Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,174 --> 00:01:28,349
Oh, oh.
2
00:01:32,701 --> 00:01:34,877
What's that?
3
00:01:34,920 --> 00:01:36,357
Oh, my God, what even is that?
4
00:01:36,400 --> 00:01:37,532
These are my moves.
5
00:01:38,924 --> 00:01:40,230
Dad, that's so embarrassing.
6
00:01:40,274 --> 00:01:42,450
That's not embarrassing.
7
00:01:42,493 --> 00:01:44,016
- Wait...
- What?
8
00:01:44,060 --> 00:01:45,192
I was gonna interview you.
9
00:01:45,235 --> 00:01:46,671
Oh, you were, were you?
10
00:01:46,715 --> 00:01:48,235
What were you
gonna interview me about?
11
00:01:48,673 --> 00:01:50,414
I don't know.
12
00:01:50,458 --> 00:01:52,634
- Well...
- Well...
13
00:01:52,677 --> 00:01:54,723
I just turned 11.
14
00:01:55,898 --> 00:02:00,207
And you are 130,
15
00:02:00,250 --> 00:02:04,211
turning 131 in two days.
16
00:02:05,995 --> 00:02:08,040
So...
17
00:02:09,912 --> 00:02:11,827
when you were 11,
18
00:02:11,870 --> 00:02:14,264
what did you think
you would be doing now?
19
00:02:53,347 --> 00:02:55,305
- I love you.
- Love you.
20
00:02:57,525 --> 00:02:58,526
Bye.
21
00:03:30,427 --> 00:03:31,472
Hiya, everyone.
22
00:03:31,515 --> 00:03:33,213
My name's Belinda,
23
00:03:33,256 --> 00:03:35,147
and I'll be your tour rep
for the next week or two.
24
00:03:35,171 --> 00:03:37,304
Now I've only just transferred
in from Torremolinos...
25
00:03:37,347 --> 00:03:38,827
Oh!
26
00:03:40,568 --> 00:03:42,874
From Torremolinos!
27
00:03:44,746 --> 00:03:46,487
Right, well, I, uh...
28
00:03:46,530 --> 00:03:48,291
I hope I'll be a good help
to you here in Turkey...
29
00:03:48,315 --> 00:03:49,707
- "Hiya."
- all the same.
30
00:03:49,751 --> 00:03:51,076
Uh, now, we've got
seven stops tonight...
31
00:03:51,100 --> 00:03:52,275
"My name's Belinda..."
32
00:03:52,319 --> 00:03:54,059
so bear with us, all right?
33
00:03:54,103 --> 00:03:57,846
"And I've just come in
from Torremolinos."
34
00:04:00,718 --> 00:04:03,765
Torremolinos.
35
00:04:03,808 --> 00:04:06,768
Torremolinos. Torremolinos.
36
00:05:40,470 --> 00:05:42,907
- Hang tight, poppet, okay?
- Okay.
37
00:05:48,435 --> 00:05:49,523
I'm fine.
38
00:06:27,517 --> 00:06:28,736
Someone's coming.
39
00:06:31,042 --> 00:06:34,437
- Time for bed?
- No.
40
00:06:46,057 --> 00:06:47,102
Hello?
41
00:06:48,712 --> 00:06:50,540
It's, um, 501.
42
00:06:54,805 --> 00:06:56,241
Mmm, yeah, that's us.
43
00:06:57,808 --> 00:07:01,029
Yeah, um,
I booked a room with two beds,
44
00:07:01,072 --> 00:07:02,683
but we've only got the one here.
45
00:07:10,430 --> 00:07:11,996
Yeah, okay, well, I paid for it
46
00:07:12,040 --> 00:07:14,869
and, um, it was confirmed
by the travel agency.
47
00:07:21,353 --> 00:07:22,877
Okay, that's all you can do?
48
00:07:22,920 --> 00:07:26,097
Okay. Scootch under.
There we go. Yeah.
49
00:07:26,141 --> 00:07:27,447
Oh, it'll have to be then.
50
00:07:30,972 --> 00:07:32,060
Okay, thanks.
51
00:07:33,104 --> 00:07:34,410
Mmm, goodnight.
52
00:07:35,803 --> 00:07:37,631
Goodnight.
53
00:10:57,134 --> 00:10:59,920
Digital video entertainment.
54
00:10:59,963 --> 00:11:02,313
Don't get that wet, Soph.
It was expensive.
55
00:11:11,453 --> 00:11:13,150
Sorry about the hotel.
56
00:11:13,194 --> 00:11:14,238
Clive was just here
57
00:11:14,282 --> 00:11:15,805
and he said he had a great time.
58
00:11:21,158 --> 00:11:22,638
Everything okay at home?
59
00:11:23,160 --> 00:11:24,640
What do you mean?
60
00:11:24,684 --> 00:11:27,469
I mean, how are you
and your mom getting along?
61
00:11:27,512 --> 00:11:29,166
Yeah, okay, I guess.
62
00:11:30,341 --> 00:11:31,342
Good.
63
00:11:32,343 --> 00:11:33,431
I'm glad.
64
00:11:34,432 --> 00:11:36,521
Why, what did she tell you?
65
00:11:36,565 --> 00:11:38,393
She didn't say anything.
66
00:11:38,436 --> 00:11:40,066
You just told me you weren't
getting along that well
67
00:11:40,090 --> 00:11:41,613
last time I saw you. Remember?
68
00:11:42,919 --> 00:11:45,052
I can't exactly ask you
when I phone you at home.
69
00:11:46,140 --> 00:11:48,664
Oh, yeah, right.
Things have been better.
70
00:11:49,970 --> 00:11:51,667
Good.
71
00:11:56,280 --> 00:11:58,152
Why don't you go over
and introduce yourself?
72
00:11:59,806 --> 00:12:01,982
Dad, no. They're, like, kids.
73
00:12:02,025 --> 00:12:03,026
Mmm-hmm.
74
00:12:04,419 --> 00:12:07,291
Why don't you go over
and introduce yourself?
75
00:12:07,335 --> 00:12:09,729
Hmm, Sophie, they're, like, old.
76
00:12:21,175 --> 00:12:22,872
Huh.
77
00:12:22,916 --> 00:12:24,720
See, if you let it rest
on an object for a wee while,
78
00:12:24,744 --> 00:12:26,920
it gets the lighting right.
79
00:12:26,963 --> 00:12:28,269
That's quite clever.
80
00:12:38,845 --> 00:12:40,281
You want a massive ice-cream?
81
00:12:40,324 --> 00:12:42,849
Yeah, that's bigger
than my head.
82
00:12:42,892 --> 00:12:44,764
That's impossible.
You have a massive head.
83
00:12:45,895 --> 00:12:47,941
- Are you done?
- What?
84
00:12:47,984 --> 00:12:49,333
That's a bit rude.
85
00:12:49,377 --> 00:12:51,161
No, it's not.
It's just a fact.
86
00:12:51,205 --> 00:12:53,424
Your head's bigger than mine.
87
00:12:53,468 --> 00:12:55,949
I... I... I would
disagree with that fact.
88
00:12:55,992 --> 00:12:58,603
Look at the size of it.
89
00:13:00,170 --> 00:13:01,606
Your head's bigger. See?
90
00:13:37,686 --> 00:13:39,514
Say hello to your mom.
91
00:13:39,557 --> 00:13:41,559
That's all
you're going to give her?
92
00:13:41,603 --> 00:13:43,605
- Love you.
- Say you miss her.
93
00:13:43,648 --> 00:13:45,172
I miss you.
94
00:13:45,215 --> 00:13:46,477
And what?
95
00:13:46,521 --> 00:13:48,001
And bye-bye.
96
00:13:48,044 --> 00:13:49,108
And your dad's being amazing.
97
00:13:49,132 --> 00:13:50,394
And what?
98
00:13:50,438 --> 00:13:52,744
And my dad's being amazing.
99
00:13:52,788 --> 00:13:54,137
Why is your dad being amazing?
100
00:13:54,181 --> 00:13:55,660
Because he's taking so much...
101
00:15:05,382 --> 00:15:07,123
Uh-huh.
Well, what did she say?
102
00:15:09,734 --> 00:15:11,084
Oh, I'll do it when I'm home.
103
00:15:11,127 --> 00:15:12,912
School doesn't start
until Thursday, right?
104
00:15:13,608 --> 00:15:14,696
Okay.
105
00:15:16,785 --> 00:15:17,873
Yeah, it's good.
106
00:15:17,917 --> 00:15:19,744
We're not actually at our hotel.
107
00:15:19,788 --> 00:15:22,443
But ours
doesn't have a phone, so...
108
00:15:23,270 --> 00:15:24,314
Dad?
109
00:15:24,836 --> 00:15:26,664
He's good.
110
00:15:26,708 --> 00:15:29,972
Oh, my God, he's doing some
weird slow-motion ninja moves.
111
00:15:30,016 --> 00:15:31,887
Why is he so weird sometimes?
112
00:15:33,236 --> 00:15:34,498
But, yeah, he's good.
113
00:15:37,066 --> 00:15:38,850
All right. Love you. Bye.
114
00:15:42,724 --> 00:15:44,900
- Mom wants to talk to you.
- What?
115
00:15:44,944 --> 00:15:47,120
- Mom wants to talk to you.
- Right.
116
00:15:51,515 --> 00:15:52,734
Thanks, poppet.
117
00:15:54,040 --> 00:15:55,041
Hey.
118
00:15:57,695 --> 00:15:59,088
Checking up on me?
119
00:16:00,611 --> 00:16:03,092
So, are you gonna do anything?
120
00:16:03,136 --> 00:16:04,398
What do you mean?
121
00:16:05,790 --> 00:16:07,227
With George.
122
00:16:07,270 --> 00:16:09,533
He told Seb he wanted to.
123
00:16:09,577 --> 00:16:12,972
With you, I mean.
Not Seb, obviously.
124
00:16:13,015 --> 00:16:17,019
Last night on the way home,
I gave Kenny...
125
00:16:17,063 --> 00:16:19,456
Literally in the bushes
behind the other pool.
126
00:16:20,805 --> 00:16:22,982
Well, like, what happened?
127
00:16:24,070 --> 00:16:25,071
What do you mean?
128
00:16:25,114 --> 00:16:26,724
Did he come?
129
00:16:26,768 --> 00:16:28,683
Yeah.
I mean, obviously.
130
00:16:32,687 --> 00:16:34,819
You should wear
your hair back sometimes.
131
00:16:34,863 --> 00:16:36,691
You look really pretty
with your hair back.
132
00:16:41,913 --> 00:16:43,524
Oh, my God,
do you think she heard us?
133
00:16:43,567 --> 00:16:45,613
Who cares?
She's literally, like, nine.
134
00:17:11,204 --> 00:17:12,422
That's wonderful.
135
00:17:13,336 --> 00:17:14,337
Yeah.
136
00:17:15,469 --> 00:17:17,123
Yeah, I'm so happy for you.
137
00:17:20,952 --> 00:17:22,171
All right, love you.
138
00:17:23,781 --> 00:17:26,175
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, will do.
139
00:17:28,090 --> 00:17:29,874
Okay. Bye.
140
00:17:32,138 --> 00:17:34,488
Hey.
141
00:17:37,839 --> 00:17:40,102
Do you know how to play?
It's that one to start.
142
00:17:40,146 --> 00:17:41,234
I know.
143
00:17:45,890 --> 00:17:48,763
Come on, start your engines.
144
00:18:34,983 --> 00:18:38,639
Game over. Round one.
145
00:18:38,682 --> 00:18:40,902
- Do you want to play again?
- Right, Soph, we're up.
146
00:18:43,034 --> 00:18:44,645
- Bye.
- Bye.
147
00:18:45,733 --> 00:18:46,777
There you go.
148
00:18:47,952 --> 00:18:49,519
Right, you ready?
149
00:19:01,836 --> 00:19:03,794
Right. There you go.
150
00:19:10,888 --> 00:19:12,344
- You don't mind, do you, mate?
- No bother.
151
00:19:12,368 --> 00:19:14,544
Right, last one
for now, then, okay?
152
00:19:14,588 --> 00:19:16,024
Do you want a game of doubles?
153
00:19:17,243 --> 00:19:18,679
Yeah, sure.
154
00:19:18,722 --> 00:19:20,594
You've got
a built-in rest there.
155
00:19:20,637 --> 00:19:22,248
No danger.
156
00:19:22,291 --> 00:19:23,553
I'm right-handed
157
00:19:23,597 --> 00:19:26,165
and I'm playing with a kid,
right? Go easy.
158
00:19:26,208 --> 00:19:28,036
- Do you want to break or...
- Yeah.
159
00:19:32,693 --> 00:19:35,348
Good. Well done.
160
00:19:39,265 --> 00:19:40,918
So, what's your sister's name?
161
00:19:40,962 --> 00:19:42,006
Uh, Sophie.
162
00:19:42,050 --> 00:19:43,051
Oh, nice.
163
00:19:44,270 --> 00:19:45,706
I'm her dad, though, actually.
164
00:19:45,749 --> 00:19:47,403
Oh. Sorry, mate,
I just thought...
165
00:19:47,447 --> 00:19:48,970
That's okay.
166
00:19:52,060 --> 00:19:53,235
It's a nice hotel, eh?
167
00:19:53,279 --> 00:19:54,584
Oh, yeah, it's all right.
168
00:19:54,628 --> 00:19:56,301
I mean, we're staying in
that one over the road,
169
00:19:56,325 --> 00:19:58,109
basically a building site, so...
170
00:20:00,895 --> 00:20:01,939
Olly.
171
00:20:03,289 --> 00:20:05,247
Fucking hell, Sophie.
Impressive.
172
00:20:05,291 --> 00:20:07,554
Hey, don't say...
"Fuck".
173
00:20:07,597 --> 00:20:09,556
- Oh, sorry, mate...
- That's okay.
174
00:20:09,599 --> 00:20:10,731
Well done.
175
00:20:15,126 --> 00:20:16,954
Right, I'm up. You watching?
176
00:20:26,181 --> 00:20:27,226
No!
177
00:20:27,269 --> 00:20:28,662
Move it.
178
00:20:28,705 --> 00:20:30,054
No!
179
00:20:30,098 --> 00:20:31,273
That's it, move it!
180
00:20:31,317 --> 00:20:32,622
- No.
- No!
181
00:20:32,666 --> 00:20:35,016
You want to ruin it again
for everybody, as usual.
182
00:20:36,060 --> 00:20:37,323
No!
183
00:20:39,760 --> 00:20:40,804
Twist.
184
00:20:40,848 --> 00:20:42,284
No, keep your...
185
00:20:42,328 --> 00:20:43,764
I'm not letting you off.
Go again.
186
00:20:43,807 --> 00:20:46,462
No, you're just pushing.
187
00:20:46,506 --> 00:20:48,464
Look, you have to twist.
188
00:20:48,508 --> 00:20:51,119
Like, here. Okay? Again.
189
00:20:52,381 --> 00:20:53,817
No. Okay, grab my wrists.
190
00:20:55,993 --> 00:20:57,343
Okay, okay, I get it.
191
00:20:57,386 --> 00:20:58,474
So, the thin part lines up
192
00:20:58,518 --> 00:20:59,878
to where the fingers connect,
okay?
193
00:20:59,910 --> 00:21:01,347
- Okay. Mmm-hmm.
- Are you looking?
194
00:21:02,435 --> 00:21:04,524
And then you pull
as hard as you can,
195
00:21:04,567 --> 00:21:05,612
- like that, okay?
- Ow.
196
00:21:05,655 --> 00:21:08,310
No, this is serious, Sophie.
197
00:21:08,354 --> 00:21:10,269
Look at me.
It's important you get this.
198
00:21:15,186 --> 00:21:16,187
Go.
199
00:21:16,971 --> 00:21:18,146
No.
200
00:21:18,189 --> 00:21:20,191
You're not twisting.
You're just pulling.
201
00:21:21,497 --> 00:21:22,561
- Okay, again.
- I can't twist.
202
00:21:22,585 --> 00:21:24,674
Look, grab my wrists.
203
00:21:24,718 --> 00:21:26,598
Thin part lines up
to where the fingers connect.
204
00:21:27,242 --> 00:21:28,287
Okay?
205
00:21:28,330 --> 00:21:29,853
And you pull as hard as you can.
206
00:21:29,897 --> 00:21:31,333
Okay.
207
00:21:31,377 --> 00:21:33,292
This is serious, Sophie.
208
00:21:33,335 --> 00:21:34,815
It's important you get this.
209
00:21:35,859 --> 00:21:37,600
So that you can defend yourself.
210
00:21:39,733 --> 00:21:42,170
So that if anyone
ever tries to attack you,
211
00:21:43,389 --> 00:21:46,348
you can break free and get away.
212
00:21:46,392 --> 00:21:48,481
What if someone tries
to attack me some other way?
213
00:21:48,524 --> 00:21:50,178
Without grabbing my wrists?
214
00:22:22,515 --> 00:22:24,952
I think it's nice
that we share the same sky.
215
00:22:28,434 --> 00:22:30,261
What do you mean?
216
00:22:30,305 --> 00:22:33,613
Well, like,
sometimes at playtime
217
00:22:33,656 --> 00:22:35,266
I look up to the sky
218
00:22:35,310 --> 00:22:37,138
and if I can see the sun,
219
00:22:37,181 --> 00:22:39,749
then I think about the fact
that we can both see the sun.
220
00:22:39,793 --> 00:22:43,013
So, even though we're not
actually in the same place,
221
00:22:43,057 --> 00:22:45,799
and we're not actually together,
222
00:22:45,842 --> 00:22:47,844
we kind of are in a way,
you know?
223
00:22:49,716 --> 00:22:55,156
Like, we're both underneath
the same sky, so...
224
00:22:57,637 --> 00:22:59,334
we're kind of together.
225
00:23:03,904 --> 00:23:05,471
One. Head under.
226
00:23:05,514 --> 00:23:09,431
Two, three, four,
227
00:23:09,475 --> 00:23:11,520
- four and a half... What?
- Stop, stop.
228
00:23:17,918 --> 00:23:19,354
Can we do that?
229
00:23:23,358 --> 00:23:24,359
Hmm?
230
00:23:27,928 --> 00:23:29,408
You're too young, poppet.
231
00:24:01,440 --> 00:24:03,006
Ladies and gentlemen,
232
00:24:03,050 --> 00:24:06,140
the marvelous, wonderful,
amazing, one-armed,
233
00:24:06,183 --> 00:24:09,360
Calum Aaron Patterson.
234
00:24:09,404 --> 00:24:14,453
Getting ready to see
the evening entertainment.
235
00:24:15,541 --> 00:24:16,629
And...
236
00:24:17,934 --> 00:24:19,153
We'll see...
237
00:24:20,197 --> 00:24:21,590
Torremolinos!
238
00:24:22,504 --> 00:24:23,984
Are you okay, Soph?
239
00:24:38,041 --> 00:24:39,652
You've not mentioned Claire.
240
00:24:40,130 --> 00:24:41,958
Hmm? Um...
241
00:24:44,570 --> 00:24:46,615
Remember she had a boyfriend
when we first met?
242
00:24:47,355 --> 00:24:49,226
Yup.
243
00:24:49,270 --> 00:24:50,769
I was, like,
"Who's that on the phone?"
244
00:24:50,793 --> 00:24:52,467
And you were, like,
"Oh, just this girl I like,
245
00:24:52,491 --> 00:24:54,623
"but she's already
going out with someone."
246
00:24:54,667 --> 00:24:56,538
Yeah, well,
they got back together.
247
00:24:57,060 --> 00:24:59,149
Aw, I liked her.
248
00:24:59,193 --> 00:25:00,586
Mmm-hmm. Me, too.
249
00:25:00,629 --> 00:25:02,805
So, does that mean you're not
gonna open the cafe?
250
00:25:02,849 --> 00:25:03,850
Cafe?
251
00:25:04,590 --> 00:25:06,853
Uh, no. Not anymore.
252
00:25:06,896 --> 00:25:10,117
But I've got this new thing
going with Keith.
253
00:25:11,684 --> 00:25:13,424
And what is it?
254
00:25:13,468 --> 00:25:16,732
Well, we're still
figuring it out exactly,
255
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
but we're thinking
of renting a house
256
00:25:18,604 --> 00:25:20,214
a wee bit outside London
to work from.
257
00:25:20,257 --> 00:25:22,259
You'd have your own room
for when you come down.
258
00:25:23,826 --> 00:25:25,698
Yes. Can I paint it yellow?
259
00:25:25,741 --> 00:25:28,657
Yellow? Why yellow?
260
00:25:28,701 --> 00:25:30,137
I like the idea
of a yellow room.
261
00:25:30,180 --> 00:25:33,532
But Mom doesn't let me
paint my room yellow.
262
00:25:33,575 --> 00:25:36,360
You're
trying to get me into trouble.
263
00:25:36,404 --> 00:25:37,666
Well, can I, though?
264
00:25:38,580 --> 00:25:39,799
Aye, we'll see.
265
00:25:42,149 --> 00:25:43,498
Right, let's watch this.
266
00:26:16,444 --> 00:26:18,272
Room number?
267
00:26:18,315 --> 00:26:19,708
Soph, did you bring your wallet?
268
00:26:20,535 --> 00:26:21,928
No? No?
269
00:26:21,971 --> 00:26:24,408
Okay. Grab this.
270
00:26:24,452 --> 00:26:25,714
Do not look at him.
271
00:26:25,758 --> 00:26:27,020
When I count to three,
272
00:26:27,063 --> 00:26:28,388
we're gonna throw it
at the stage and leave.
273
00:26:28,412 --> 00:26:29,588
You understand?
274
00:26:32,199 --> 00:26:35,550
Now! Quick! Go!
Sophie, run! Run, run, run!
275
00:26:56,832 --> 00:26:58,051
Did it hurt?
276
00:27:00,836 --> 00:27:01,968
When you fell?
277
00:27:04,187 --> 00:27:06,146
- When I broke my wrist?
- Uh-huh.
278
00:27:08,452 --> 00:27:09,453
I don't know.
279
00:27:11,325 --> 00:27:12,805
I don't really remember.
280
00:27:14,067 --> 00:27:16,243
Um, I didn't think
it was broken,
281
00:27:16,286 --> 00:27:19,072
and I'd never
broken anything before.
282
00:27:21,291 --> 00:27:23,206
I've never broken
anything before.
283
00:27:23,250 --> 00:27:24,338
Hmm.
284
00:27:30,083 --> 00:27:32,128
How come you and Mom
say, "Love you"?
285
00:27:32,172 --> 00:27:33,347
What?
286
00:27:33,390 --> 00:27:35,610
Like, on the phone.
287
00:27:35,654 --> 00:27:38,047
You're not together,
so why would you say it?
288
00:27:39,440 --> 00:27:40,528
Well...
289
00:27:41,747 --> 00:27:43,159
think of all the people
you say it to.
290
00:27:43,183 --> 00:27:47,796
Like, Nana, Granddad,
uncles, aunties, right?
291
00:27:49,537 --> 00:27:51,278
Yeah, but they're, like, family.
292
00:27:51,321 --> 00:27:53,149
Well, your mother is family.
293
00:28:07,424 --> 00:28:08,817
I remember one time,
294
00:28:08,861 --> 00:28:10,645
I asked Mom if she'd phoned you.
295
00:28:11,777 --> 00:28:13,137
And she said
that you were engaged.
296
00:28:13,169 --> 00:28:14,954
Like, I didn't know why,
297
00:28:14,997 --> 00:28:17,106
but I thought that meant
that you were getting married,
298
00:28:17,130 --> 00:28:18,609
like, both of youse.
299
00:28:18,653 --> 00:28:21,525
Like, I didn't know if
I thought that about just you
300
00:28:21,569 --> 00:28:23,702
or both of you, but...
301
00:28:28,707 --> 00:28:29,969
Isn't that funny?
302
00:28:32,798 --> 00:28:36,149
Well, I didn't know
what it meant at the time.
303
00:28:36,192 --> 00:28:37,585
I didn't know that it meant
304
00:28:37,628 --> 00:28:39,548
that you were just on
the phone to somebody else.
305
00:28:42,503 --> 00:28:43,983
I was kind of excited.
306
00:28:45,245 --> 00:28:46,507
About us getting married?
307
00:28:48,857 --> 00:28:51,164
Yeah, I was really young,
though. Like...
308
00:28:52,339 --> 00:28:54,080
I don't know, like, seven.
309
00:28:57,300 --> 00:28:58,740
How are you getting on
with the book?
310
00:29:00,129 --> 00:29:01,435
You enjoying it?
311
00:29:03,959 --> 00:29:07,267
Yeah, it's a bit hard
to understand, though.
312
00:29:09,660 --> 00:29:11,532
Stick with it.
313
00:29:11,575 --> 00:29:12,968
I think you'll really like it.
314
00:29:20,584 --> 00:29:23,065
What does "municipal" mean?
315
00:30:02,583 --> 00:30:04,193
A proper dive, Soph.
316
00:30:04,237 --> 00:30:05,847
I told you, I can't.
317
00:30:05,891 --> 00:30:06,979
You were diving last year.
318
00:30:07,022 --> 00:30:08,067
No, I wasn't.
319
00:30:08,110 --> 00:30:10,721
Here.
320
00:30:15,117 --> 00:30:16,945
- Pass me my mask.
- I did.
321
00:30:17,554 --> 00:30:18,860
What?
322
00:30:18,904 --> 00:30:20,383
Come on, Soph,
stop messing around.
323
00:30:20,427 --> 00:30:21,907
I'm not messing around.
324
00:31:24,926 --> 00:31:26,580
You know
I didn't see you throw it.
325
00:31:27,711 --> 00:31:28,930
Throw what?
326
00:31:28,974 --> 00:31:31,802
The mask.
I know it was expensive.
327
00:31:53,520 --> 00:31:54,913
That's okay, darling.
328
00:31:56,827 --> 00:31:59,221
It's fine. I'm just a little
tired today, that's all.
329
00:32:03,095 --> 00:32:04,923
Can you run up
and grab the camera?
330
00:32:05,532 --> 00:32:06,750
It's in the bag.
331
00:32:22,941 --> 00:32:24,159
Here...
332
00:32:24,203 --> 00:32:25,900
Put that on your foot,
then try again.
333
00:32:25,944 --> 00:32:27,119
On my foot?
334
00:32:27,162 --> 00:32:28,859
Yeah, put it on.
It's gonna be much easier.
335
00:32:33,690 --> 00:32:35,954
- Do you need help?
- Yeah, please. Thanks.
336
00:32:37,042 --> 00:32:39,000
There we go.
337
00:32:39,044 --> 00:32:41,350
- Thank you.
- That's a trick of the trade.
338
00:32:44,223 --> 00:32:45,659
It's not a bad trade.
339
00:32:46,703 --> 00:32:47,966
No, not at all.
340
00:32:50,577 --> 00:32:52,274
Is this what you do
all year round, then?
341
00:32:52,318 --> 00:32:54,711
You sound like my anneanne,
my mother's mum.
342
00:32:54,755 --> 00:32:56,278
- Your grandma?
- Yeah.
343
00:32:56,322 --> 00:32:58,541
She would prefer
that I had a proper job.
344
00:32:58,585 --> 00:33:00,369
What is your shoe size?
345
00:33:00,413 --> 00:33:02,023
Uh, ten.
346
00:33:02,067 --> 00:33:04,417
- Ten.
- Forty-four?
347
00:33:04,460 --> 00:33:05,896
- Forty-four.
- Yes.
348
00:33:06,985 --> 00:33:08,725
- I think these should fit.
- Yeah.
349
00:33:10,031 --> 00:33:12,686
You know,
I used to travel a lot.
350
00:33:12,729 --> 00:33:15,036
One season somewhere,
next season somewhere else,
351
00:33:15,080 --> 00:33:16,951
but now I'm here. Back home.
352
00:33:16,995 --> 00:33:18,300
And do you miss it?
353
00:33:18,344 --> 00:33:19,998
- Travelling?
- Aye.
354
00:33:20,041 --> 00:33:22,304
Not as much as I was missing
home, to be honest.
355
00:33:22,348 --> 00:33:24,263
And I'm going
to have a baby soon.
356
00:33:24,306 --> 00:33:25,612
Congratulations.
357
00:33:25,655 --> 00:33:27,179
Yeah. A few years ago,
358
00:33:27,222 --> 00:33:29,877
I thought I would be at least
40 before all that, but...
359
00:33:33,533 --> 00:33:35,709
I can't see myself
at 40, to be honest.
360
00:33:38,494 --> 00:33:40,409
Surprised I made it to 30.
361
00:34:06,522 --> 00:34:08,916
My name
is Sophie Lesley Patterson
362
00:34:08,959 --> 00:34:10,657
reporting live from...
363
00:34:12,659 --> 00:34:14,095
I don't know
the name of this boat.
364
00:34:14,139 --> 00:34:16,097
Um, but, basically,
365
00:34:16,141 --> 00:34:17,664
I have just went and done
366
00:34:17,707 --> 00:34:23,278
the most amazing thing
in my whole entire life.
367
00:34:23,322 --> 00:34:28,414
So, we went, like,
scuba diving thing.
368
00:34:28,457 --> 00:34:30,677
And there was actually, like,
a sea horse
369
00:34:30,720 --> 00:34:35,116
and it wrapped round my,
like, whole finger.
370
00:34:35,160 --> 00:34:39,773
Then when I got out,
there was an octopus,
371
00:34:39,816 --> 00:34:41,862
and the instructor person,
372
00:34:41,905 --> 00:34:44,995
I don't know, like, yeah,
instructor put it on,
373
00:34:45,039 --> 00:34:46,997
put an octopus on my head.
374
00:34:47,041 --> 00:34:49,217
A real life octopus on my head.
375
00:34:50,784 --> 00:34:52,394
Yeah, but right now...
376
00:34:52,786 --> 00:34:53,830
Dad...
377
00:34:53,874 --> 00:34:57,530
I mean, Calum Aaron Patterson
378
00:34:57,573 --> 00:35:02,622
is away on some
scuba diving thing, I think.
379
00:35:02,665 --> 00:35:04,363
I can't remember.
380
00:35:04,406 --> 00:35:05,842
But, yeah,
381
00:35:05,886 --> 00:35:08,889
he doesn't actually
have a diving licence,
382
00:35:08,932 --> 00:35:12,762
'cause he told a porky pie.
383
00:35:12,806 --> 00:35:17,376
But, yeah, he'll be fine, yeah.
384
00:35:17,419 --> 00:35:19,639
He'll be fine, I'm sure.
385
00:35:19,682 --> 00:35:24,034
But, yeah, bye-bye. Bye-bye.
Bye-bye.
386
00:35:24,078 --> 00:35:26,472
Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye.
387
00:36:18,959 --> 00:36:20,047
What's that?
388
00:36:22,571 --> 00:36:23,703
What?
389
00:36:27,489 --> 00:36:31,189
Uh, that's just
another kind of smoking,
390
00:36:31,232 --> 00:36:33,321
- and smoking causes...
- Smoking causes cancer,
391
00:36:33,365 --> 00:36:34,931
and puts tar in your lungs
392
00:36:34,975 --> 00:36:37,151
and makes your teeth all yellow,
393
00:36:37,195 --> 00:36:39,762
and causes your eyeballs
to fall out.
394
00:36:42,504 --> 00:36:44,332
We'll go somewhere else
next time.
395
00:36:45,725 --> 00:36:46,987
It's not that bad.
396
00:36:47,030 --> 00:36:48,989
When was the last time
you went to see Nana?
397
00:36:51,818 --> 00:36:52,819
Hmm.
398
00:37:00,609 --> 00:37:01,784
Right.
399
00:37:03,569 --> 00:37:05,310
Trouble...
400
00:37:05,353 --> 00:37:07,268
So, watch again, okay?
401
00:37:07,312 --> 00:37:09,009
- Okay. Let's see.
- Okay?
402
00:37:11,316 --> 00:37:13,231
Right, that was a bad start.
403
00:37:23,153 --> 00:37:24,720
When are you back at school?
404
00:37:24,764 --> 00:37:25,982
Thursday.
405
00:37:26,026 --> 00:37:27,984
- Next week?
- Crazy.
406
00:37:28,028 --> 00:37:29,725
God, I thought
it was a bit later.
407
00:37:31,640 --> 00:37:33,033
Who's your new teacher?
408
00:37:33,076 --> 00:37:35,035
Miss Mackel.
409
00:37:35,078 --> 00:37:36,471
Aye, the one from Glasgow?
410
00:37:42,129 --> 00:37:43,391
How do you know that?
411
00:37:46,829 --> 00:37:47,830
What?
412
00:37:51,399 --> 00:37:52,748
She's pretty.
413
00:37:52,792 --> 00:37:55,316
She's the pretty one
from Glasgow.
414
00:37:55,360 --> 00:37:56,361
She stuck in my head.
415
00:37:56,404 --> 00:37:58,406
Oh, my God, Dad, stop!
416
00:37:58,450 --> 00:38:00,234
- Okay.
- Stop.
417
00:38:01,191 --> 00:38:02,671
Is she supposed to be good?
418
00:38:03,890 --> 00:38:06,066
We done a crossover
at the end of term.
419
00:38:06,545 --> 00:38:08,024
Seems all right.
420
00:38:36,009 --> 00:38:37,402
Insert coin.
421
00:38:45,279 --> 00:38:47,150
- Insert coin.
- You playing?
422
00:38:47,194 --> 00:38:48,804
Dad's gone to get money.
423
00:38:48,848 --> 00:38:50,328
Here, watch this.
424
00:38:54,810 --> 00:38:56,377
Insert coin.
425
00:38:56,421 --> 00:38:57,509
10p.
426
00:39:00,250 --> 00:39:01,730
Got another?
427
00:39:09,782 --> 00:39:11,218
I'm Michael, by the way.
428
00:39:12,611 --> 00:39:15,483
Well, you better
have been practicing, Michael.
429
00:39:15,527 --> 00:39:17,485
Harsh.
430
00:39:19,357 --> 00:39:20,575
What's your name, then?
431
00:39:21,271 --> 00:39:22,272
Sophie.
432
00:39:41,944 --> 00:39:43,903
- Game over.
- Are you joking?
433
00:39:43,946 --> 00:39:46,514
That's 1-1.
434
00:39:46,558 --> 00:39:48,603
I didn't know
we were keeping count.
435
00:39:48,647 --> 00:39:49,865
Yes, you did.
436
00:41:02,155 --> 00:41:03,461
You okay through there?
437
00:41:05,245 --> 00:41:07,682
I don't know. I guess.
438
00:41:07,726 --> 00:41:10,555
I just feel
a bit down or something.
439
00:41:11,947 --> 00:41:14,428
What do you mean?
440
00:41:14,472 --> 00:41:17,300
I don't know.
Don't you ever feel like...
441
00:41:18,563 --> 00:41:22,523
you've just done
a whole amazing day,
442
00:41:22,567 --> 00:41:27,354
and then you come home
and feel tired and down,
443
00:41:27,397 --> 00:41:30,226
and it feels like
your bones don't work?
444
00:41:30,270 --> 00:41:34,056
They're just tired
and everything is tired.
445
00:41:34,100 --> 00:41:36,189
Like you're sinking.
446
00:41:36,232 --> 00:41:38,060
I don't know. It's weird.
447
00:41:41,716 --> 00:41:44,197
Well, we're here
to have a good time, eh?
448
00:41:47,330 --> 00:41:48,331
Ready?
449
00:41:50,986 --> 00:41:52,988
Yup.
450
00:41:53,032 --> 00:41:54,352
Right,
we'll go get a nice dinner,
451
00:41:54,381 --> 00:41:55,706
and we'll get
an early night, yeah?
452
00:41:55,730 --> 00:41:58,167
- Yes.
- Let's go.
453
00:41:59,299 --> 00:42:00,387
Come on.
454
00:43:38,093 --> 00:43:40,313
Don't you think
this one's lovely?
455
00:43:40,356 --> 00:43:42,924
- Yeah. It is, actually.
- Hmm.
456
00:43:42,968 --> 00:43:45,187
Yeah, the man was telling me
457
00:43:45,231 --> 00:43:47,842
that each of these carpets
tells a different story.
458
00:43:47,886 --> 00:43:51,585
Like, the symbols and motifs,
459
00:43:51,629 --> 00:43:53,152
they represent different things.
460
00:43:54,719 --> 00:43:55,937
Oh.
461
00:43:55,981 --> 00:43:59,158
Tes... sekkur ederim.
462
00:43:59,201 --> 00:44:00,812
Tesekkur ederim.
463
00:44:00,855 --> 00:44:02,857
- What?
- Tesekkur ederim.
464
00:44:02,901 --> 00:44:04,467
Tesekkur ederim.
465
00:44:04,511 --> 00:44:06,165
Tesekkur ederim.
466
00:44:06,208 --> 00:44:09,037
- Tesekkur ederim.
- Tesekkur ederim.
467
00:44:09,081 --> 00:44:10,822
- Oh!
- You see?
468
00:44:15,696 --> 00:44:17,306
Uh, how much is this one?
469
00:44:18,525 --> 00:44:20,962
This one is 45 million
Turkish Lira.
470
00:44:21,006 --> 00:44:22,461
Yeah, and what's
that in pounds? Sorry.
471
00:44:22,485 --> 00:44:23,530
£850.
472
00:44:23,573 --> 00:44:24,749
Okay.
473
00:44:24,792 --> 00:44:26,446
- Thanks.
- You're welcome.
474
00:44:54,779 --> 00:44:56,389
You gonna play pool?
475
00:44:56,432 --> 00:44:57,477
No, no, come on.
476
00:44:57,520 --> 00:44:58,672
Why don't you go
introduce yourself
477
00:44:58,696 --> 00:45:00,045
to those girls over there?
478
00:45:00,088 --> 00:45:02,525
She can come and play
pool with us if she wants.
479
00:45:02,569 --> 00:45:04,136
I mean,
there's only three of us,
480
00:45:04,179 --> 00:45:06,181
so play a couple
of games of doubles.
481
00:45:06,225 --> 00:45:07,661
She's a bit young, isn't she?
482
00:45:07,705 --> 00:45:10,229
Yeah, but she's good at it.
She's better than him.
483
00:45:10,272 --> 00:45:11,404
Dad?
484
00:45:11,447 --> 00:45:13,275
Yeah, okay, go on, then.
485
00:45:13,319 --> 00:45:15,103
An hour and then
you come right back. Okay?
486
00:45:15,147 --> 00:45:16,191
Okay.
487
00:45:27,072 --> 00:45:28,769
Take your time, girls.
488
00:45:35,036 --> 00:45:36,385
What's that?
489
00:45:36,429 --> 00:45:37,822
Uh, it's an all-inclusive thing,
490
00:45:37,865 --> 00:45:40,085
so you can get as much
as you want of anything.
491
00:46:09,201 --> 00:46:10,289
That's it?
492
00:46:10,332 --> 00:46:11,943
It's the same thing.
493
00:46:11,986 --> 00:46:14,597
Well, well, well,
look who it is.
494
00:46:14,641 --> 00:46:17,687
No, this side, innit,
mate. Oi, oi.
495
00:46:20,212 --> 00:46:21,953
Whoa, whoa,
you don't want to see that.
496
00:46:21,996 --> 00:46:24,390
Oi, corrupting the youth.
497
00:46:24,433 --> 00:46:26,827
You don't want to see that.
498
00:46:54,899 --> 00:46:55,963
There you go, your receipt.
499
00:46:55,987 --> 00:46:57,268
- Thank you very much.
- You're welcome.
500
00:46:57,292 --> 00:46:58,380
Thank you.
501
00:47:19,271 --> 00:47:20,402
Gross.
502
00:47:20,446 --> 00:47:22,535
They've been snaking
for a fucking age.
503
00:47:22,578 --> 00:47:26,060
What?
What the fuck is snaking?
504
00:47:26,104 --> 00:47:28,019
Snaking.
Why, what do you call it?
505
00:47:28,062 --> 00:47:30,238
That? That's tonguing.
506
00:47:31,022 --> 00:47:33,154
No, that's nipping.
507
00:47:33,198 --> 00:47:34,895
- Nipping.
- Oi.
508
00:47:40,335 --> 00:47:41,597
What we'll do, yeah,
509
00:47:41,641 --> 00:47:43,643
is go over there
and push 'em in.
510
00:47:43,686 --> 00:47:46,211
You get him,
I'll get her. Yeah.
511
00:47:46,254 --> 00:47:48,517
Push 'em in. You get him,
I'll get her over there.
512
00:47:48,561 --> 00:47:50,215
- Yeah.
- Let's go.
513
00:47:50,258 --> 00:47:51,738
Go. Come on.
514
00:47:53,522 --> 00:47:54,915
You get him, I'll get her.
515
00:47:56,830 --> 00:47:58,745
Push him. Yeah?
516
00:48:03,750 --> 00:48:05,143
Wait, I want a go.
517
00:48:35,956 --> 00:48:38,089
Oh, my God.
518
00:50:33,204 --> 00:50:37,730
Okey-dokey.
This is our room.
519
00:50:37,773 --> 00:50:39,906
Mmm-hmm.
520
00:50:39,949 --> 00:50:45,129
And this is Dad's
tiny-weeny-weeny bed.
521
00:50:45,172 --> 00:50:48,262
This is my giant bed.
522
00:50:49,307 --> 00:50:50,743
Um...
523
00:50:52,397 --> 00:50:54,094
Wait, wait, wait.
How do I zoom?
524
00:50:55,139 --> 00:50:56,792
Let's see.
Pass it here.
525
00:50:58,968 --> 00:51:00,492
Hmm.
526
00:51:02,102 --> 00:51:03,930
It's this button here, see?
527
00:51:03,973 --> 00:51:06,324
Oh, my God, I'm on TV.
How do I look?
528
00:51:07,673 --> 00:51:09,936
Okey-dokey, give that back.
529
00:51:11,981 --> 00:51:13,679
Oh. Oh, oh, oh.
530
00:51:18,466 --> 00:51:19,598
What's that?
531
00:51:20,816 --> 00:51:21,837
Oh, my God, what even is that?
532
00:51:21,861 --> 00:51:22,905
These are my moves.
533
00:51:24,298 --> 00:51:26,126
Dad, that's so embarrassing.
534
00:51:26,170 --> 00:51:27,432
That's not embarrassing.
535
00:51:29,173 --> 00:51:30,522
- Wait.
- What?
536
00:51:30,565 --> 00:51:31,871
I was gonna interview you.
537
00:51:31,914 --> 00:51:33,046
Oh, you were, were you?
538
00:51:33,090 --> 00:51:35,004
What were you
gonna interview me about?
539
00:51:35,048 --> 00:51:36,136
I don't know.
540
00:51:36,919 --> 00:51:38,007
Well...
541
00:51:38,051 --> 00:51:41,533
Well, I just turned 11.
542
00:51:42,664 --> 00:51:46,625
And you are 130,
543
00:51:47,278 --> 00:51:51,369
turning 131 in two days.
544
00:51:53,806 --> 00:51:54,894
So...
545
00:51:57,070 --> 00:51:59,072
when you were 11,
546
00:51:59,116 --> 00:52:01,509
what did you think
you would be doing now?
547
00:52:08,212 --> 00:52:09,691
Hello?
548
00:52:09,735 --> 00:52:11,476
What did you think
you would be doing now?
549
00:52:11,519 --> 00:52:13,347
Come on, Soph.
Turn that off now, okay?
550
00:52:17,569 --> 00:52:19,266
Okay, it's off.
551
00:52:19,310 --> 00:52:20,963
Well, I can see a red light.
552
00:52:22,922 --> 00:52:24,924
That... That's just
because it's still on.
553
00:52:24,967 --> 00:52:26,099
Mmm-hmm.
554
00:52:26,143 --> 00:52:27,796
Look, it's not
even on you anymore.
555
00:52:27,840 --> 00:52:29,102
It's on me.
556
00:52:33,150 --> 00:52:34,325
Dad.
557
00:52:39,199 --> 00:52:41,114
Okay, it's not recording.
558
00:52:41,158 --> 00:52:45,945
I'll just record it
in my little mind camera.
559
00:52:53,300 --> 00:52:55,172
Right. Ready?
560
00:52:57,913 --> 00:53:01,395
What did you do
for your 11th birthday?
561
00:53:07,923 --> 00:53:09,577
When I was 11,
562
00:53:09,621 --> 00:53:11,840
nobody remembered
it was my birthday.
563
00:53:13,277 --> 00:53:16,671
And when I told my mom,
564
00:53:16,715 --> 00:53:19,805
she was so angry,
she grabbed me by the ear,
565
00:53:19,848 --> 00:53:21,502
and made my dad
drive me to the toy shop,
566
00:53:21,546 --> 00:53:23,374
and made me
pick something to buy.
567
00:53:24,940 --> 00:53:27,160
That's a bit, um, deep.
568
00:53:29,641 --> 00:53:30,859
It's okay.
569
00:53:33,210 --> 00:53:34,733
What did you pick?
570
00:53:36,691 --> 00:53:39,520
I chose a toy phone.
571
00:53:40,217 --> 00:53:41,435
It was red.
572
00:53:44,656 --> 00:53:46,788
- Good choice.
- Thank you.
573
00:54:12,336 --> 00:54:13,511
Want a sip?
574
00:54:21,040 --> 00:54:22,476
Nice?
575
00:54:22,520 --> 00:54:25,392
Yeah, it tasted amazing.
576
00:54:46,631 --> 00:54:48,981
Think you'll ever
move back to Scotland?
577
00:54:50,374 --> 00:54:51,549
No.
578
00:54:52,245 --> 00:54:53,377
Why?
579
00:54:54,508 --> 00:54:56,815
There's not enough sun.
580
00:54:56,858 --> 00:54:58,686
Very funny.
581
00:55:00,601 --> 00:55:03,430
Hmm, it's all in
the past for me, that's all.
582
00:55:06,085 --> 00:55:07,521
And there's this feeling,
583
00:55:08,566 --> 00:55:09,871
once you leave
where you're from,
584
00:55:09,915 --> 00:55:11,308
like, where you grew up,
585
00:55:12,700 --> 00:55:17,923
that, um, you don't
totally belong there again.
586
00:55:19,577 --> 00:55:20,795
Not really.
587
00:55:23,232 --> 00:55:24,886
But Edinburgh was never...
588
00:55:28,673 --> 00:55:31,197
I never felt like
I really did belong there.
589
00:55:34,418 --> 00:55:36,202
I do. It's home.
590
00:55:38,900 --> 00:55:39,988
That's good.
591
00:55:41,642 --> 00:55:43,296
I'm glad you feel that way.
592
00:55:46,473 --> 00:55:47,518
But you never know
593
00:55:47,561 --> 00:55:49,824
where you'll end up, though, eh?
594
00:55:52,958 --> 00:55:55,352
You can live
wherever you want to live.
595
00:55:58,311 --> 00:56:00,052
Hmm.
596
00:56:00,095 --> 00:56:01,706
Be whoever you want to be.
597
00:56:09,322 --> 00:56:11,019
You have time.
598
00:56:31,692 --> 00:56:32,737
It's okay.
599
00:58:41,256 --> 00:58:42,475
Right, top up time.
600
00:58:46,174 --> 00:58:47,567
No, no, I'll do it.
601
00:58:57,055 --> 00:58:58,491
How's that working?
602
00:58:59,710 --> 00:59:01,146
Let me help, come on.
603
00:59:02,800 --> 00:59:05,237
No, Soph, scootch back.
604
00:59:08,675 --> 00:59:10,416
Lift your hair a sec.
605
00:59:10,459 --> 00:59:11,635
There you go.
606
00:59:16,727 --> 00:59:19,512
Let's do something, eh?
Get this day going.
607
00:59:19,556 --> 00:59:20,818
Like what?
608
00:59:21,558 --> 00:59:22,646
Water polo?
609
00:59:23,864 --> 00:59:26,084
No, I'm not a good
enough swimmer for that.
610
00:59:26,127 --> 00:59:27,433
You're a great swimmer, Soph.
611
00:59:27,476 --> 00:59:28,913
You know it.
612
00:59:28,956 --> 00:59:30,741
Go on.
613
00:59:30,784 --> 00:59:33,221
It's our last few days
and it'll be fun, okay?
614
00:59:35,615 --> 00:59:36,615
Up.
615
00:59:39,053 --> 00:59:40,707
Up, up, up, up!
616
00:59:40,751 --> 00:59:43,188
We're going swimming.
617
00:59:45,451 --> 00:59:46,931
Quick, quick, quick!
618
00:59:46,974 --> 00:59:48,323
Play it!
619
00:59:48,367 --> 00:59:49,934
No, no, no. Yes, yes, yes.
620
00:59:49,977 --> 00:59:51,283
Here, here!
621
00:59:51,936 --> 00:59:53,067
Up!
622
00:59:57,681 --> 00:59:58,812
Heads up!
623
00:59:58,856 --> 01:00:00,901
The cross.
Soph, Soph, Soph. Soph!
624
01:00:00,945 --> 01:00:01,989
Go!
625
01:00:10,432 --> 01:00:14,175
♪ My darling
626
01:00:14,219 --> 01:00:20,051
♪ I've hungered for your touch
627
01:00:21,748 --> 01:00:27,188
♪ A long, lonely time
628
01:00:32,237 --> 01:00:35,153
♪ And time goes by...
629
01:00:35,196 --> 01:00:37,242
Could I get
another one of those, please?
630
01:00:37,285 --> 01:00:38,460
Thank you.
631
01:00:39,636 --> 01:00:42,247
♪ So slowly
632
01:00:43,422 --> 01:00:45,337
♪ And time can do so much
633
01:00:45,380 --> 01:00:46,947
What are you wearing
your bikini for?
634
01:00:48,688 --> 01:00:50,298
I don't know.
635
01:00:50,342 --> 01:00:56,174
♪ Are you still mine?
636
01:01:01,135 --> 01:01:04,965
♪ I need your love
637
01:01:07,838 --> 01:01:09,056
♪ I...
638
01:01:09,100 --> 01:01:10,579
Are you excited for tomorrow?
639
01:01:10,623 --> 01:01:12,712
♪ I need your love
640
01:01:16,020 --> 01:01:17,151
Yeah.
641
01:01:17,195 --> 01:01:19,153
♪ God speed
642
01:01:19,197 --> 01:01:21,852
♪ Your love
643
01:01:21,895 --> 01:01:27,379
♪ To me
644
01:01:30,208 --> 01:01:32,253
Good, weren't they?
645
01:01:32,297 --> 01:01:33,733
Ladies.
646
01:01:33,777 --> 01:01:35,604
Are we all having fun, guys?
647
01:01:35,648 --> 01:01:36,954
- Yeah.
- Soph's having fun.
648
01:01:36,997 --> 01:01:38,322
- Can we have a big round...
- Yes, I am.
649
01:01:38,346 --> 01:01:40,000
Of applause
for Calum and Sophie?
650
01:01:40,044 --> 01:01:43,482
Oh, you didn't sign us up?
651
01:01:43,525 --> 01:01:44,918
Of course I did.
652
01:01:44,962 --> 01:01:46,591
We've done it every holiday
since I was, like, five.
653
01:01:46,615 --> 01:01:48,419
Well, maybe you're
a little old for it now, Soph.
654
01:01:48,443 --> 01:01:49,682
What are you talking about, Dad?
655
01:01:49,706 --> 01:01:50,881
Those girls were, like, 50.
656
01:01:50,924 --> 01:01:52,510
Okay, let it go.
He'll move on in a second.
657
01:01:52,534 --> 01:01:53,622
I'm not up for it, okay?
658
01:01:53,666 --> 01:01:54,730
- Come on, Dad, it's a laugh.
- No.
659
01:01:54,754 --> 01:01:57,104
They just want to hear us.
660
01:01:57,148 --> 01:01:58,865
We're on holiday. We're
supposed to be having fun.
661
01:01:58,889 --> 01:01:59,933
Isn't that what you said?
662
01:01:59,977 --> 01:02:01,456
Sophie, I'm not doing it, okay?
663
01:02:08,376 --> 01:02:09,508
Here we go.
664
01:02:14,382 --> 01:02:19,257
♪ Oh, life is bigger
665
01:02:19,300 --> 01:02:23,914
♪ It's bigger than you
And you are not me
666
01:02:24,828 --> 01:02:28,353
♪ The lengths that I will go to
667
01:02:28,396 --> 01:02:31,791
♪ The distance in your eyes
668
01:02:34,794 --> 01:02:38,929
♪ Oh, no, I've said too much
669
01:02:40,713 --> 01:02:42,715
♪ I set it up
670
01:02:44,412 --> 01:02:46,763
♪ That's me in the corner
671
01:02:48,199 --> 01:02:51,463
♪ That's me in the spotlight
672
01:02:51,506 --> 01:02:54,509
♪ Losing my religion
673
01:02:55,815 --> 01:03:00,254
♪ Trying to keep up with you
674
01:03:00,298 --> 01:03:03,780
♪ And I don't know
if I can do it
675
01:03:05,259 --> 01:03:10,351
♪ Oh, no, I've said too much
676
01:03:10,395 --> 01:03:14,138
♪ I haven't said enough
677
01:03:14,181 --> 01:03:18,142
♪ I thought that
I heard you laughing
678
01:03:18,185 --> 01:03:21,058
♪ I thought that
I heard you sing
679
01:03:23,364 --> 01:03:28,805
♪ I think I thought
I saw you try
680
01:03:31,633 --> 01:03:34,114
♪ That was just a dream
681
01:03:35,115 --> 01:03:39,076
♪ Try, cry, fly, try
682
01:03:39,119 --> 01:03:42,035
♪ That was just a dream
683
01:03:42,079 --> 01:03:43,950
♪ Just a dream
684
01:03:43,994 --> 01:03:45,952
♪ Just a dream ♪
685
01:04:07,756 --> 01:04:09,715
Big applause for Sophie.
686
01:04:12,326 --> 01:04:13,719
Down you come, please.
687
01:04:13,762 --> 01:04:16,026
Here you are, Lucy.
Come on down here.
688
01:04:16,940 --> 01:04:18,202
Take it away.
689
01:04:21,596 --> 01:04:23,183
You know, we could
get you singing lessons
690
01:04:23,207 --> 01:04:24,861
if you wanted to learn to sing.
691
01:04:26,123 --> 01:04:27,907
Trying to tell me I can't sing?
692
01:04:27,951 --> 01:04:29,039
No, I'm just saying,
693
01:04:29,082 --> 01:04:30,682
anyone can learn
if they put in the work.
694
01:04:31,650 --> 01:04:32,869
Stop doing that.
695
01:04:33,521 --> 01:04:34,566
Doing what?
696
01:04:34,609 --> 01:04:35,717
Offering to pay for something
697
01:04:35,741 --> 01:04:37,525
when I know
you don't have the money.
698
01:04:39,397 --> 01:04:41,268
♪ The tide is high
699
01:04:41,312 --> 01:04:44,315
♪ But I'm holdin' on
700
01:04:44,358 --> 01:04:47,927
♪ I'm gonna be your number one
701
01:04:49,363 --> 01:04:51,800
♪ I'm not the kind of girl
702
01:04:51,844 --> 01:04:53,585
♪ Who gives up
just like that...
703
01:04:53,628 --> 01:04:55,369
Okay, come on.
704
01:04:55,413 --> 01:04:57,434
Let's call it an early night,
fresh for tomorrow, okay?
705
01:04:57,458 --> 01:04:58,938
No, I'm staying
down here for a bit.
706
01:04:58,982 --> 01:05:01,288
♪ It's not
the things you do
707
01:05:01,332 --> 01:05:03,595
♪ That tease and hurt me bad ♪
708
01:05:03,638 --> 01:05:05,031
See you upstairs, then?
709
01:05:06,337 --> 01:05:07,468
Sophie?
710
01:05:09,862 --> 01:05:11,124
Okay, not too long.
711
01:05:16,651 --> 01:05:17,957
Pass it down.
712
01:05:18,001 --> 01:05:20,003
Yeah, all right, Toby,
calm down.
713
01:05:23,049 --> 01:05:26,748
I promise, I have had...
I have had one too many.
714
01:05:26,792 --> 01:05:28,533
- You haven't.
- I have.
715
01:05:28,576 --> 01:05:31,797
Look, stay.
Look what's in there.
716
01:05:41,763 --> 01:05:43,156
Just a little bit.
717
01:05:44,679 --> 01:05:46,943
Do you want help
finding your dad or anything?
718
01:06:39,256 --> 01:06:40,909
Can I get some water, please?
719
01:06:49,570 --> 01:06:50,658
Are you okay?
720
01:06:52,008 --> 01:06:53,400
Hanging out.
721
01:06:56,099 --> 01:06:57,187
Here.
722
01:06:59,319 --> 01:07:01,191
Oh, the crisps are all wet now.
723
01:07:02,366 --> 01:07:04,150
Get 'em in you, baby.
724
01:07:05,673 --> 01:07:07,066
Boys are disgusting.
725
01:07:10,113 --> 01:07:11,201
Got it.
726
01:07:13,029 --> 01:07:15,422
I'm going tomorrow anyway, so...
727
01:07:15,466 --> 01:07:17,555
You are staying
for a couple more days, right?
728
01:07:17,598 --> 01:07:19,426
Yeah.
729
01:07:19,470 --> 01:07:21,907
Now you can get
whatever you want.
730
01:07:23,909 --> 01:07:25,737
- Thanks.
- It's okay.
731
01:07:26,868 --> 01:07:28,000
See you.
732
01:07:29,523 --> 01:07:30,611
What do you want?
733
01:07:31,525 --> 01:07:33,179
Can I get a Fanta lemon, please?
734
01:07:33,223 --> 01:07:34,528
And I have this.
735
01:07:44,277 --> 01:07:45,626
Ladies and gentlemen,
736
01:07:45,670 --> 01:07:47,150
the marvelous, wonderful,
737
01:07:47,193 --> 01:07:52,068
amazing, one-armed,
Calum Aaron Patterson.
738
01:07:52,111 --> 01:07:57,508
Getting ready to see
the evening's entertainment.
739
01:07:58,248 --> 01:07:59,466
And...
740
01:08:00,859 --> 01:08:02,687
We'll see...
741
01:08:02,730 --> 01:08:04,863
Torremolinos.
742
01:08:04,906 --> 01:08:06,299
You okay, Soph?
743
01:08:51,475 --> 01:08:52,693
Fuck.
744
01:08:52,737 --> 01:08:54,478
- What you do that for?
- I'm sorry.
745
01:08:58,264 --> 01:08:59,918
I'm sorry.
It was supposed to be a joke.
746
01:08:59,961 --> 01:09:01,311
Idiot!
747
01:09:01,354 --> 01:09:02,660
Where are you going?
748
01:09:02,703 --> 01:09:05,010
Supposed to be going home,
but I got lost
749
01:09:05,053 --> 01:09:07,055
'cause everything
looks the same at night.
750
01:09:07,099 --> 01:09:09,014
Well, why don't you come
hang out with us?
751
01:09:09,057 --> 01:09:10,885
- What are you doing?
- Michael!
752
01:09:10,929 --> 01:09:12,191
Come on!
753
01:09:44,832 --> 01:09:46,921
Didn't know there was
another pool back here.
754
01:09:48,009 --> 01:09:49,489
Yeah, it's quiet in the day.
755
01:09:49,533 --> 01:09:52,405
And I'm not a great swimmer,
so it suits me.
756
01:09:53,276 --> 01:09:55,713
Same. I still can't dive.
757
01:09:59,064 --> 01:10:01,893
So, uh, I quite like you.
758
01:10:04,635 --> 01:10:05,897
Do you like me?
759
01:10:08,291 --> 01:10:09,509
Yes.
760
01:13:29,709 --> 01:13:30,797
Miss.
761
01:14:07,094 --> 01:14:08,139
Good night.
762
01:14:08,182 --> 01:14:09,183
Good night.
763
01:15:47,368 --> 01:15:48,456
Hey.
764
01:15:49,370 --> 01:15:50,546
Are you okay?
765
01:15:51,547 --> 01:15:52,722
Yeah.
766
01:16:09,782 --> 01:16:11,479
Happy birthday, Sophie.
767
01:16:17,007 --> 01:16:18,225
I'll get him.
768
01:16:46,514 --> 01:16:47,690
Hello?
769
01:16:47,733 --> 01:16:48,995
Your wake up call, sir.
770
01:16:49,039 --> 01:16:50,170
Okay, thanks.
771
01:16:50,214 --> 01:16:52,129
Day trip leaves in 20 minutes.
772
01:16:52,869 --> 01:16:53,957
Thank you.
773
01:17:03,836 --> 01:17:07,274
Sophie. Sophie.
774
01:17:07,318 --> 01:17:09,929
Sophie, come on, let's get up,
it's time to go.
775
01:17:58,978 --> 01:18:00,371
Careful with those.
776
01:18:01,546 --> 01:18:03,156
A man died not paying attention
777
01:18:03,200 --> 01:18:04,767
to how to put those on properly.
778
01:18:04,810 --> 01:18:06,309
End of the lug went up right
up his nose
779
01:18:06,333 --> 01:18:07,639
and punctured his brain.
780
01:18:08,466 --> 01:18:10,294
- That's not true.
- It is.
781
01:18:33,143 --> 01:18:34,579
Happy birthday, Dad.
782
01:18:43,370 --> 01:18:44,502
Thanks, darling.
783
01:19:08,004 --> 01:19:09,266
Okay.
784
01:19:21,495 --> 01:19:24,455
You're copying me?
785
01:19:27,023 --> 01:19:28,328
All right, smartarse.
786
01:19:31,723 --> 01:19:33,116
Attention!
787
01:19:44,867 --> 01:19:46,869
Oh, what's this we're doing?
788
01:19:46,912 --> 01:19:48,479
Yeah, tricked you.
789
01:19:58,881 --> 01:20:00,143
I'm still copying you, though.
790
01:20:00,186 --> 01:20:01,187
I know.
791
01:20:01,797 --> 01:20:02,841
Exactly.
792
01:20:02,885 --> 01:20:04,843
And now copy this.
793
01:20:14,766 --> 01:20:15,854
Breathe.
794
01:20:22,687 --> 01:20:24,558
Right, are you watching?
795
01:20:24,602 --> 01:20:26,647
- Yeah.
- Feet together. Up.
796
01:20:34,742 --> 01:20:38,703
Up and down.
797
01:20:39,617 --> 01:20:41,619
- Up...
- Up...
798
01:20:41,662 --> 01:20:43,577
- And...
- Down.
799
01:20:43,621 --> 01:20:47,059
Now close your eyes and do it.
And focus on your breathing.
800
01:21:02,727 --> 01:21:04,729
That sulphur shit
fucking reeks, man.
801
01:21:09,516 --> 01:21:10,778
What's that smell?
802
01:21:10,822 --> 01:21:12,128
It's where we go after this.
803
01:21:15,000 --> 01:21:17,089
If it's good enough
for Cleopatra...
804
01:21:18,961 --> 01:21:21,267
It's kind of amazing
how Cleopatra was, like, here.
805
01:21:21,311 --> 01:21:23,487
Like, right here.
806
01:21:27,534 --> 01:21:30,798
Yeah. Before she was...
807
01:21:30,842 --> 01:21:32,191
By a snake.
808
01:21:33,323 --> 01:21:36,108
Well, I mean,
it was kind of suicide.
809
01:21:36,152 --> 01:21:37,805
It wasn't for sure
that it was a snake.
810
01:21:37,849 --> 01:21:39,416
Nobody ever found a snake, so...
811
01:21:39,459 --> 01:21:41,002
It might have just
been a needle or something.
812
01:21:41,026 --> 01:21:42,375
How do you know that?
813
01:21:42,419 --> 01:21:44,421
We learned about Egypt
last term.
814
01:22:03,527 --> 01:22:04,920
What happened to your shoulder?
815
01:22:07,966 --> 01:22:09,185
I don't really know.
816
01:22:14,277 --> 01:22:15,931
I'm sorry I passed out
on your bed.
817
01:22:17,323 --> 01:22:18,716
It's fine.
818
01:22:18,759 --> 01:22:20,022
I didn't have a key, though.
819
01:22:20,892 --> 01:22:22,241
How'd you get in?
820
01:22:22,285 --> 01:22:23,503
Reception.
821
01:22:31,337 --> 01:22:33,557
I'm so sorry, Soph.
Yesterday was...
822
01:22:34,906 --> 01:22:36,864
It's fine. It's no big deal.
823
01:22:36,908 --> 01:22:38,301
No, it is a big deal.
824
01:22:41,391 --> 01:22:42,827
I'm sorry, okay?
825
01:22:57,146 --> 01:22:58,538
I'm sorry, okay?
826
01:23:01,802 --> 01:23:03,630
Thank you.
827
01:23:06,198 --> 01:23:08,331
You've got none on your arms.
828
01:23:08,374 --> 01:23:10,115
- I did.
- No, you don't.
829
01:23:10,986 --> 01:23:12,204
Now you do.
830
01:23:12,857 --> 01:23:14,076
Let's see your back.
831
01:23:14,119 --> 01:23:16,817
- My back?
- Yup.
832
01:23:16,861 --> 01:23:19,951
Right, I need to get
a big clump for this big back.
833
01:23:22,998 --> 01:23:25,304
Oh, that's...
834
01:23:27,219 --> 01:23:28,351
Careful with my shoulder.
835
01:23:28,394 --> 01:23:29,917
It's okay.
836
01:23:29,961 --> 01:23:31,571
Sorry.
837
01:23:44,280 --> 01:23:45,716
Did you have fun last night?
838
01:23:49,328 --> 01:23:50,329
Yeah.
839
01:23:52,766 --> 01:23:55,247
This boy, Michael.
840
01:23:56,422 --> 01:23:58,555
I met him on the motorbike game.
841
01:23:59,860 --> 01:24:00,948
Yeah.
842
01:24:00,992 --> 01:24:03,603
We... We kissed last night.
843
01:24:03,647 --> 01:24:05,997
He kissed me,
and then we kissed.
844
01:24:09,783 --> 01:24:11,133
He's your age, though?
845
01:24:11,698 --> 01:24:12,917
Yeah.
846
01:24:15,572 --> 01:24:16,964
Well, that's okay, right?
847
01:24:18,531 --> 01:24:20,446
A peck on the cheek?
848
01:24:20,490 --> 01:24:23,623
Well, yeah, not exactly.
849
01:24:23,667 --> 01:24:24,885
Okay.
850
01:24:30,500 --> 01:24:31,892
You know, I want you to know
851
01:24:31,936 --> 01:24:33,456
that you can
talk to me about anything.
852
01:24:34,025 --> 01:24:35,548
As you get older, you know.
853
01:24:38,290 --> 01:24:40,075
Whatever parties you go to,
854
01:24:42,990 --> 01:24:44,166
boys you meet,
855
01:24:45,080 --> 01:24:46,298
drugs you take.
856
01:24:46,342 --> 01:24:47,778
- Dad!
- No, I'm serious, Soph.
857
01:24:48,866 --> 01:24:50,146
I've done it all
and you can too.
858
01:24:50,172 --> 01:24:51,323
I just want you to promise me
859
01:24:51,347 --> 01:24:52,913
that you'll talk to me
about it, okay?
860
01:24:52,957 --> 01:24:55,307
Okay. But I'm never
gonna do any of that, anyway.
861
01:24:55,351 --> 01:24:56,787
Well, that's okay, too.
862
01:24:58,136 --> 01:24:59,790
But if you do, remember, okay?
863
01:25:25,816 --> 01:25:27,315
On the count of three
we're gonna sing.
864
01:25:27,339 --> 01:25:28,688
It's my dad's birthday.
865
01:25:34,694 --> 01:25:36,957
It's my dad's birthday...
866
01:25:42,267 --> 01:25:44,008
Can you sing
for my dad's birthday?
867
01:25:48,099 --> 01:25:50,406
Three, two, one.
868
01:25:50,449 --> 01:25:53,104
♪ For he's
a jolly good fellow
869
01:25:53,148 --> 01:25:55,715
♪ For he's a jolly good fellow
870
01:25:55,759 --> 01:25:59,241
♪ For he's a jolly good fellow
871
01:25:59,284 --> 01:26:01,982
♪ And so say all of us
872
01:26:02,026 --> 01:26:04,420
♪ And so say all of us
873
01:26:04,463 --> 01:26:06,900
♪ And so say all of us
874
01:26:06,944 --> 01:26:08,902
Hip hip, hooray!
875
01:26:08,946 --> 01:26:10,948
Hip hip, hooray!
876
01:26:10,991 --> 01:26:13,124
Hip hip, hooray!
877
01:28:03,147 --> 01:28:04,322
Should have gotten your own.
878
01:28:04,366 --> 01:28:06,106
No. I only wanted a taste.
879
01:28:06,150 --> 01:28:08,805
Dad, that was like half of it
on your spoon there.
880
01:28:10,023 --> 01:28:11,068
Photo?
881
01:28:11,111 --> 01:28:12,374
Uh, how much?
882
01:28:12,417 --> 01:28:14,114
50,000 Lira.
883
01:28:14,158 --> 01:28:15,159
Sure.
884
01:28:22,166 --> 01:28:23,167
Ready?
885
01:28:29,391 --> 01:28:31,567
- Tesekkur ederim.
- Rica ederim.
886
01:28:48,671 --> 01:28:50,325
Did you have
a good holiday, then?
887
01:28:50,847 --> 01:28:52,065
The best.
888
01:28:53,458 --> 01:28:55,286
Wish we could
have stayed for longer.
889
01:28:56,243 --> 01:28:57,244
Mmm-hmm.
890
01:28:58,420 --> 01:28:59,421
Me, too.
891
01:29:02,424 --> 01:29:03,425
What?
892
01:29:04,426 --> 01:29:06,384
I mean, why can't we?
893
01:29:06,428 --> 01:29:08,255
What do you mean?
894
01:29:08,299 --> 01:29:10,606
Why can't we just stay here?
895
01:29:11,476 --> 01:29:13,391
Um...
896
01:29:17,961 --> 01:29:20,442
Can't live in hotels
for the rest of our lives.
897
01:29:20,485 --> 01:29:21,573
Yeah.
898
01:29:26,448 --> 01:29:27,797
You can have the wafer.
899
01:29:27,840 --> 01:29:29,364
Oh, thank you very much.
900
01:29:32,671 --> 01:29:34,369
Eat it in one. Yes.
901
01:29:39,286 --> 01:29:40,505
Too slow!
902
01:29:46,468 --> 01:29:48,121
Last night. Time for a dance.
903
01:29:48,861 --> 01:29:50,863
- I don't dance.
- Sophie.
904
01:29:50,907 --> 01:29:52,822
I never, ever dance.
905
01:29:54,084 --> 01:29:55,453
Okay, I'm dancing
with or without you.
906
01:29:55,477 --> 01:29:58,349
I told you, I love to dance.
907
01:29:58,393 --> 01:30:00,960
Dad, stop.
You're so embarrassing.
908
01:30:01,004 --> 01:30:02,135
This is embarrassing?
909
01:30:23,505 --> 01:30:25,942
What? Come on!
910
01:30:25,985 --> 01:30:28,074
- Ready? Let's dance.
- Stop.
911
01:30:29,467 --> 01:30:30,599
Stop!
912
01:30:30,642 --> 01:30:31,774
Hand.
913
01:32:40,032 --> 01:32:41,425
Bye-bye.
I love you. Okay.
914
01:32:41,468 --> 01:32:43,166
- Okay, bye-bye.
- Safe travels.
915
01:32:45,037 --> 01:32:46,648
Give my love to your mom.
916
01:32:48,127 --> 01:32:49,738
I don't need
a babysitter, you know.
917
01:33:26,383 --> 01:33:28,385
- I love you.
- I love you.
918
01:33:30,387 --> 01:33:31,562
Bye.
59747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.