All language subtitles for Alice.in.Borderland.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 Hey, this isn't tight enough. 2 00:00:23,690 --> 00:00:25,775 - Right. Sorry about that. - And look there. 3 00:00:25,859 --> 00:00:28,236 That jack's in the wrong position, man. 4 00:00:28,945 --> 00:00:30,447 Someone could get hurt. 5 00:00:31,406 --> 00:00:33,033 I already explained this to you. 6 00:00:33,867 --> 00:00:36,036 Why can't you do anything right, huh? 7 00:00:36,119 --> 00:00:37,245 I'm sorry. 8 00:00:37,912 --> 00:00:39,164 SUMIRE PUFFERFISH CUISINE 9 00:00:39,247 --> 00:00:42,584 Kato keeps riding my ass like I'm a stupid newbie. 10 00:00:44,335 --> 00:00:46,921 I can't work every day of the week with no time off. 11 00:00:47,005 --> 00:00:49,549 I'm not like my dad. He died from working too much. 12 00:00:51,384 --> 00:00:53,470 I'm doing this now, but once I get enough money, 13 00:00:53,553 --> 00:00:55,180 I'm gonna take some courses, 14 00:00:55,263 --> 00:00:56,765 and I'll quit that dump. 15 00:00:56,848 --> 00:00:58,558 Then I'll do something really worthwhile. 16 00:00:58,641 --> 00:01:00,143 I'm sorry you feel like that. 17 00:01:02,979 --> 00:01:05,607 I plan to keep on working hard at that dump. 18 00:01:06,524 --> 00:01:07,776 I like it there. 19 00:01:08,526 --> 00:01:10,070 Oh. I didn't... 20 00:01:10,153 --> 00:01:13,114 Kato keeps riding you because you have a bad attitude. 21 00:01:14,699 --> 00:01:17,077 You might learn to do the job right before shitting on it. 22 00:01:17,994 --> 00:01:20,455 Sure, it might not be the most exciting job, 23 00:01:20,538 --> 00:01:24,125 but I work my ass off every single day, get my paycheck, 24 00:01:24,709 --> 00:01:26,461 and go home to my grateful family. 25 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 Has anyone ever been grateful to you for anything? 26 00:01:38,556 --> 00:01:39,849 Hurry up now. 27 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 - Move it. - Yes, sir. 28 00:01:42,018 --> 00:01:44,687 I'll take off the splash shield. You remove the jack. 29 00:01:45,188 --> 00:01:46,189 Yes, sir. 30 00:02:07,001 --> 00:02:07,919 Get him out! 31 00:02:08,002 --> 00:02:09,963 Hey, move! Get the car up! 32 00:02:10,046 --> 00:02:11,381 - Okay, go! - Get it up! 33 00:02:11,464 --> 00:02:12,465 Get it up! 34 00:02:12,549 --> 00:02:14,092 - A whole turn! - Hang on, Kato! 35 00:02:14,175 --> 00:02:16,427 - It's up! Hang on, almost there. - Okay! 36 00:02:16,511 --> 00:02:18,096 - It's up. It's up. - Kato, you okay? 37 00:02:18,179 --> 00:02:19,389 - Move it. Move! - Come on. 38 00:02:19,472 --> 00:02:20,598 - Easy. Easy... - Okay. 39 00:02:20,682 --> 00:02:21,683 - Get him out. - Come on. 40 00:02:21,766 --> 00:02:23,977 Easy. 41 00:02:24,060 --> 00:02:25,270 You're okay. 42 00:02:25,353 --> 00:02:26,353 - It's okay. - Ugh! 43 00:02:26,396 --> 00:02:28,815 - Don't stand there! Call an ambulance! - Are you all right? 44 00:02:28,898 --> 00:02:30,066 - Are you okay? - Kato! 45 00:02:30,150 --> 00:02:31,442 - Kato! - Look at his arm! 46 00:02:32,986 --> 00:02:34,320 The jack slipped! 47 00:02:35,155 --> 00:02:36,614 - Kato, hey! - Hang in there, man! 48 00:02:36,698 --> 00:02:38,700 Hold it! Easy. Easy. Don't try to get up. 49 00:02:38,783 --> 00:02:40,451 Kato decided to quit. 50 00:02:42,078 --> 00:02:43,078 Why? 51 00:02:43,955 --> 00:02:46,082 What do you think? He has no choice. 52 00:02:47,333 --> 00:02:49,627 His hand is completely useless now. 53 00:02:52,964 --> 00:02:55,091 You should leave. Get out! 54 00:03:01,139 --> 00:03:02,819 - Thank you. - There it is. 55 00:03:03,391 --> 00:03:05,476 - Yeah. - Guys, break out those shocks. 56 00:03:05,560 --> 00:03:06,704 - You know the ones? - Anyway... 57 00:03:06,728 --> 00:03:10,815 - I don't know when he's coming back. - Do you know, uh... if he's coming back? 58 00:03:18,281 --> 00:03:20,491 - It kind of slipped out, man. - Yeah. 59 00:03:20,992 --> 00:03:22,744 That Tatta is an idiot. 60 00:03:23,328 --> 00:03:25,288 I don't know. I don't know if... 61 00:03:28,458 --> 00:03:31,169 - ...they rushed him to the hospital... - He's all right... 62 00:05:11,853 --> 00:05:14,230 Nine minutes remain. 63 00:05:14,314 --> 00:05:17,525 The King of Clubs team is leading by 500 points. 64 00:05:44,719 --> 00:05:46,763 Aah! You bastard! 65 00:05:46,846 --> 00:05:49,682 What the fuck are you doing? 66 00:05:49,766 --> 00:05:51,976 I just wanted to have a little fun with your girlfriend 67 00:05:52,060 --> 00:05:53,394 before this stupid game was over! 68 00:05:54,520 --> 00:05:55,855 You asshole! 69 00:05:57,482 --> 00:05:59,525 Sure, you act like a hero. 70 00:06:00,109 --> 00:06:02,153 But I know you're just like me! 71 00:06:02,236 --> 00:06:05,073 I fucking hate how you walk around like you're full of hope. 72 00:06:05,656 --> 00:06:08,701 Except now I can finally see that hope draining out of you. 73 00:06:08,785 --> 00:06:11,371 And I'll die happy knowing how pathetic you are. 74 00:06:28,221 --> 00:06:29,555 Eight minutes left. 75 00:06:30,973 --> 00:06:32,934 Seems like the enemy is laying low. 76 00:06:33,893 --> 00:06:36,521 It's over, I guess. 77 00:06:37,605 --> 00:06:40,358 What a letdown, huh? 78 00:06:40,441 --> 00:06:41,943 That's just how the game goes. 79 00:06:42,026 --> 00:06:44,237 There's no time left for them to do anything. 80 00:06:47,031 --> 00:06:48,741 I think I'm gonna take a walk. 81 00:07:11,013 --> 00:07:12,765 This feels like an eternity. 82 00:07:13,891 --> 00:07:16,060 Just waiting here to die. 83 00:07:34,078 --> 00:07:36,956 Arisu. I'm sorry. 84 00:07:37,039 --> 00:07:38,749 I couldn't fight. 85 00:07:40,042 --> 00:07:41,878 I couldn't help you in the end. 86 00:07:42,462 --> 00:07:43,463 Usagi, 87 00:07:44,255 --> 00:07:45,798 I should apologize to you. 88 00:07:46,799 --> 00:07:47,925 I'm sorry. 89 00:08:07,778 --> 00:08:08,946 I'm sure 90 00:08:10,156 --> 00:08:12,325 if we went back, I'd still hate it there. 91 00:08:12,408 --> 00:08:14,285 No, staying here won't change that. 92 00:08:14,368 --> 00:08:15,703 Usagi... 93 00:08:17,330 --> 00:08:20,166 You can't push people into following you for no reason. 94 00:08:21,167 --> 00:08:22,585 You have to be ready to listen. 95 00:08:23,544 --> 00:08:25,129 Wait for them to come to you. 96 00:08:27,423 --> 00:08:30,426 Seven minutes remain. 97 00:08:55,409 --> 00:08:56,786 You decided to come. 98 00:08:59,622 --> 00:09:03,167 Something told me that I would see you here. 99 00:09:07,880 --> 00:09:09,799 Something told me the same thing. 100 00:09:12,260 --> 00:09:13,553 That's why I came. 101 00:09:14,720 --> 00:09:17,098 To see if you might be waiting for me here. 102 00:09:20,935 --> 00:09:22,186 The ocean is wide. 103 00:09:24,230 --> 00:09:25,856 That's why we're drawn to it. 104 00:09:26,732 --> 00:09:29,360 We want to commune with something bigger than we are. 105 00:09:40,204 --> 00:09:41,914 Your team beat ours. 106 00:09:47,169 --> 00:09:48,921 So do you have any regrets? 107 00:09:51,757 --> 00:09:52,925 To be honest, 108 00:09:54,677 --> 00:09:56,554 I'm a bit disappointed. 109 00:09:57,805 --> 00:10:01,017 Five minutes remain. 110 00:10:04,270 --> 00:10:06,022 Please, tell me, Kyuma. 111 00:10:10,067 --> 00:10:11,777 I need to know the answer. 112 00:10:13,404 --> 00:10:14,697 Before I die. 113 00:10:16,365 --> 00:10:17,950 You know that I can't. 114 00:10:19,619 --> 00:10:20,786 You've given up. 115 00:10:24,749 --> 00:10:26,417 I thought you'd say that. 116 00:10:33,466 --> 00:10:34,634 Well, then... 117 00:10:36,761 --> 00:10:38,137 what about 118 00:10:39,347 --> 00:10:41,474 one last handshake 119 00:10:42,475 --> 00:10:43,684 before I go? 120 00:10:45,603 --> 00:10:47,063 What would you say to that? 121 00:10:48,356 --> 00:10:49,523 Handshake? 122 00:10:50,274 --> 00:10:51,859 The game isn't over yet. 123 00:10:52,860 --> 00:10:54,445 If we shake hands now, 124 00:10:54,945 --> 00:10:56,947 we would have to battle, and I'd win. 125 00:11:02,995 --> 00:11:05,331 I finally realized something about myself, 126 00:11:08,292 --> 00:11:09,627 because of what you said. 127 00:11:12,296 --> 00:11:13,923 I should have been ready to listen. 128 00:11:16,217 --> 00:11:18,386 I should have waited for them to come to me. 129 00:11:19,970 --> 00:11:21,972 Let them know they could depend on me. 130 00:11:25,017 --> 00:11:26,769 And maybe we could've 131 00:11:27,269 --> 00:11:29,480 understood each other a little better then. 132 00:11:36,487 --> 00:11:37,947 I know we're enemies. 133 00:11:41,575 --> 00:11:43,035 You're my opponent. 134 00:11:46,622 --> 00:11:49,458 And I know it might seem like I'm being crazy. 135 00:11:54,380 --> 00:11:56,549 But I still really want to say thank you. 136 00:11:59,385 --> 00:12:01,679 Thank you for helping me realize those things. 137 00:12:07,727 --> 00:12:12,314 I know that... I don't have much time left to do anything else. 138 00:12:15,568 --> 00:12:17,027 I know I'm gonna die. 139 00:12:19,029 --> 00:12:20,448 So please, 140 00:12:23,325 --> 00:12:25,327 let me shake the hand of the one... 141 00:12:26,829 --> 00:12:29,039 ...who showed me my true self. 142 00:12:44,513 --> 00:12:45,513 All right. 143 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 Since it's my opponent's dying wish, 144 00:12:49,935 --> 00:12:51,645 I'd be honored to grant it to you. 145 00:12:54,732 --> 00:12:57,443 Thank you,ย Kyuma. 146 00:12:59,320 --> 00:13:00,321 Arisu. 147 00:13:01,906 --> 00:13:03,491 Getting to battle with you 148 00:13:04,617 --> 00:13:05,951 was a great pleasure. 149 00:13:19,048 --> 00:13:21,801 The scores have been updated. 150 00:13:25,471 --> 00:13:26,639 Uh... huh? 151 00:13:27,223 --> 00:13:28,307 Huh? 152 00:13:32,394 --> 00:13:33,687 Is this for real? 153 00:13:35,147 --> 00:13:38,150 The player team is leading by 500 points. 154 00:13:38,234 --> 00:13:41,028 KYUMA: 14,000 LOSE ARISU & TATTA: 14,950 WIN 155 00:13:45,991 --> 00:13:47,159 What? 156 00:13:48,285 --> 00:13:50,704 14,950 points? 157 00:13:52,164 --> 00:13:53,541 What kind of trick is this? 158 00:13:54,875 --> 00:13:56,418 It's not a trick at all. 159 00:14:03,968 --> 00:14:06,762 Seven minutes remain. 160 00:14:45,551 --> 00:14:47,803 What are you doing? Stop it! 161 00:14:47,887 --> 00:14:49,513 Getting the wristband off of me! 162 00:14:49,597 --> 00:14:50,681 Stop! 163 00:14:54,310 --> 00:14:56,562 It's no use. 164 00:14:57,563 --> 00:14:59,023 I can't get it off. 165 00:15:01,358 --> 00:15:02,526 Pathetic. 166 00:15:04,445 --> 00:15:05,613 Arisu. 167 00:15:07,364 --> 00:15:08,364 You gotta do it. 168 00:15:09,950 --> 00:15:11,493 What do you mean, get it off? 169 00:15:12,578 --> 00:15:15,289 Well, I figured out a plan. 170 00:15:15,789 --> 00:15:17,583 There's 10,100 points here. 171 00:15:18,584 --> 00:15:22,338 If you hold onto it hidden in your pocket, it'll be like there's two of us. 172 00:15:23,505 --> 00:15:25,424 Then our team might be able to win that way. 173 00:15:27,092 --> 00:15:28,302 Tatta, I can't. No! 174 00:15:29,094 --> 00:15:31,847 They never said anything about taking the wristband off. 175 00:15:36,060 --> 00:15:37,311 Please, Arisu! 176 00:15:39,730 --> 00:15:41,190 I don't think I can do it. 177 00:15:42,441 --> 00:15:43,817 Please, there's no time! 178 00:15:44,485 --> 00:15:45,694 Do it for me! 179 00:15:56,413 --> 00:15:58,123 We can win this way. 180 00:16:00,668 --> 00:16:03,170 Everybody's life is on the line here! 181 00:16:03,253 --> 00:16:04,254 What are you waiting for? 182 00:16:04,338 --> 00:16:06,840 Six minutes remain. 183 00:16:08,258 --> 00:16:09,385 Otherwise everyone will die! 184 00:16:12,221 --> 00:16:13,305 Arisu! 185 00:16:14,515 --> 00:16:15,515 Do it! 186 00:16:18,060 --> 00:16:20,771 You've just gotta do it, okay? Hurry! 187 00:16:21,563 --> 00:16:22,606 I can't. 188 00:16:23,565 --> 00:16:26,485 Please, or you'll kill everyone! Do it for them! 189 00:16:28,237 --> 00:16:29,321 Just go! 190 00:16:30,489 --> 00:16:31,532 Do it! 191 00:16:34,076 --> 00:16:35,160 Arisu! 192 00:16:37,371 --> 00:16:38,706 Do it! 193 00:17:10,529 --> 00:17:11,655 Tatta! 194 00:17:11,739 --> 00:17:12,906 I'm sorry. 195 00:17:12,990 --> 00:17:14,366 I'm sorry! 196 00:17:14,950 --> 00:17:16,118 No. 197 00:17:16,618 --> 00:17:18,162 I'm sorry I made you do it. 198 00:17:18,996 --> 00:17:20,080 I'm sure it was hard. 199 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 - Quick, take it. - I've gotta stop the bleeding! 200 00:17:29,840 --> 00:17:31,258 Just take it! 201 00:17:42,811 --> 00:17:43,896 Arisu. 202 00:17:45,481 --> 00:17:47,691 Remember when you thanked me earlier? 203 00:17:49,526 --> 00:17:51,236 I felt so much joy. 204 00:17:53,822 --> 00:17:54,990 It was like 205 00:17:55,866 --> 00:17:57,326 I was the hero for once. 206 00:17:59,953 --> 00:18:01,789 I promise I'll be fine. 207 00:18:01,872 --> 00:18:03,957 Don't worry, I'm not gonna die from this. 208 00:18:06,126 --> 00:18:08,587 Hurry up, or everyone else will die! 209 00:18:08,670 --> 00:18:10,297 Go on! 210 00:18:12,716 --> 00:18:13,801 Go! 211 00:18:14,593 --> 00:18:15,593 Just go! 212 00:18:38,408 --> 00:18:40,327 Whoa... 213 00:18:42,496 --> 00:18:45,707 You are way more screwed up than I thought. 214 00:18:48,627 --> 00:18:50,504 I won the game, thanks to my friend. 215 00:18:54,216 --> 00:18:57,636 Wow. I guess we finally lost the game. 216 00:19:02,141 --> 00:19:04,184 So even someone as wise as you 217 00:19:06,019 --> 00:19:07,729 is still afraid of death? 218 00:19:09,273 --> 00:19:10,357 No. 219 00:19:11,900 --> 00:19:14,611 I'm thinking about my friend Shitara, who died earlier. 220 00:19:18,699 --> 00:19:20,826 He said that if I let him die in vain, 221 00:19:22,202 --> 00:19:24,454 he'd beat the shit out of me in the afterlife, 222 00:19:24,538 --> 00:19:25,873 and I know he meant it. 223 00:19:27,541 --> 00:19:30,169 And all my teammates are gonna be disappointed in me. 224 00:19:34,965 --> 00:19:36,133 I'm sorry. 225 00:19:41,096 --> 00:19:42,806 You were the one who set the tone. 226 00:19:44,141 --> 00:19:47,394 We were all equals in this game, and we gave everything. 227 00:19:48,437 --> 00:19:49,771 With all our hearts. 228 00:19:51,023 --> 00:19:53,525 I've never had this much passion for anything. 229 00:19:56,361 --> 00:19:57,905 And you showed me how. 230 00:20:00,324 --> 00:20:01,491 Kyuma, 231 00:20:03,160 --> 00:20:05,787 you guys were a team before this, weren't you? 232 00:20:11,501 --> 00:20:13,378 Kyuma, you asshole. 233 00:20:14,963 --> 00:20:17,341 I guess he dropped his guard right at the end. 234 00:20:20,219 --> 00:20:22,179 Well, aren't you the one to talk? 235 00:20:23,889 --> 00:20:25,599 Yeah, you're right. 236 00:20:26,767 --> 00:20:27,976 Without Kyuma, 237 00:20:28,852 --> 00:20:32,105 none of our sorry asses would have made it this farย in the game. 238 00:20:33,315 --> 00:20:35,651 We can't hold him responsible for anything. 239 00:20:36,818 --> 00:20:37,945 That's right. 240 00:20:40,239 --> 00:20:41,615 Thanks, Kyuma. 241 00:20:43,242 --> 00:20:44,534 It was pretty fun. 242 00:20:47,329 --> 00:20:49,748 We'll do some more stupid shit on the other side. 243 00:20:59,132 --> 00:21:01,093 Kyuma. 244 00:21:02,386 --> 00:21:05,889 You love your friends as much as I love mine. 245 00:21:08,225 --> 00:21:11,561 And with every single game, you kept on risking your lives. 246 00:21:13,021 --> 00:21:14,314 But you kept winning, 247 00:21:15,857 --> 00:21:17,150 and progressing more. 248 00:21:18,402 --> 00:21:20,279 We're all doing the same thing. 249 00:21:20,362 --> 00:21:23,365 Everyone just wants to stop playing the game. 250 00:21:26,660 --> 00:21:27,869 Isn't that right? 251 00:21:33,542 --> 00:21:35,711 But it seems like, even if you win them all, 252 00:21:36,545 --> 00:21:39,047 you still just become citizens of Borderland. 253 00:21:39,131 --> 00:21:41,383 So do we get to go back to where we came from? 254 00:21:44,803 --> 00:21:46,054 Tell me the truth. 255 00:21:48,390 --> 00:21:49,891 Do we get to go back? 256 00:21:56,773 --> 00:21:58,859 If that's what your intuition is saying, 257 00:22:00,360 --> 00:22:02,112 then maybe that's your truth. 258 00:22:08,410 --> 00:22:10,287 What kind of an answer is that? 259 00:22:14,750 --> 00:22:16,251 Come on, man. 260 00:22:25,302 --> 00:22:26,345 So there's... 261 00:22:28,221 --> 00:22:30,557 there's no point in playing any of these games. 262 00:22:31,516 --> 00:22:33,935 Do you think you'll find out if you stop playing? 263 00:22:38,690 --> 00:22:40,650 Well, what is it all supposed to mean? 264 00:22:46,907 --> 00:22:48,325 I don't think I can do it. 265 00:22:52,079 --> 00:22:54,539 I'm never gonna be as strong as you are. 266 00:22:56,083 --> 00:22:58,126 You'll never be like me, Arisu, 267 00:22:58,835 --> 00:23:00,253 and you shouldn't want that. 268 00:23:02,130 --> 00:23:03,715 You're playing your own game. 269 00:23:04,966 --> 00:23:06,718 You're the master of your own fate. 270 00:23:11,181 --> 00:23:13,058 No time remains. 271 00:23:13,767 --> 00:23:19,356 It is game over for the King of Clubs team, as they ended with fewer points. 272 00:23:19,856 --> 00:23:20,857 Arisu. 273 00:23:23,110 --> 00:23:24,277 Good luck to you. 274 00:23:32,911 --> 00:23:34,663 I don't want you to die! 275 00:23:38,083 --> 00:23:39,543 When we first met, 276 00:23:40,377 --> 00:23:42,587 we knew that one of us was going to die. 277 00:23:43,713 --> 00:23:45,966 If we hadn't met playing this game, who's to say... 278 00:23:46,049 --> 00:23:48,468 The only reason we became this close 279 00:23:49,386 --> 00:23:51,304 was because we met playing theย game. 280 00:23:54,474 --> 00:23:56,226 But if we had met somewhere else, 281 00:23:59,312 --> 00:24:01,773 then maybe we could have actually been friends. 282 00:24:05,402 --> 00:24:07,696 We've been friends this whole time. 283 00:24:10,490 --> 00:24:11,490 Arisu. 284 00:24:13,452 --> 00:24:15,036 I hope you figure it out. 285 00:24:17,456 --> 00:24:19,040 How to live by your own rules. 286 00:24:20,041 --> 00:24:21,376 Your life is yours. 287 00:24:22,711 --> 00:24:24,463 Don't follow someone else's path. 288 00:24:35,849 --> 00:24:37,601 It was an honor playing with you. 289 00:24:52,908 --> 00:24:54,326 So this is the end. 290 00:24:56,453 --> 00:24:57,746 I had a great life. 291 00:25:02,667 --> 00:25:04,794 I lived it without a single regret. 292 00:25:09,633 --> 00:25:11,676 And I know that I'm ready to die. 293 00:25:55,762 --> 00:25:57,097 Kyuma. 294 00:25:59,474 --> 00:26:02,143 The player team wins. 295 00:26:52,819 --> 00:26:54,863 Usagi? Usagi! 296 00:27:01,202 --> 00:27:02,329 Kuina. 297 00:27:02,954 --> 00:27:04,205 We won. 298 00:27:07,125 --> 00:27:08,585 What? Really? 299 00:27:11,838 --> 00:27:12,964 PLAYER TEAM CONGRATULATIONS 300 00:27:13,048 --> 00:27:15,300 Arisu must have saved us somehow. 301 00:27:19,220 --> 00:27:20,220 We won? 302 00:27:30,190 --> 00:27:31,733 Tatta, are you okay? 303 00:27:31,816 --> 00:27:32,942 Tatta! 304 00:27:33,443 --> 00:27:34,444 Hang on, Tatta! 305 00:27:40,116 --> 00:27:41,326 Just hang on. 306 00:27:44,204 --> 00:27:45,246 Tatta. 307 00:27:49,417 --> 00:27:50,502 Tatta. 308 00:27:53,380 --> 00:27:54,380 Tatta, 309 00:27:55,298 --> 00:27:56,298 we won. 310 00:27:57,509 --> 00:27:58,551 We won, 311 00:27:59,469 --> 00:28:00,929 and it's all thanks to you. 312 00:28:02,597 --> 00:28:03,807 Sweet. 313 00:28:07,394 --> 00:28:09,479 Hey, come on, Tatta. 314 00:28:10,063 --> 00:28:11,481 Keep it together, all right? 315 00:28:12,273 --> 00:28:13,273 Tatta. 316 00:28:15,819 --> 00:28:16,945 You see? 317 00:28:18,822 --> 00:28:20,031 When I try, 318 00:28:21,032 --> 00:28:22,032 I can 319 00:28:23,118 --> 00:28:24,119 be great. 320 00:28:25,578 --> 00:28:27,956 Yeah. You are great. 321 00:28:28,707 --> 00:28:30,291 We won because of you, Tatta. 322 00:28:33,503 --> 00:28:34,504 Thank you. 323 00:28:42,595 --> 00:28:44,347 Hey, Tatta! 324 00:28:45,598 --> 00:28:47,517 Tatta! Don't go! 325 00:28:48,977 --> 00:28:49,977 Don't you go! 326 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 Tatta! 327 00:28:52,397 --> 00:28:53,523 Tatta! 328 00:28:53,606 --> 00:28:56,192 Oh no. Just hang on, Tatta! 329 00:28:56,776 --> 00:28:58,111 Tatta! 330 00:28:59,195 --> 00:29:00,488 Come on! 331 00:29:01,072 --> 00:29:02,240 Tatta! 332 00:29:03,450 --> 00:29:04,617 Tatta! 333 00:29:07,287 --> 00:29:08,538 Tatta, 334 00:29:09,581 --> 00:29:10,999 don't leave me. 335 00:29:48,578 --> 00:29:49,788 It's a pretty view. 336 00:29:52,165 --> 00:29:54,125 This is a nice place to rest. 337 00:29:54,834 --> 00:29:55,919 Yeah. 338 00:30:08,181 --> 00:30:09,390 We can't... 339 00:30:11,142 --> 00:30:13,394 let his death be for nothing. 340 00:30:17,524 --> 00:30:19,192 We need to keep going, 341 00:30:20,109 --> 00:30:22,070 to keep Tatta's memory alive. 342 00:30:38,920 --> 00:30:41,172 I'm so fucking pissed off that I survived, 343 00:30:42,215 --> 00:30:43,758 and it's all because of you. 344 00:30:46,469 --> 00:30:47,469 Even so, 345 00:30:49,514 --> 00:30:51,683 I guess I'm grateful that I'm still alive. 346 00:30:58,523 --> 00:30:59,816 So thank you. 347 00:31:32,515 --> 00:31:35,059 TEIO PRISON 348 00:32:13,514 --> 00:32:19,020 PUT ON A COLLAR AND GO UPSTAIRS TO THE CENTRAL GUARDROOM 349 00:33:23,251 --> 00:33:25,795 Difficulty level, Jack of Hearts. 350 00:33:28,006 --> 00:33:30,425 Game, Solitary Confinement. 351 00:33:31,426 --> 00:33:35,888 Rules. Guess the card suit that appears on the back of your collar. 352 00:33:36,431 --> 00:33:40,268 However, you may not look at the symbol yourself. 353 00:33:42,812 --> 00:33:44,647 I can't see anything. 354 00:33:45,231 --> 00:33:48,151 The time limit is one hour per round. 355 00:33:48,234 --> 00:33:53,948 In the final five minutes, enter your cell and disclose your symbol. 356 00:34:11,215 --> 00:34:16,137 If you do not answer with the correct symbol, it is game over. 357 00:34:16,220 --> 00:34:19,348 The collar will explode, and you will die. 358 00:34:19,432 --> 00:34:22,560 Additionally, when the time limit reaches zero, 359 00:34:22,643 --> 00:34:26,439 the symbol on the collar will reset and change for each round. 360 00:34:27,398 --> 00:34:31,861 Wait a sec. So that means we just have to ask each other what our symbols are. 361 00:34:32,403 --> 00:34:33,696 That's easy, huh? 362 00:34:33,780 --> 00:34:35,323 I'm not so sure. 363 00:34:35,406 --> 00:34:38,409 They haven't told us what the conditions to win are yet. 364 00:34:38,493 --> 00:34:40,286 The Solitary Confinement game 365 00:34:40,369 --> 00:34:43,498 is about how much you can trust your fellow players. 366 00:34:43,581 --> 00:34:47,585 Be aware that your opponent, the Jack of Hearts, 367 00:34:47,668 --> 00:34:50,254 has already been placed among you. 368 00:34:51,714 --> 00:34:53,007 Oh, that's good. 369 00:34:55,426 --> 00:34:56,844 So one of us 370 00:34:58,054 --> 00:34:59,680 is the Jack of Hearts? 371 00:35:01,224 --> 00:35:02,475 How to win. 372 00:35:03,017 --> 00:35:05,478 Rounds repeat every hour. 373 00:35:05,561 --> 00:35:10,274 You win the game when the Jack of Hearts dies. 374 00:35:13,653 --> 00:35:15,738 Prohibited actions. 375 00:35:15,822 --> 00:35:19,408 Looking at your symbol with a reflective surface is cheating. 376 00:35:20,034 --> 00:35:24,622 Players may not use weapons or violence to kill fellow players. 377 00:35:25,623 --> 00:35:29,085 This means that the only way this game will ever end 378 00:35:29,168 --> 00:35:32,088 is if the Jack gives the wrong answer. 379 00:35:32,964 --> 00:35:34,382 So, basically, 380 00:35:35,216 --> 00:35:38,928 no one here is getting out alive, unless they lie to the Jack. 381 00:35:39,011 --> 00:35:41,764 There is no limit to the number of rounds. 382 00:35:41,848 --> 00:35:43,224 There's no limit? 383 00:35:43,766 --> 00:35:46,686 Enough food has been provided. 384 00:35:48,271 --> 00:35:49,271 What? 385 00:35:58,197 --> 00:36:00,241 While participating in this game, 386 00:36:00,324 --> 00:36:03,536 no days will be removed from your visas. 387 00:36:05,288 --> 00:36:07,290 So we need to start lying, 388 00:36:07,373 --> 00:36:10,126 find the Jack of Hearts, and kill them off, 389 00:36:10,209 --> 00:36:12,879 or we'll live out the rest of our days in this prison. 390 00:36:15,798 --> 00:36:17,633 Solitary for life. 391 00:36:18,551 --> 00:36:20,845 The game will now commence. 392 00:36:21,387 --> 00:36:22,471 ROUND ONE 393 00:36:22,555 --> 00:36:26,100 You can roam freely until it is time to enter your cell. 394 00:36:34,734 --> 00:36:36,277 Is this for real? 395 00:36:41,616 --> 00:36:42,616 Hey, man. 396 00:36:43,868 --> 00:36:46,454 Would you mind telling me what my symbol is? 397 00:36:46,537 --> 00:36:48,039 And then I can tell you yours. 398 00:36:48,581 --> 00:36:49,581 Okay. 399 00:36:50,041 --> 00:36:53,544 So, the 20 of us need to eliminate each other 400 00:36:53,628 --> 00:36:57,256 until we somehow figure out who the Jack of Hearts is. 401 00:36:59,342 --> 00:37:01,719 What makes you think that anyone is trustworthy? 402 00:37:05,723 --> 00:37:07,391 Do you wanna go downstairs? 403 00:37:25,576 --> 00:37:26,911 I have an idea. 404 00:37:26,994 --> 00:37:30,206 How about we get together and make teams to tell each other? 405 00:37:30,289 --> 00:37:33,000 So that way, nobody can lie. 406 00:37:33,084 --> 00:37:34,168 Good idea. 407 00:37:34,252 --> 00:37:37,004 Um, would you mind if I joined up with you? 408 00:37:37,088 --> 00:37:38,339 Me too? 409 00:37:38,422 --> 00:37:40,633 Excuse me. I'd like to join as well. 410 00:37:40,716 --> 00:37:43,594 Sure! The more the merrier! 411 00:37:43,678 --> 00:37:44,845 Can I join too, please? 412 00:37:44,929 --> 00:37:47,556 Hey. I want you to tell me what my symbol is. 413 00:37:47,640 --> 00:37:48,849 Um... Okay. 414 00:37:49,684 --> 00:37:51,936 Tell me what my symbol is, man. 415 00:37:52,853 --> 00:37:54,063 Go on. 416 00:37:54,146 --> 00:37:55,189 - Uh... - Huh? 417 00:37:56,065 --> 00:37:58,734 Why, can't you tell me? Then I'll look at yours. 418 00:37:59,318 --> 00:38:00,318 Huh? 419 00:38:03,155 --> 00:38:04,907 Okay, now tell me mine. 420 00:38:04,991 --> 00:38:06,701 - All right. - Come on. 421 00:38:06,784 --> 00:38:08,869 Hey, wanna tell each other the answer? 422 00:38:10,371 --> 00:38:12,290 If you're trying to survive, 423 00:38:12,373 --> 00:38:15,334 I would examine all the people here a little more carefully. 424 00:38:16,752 --> 00:38:19,714 Make sure you keep the ones who don't lie close. 425 00:38:21,674 --> 00:38:24,135 For all you know, I'm the one who might be the Jack. 426 00:38:26,762 --> 00:38:27,805 You see? 427 00:38:28,306 --> 00:38:30,433 They all started breaking off into groups. 428 00:38:30,975 --> 00:38:34,437 Everyone wants to know who's trustworthy and who's not. 429 00:38:38,357 --> 00:38:39,358 Take those two. 430 00:38:41,068 --> 00:38:42,111 Listen. 431 00:38:42,903 --> 00:38:44,238 If you wanna be safe... 432 00:38:44,322 --> 00:38:47,325 Before the game started, you wanna know what they were doing? 433 00:38:57,918 --> 00:38:59,003 What? 434 00:38:59,962 --> 00:39:03,674 That guy wants to control everything she does to exert power over her 435 00:39:04,675 --> 00:39:08,012 so that she can't interact with any of the other players. 436 00:39:09,388 --> 00:39:11,432 Which is smart, in the long run. 437 00:39:11,515 --> 00:39:14,060 If you've got someone you can trust that much, 438 00:39:14,143 --> 00:39:15,811 that's how you can win the game. 439 00:39:15,895 --> 00:39:16,895 Hey. 440 00:39:20,441 --> 00:39:23,277 - Doesn't look like you have a partner yet. - Hearts... 441 00:39:23,361 --> 00:39:25,696 Tell me what my symbol is, and I'll tell you yours. 442 00:39:25,780 --> 00:39:27,656 - I don't know. - Spades. 443 00:39:28,491 --> 00:39:29,825 Clubs. 444 00:39:30,826 --> 00:39:33,120 That's a pretty aggressive attitude to take. 445 00:39:33,954 --> 00:39:34,954 Huh? 446 00:39:35,790 --> 00:39:38,793 That kind of childishness makes you painfully transparent. 447 00:39:40,461 --> 00:39:44,256 You're ashamed of the darkness inside you, which makes you petty and jealous. 448 00:39:44,340 --> 00:39:47,301 You try to keep yourself safe behind those bangs. 449 00:39:48,302 --> 00:39:51,764 You hide your face so that people won't see your ugly, empty soul. 450 00:39:53,557 --> 00:39:58,062 You're a pathetic excuse of a human being who judges others to feel better. 451 00:40:02,358 --> 00:40:03,567 Pathetic and small. 452 00:40:04,193 --> 00:40:06,028 But that's what I like about you. 453 00:40:14,120 --> 00:40:15,830 We should be friends. 454 00:40:27,716 --> 00:40:28,968 Hey. 455 00:40:29,051 --> 00:40:30,928 Do you wanna join our team? 456 00:40:32,430 --> 00:40:34,181 No pressure or anything. 457 00:40:34,765 --> 00:40:36,267 It's not that I don't want to. 458 00:40:36,976 --> 00:40:39,770 Okay. We'll join the group. 459 00:40:41,939 --> 00:40:43,732 - Do you wanna join us? - Yes. 460 00:40:43,816 --> 00:40:45,317 Welcome to the group. Welcome. 461 00:40:47,611 --> 00:40:49,530 So I'm gonna go first, okay? 462 00:40:50,114 --> 00:40:52,616 I hope you'll all give me the right answer. 463 00:40:53,534 --> 00:40:55,828 Oh, Urumi, yours is... 464 00:40:55,911 --> 00:40:56,954 is a heart. 465 00:40:57,037 --> 00:40:58,205 - Heart. - Heart. Heart. 466 00:40:58,289 --> 00:40:59,289 - Heart. Yes. - Yeah. 467 00:41:00,875 --> 00:41:04,295 Okay, will you please do mine next? 468 00:41:04,378 --> 00:41:05,421 Yours is a heart too. 469 00:41:05,504 --> 00:41:06,881 - Heart, yes. - Heart. 470 00:41:06,964 --> 00:41:08,257 Heart. 471 00:41:08,340 --> 00:41:10,217 - Mm-hmm. - I'll go next. 472 00:41:12,678 --> 00:41:14,263 - You're a spade. - Yes. Spade. 473 00:41:14,346 --> 00:41:15,848 - It's a spade. - See, it's a spade. 474 00:41:15,931 --> 00:41:18,142 - Uh, may I go next? - Sure. Yeah. 475 00:41:18,726 --> 00:41:19,744 - Diamond. - Diamond? 476 00:41:19,768 --> 00:41:21,455 - Yes, yes, diamond. - It's a diamond. 477 00:41:21,479 --> 00:41:22,605 Yes, a diamond. 478 00:41:23,981 --> 00:41:25,733 Yes. Diamond. Diamond. 479 00:41:25,816 --> 00:41:26,816 - That's it. - Mm-hmm. 480 00:41:28,277 --> 00:41:29,637 - Club. - You're a club. That's it. 481 00:41:29,695 --> 00:41:31,447 - A club, yes. It's a club. - Club, yes. 482 00:41:31,989 --> 00:41:33,407 Oh, okay, I'll go next. 483 00:41:34,533 --> 00:41:37,328 It is time to give your answer. 484 00:41:37,411 --> 00:41:42,124 Please enter a solitary confinement cell of your choosing. 485 00:41:58,265 --> 00:42:00,518 Please give your answer. 486 00:42:02,061 --> 00:42:03,061 Diamond. 487 00:42:28,796 --> 00:42:29,797 Wow. 488 00:42:30,631 --> 00:42:32,383 That was so easy. 489 00:42:39,682 --> 00:42:42,768 - Ah, thank goodness! - Let's do this every round. 490 00:42:42,851 --> 00:42:43,936 Yes. 491 00:42:44,395 --> 00:42:46,480 Oh my gosh. I'm so relieved. 492 00:42:46,564 --> 00:42:47,815 Thank goodness. 493 00:42:49,316 --> 00:42:51,860 Round two begins now. 494 00:42:58,325 --> 00:43:00,887 - Thank you so much. Let's do that again. - Yes, thank you so much. 495 00:43:00,911 --> 00:43:04,331 - Yes, thank you. Thank you so much. - Yes, thank you. 496 00:43:04,415 --> 00:43:05,684 - Thank you so much. - Thank you. 497 00:43:05,708 --> 00:43:09,044 - An answer! - Thanks everyone, for being honest. 498 00:43:09,128 --> 00:43:10,379 I feel very relieved. 499 00:43:10,462 --> 00:43:13,841 I keep wondering how long this is going to go on for. 500 00:43:15,175 --> 00:43:17,720 Either the Jack will start to kill, 501 00:43:17,803 --> 00:43:20,889 or someone who's afraid of the Jack will start to kill. 502 00:43:20,973 --> 00:43:22,013 ...stick together... 503 00:43:22,057 --> 00:43:26,145 Until either or both of those things happen, this will never end. 504 00:43:26,228 --> 00:43:27,813 Exactly. 505 00:43:29,481 --> 00:43:33,277 As long as we keep being honest with each other, we'll be all right. 506 00:43:34,403 --> 00:43:35,446 Or not. 507 00:43:36,238 --> 00:43:37,531 What the fuck? 508 00:43:39,783 --> 00:43:42,828 I told you to give me the answer! 509 00:43:48,334 --> 00:43:49,728 You all right? 510 00:43:53,172 --> 00:43:54,673 Tell him he's a club. 511 00:44:03,891 --> 00:44:06,011 Looks to me like you want another beating. 512 00:44:06,060 --> 00:44:07,728 Huh? 513 00:44:08,520 --> 00:44:10,064 Huh? 514 00:44:10,147 --> 00:44:11,023 Huh? 515 00:44:15,402 --> 00:44:16,654 Give me the answer! 516 00:44:17,488 --> 00:44:19,156 C... Club. 517 00:44:19,239 --> 00:44:21,659 - Huh? - Club! 518 00:44:30,668 --> 00:44:32,628 Don't wait so long next time. 519 00:44:45,516 --> 00:44:46,767 Shh! 520 00:44:48,519 --> 00:44:50,688 Now the game is really starting. 521 00:45:07,996 --> 00:45:09,456 Are you all right? 522 00:45:10,999 --> 00:45:11,999 Yeah. 523 00:45:12,543 --> 00:45:15,295 How would you like to join up with our group instead? 524 00:45:18,757 --> 00:45:19,842 Thank you. 525 00:45:32,104 --> 00:45:35,107 It is time to give your answer. 526 00:45:35,190 --> 00:45:39,528 Please enter a solitary confinement cell of your choosing. 527 00:46:00,048 --> 00:46:02,342 Please give your answer. 528 00:46:04,052 --> 00:46:05,387 The answer's club. 529 00:46:18,150 --> 00:46:19,150 GENKI KIRIU 530 00:46:21,153 --> 00:46:22,863 Oh, I can't believe it. 531 00:46:22,946 --> 00:46:24,156 I know him. 532 00:46:24,740 --> 00:46:26,540 - I'm so scared. - That bully. 533 00:46:27,451 --> 00:46:30,412 - I wonder who's gonna be next. - Okay, great. 534 00:46:31,371 --> 00:46:34,541 - Do you think it could be me? - What? I don't get it. 535 00:46:34,625 --> 00:46:35,834 I don't know. 536 00:46:35,918 --> 00:46:37,503 He hit that guy. 537 00:46:37,586 --> 00:46:39,546 Lo... look. Someone's missing. 538 00:46:40,047 --> 00:46:42,108 - That big dumb guy, right? - Is that right? 539 00:46:42,132 --> 00:46:43,467 Yes, yes, it was him, yes. 540 00:46:44,051 --> 00:46:46,220 - Remember, we're a team. - Yeah. 541 00:46:47,721 --> 00:46:49,481 If we keep telling the truth, then... 542 00:46:49,515 --> 00:46:51,159 - It was me. - ...everyone will be okay. 543 00:46:51,183 --> 00:46:52,183 Hey. 544 00:46:52,226 --> 00:46:54,102 ...what his suit was, that's all... 545 00:46:54,186 --> 00:46:56,647 That guy must be the Jack. 546 00:46:57,606 --> 00:46:58,482 Yeah, I know. 547 00:46:58,565 --> 00:47:02,277 - He lied to that big bully and killed him. - Someone has to... 548 00:47:03,153 --> 00:47:05,697 - Okay, we stay together. - I don't know who to trust. 549 00:47:05,781 --> 00:47:09,034 I think we'd better kill him next turn. 550 00:47:09,117 --> 00:47:10,786 - What do you think? - What? 551 00:47:12,412 --> 00:47:14,206 - You tell me... - Are you saying... 552 00:47:14,289 --> 00:47:17,751 - ...trust each other... - ...we should lie to him? 553 00:47:17,835 --> 00:47:19,955 - How are we supposed to know? - What... 554 00:47:20,003 --> 00:47:21,296 Of course. 555 00:47:21,880 --> 00:47:24,049 He's definitely the Jack. 556 00:47:24,550 --> 00:47:26,510 And if not, he's still dangerous. 557 00:47:27,177 --> 00:47:30,097 We should eliminate him while we have the chance. 558 00:47:54,121 --> 00:47:55,747 Next up is, uh... 559 00:47:55,831 --> 00:47:57,165 You! 560 00:47:57,249 --> 00:47:59,084 Okay, great. 561 00:47:59,167 --> 00:48:00,887 Oh, you're a heart. 562 00:48:00,919 --> 00:48:02,438 - Yeah, a heart. - Yes. Heart. 563 00:48:02,462 --> 00:48:04,339 - Yes, that's a heart. - Heart. Heart. 564 00:48:04,923 --> 00:48:07,301 - May I go next? - Yes, yes, please. 565 00:48:08,927 --> 00:48:10,387 Your symbol is a diamond. 566 00:48:11,388 --> 00:48:12,949 - Diamond, yes. - Diamond. 567 00:48:12,973 --> 00:48:14,725 - That's a diamond. - It's a diamond. 568 00:48:15,475 --> 00:48:16,810 Can you do mine next? 569 00:48:18,687 --> 00:48:21,481 Looks like your symbol's a spade. 570 00:48:22,941 --> 00:48:24,276 - Uh, yes. - Mm-hmm. 571 00:48:24,359 --> 00:48:25,527 - Spade. Spade. - Yes. 572 00:48:25,611 --> 00:48:26,820 - It's a spade. - Spade. 573 00:48:26,904 --> 00:48:29,072 - Spade. - Thank you very much. 574 00:48:35,162 --> 00:48:36,204 - Uh... - Hm... 575 00:48:39,583 --> 00:48:40,792 Uh... 576 00:49:00,020 --> 00:49:02,397 Please give your answer. 577 00:49:04,691 --> 00:49:05,859 It's a spade. 578 00:49:09,655 --> 00:49:10,530 AKIFUMI SETO 579 00:49:14,117 --> 00:49:17,371 Round four begins now. 580 00:49:17,955 --> 00:49:19,873 What? I don't get it. 581 00:49:20,832 --> 00:49:23,293 I guess that guy wasn't the Jack of Hearts. 582 00:49:27,172 --> 00:49:28,799 See? Told you this would happen. 583 00:49:30,467 --> 00:49:32,302 People are starting to get nervous. 584 00:49:32,386 --> 00:49:34,471 I know they said there was no time limit... 585 00:49:36,181 --> 00:49:38,976 except that people are actually starting to die now. 586 00:49:40,185 --> 00:49:42,270 I'm not sure we'll find the Jack at all. 587 00:50:16,596 --> 00:50:17,973 That girl there, 588 00:50:18,056 --> 00:50:21,935 she wasn't on our side when we tried to get our stories straight earlier. 589 00:50:23,311 --> 00:50:25,188 Should we kill her? Hmm? 590 00:50:37,200 --> 00:50:38,577 Please, do mine. 591 00:50:40,120 --> 00:50:41,288 Oh, uh... Diamond. 592 00:50:41,371 --> 00:50:44,416 - Yes. Diamond. - Diamond. Diamond. It is. 593 00:50:46,835 --> 00:50:49,421 All right, will you do mine next, please? 594 00:50:53,091 --> 00:50:55,052 It looks like your symbol is 595 00:50:55,635 --> 00:50:56,845 a club! 596 00:50:56,928 --> 00:50:58,597 Yes, yes. 597 00:50:58,680 --> 00:51:00,766 - It's club. - Club. 598 00:51:00,849 --> 00:51:02,684 - Yes, club. Club, it is. - Yes. 599 00:51:02,768 --> 00:51:04,603 It's a club. 600 00:51:05,979 --> 00:51:07,522 Thank you very much. 601 00:51:15,238 --> 00:51:17,574 Please give your answer. 602 00:51:21,369 --> 00:51:22,370 Spade. 603 00:51:30,378 --> 00:51:31,630 MEISA TOKUI 604 00:51:35,383 --> 00:51:37,969 - You're a spade. - Spade. Spade. 605 00:51:38,053 --> 00:51:39,471 Thank you so much. 606 00:51:40,305 --> 00:51:41,890 Do mine next, please. 607 00:51:42,557 --> 00:51:44,157 - It's a club. - Oh yeah. 608 00:51:44,226 --> 00:51:46,144 - Yes, it's a club. - Club. Club. 609 00:51:46,228 --> 00:51:48,522 - Mm-hmm. - What do you think she... 610 00:51:49,731 --> 00:51:51,650 Your symbol is 611 00:51:51,733 --> 00:51:53,151 a heart! 612 00:51:53,235 --> 00:51:54,395 - Heart, yes. - Mm-hm. 613 00:51:54,444 --> 00:51:56,363 - Yes. Heart. - Heart it is, yes. 614 00:51:56,446 --> 00:51:58,448 Will you do mine now? 615 00:52:03,286 --> 00:52:04,788 You're a spade. 616 00:52:04,871 --> 00:52:06,873 - Yes. - Spade. Spade. 617 00:52:06,957 --> 00:52:09,126 - Yes, spade. - Thank you. 618 00:52:14,172 --> 00:52:15,172 Um, 619 00:52:16,341 --> 00:52:17,341 excuse me. 620 00:52:18,593 --> 00:52:19,845 Excuse me. 621 00:52:21,972 --> 00:52:23,265 Would you mind 622 00:52:23,765 --> 00:52:25,976 telling me what my symbol is, please? 623 00:52:28,520 --> 00:52:30,689 I don't think my group is being honest. 624 00:52:34,484 --> 00:52:35,484 Okay. 625 00:52:35,944 --> 00:52:38,196 Thank you very much. 626 00:52:39,406 --> 00:52:40,448 Here. 627 00:52:46,288 --> 00:52:47,455 It's a club. 628 00:52:48,623 --> 00:52:49,623 Club? 629 00:52:51,418 --> 00:52:52,418 Club! 630 00:52:54,546 --> 00:52:55,630 Club! 631 00:52:56,882 --> 00:52:59,885 Thank you very much. Thank you very much! 632 00:53:00,385 --> 00:53:02,053 Club. 633 00:53:07,142 --> 00:53:08,560 Can't be too careful, right? 634 00:53:21,698 --> 00:53:23,992 Please give your answer. 635 00:53:27,996 --> 00:53:29,080 Club. 636 00:53:39,132 --> 00:53:40,133 SHINOBU FURUTA 637 00:53:41,259 --> 00:53:44,471 Round six begins now. 638 00:53:49,351 --> 00:53:51,102 Why are they all tricking each other? 639 00:53:52,103 --> 00:53:53,980 Wow, are you really surprised? 640 00:53:54,981 --> 00:53:57,234 Nobody wants to be the next to die. 641 00:54:25,595 --> 00:54:28,306 Round nine begins now. 642 00:54:29,975 --> 00:54:31,059 I can't... 643 00:54:31,142 --> 00:54:32,602 I can't take it. 644 00:54:33,311 --> 00:54:34,562 I'm gonna throw up. 645 00:54:35,939 --> 00:54:37,816 Keep it together! 646 00:54:38,316 --> 00:54:40,944 You're a club. 647 00:54:41,027 --> 00:54:43,196 Okay, you tell me mine. 648 00:54:45,573 --> 00:54:46,574 Uh, diam... 649 00:54:48,159 --> 00:54:49,494 Uh... 650 00:54:49,577 --> 00:54:51,246 Dia... 651 00:54:52,038 --> 00:54:53,248 You're a heart. 652 00:54:54,666 --> 00:54:55,583 Heart. 653 00:54:55,667 --> 00:54:57,210 - It's a heart. - Heart. 654 00:55:14,477 --> 00:55:16,521 Let's eliminate him now. 655 00:55:17,063 --> 00:55:18,398 - Huh? - Huh? 656 00:55:18,481 --> 00:55:20,900 He was thinking about tricking me. 657 00:55:21,860 --> 00:55:24,487 It seems he has a problem with how I work. 658 00:55:24,571 --> 00:55:25,572 But... 659 00:55:26,197 --> 00:55:29,743 If we don't get rid of him right away, we'll all be in danger. 660 00:55:33,538 --> 00:55:36,207 Round nine is almost over. 661 00:55:36,791 --> 00:55:40,503 I think we should eliminate her, now. 662 00:55:43,882 --> 00:55:45,967 We're all in danger because of her. 663 00:55:46,843 --> 00:55:49,763 We can't keep letting that psycho 664 00:55:50,347 --> 00:55:52,515 do whatever she wants to us. 665 00:56:08,490 --> 00:56:10,492 - This, uh... This is for you. - Oh. 666 00:56:10,575 --> 00:56:11,868 Um, here's something to drink. 667 00:56:11,951 --> 00:56:13,453 What else did you bring me? 668 00:56:13,536 --> 00:56:15,372 And some crackers too. 669 00:56:17,415 --> 00:56:19,459 Oh, you have no taste. 670 00:56:19,542 --> 00:56:22,045 I have cookies. Would you like a cookie? 671 00:56:22,128 --> 00:56:23,588 I hate cookies. 672 00:56:23,671 --> 00:56:25,673 I think we should kill them both. 673 00:56:25,757 --> 00:56:27,008 I hate chocolate. 674 00:56:27,092 --> 00:56:28,343 What do you say? 675 00:56:28,426 --> 00:56:30,804 What else would you like? 676 00:56:56,663 --> 00:56:58,498 You're a spade. 677 00:56:59,874 --> 00:57:00,959 Diamond. 678 00:57:02,794 --> 00:57:03,878 Diamond. 679 00:57:04,462 --> 00:57:05,713 It's spade. 680 00:57:06,714 --> 00:57:07,799 Diamond. 681 00:57:09,259 --> 00:57:10,427 Thanks, guys. 682 00:57:10,510 --> 00:57:13,012 You're the only people I can trust now! 683 00:57:20,979 --> 00:57:23,189 Please give your answer. 684 00:57:28,361 --> 00:57:29,361 Diamond. 685 00:57:29,404 --> 00:57:30,530 Spade! 686 00:57:40,457 --> 00:57:41,666 URUMI AKAMAKI 687 00:57:41,749 --> 00:57:42,749 MOTOHIKO KANEKO 688 00:57:51,968 --> 00:57:53,136 Spade. 689 00:57:55,263 --> 00:57:56,347 Club. 690 00:58:05,648 --> 00:58:08,693 They all fell for the Jack of Hearts' trap. 691 00:58:10,820 --> 00:58:14,073 Once team members start killing each other, the trust is broken, 692 00:58:14,157 --> 00:58:15,909 and the group is destroyed. 693 00:58:18,495 --> 00:58:20,872 Well, I don't think that we have that problem. 694 00:58:21,456 --> 00:58:22,456 Right. 695 00:58:23,708 --> 00:58:25,585 You don't need to worry about that. 696 00:58:26,503 --> 00:58:28,087 Not while I'm protecting you. 697 00:58:31,341 --> 00:58:32,926 Thank you, master. 698 00:58:46,314 --> 00:58:48,566 I don't think I can keep playing this game. 699 00:58:51,194 --> 00:58:52,278 Diamond. 700 00:58:59,536 --> 00:59:00,995 How much longer, man? 701 00:59:07,794 --> 00:59:09,504 It's so messed up. 702 00:59:14,717 --> 00:59:15,843 I thought that... 703 00:59:17,595 --> 00:59:19,514 people were much better than this. 704 00:59:22,392 --> 00:59:24,269 Man, you led a charmed life. 705 00:59:27,355 --> 00:59:28,439 I'm sorry. 706 00:59:29,691 --> 00:59:31,568 But this is our reality now. 707 00:59:32,360 --> 00:59:34,320 Maybe we won't get out of this alive. 708 00:59:35,905 --> 00:59:40,410 But even so, all we can do for now is help each other 709 00:59:41,703 --> 00:59:43,705 so that we can get out of this game. 710 00:59:50,253 --> 00:59:51,253 Okay? 711 00:59:51,713 --> 00:59:53,006 We can do this. 712 00:59:58,094 --> 00:59:59,137 Okay. 713 01:00:00,805 --> 01:00:02,056 What's my symbol? 714 01:00:11,941 --> 01:00:12,984 Heart. 715 01:00:31,544 --> 01:00:32,670 I can't do it. 716 01:00:38,092 --> 01:00:39,135 I can't. 717 01:00:40,887 --> 01:00:42,263 I can't do this. 718 01:00:42,347 --> 01:00:45,933 Please give your answer. 719 01:00:58,946 --> 01:01:00,490 I won't do this. 720 01:01:05,995 --> 01:01:07,038 IPPEI OKI 721 01:01:18,549 --> 01:01:21,969 You were too kind for this world, Ippei. 722 01:01:27,058 --> 01:01:28,685 Well, that's settled. 723 01:01:29,727 --> 01:01:31,521 Seems I've lost my partner. 724 01:01:49,664 --> 01:01:51,749 Looks like I'm screwed. 48912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.