:25:59,237 --> 01:26:02,673
That dude was a closet gay!
376
01:26:08,412 --> 01:26:09,879
And how is she?
377
01:26:10,114 --> 01:26:12,912
Patricia has the tits so white,
378
01:26:13,150 --> 01:26:15,948
I prefer the Nancy’s tits.
I like them brown.
379
01:26:16,220 --> 01:26:17,847
The Nancy’s tits!
380
01:26:23,728 --> 01:26:25,525
And she how good it is?
381
01:26:26,230 --> 01:26:28,721
She rocks!
382
01:26:45,416 --> 01:26:47,213
Hold on, dude!
383
01:29:53,103 --> 01:29:57,301
Fer, Fer, Fer!
384
01:29:57,541 --> 01:29:59,634
Fer, please!
385
01:30:05,516 --> 01:30:07,176
Fer, please tell him don’t hurt me.
386
01:30:08,551 --> 01:30:10,143
Fer, please!
387
01:30:11,053 --> 01:30:12,145
Fer, tell him don’t hurt me!
388
01:30:12,888 --> 01:30:13,718
Please!
389
01:30:14,156 --> 01:30:17,489
Fer, tell him don’t hurt me!
390
01:30:18,560 --> 01:30:20,220
Fer, tell him don’t hurt me!
391
01:30:21,062 --> 01:30:23,257
Fer, fer!
392
01:30:24,465 --> 01:30:25,625
Fer, please!
393
01:30:26,900 --> 01:30:28,731
Fer, tell him don’t hurt me!
394
01:30:29,569 --> 01:30:30,729
Fer, please!
395
01:30:31,003 --> 01:30:32,971
No, no!
396
01:30:48,220 --> 01:30:50,984
It was that whore!
Patricia!
397
01:30:52,424 --> 01:30:55,393
Don’t you remember, Fer?
398
01:30:58,762 --> 01:31:00,786
It was Patricia’s fault.
399
01:31:01,063 --> 01:31:08,026
That fucking bitch
drag me to this shit.
400
01:31:10,873 --> 01:31:16,140
Don’t you remember what happened
between you and her, Fer?
401
01:31:19,347 --> 01:31:21,542
It was because of that whore.
402
01:31:21,783 --> 01:31:24,411
Fucking bitch!
403
01:31:25,787 --> 01:31:28,255
That whore is going to pay!
404
01:31:51,880 --> 01:31:54,576
She only...
405
01:31:55,317 --> 01:31:57,080
She only asked me for help.
406
01:31:57,319 --> 01:32:00,584
That’s why I give you the pill...
407
01:32:00,822 --> 01:32:02,585
We took you to that faggot club
408
01:32:02,824 --> 01:32:05,793
It was only a joke
409
01:32:06,060 --> 01:32:10,053
She told me she was tired of
the problems with your dad...
410
01:32:10,296 --> 01:32:12,889
and you don’t want to go with her.
411
01:32:13,131 --> 01:32:14,598
I only wanted to help her.
412
01:32:14,833 --> 01:32:17,858
She only want to set you a trap.
413
01:32:18,836 --> 01:32:20,269
It wasn't my idea.
414
01:32:22,673 --> 01:32:24,697
It was her fault.
415
01:32:29,412 --> 01:32:32,210
Fer, why don't you remember nothing?
416
01:32:36,653 --> 01:32:40,749
Fer you have to remember.
417
01:32:41,925 --> 01:32:43,585
It wasn’t my fault.
418
01:32:43,826 --> 01:32:45,794
It was her idea.
419
01:32:51,667 --> 01:32:53,532
It wasn't my fault
420
01:32:54,436 --> 01:32:56,927
She only wants your money.
421
01:32:59,273 --> 01:33:00,933
It was Patricia’s fault.
422
01:33:04,110 --> 01:33:08,547
You have to remember, Fer.
423
01:35:35,361 --> 01:35:37,727
I remember you.
424
01:35:58,884 --> 01:36:00,544
No, no, no!
425
01:36:00,819 --> 01:36:04,619
Fer, please!
426
01:40:18,709 --> 01:40:20,973
Vanish you!
427
01:40:56,447 --> 01:41:00,110
If you talk, I know where you are!
428
01:44:05,269 --> 01:44:07,794
Now you have a clue
429
01:44:12,977 --> 01:44:15,138
Do you want us to search deeper?
430
01:46:09,959 --> 01:46:17,991
FOR THE ONES THAT WENT AWAY
PLEASE WAIT FOR US
26689