All language subtitles for Aftersun.2022.1080p_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,174 --> 00:01:28,349 Oh, oh. 2 00:01:32,701 --> 00:01:34,877 What's that? 3 00:01:34,920 --> 00:01:36,357 Oh, my God, what even is that? 4 00:01:36,400 --> 00:01:37,532 These are my moves. 5 00:01:38,924 --> 00:01:40,230 Dad, that's so embarrassing. 6 00:01:40,274 --> 00:01:42,450 That's not embarrassing. 7 00:01:42,493 --> 00:01:44,016 - Wait... - What? 8 00:01:44,060 --> 00:01:45,192 I was gonna interview you. 9 00:01:45,235 --> 00:01:46,671 Oh, you were, were you? 10 00:01:46,715 --> 00:01:48,235 What were you gonna interview me about? 11 00:01:48,673 --> 00:01:50,414 I don't know. 12 00:01:50,458 --> 00:01:52,634 - Well... - Well... 13 00:01:52,677 --> 00:01:54,723 I just turned 11. 14 00:01:55,898 --> 00:02:00,207 And you are 130, 15 00:02:00,250 --> 00:02:04,211 turning 131 in two days. 16 00:02:05,995 --> 00:02:08,040 So... 17 00:02:09,912 --> 00:02:11,827 when you were 11, 18 00:02:11,870 --> 00:02:14,264 what did you think you would be doing now? 19 00:02:53,347 --> 00:02:55,305 - I love you. - Love you. 20 00:02:57,525 --> 00:02:58,526 Bye. 21 00:03:30,427 --> 00:03:31,472 Hiya, everyone. 22 00:03:31,515 --> 00:03:33,213 My name's Belinda, 23 00:03:33,256 --> 00:03:35,147 and I'll be your tour rep for the next week or two. 24 00:03:35,171 --> 00:03:37,304 Now I've only just transferred in from Torremolinos... 25 00:03:37,347 --> 00:03:38,827 Oh! 26 00:03:40,568 --> 00:03:42,874 From Torremolinos! 27 00:03:44,746 --> 00:03:46,487 Right, well, I, uh... 28 00:03:46,530 --> 00:03:48,291 I hope I'll be a good help to you here in Turkey... 29 00:03:48,315 --> 00:03:49,707 - "Hiya." - all the same. 30 00:03:49,751 --> 00:03:51,076 Uh, now, we've got seven stops tonight... 31 00:03:51,100 --> 00:03:52,275 "My name's Belinda..." 32 00:03:52,319 --> 00:03:54,059 so bear with us, all right? 33 00:03:54,103 --> 00:03:57,846 "And I've just come in from Torremolinos." 34 00:04:00,718 --> 00:04:03,765 Torremolinos. 35 00:04:03,808 --> 00:04:06,768 Torremolinos. Torremolinos. 36 00:05:40,470 --> 00:05:42,907 - Hang tight, poppet, okay? - Okay. 37 00:05:48,435 --> 00:05:49,523 I'm fine. 38 00:06:27,517 --> 00:06:28,736 Someone's coming. 39 00:06:31,042 --> 00:06:34,437 - Time for bed? - No. 40 00:06:46,057 --> 00:06:47,102 Hello? 41 00:06:48,712 --> 00:06:50,540 It's, um, 501. 42 00:06:54,805 --> 00:06:56,241 Mmm, yeah, that's us. 43 00:06:57,808 --> 00:07:01,029 Yeah, um, I booked a room with two beds, 44 00:07:01,072 --> 00:07:02,683 but we've only got the one here. 45 00:07:10,430 --> 00:07:11,996 Yeah, okay, well, I paid for it 46 00:07:12,040 --> 00:07:14,869 and, um, it was confirmed by the travel agency. 47 00:07:21,353 --> 00:07:22,877 Okay, that's all you can do? 48 00:07:22,920 --> 00:07:26,097 Okay. Scootch under. There we go. Yeah. 49 00:07:26,141 --> 00:07:27,447 Oh, it'll have to be then. 50 00:07:30,972 --> 00:07:32,060 Okay, thanks. 51 00:07:33,104 --> 00:07:34,410 Mmm, goodnight. 52 00:07:35,803 --> 00:07:37,631 Goodnight. 53 00:10:57,134 --> 00:10:59,920 Digital video entertainment. 54 00:10:59,963 --> 00:11:02,313 Don't get that wet, Soph. It was expensive. 55 00:11:11,453 --> 00:11:13,150 Sorry about the hotel. 56 00:11:13,194 --> 00:11:14,238 Clive was just here 57 00:11:14,282 --> 00:11:15,805 and he said he had a great time. 58 00:11:21,158 --> 00:11:22,638 Everything okay at home? 59 00:11:23,160 --> 00:11:24,640 What do you mean? 60 00:11:24,684 --> 00:11:27,469 I mean, how are you and your mom getting along? 61 00:11:27,512 --> 00:11:29,166 Yeah, okay, I guess. 62 00:11:30,341 --> 00:11:31,342 Good. 63 00:11:32,343 --> 00:11:33,431 I'm glad. 64 00:11:34,432 --> 00:11:36,521 Why, what did she tell you? 65 00:11:36,565 --> 00:11:38,393 She didn't say anything. 66 00:11:38,436 --> 00:11:40,066 You just told me you weren't getting along that well 67 00:11:40,090 --> 00:11:41,613 last time I saw you. Remember? 68 00:11:42,919 --> 00:11:45,052 I can't exactly ask you when I phone you at home. 69 00:11:46,140 --> 00:11:48,664 Oh, yeah, right. Things have been better. 70 00:11:49,970 --> 00:11:51,667 Good. 71 00:11:56,280 --> 00:11:58,152 Why don't you go over and introduce yourself? 72 00:11:59,806 --> 00:12:01,982 Dad, no. They're, like, kids. 73 00:12:02,025 --> 00:12:03,026 Mmm-hmm. 74 00:12:04,419 --> 00:12:07,291 Why don't you go over and introduce yourself? 75 00:12:07,335 --> 00:12:09,729 Hmm, Sophie, they're, like, old. 76 00:12:21,175 --> 00:12:22,872 Huh. 77 00:12:22,916 --> 00:12:24,720 See, if you let it rest on an object for a wee while, 78 00:12:24,744 --> 00:12:26,920 it gets the lighting right. 79 00:12:26,963 --> 00:12:28,269 That's quite clever. 80 00:12:38,845 --> 00:12:40,281 You want a massive ice-cream? 81 00:12:40,324 --> 00:12:42,849 Yeah, that's bigger than my head. 82 00:12:42,892 --> 00:12:44,764 That's impossible. You have a massive head. 83 00:12:45,895 --> 00:12:47,941 - Are you done? - What? 84 00:12:47,984 --> 00:12:49,333 That's a bit rude. 85 00:12:49,377 --> 00:12:51,161 No, it's not. It's just a fact. 86 00:12:51,205 --> 00:12:53,424 Your head's bigger than mine. 87 00:12:53,468 --> 00:12:55,949 I... I... I would disagree with that fact. 88 00:12:55,992 --> 00:12:58,603 Look at the size of it. 89 00:13:00,170 --> 00:13:01,606 Your head's bigger. See? 90 00:13:37,686 --> 00:13:39,514 Say hello to your mom. 91 00:13:39,557 --> 00:13:41,559 That's all you're going to give her? 92 00:13:41,603 --> 00:13:43,605 - Love you. - Say you miss her. 93 00:13:43,648 --> 00:13:45,172 I miss you. 94 00:13:45,215 --> 00:13:46,477 And what? 95 00:13:46,521 --> 00:13:48,001 And bye-bye. 96 00:13:48,044 --> 00:13:49,108 And your dad's being amazing. 97 00:13:49,132 --> 00:13:50,394 And what? 98 00:13:50,438 --> 00:13:52,744 And my dad's being amazing. 99 00:13:52,788 --> 00:13:54,137 Why is your dad being amazing? 100 00:13:54,181 --> 00:13:55,660 Because he's taking so much... 101 00:15:05,382 --> 00:15:07,123 Uh-huh. Well, what did she say? 102 00:15:09,734 --> 00:15:11,084 Oh, I'll do it when I'm home. 103 00:15:11,127 --> 00:15:12,912 School doesn't start until Thursday, right? 104 00:15:13,608 --> 00:15:14,696 Okay. 105 00:15:16,785 --> 00:15:17,873 Yeah, it's good. 106 00:15:17,917 --> 00:15:19,744 We're not actually at our hotel. 107 00:15:19,788 --> 00:15:22,443 But ours doesn't have a phone, so... 108 00:15:23,270 --> 00:15:24,314 Dad? 109 00:15:24,836 --> 00:15:26,664 He's good. 110 00:15:26,708 --> 00:15:29,972 Oh, my God, he's doing some weird slow-motion ninja moves. 111 00:15:30,016 --> 00:15:31,887 Why is he so weird sometimes? 112 00:15:33,236 --> 00:15:34,498 But, yeah, he's good. 113 00:15:37,066 --> 00:15:38,850 All right. Love you. Bye. 114 00:15:42,724 --> 00:15:44,900 - Mom wants to talk to you. - What? 115 00:15:44,944 --> 00:15:47,120 - Mom wants to talk to you. - Right. 116 00:15:51,515 --> 00:15:52,734 Thanks, poppet. 117 00:15:54,040 --> 00:15:55,041 Hey. 118 00:15:57,695 --> 00:15:59,088 Checking up on me? 119 00:16:00,611 --> 00:16:03,092 So, are you gonna do anything? 120 00:16:03,136 --> 00:16:04,398 What do you mean? 121 00:16:05,790 --> 00:16:07,227 With George. 122 00:16:07,270 --> 00:16:09,533 He told Seb he wanted to. 123 00:16:09,577 --> 00:16:12,972 With you, I mean. Not Seb, obviously. 124 00:16:13,015 --> 00:16:17,019 Last night on the way home, I gave Kenny... 125 00:16:17,063 --> 00:16:19,456 Literally in the bushes behind the other pool. 126 00:16:20,805 --> 00:16:22,982 Well, like, what happened? 127 00:16:24,070 --> 00:16:25,071 What do you mean? 128 00:16:25,114 --> 00:16:26,724 Did he come? 129 00:16:26,768 --> 00:16:28,683 Yeah. I mean, obviously. 130 00:16:32,687 --> 00:16:34,819 You should wear your hair back sometimes. 131 00:16:34,863 --> 00:16:36,691 You look really pretty with your hair back. 132 00:16:41,913 --> 00:16:43,524 Oh, my God, do you think she heard us? 133 00:16:43,567 --> 00:16:45,613 Who cares? She's literally, like, nine. 134 00:17:11,204 --> 00:17:12,422 That's wonderful. 135 00:17:13,336 --> 00:17:14,337 Yeah. 136 00:17:15,469 --> 00:17:17,123 Yeah, I'm so happy for you. 137 00:17:20,952 --> 00:17:22,171 All right, love you. 138 00:17:23,781 --> 00:17:26,175 Yeah, yeah, yeah. Yeah, will do. 139 00:17:28,090 --> 00:17:29,874 Okay. Bye. 140 00:17:32,138 --> 00:17:34,488 Hey. 141 00:17:37,839 --> 00:17:40,102 Do you know how to play? It's that one to start. 142 00:17:40,146 --> 00:17:41,234 I know. 143 00:17:45,890 --> 00:17:48,763 Come on, start your engines. 144 00:18:34,983 --> 00:18:38,639 Game over. Round one. 145 00:18:38,682 --> 00:18:40,902 - Do you want to play again? - Right, Soph, we're up. 146 00:18:43,034 --> 00:18:44,645 - Bye. - Bye. 147 00:18:45,733 --> 00:18:46,777 There you go. 148 00:18:47,952 --> 00:18:49,519 Right, you ready? 149 00:19:01,836 --> 00:19:03,794 Right. There you go. 150 00:19:10,888 --> 00:19:12,344 - You don't mind, do you, mate? - No bother. 151 00:19:12,368 --> 00:19:14,544 Right, last one for now, then, okay? 152 00:19:14,588 --> 00:19:16,024 Do you want a game of doubles? 153 00:19:17,243 --> 00:19:18,679 Yeah, sure. 154 00:19:18,722 --> 00:19:20,594 You've got a built-in rest there. 155 00:19:20,637 --> 00:19:22,248 No danger. 156 00:19:22,291 --> 00:19:23,553 I'm right-handed 157 00:19:23,597 --> 00:19:26,165 and I'm playing with a kid, right? Go easy. 158 00:19:26,208 --> 00:19:28,036 - Do you want to break or... - Yeah. 159 00:19:32,693 --> 00:19:35,348 Good. Well done. 160 00:19:39,265 --> 00:19:40,918 So, what's your sister's name? 161 00:19:40,962 --> 00:19:42,006 Uh, Sophie. 162 00:19:42,050 --> 00:19:43,051 Oh, nice. 163 00:19:44,270 --> 00:19:45,706 I'm her dad, though, actually. 164 00:19:45,749 --> 00:19:47,403 Oh. Sorry, mate, I just thought... 165 00:19:47,447 --> 00:19:48,970 That's okay. 166 00:19:52,060 --> 00:19:53,235 It's a nice hotel, eh? 167 00:19:53,279 --> 00:19:54,584 Oh, yeah, it's all right. 168 00:19:54,628 --> 00:19:56,301 I mean, we're staying in that one over the road, 169 00:19:56,325 --> 00:19:58,109 basically a building site, so... 170 00:20:00,895 --> 00:20:01,939 Olly. 171 00:20:03,289 --> 00:20:05,247 Fucking hell, Sophie. Impressive. 172 00:20:05,291 --> 00:20:07,554 Hey, don't say... "Fuck". 173 00:20:07,597 --> 00:20:09,556 - Oh, sorry, mate... - That's okay. 174 00:20:09,599 --> 00:20:10,731 Well done. 175 00:20:15,126 --> 00:20:16,954 Right, I'm up. You watching? 176 00:20:26,181 --> 00:20:27,226 No! 177 00:20:27,269 --> 00:20:28,662 Move it. 178 00:20:28,705 --> 00:20:30,054 No! 179 00:20:30,098 --> 00:20:31,273 That's it, move it! 180 00:20:31,317 --> 00:20:32,622 - No. - No! 181 00:20:32,666 --> 00:20:35,016 You want to ruin it again for everybody, as usual. 182 00:20:36,060 --> 00:20:37,323 No! 183 00:20:39,760 --> 00:20:40,804 Twist. 184 00:20:40,848 --> 00:20:42,284 No, keep your... 185 00:20:42,328 --> 00:20:43,764 I'm not letting you off. Go again. 186 00:20:43,807 --> 00:20:46,462 No, you're just pushing. 187 00:20:46,506 --> 00:20:48,464 Look, you have to twist. 188 00:20:48,508 --> 00:20:51,119 Like, here. Okay? Again. 189 00:20:52,381 --> 00:20:53,817 No. Okay, grab my wrists. 190 00:20:55,993 --> 00:20:57,343 Okay, okay, I get it. 191 00:20:57,386 --> 00:20:58,474 So, the thin part lines up 192 00:20:58,518 --> 00:20:59,878 to where the fingers connect, okay? 193 00:20:59,910 --> 00:21:01,347 - Okay. Mmm-hmm. - Are you looking? 194 00:21:02,435 --> 00:21:04,524 And then you pull as hard as you can, 195 00:21:04,567 --> 00:21:05,612 - like that, okay? - Ow. 196 00:21:05,655 --> 00:21:08,310 No, this is serious, Sophie. 197 00:21:08,354 --> 00:21:10,269 Look at me. It's important you get this. 198 00:21:15,186 --> 00:21:16,187 Go. 199 00:21:16,971 --> 00:21:18,146 No. 200 00:21:18,189 --> 00:21:20,191 You're not twisting. You're just pulling. 201 00:21:21,497 --> 00:21:22,561 - Okay, again. - I can't twist. 202 00:21:22,585 --> 00:21:24,674 Look, grab my wrists. 203 00:21:24,718 --> 00:21:26,598 Thin part lines up to where the fingers connect. 204 00:21:27,242 --> 00:21:28,287 Okay? 205 00:21:28,330 --> 00:21:29,853 And you pull as hard as you can. 206 00:21:29,897 --> 00:21:31,333 Okay. 207 00:21:31,377 --> 00:21:33,292 This is serious, Sophie. 208 00:21:33,335 --> 00:21:34,815 It's important you get this. 209 00:21:35,859 --> 00:21:37,600 So that you can defend yourself. 210 00:21:39,733 --> 00:21:42,170 So that if anyone ever tries to attack you, 211 00:21:43,389 --> 00:21:46,348 you can break free and get away. 212 00:21:46,392 --> 00:21:48,481 What if someone tries to attack me some other way? 213 00:21:48,524 --> 00:21:50,178 Without grabbing my wrists? 214 00:22:22,515 --> 00:22:24,952 I think it's nice that we share the same sky. 215 00:22:28,434 --> 00:22:30,261 What do you mean? 216 00:22:30,305 --> 00:22:33,613 Well, like, sometimes at playtime 217 00:22:33,656 --> 00:22:35,266 I look up to the sky 218 00:22:35,310 --> 00:22:37,138 and if I can see the sun, 219 00:22:37,181 --> 00:22:39,749 then I think about the fact that we can both see the sun. 220 00:22:39,793 --> 00:22:43,013 So, even though we're not actually in the same place, 221 00:22:43,057 --> 00:22:45,799 and we're not actually together, 222 00:22:45,842 --> 00:22:47,844 we kind of are in a way, you know? 223 00:22:49,716 --> 00:22:55,156 Like, we're both underneath the same sky, so... 224 00:22:57,637 --> 00:22:59,334 we're kind of together. 225 00:23:03,904 --> 00:23:05,471 One. Head under. 226 00:23:05,514 --> 00:23:09,431 Two, three, four, 227 00:23:09,475 --> 00:23:11,520 - four and a half... What? - Stop, stop. 228 00:23:17,918 --> 00:23:19,354 Can we do that? 229 00:23:23,358 --> 00:23:24,359 Hmm? 230 00:23:27,928 --> 00:23:29,408 You're too young, poppet. 231 00:24:01,440 --> 00:24:03,006 Ladies and gentlemen, 232 00:24:03,050 --> 00:24:06,140 the marvelous, wonderful, amazing, one-armed, 233 00:24:06,183 --> 00:24:09,360 Calum Aaron Patterson. 234 00:24:09,404 --> 00:24:14,453 Getting ready to see the evening entertainment. 235 00:24:15,541 --> 00:24:16,629 And... 236 00:24:17,934 --> 00:24:19,153 We'll see... 237 00:24:20,197 --> 00:24:21,590 Torremolinos! 238 00:24:22,504 --> 00:24:23,984 Are you okay, Soph? 239 00:24:38,041 --> 00:24:39,652 You've not mentioned Claire. 240 00:24:40,130 --> 00:24:41,958 Hmm? Um... 241 00:24:44,570 --> 00:24:46,615 Remember she had a boyfriend when we first met? 242 00:24:47,355 --> 00:24:49,226 Yup. 243 00:24:49,270 --> 00:24:50,769 I was, like, "Who's that on the phone?" 244 00:24:50,793 --> 00:24:52,467 And you were, like, "Oh, just this girl I like, 245 00:24:52,491 --> 00:24:54,623 "but she's already going out with someone." 246 00:24:54,667 --> 00:24:56,538 Yeah, well, they got back together. 247 00:24:57,060 --> 00:24:59,149 Aw, I liked her. 248 00:24:59,193 --> 00:25:00,586 Mmm-hmm. Me, too. 249 00:25:00,629 --> 00:25:02,805 So, does that mean you're not gonna open the cafe? 250 00:25:02,849 --> 00:25:03,850 Cafe? 251 00:25:04,590 --> 00:25:06,853 Uh, no. Not anymore. 252 00:25:06,896 --> 00:25:10,117 But I've got this new thing going with Keith. 253 00:25:11,684 --> 00:25:13,424 And what is it? 254 00:25:13,468 --> 00:25:16,732 Well, we're still figuring it out exactly, 255 00:25:16,776 --> 00:25:18,560 but we're thinking of renting a house 256 00:25:18,604 --> 00:25:20,214 a wee bit outside London to work from. 257 00:25:20,257 --> 00:25:22,259 You'd have your own room for when you come down. 258 00:25:23,826 --> 00:25:25,698 Yes. Can I paint it yellow? 259 00:25:25,741 --> 00:25:28,657 Yellow? Why yellow? 260 00:25:28,701 --> 00:25:30,137 I like the idea of a yellow room. 261 00:25:30,180 --> 00:25:33,532 But Mom doesn't let me paint my room yellow. 262 00:25:33,575 --> 00:25:36,360 You're trying to get me into trouble. 263 00:25:36,404 --> 00:25:37,666 Well, can I, though? 264 00:25:38,580 --> 00:25:39,799 Aye, we'll see. 265 00:25:42,149 --> 00:25:43,498 Right, let's watch this. 266 00:26:16,444 --> 00:26:18,272 Room number? 267 00:26:18,315 --> 00:26:19,708 Soph, did you bring your wallet? 268 00:26:20,535 --> 00:26:21,928 No? No? 269 00:26:21,971 --> 00:26:24,408 Okay. Grab this. 270 00:26:24,452 --> 00:26:25,714 Do not look at him. 271 00:26:25,758 --> 00:26:27,020 When I count to three, 272 00:26:27,063 --> 00:26:28,388 we're gonna throw it at the stage and leave. 273 00:26:28,412 --> 00:26:29,588 You understand? 274 00:26:32,199 --> 00:26:35,550 Now! Quick! Go! Sophie, run! Run, run, run! 275 00:26:56,832 --> 00:26:58,051 Did it hurt? 276 00:27:00,836 --> 00:27:01,968 When you fell? 277 00:27:04,187 --> 00:27:06,146 - When I broke my wrist? - Uh-huh. 278 00:27:08,452 --> 00:27:09,453 I don't know. 279 00:27:11,325 --> 00:27:12,805 I don't really remember. 280 00:27:14,067 --> 00:27:16,243 Um, I didn't think it was broken, 281 00:27:16,286 --> 00:27:19,072 and I'd never broken anything before. 282 00:27:21,291 --> 00:27:23,206 I've never broken anything before. 283 00:27:23,250 --> 00:27:24,338 Hmm. 284 00:27:30,083 --> 00:27:32,128 How come you and Mom say, "Love you"? 285 00:27:32,172 --> 00:27:33,347 What? 286 00:27:33,390 --> 00:27:35,610 Like, on the phone. 287 00:27:35,654 --> 00:27:38,047 You're not together, so why would you say it? 288 00:27:39,440 --> 00:27:40,528 Well... 289 00:27:41,747 --> 00:27:43,159 think of all the people you say it to. 290 00:27:43,183 --> 00:27:47,796 Like, Nana, Granddad, uncles, aunties, right? 291 00:27:49,537 --> 00:27:51,278 Yeah, but they're, like, family. 292 00:27:51,321 --> 00:27:53,149 Well, your mother is family. 293 00:28:07,424 --> 00:28:08,817 I remember one time, 294 00:28:08,861 --> 00:28:10,645 I asked Mom if she'd phoned you. 295 00:28:11,777 --> 00:28:13,137 And she said that you were engaged. 296 00:28:13,169 --> 00:28:14,954 Like, I didn't know why, 297 00:28:14,997 --> 00:28:17,106 but I thought that meant that you were getting married, 298 00:28:17,130 --> 00:28:18,609 like, both of youse. 299 00:28:18,653 --> 00:28:21,525 Like, I didn't know if I thought that about just you 300 00:28:21,569 --> 00:28:23,702 or both of you, but... 301 00:28:28,707 --> 00:28:29,969 Isn't that funny? 302 00:28:32,798 --> 00:28:36,149 Well, I didn't know what it meant at the time. 303 00:28:36,192 --> 00:28:37,585 I didn't know that it meant 304 00:28:37,628 --> 00:28:39,548 that you were just on the phone to somebody else. 305 00:28:42,503 --> 00:28:43,983 I was kind of excited. 306 00:28:45,245 --> 00:28:46,507 About us getting married? 307 00:28:48,857 --> 00:28:51,164 Yeah, I was really young, though. Like... 308 00:28:52,339 --> 00:28:54,080 I don't know, like, seven. 309 00:28:57,300 --> 00:28:58,740 How are you getting on with the book? 310 00:29:00,129 --> 00:29:01,435 You enjoying it? 311 00:29:03,959 --> 00:29:07,267 Yeah, it's a bit hard to understand, though. 312 00:29:09,660 --> 00:29:11,532 Stick with it. 313 00:29:11,575 --> 00:29:12,968 I think you'll really like it. 314 00:29:20,584 --> 00:29:23,065 What does "municipal" mean? 315 00:30:02,583 --> 00:30:04,193 A proper dive, Soph. 316 00:30:04,237 --> 00:30:05,847 I told you, I can't. 317 00:30:05,891 --> 00:30:06,979 You were diving last year. 318 00:30:07,022 --> 00:30:08,067 No, I wasn't. 319 00:30:08,110 --> 00:30:10,721 Here. 320 00:30:15,117 --> 00:30:16,945 - Pass me my mask. - I did. 321 00:30:17,554 --> 00:30:18,860 What? 322 00:30:18,904 --> 00:30:20,383 Come on, Soph, stop messing around. 323 00:30:20,427 --> 00:30:21,907 I'm not messing around. 324 00:31:24,926 --> 00:31:26,580 You know I didn't see you throw it. 325 00:31:27,711 --> 00:31:28,930 Throw what? 326 00:31:28,974 --> 00:31:31,802 The mask. I know it was expensive. 327 00:31:53,520 --> 00:31:54,913 That's okay, darling. 328 00:31:56,827 --> 00:31:59,221 It's fine. I'm just a little tired today, that's all. 329 00:32:03,095 --> 00:32:04,923 Can you run up and grab the camera? 330 00:32:05,532 --> 00:32:06,750 It's in the bag. 331 00:32:22,941 --> 00:32:24,159 Here... 332 00:32:24,203 --> 00:32:25,900 Put that on your foot, then try again. 333 00:32:25,944 --> 00:32:27,119 On my foot? 334 00:32:27,162 --> 00:32:28,859 Yeah, put it on. It's gonna be much easier. 335 00:32:33,690 --> 00:32:35,954 - Do you need help? - Yeah, please. Thanks. 336 00:32:37,042 --> 00:32:39,000 There we go. 337 00:32:39,044 --> 00:32:41,350 - Thank you. - That's a trick of the trade. 338 00:32:44,223 --> 00:32:45,659 It's not a bad trade. 339 00:32:46,703 --> 00:32:47,966 No, not at all. 340 00:32:50,577 --> 00:32:52,274 Is this what you do all year round, then? 341 00:32:52,318 --> 00:32:54,711 You sound like my anneanne, my mother's mum. 342 00:32:54,755 --> 00:32:56,278 - Your grandma? - Yeah. 343 00:32:56,322 --> 00:32:58,541 She would prefer that I had a proper job. 344 00:32:58,585 --> 00:33:00,369 What is your shoe size? 345 00:33:00,413 --> 00:33:02,023 Uh, ten. 346 00:33:02,067 --> 00:33:04,417 - Ten. - Forty-four? 347 00:33:04,460 --> 00:33:05,896 - Forty-four. - Yes. 348 00:33:06,985 --> 00:33:08,725 - I think these should fit. - Yeah. 349 00:33:10,031 --> 00:33:12,686 You know, I used to travel a lot. 350 00:33:12,729 --> 00:33:15,036 One season somewhere, next season somewhere else, 351 00:33:15,080 --> 00:33:16,951 but now I'm here. Back home. 352 00:33:16,995 --> 00:33:18,300 And do you miss it? 353 00:33:18,344 --> 00:33:19,998 - Travelling? - Aye. 354 00:33:20,041 --> 00:33:22,304 Not as much as I was missing home, to be honest. 355 00:33:22,348 --> 00:33:24,263 And I'm going to have a baby soon. 356 00:33:24,306 --> 00:33:25,612 Congratulations. 357 00:33:25,655 --> 00:33:27,179 Yeah. A few years ago, 358 00:33:27,222 --> 00:33:29,877 I thought I would be at least 40 before all that, but... 359 00:33:33,533 --> 00:33:35,709 I can't see myself at 40, to be honest. 360 00:33:38,494 --> 00:33:40,409 Surprised I made it to 30. 361 00:34:06,522 --> 00:34:08,916 My name is Sophie Lesley Patterson 362 00:34:08,959 --> 00:34:10,657 reporting live from... 363 00:34:12,659 --> 00:34:14,095 I don't know the name of this boat. 364 00:34:14,139 --> 00:34:16,097 Um, but, basically, 365 00:34:16,141 --> 00:34:17,664 I have just went and done 366 00:34:17,707 --> 00:34:23,278 the most amazing thing in my whole entire life. 367 00:34:23,322 --> 00:34:28,414 So, we went, like, scuba diving thing. 368 00:34:28,457 --> 00:34:30,677 And there was actually, like, a sea horse 369 00:34:30,720 --> 00:34:35,116 and it wrapped round my, like, whole finger. 370 00:34:35,160 --> 00:34:39,773 Then when I got out, there was an octopus, 371 00:34:39,816 --> 00:34:41,862 and the instructor person, 372 00:34:41,905 --> 00:34:44,995 I don't know, like, yeah, instructor put it on, 373 00:34:45,039 --> 00:34:46,997 put an octopus on my head. 374 00:34:47,041 --> 00:34:49,217 A real life octopus on my head. 375 00:34:50,784 --> 00:34:52,394 Yeah, but right now... 376 00:34:52,786 --> 00:34:53,830 Dad... 377 00:34:53,874 --> 00:34:57,530 I mean, Calum Aaron Patterson 378 00:34:57,573 --> 00:35:02,622 is away on some scuba diving thing, I think. 379 00:35:02,665 --> 00:35:04,363 I can't remember. 380 00:35:04,406 --> 00:35:05,842 But, yeah, 381 00:35:05,886 --> 00:35:08,889 he doesn't actually have a diving licence, 382 00:35:08,932 --> 00:35:12,762 'cause he told a porky pie. 383 00:35:12,806 --> 00:35:17,376 But, yeah, he'll be fine, yeah. 384 00:35:17,419 --> 00:35:19,639 He'll be fine, I'm sure. 385 00:35:19,682 --> 00:35:24,034 But, yeah, bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 386 00:35:24,078 --> 00:35:26,472 Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 387 00:36:18,959 --> 00:36:20,047 What's that? 388 00:36:22,571 --> 00:36:23,703 What? 389 00:36:27,489 --> 00:36:31,189 Uh, that's just another kind of smoking, 390 00:36:31,232 --> 00:36:33,321 - and smoking causes... - Smoking causes cancer, 391 00:36:33,365 --> 00:36:34,931 and puts tar in your lungs 392 00:36:34,975 --> 00:36:37,151 and makes your teeth all yellow, 393 00:36:37,195 --> 00:36:39,762 and causes your eyeballs to fall out. 394 00:36:42,504 --> 00:36:44,332 We'll go somewhere else next time. 395 00:36:45,725 --> 00:36:46,987 It's not that bad. 396 00:36:47,030 --> 00:36:48,989 When was the last time you went to see Nana? 397 00:36:51,818 --> 00:36:52,819 Hmm. 398 00:37:00,609 --> 00:37:01,784 Right. 399 00:37:03,569 --> 00:37:05,310 Trouble... 400 00:37:05,353 --> 00:37:07,268 So, watch again, okay? 401 00:37:07,312 --> 00:37:09,009 - Okay. Let's see. - Okay? 402 00:37:11,316 --> 00:37:13,231 Right, that was a bad start. 403 00:37:23,153 --> 00:37:24,720 When are you back at school? 404 00:37:24,764 --> 00:37:25,982 Thursday. 405 00:37:26,026 --> 00:37:27,984 - Next week? - Crazy. 406 00:37:28,028 --> 00:37:29,725 God, I thought it was a bit later. 407 00:37:31,640 --> 00:37:33,033 Who's your new teacher? 408 00:37:33,076 --> 00:37:35,035 Miss Mackel. 409 00:37:35,078 --> 00:37:36,471 Aye, the one from Glasgow? 410 00:37:42,129 --> 00:37:43,391 How do you know that? 411 00:37:46,829 --> 00:37:47,830 What? 412 00:37:51,399 --> 00:37:52,748 She's pretty. 413 00:37:52,792 --> 00:37:55,316 She's the pretty one from Glasgow. 414 00:37:55,360 --> 00:37:56,361 She stuck in my head. 415 00:37:56,404 --> 00:37:58,406 Oh, my God, Dad, stop! 416 00:37:58,450 --> 00:38:00,234 - Okay. - Stop. 417 00:38:01,191 --> 00:38:02,671 Is she supposed to be good? 418 00:38:03,890 --> 00:38:06,066 We done a crossover at the end of term. 419 00:38:06,545 --> 00:38:08,024 Seems all right. 420 00:38:36,009 --> 00:38:37,402 Insert coin. 421 00:38:45,279 --> 00:38:47,150 - Insert coin. - You playing? 422 00:38:47,194 --> 00:38:48,804 Dad's gone to get money. 423 00:38:48,848 --> 00:38:50,328 Here, watch this. 424 00:38:54,810 --> 00:38:56,377 Insert coin. 425 00:38:56,421 --> 00:38:57,509 10p. 426 00:39:00,250 --> 00:39:01,730 Got another? 427 00:39:09,782 --> 00:39:11,218 I'm Michael, by the way. 428 00:39:12,611 --> 00:39:15,483 Well, you better have been practicing, Michael. 429 00:39:15,527 --> 00:39:17,485 Harsh. 430 00:39:19,357 --> 00:39:20,575 What's your name, then? 431 00:39:21,271 --> 00:39:22,272 Sophie. 432 00:39:41,944 --> 00:39:43,903 - Game over. - Are you joking? 433 00:39:43,946 --> 00:39:46,514 That's 1-1. 434 00:39:46,558 --> 00:39:48,603 I didn't know we were keeping count. 435 00:39:48,647 --> 00:39:49,865 Yes, you did. 436 00:41:02,155 --> 00:41:03,461 You okay through there? 437 00:41:05,245 --> 00:41:07,682 I don't know. I guess. 438 00:41:07,726 --> 00:41:10,555 I just feel a bit down or something. 439 00:41:11,947 --> 00:41:14,428 What do you mean? 440 00:41:14,472 --> 00:41:17,300 I don't know. Don't you ever feel like... 441 00:41:18,563 --> 00:41:22,523 you've just done a whole amazing day, 442 00:41:22,567 --> 00:41:27,354 and then you come home and feel tired and down, 443 00:41:27,397 --> 00:41:30,226 and it feels like your bones don't work? 444 00:41:30,270 --> 00:41:34,056 They're just tired and everything is tired. 445 00:41:34,100 --> 00:41:36,189 Like you're sinking. 446 00:41:36,232 --> 00:41:38,060 I don't know. It's weird. 447 00:41:41,716 --> 00:41:44,197 Well, we're here to have a good time, eh? 448 00:41:47,330 --> 00:41:48,331 Ready? 449 00:41:50,986 --> 00:41:52,988 Yup. 450 00:41:53,032 --> 00:41:54,352 Right, we'll go get a nice dinner, 451 00:41:54,381 --> 00:41:55,706 and we'll get an early night, yeah? 452 00:41:55,730 --> 00:41:58,167 - Yes. - Let's go. 453 00:41:59,299 --> 00:42:00,387 Come on. 454 00:43:38,093 --> 00:43:40,313 Don't you think this one's lovely? 455 00:43:40,356 --> 00:43:42,924 - Yeah. It is, actually. - Hmm. 456 00:43:42,968 --> 00:43:45,187 Yeah, the man was telling me 457 00:43:45,231 --> 00:43:47,842 that each of these carpets tells a different story. 458 00:43:47,886 --> 00:43:51,585 Like, the symbols and motifs, 459 00:43:51,629 --> 00:43:53,152 they represent different things. 460 00:43:54,719 --> 00:43:55,937 Oh. 461 00:43:55,981 --> 00:43:59,158 Tes... sekkur ederim. 462 00:43:59,201 --> 00:44:00,812 Tesekkur ederim. 463 00:44:00,855 --> 00:44:02,857 - What? - Tesekkur ederim. 464 00:44:02,901 --> 00:44:04,467 Tesekkur ederim. 465 00:44:04,511 --> 00:44:06,165 Tesekkur ederim. 466 00:44:06,208 --> 00:44:09,037 - Tesekkur ederim. - Tesekkur ederim. 467 00:44:09,081 --> 00:44:10,822 - Oh! - You see? 468 00:44:15,696 --> 00:44:17,306 Uh, how much is this one? 469 00:44:18,525 --> 00:44:20,962 This one is 45 million Turkish Lira. 470 00:44:21,006 --> 00:44:22,461 Yeah, and what's that in pounds? Sorry. 471 00:44:22,485 --> 00:44:23,530 £850. 472 00:44:23,573 --> 00:44:24,749 Okay. 473 00:44:24,792 --> 00:44:26,446 - Thanks. - You're welcome. 474 00:44:54,779 --> 00:44:56,389 You gonna play pool? 475 00:44:56,432 --> 00:44:57,477 No, no, come on. 476 00:44:57,520 --> 00:44:58,672 Why don't you go introduce yourself 477 00:44:58,696 --> 00:45:00,045 to those girls over there? 478 00:45:00,088 --> 00:45:02,525 She can come and play pool with us if she wants. 479 00:45:02,569 --> 00:45:04,136 I mean, there's only three of us, 480 00:45:04,179 --> 00:45:06,181 so play a couple of games of doubles. 481 00:45:06,225 --> 00:45:07,661 She's a bit young, isn't she? 482 00:45:07,705 --> 00:45:10,229 Yeah, but she's good at it. She's better than him. 483 00:45:10,272 --> 00:45:11,404 Dad? 484 00:45:11,447 --> 00:45:13,275 Yeah, okay, go on, then. 485 00:45:13,319 --> 00:45:15,103 An hour and then you come right back. Okay? 486 00:45:15,147 --> 00:45:16,191 Okay. 487 00:45:27,072 --> 00:45:28,769 Take your time, girls. 488 00:45:35,036 --> 00:45:36,385 What's that? 489 00:45:36,429 --> 00:45:37,822 Uh, it's an all-inclusive thing, 490 00:45:37,865 --> 00:45:40,085 so you can get as much as you want of anything. 491 00:46:09,201 --> 00:46:10,289 That's it? 492 00:46:10,332 --> 00:46:11,943 It's the same thing. 493 00:46:11,986 --> 00:46:14,597 Well, well, well, look who it is. 494 00:46:14,641 --> 00:46:17,687 No, this side, innit, mate. Oi, oi. 495 00:46:20,212 --> 00:46:21,953 Whoa, whoa, you don't want to see that. 496 00:46:21,996 --> 00:46:24,390 Oi, corrupting the youth. 497 00:46:24,433 --> 00:46:26,827 You don't want to see that. 498 00:46:54,899 --> 00:46:55,963 There you go, your receipt. 499 00:46:55,987 --> 00:46:57,268 - Thank you very much. - You're welcome. 500 00:46:57,292 --> 00:46:58,380 Thank you. 501 00:47:19,271 --> 00:47:20,402 Gross. 502 00:47:20,446 --> 00:47:22,535 They've been snaking for a fucking age. 503 00:47:22,578 --> 00:47:26,060 What? What the fuck is snaking? 504 00:47:26,104 --> 00:47:28,019 Snaking. Why, what do you call it? 505 00:47:28,062 --> 00:47:30,238 That? That's tonguing. 506 00:47:31,022 --> 00:47:33,154 No, that's nipping. 507 00:47:33,198 --> 00:47:34,895 - Nipping. - Oi. 508 00:47:40,335 --> 00:47:41,597 What we'll do, yeah, 509 00:47:41,641 --> 00:47:43,643 is go over there and push 'em in. 510 00:47:43,686 --> 00:47:46,211 You get him, I'll get her. Yeah. 511 00:47:46,254 --> 00:47:48,517 Push 'em in. You get him, I'll get her over there. 512 00:47:48,561 --> 00:47:50,215 - Yeah. - Let's go. 513 00:47:50,258 --> 00:47:51,738 Go. Come on. 514 00:47:53,522 --> 00:47:54,915 You get him, I'll get her. 515 00:47:56,830 --> 00:47:58,745 Push him. Yeah? 516 00:48:03,750 --> 00:48:05,143 Wait, I want a go. 517 00:48:35,956 --> 00:48:38,089 Oh, my God. 518 00:50:33,204 --> 00:50:37,730 Okey-dokey. This is our room. 519 00:50:37,773 --> 00:50:39,906 Mmm-hmm. 520 00:50:39,949 --> 00:50:45,129 And this is Dad's tiny-weeny-weeny bed. 521 00:50:45,172 --> 00:50:48,262 This is my giant bed. 522 00:50:49,307 --> 00:50:50,743 Um... 523 00:50:52,397 --> 00:50:54,094 Wait, wait, wait. How do I zoom? 524 00:50:55,139 --> 00:50:56,792 Let's see. Pass it here. 525 00:50:58,968 --> 00:51:00,492 Hmm. 526 00:51:02,102 --> 00:51:03,930 It's this button here, see? 527 00:51:03,973 --> 00:51:06,324 Oh, my God, I'm on TV. How do I look? 528 00:51:07,673 --> 00:51:09,936 Okey-dokey, give that back. 529 00:51:11,981 --> 00:51:13,679 Oh. Oh, oh, oh. 530 00:51:18,466 --> 00:51:19,598 What's that? 531 00:51:20,816 --> 00:51:21,837 Oh, my God, what even is that? 532 00:51:21,861 --> 00:51:22,905 These are my moves. 533 00:51:24,298 --> 00:51:26,126 Dad, that's so embarrassing. 534 00:51:26,170 --> 00:51:27,432 That's not embarrassing. 535 00:51:29,173 --> 00:51:30,522 - Wait. - What? 536 00:51:30,565 --> 00:51:31,871 I was gonna interview you. 537 00:51:31,914 --> 00:51:33,046 Oh, you were, were you? 538 00:51:33,090 --> 00:51:35,004 What were you gonna interview me about? 539 00:51:35,048 --> 00:51:36,136 I don't know. 540 00:51:36,919 --> 00:51:38,007 Well... 541 00:51:38,051 --> 00:51:41,533 Well, I just turned 11. 542 00:51:42,664 --> 00:51:46,625 And you are 130, 543 00:51:47,278 --> 00:51:51,369 turning 131 in two days. 544 00:51:53,806 --> 00:51:54,894 So... 545 00:51:57,070 --> 00:51:59,072 when you were 11, 546 00:51:59,116 --> 00:52:01,509 what did you think you would be doing now? 547 00:52:08,212 --> 00:52:09,691 Hello? 548 00:52:09,735 --> 00:52:11,476 What did you think you would be doing now? 549 00:52:11,519 --> 00:52:13,347 Come on, Soph. Turn that off now, okay? 550 00:52:17,569 --> 00:52:19,266 Okay, it's off. 551 00:52:19,310 --> 00:52:20,963 Well, I can see a red light. 552 00:52:22,922 --> 00:52:24,924 That... That's just because it's still on. 553 00:52:24,967 --> 00:52:26,099 Mmm-hmm. 554 00:52:26,143 --> 00:52:27,796 Look, it's not even on you anymore. 555 00:52:27,840 --> 00:52:29,102 It's on me. 556 00:52:33,150 --> 00:52:34,325 Dad. 557 00:52:39,199 --> 00:52:41,114 Okay, it's not recording. 558 00:52:41,158 --> 00:52:45,945 I'll just record it in my little mind camera. 559 00:52:53,300 --> 00:52:55,172 Right. Ready? 560 00:52:57,913 --> 00:53:01,395 What did you do for your 11th birthday? 561 00:53:07,923 --> 00:53:09,577 When I was 11, 562 00:53:09,621 --> 00:53:11,840 nobody remembered it was my birthday. 563 00:53:13,277 --> 00:53:16,671 And when I told my mom, 564 00:53:16,715 --> 00:53:19,805 she was so angry, she grabbed me by the ear, 565 00:53:19,848 --> 00:53:21,502 and made my dad drive me to the toy shop, 566 00:53:21,546 --> 00:53:23,374 and made me pick something to buy. 567 00:53:24,940 --> 00:53:27,160 That's a bit, um, deep. 568 00:53:29,641 --> 00:53:30,859 It's okay. 569 00:53:33,210 --> 00:53:34,733 What did you pick? 570 00:53:36,691 --> 00:53:39,520 I chose a toy phone. 571 00:53:40,217 --> 00:53:41,435 It was red. 572 00:53:44,656 --> 00:53:46,788 - Good choice. - Thank you. 573 00:54:12,336 --> 00:54:13,511 Want a sip? 574 00:54:21,040 --> 00:54:22,476 Nice? 575 00:54:22,520 --> 00:54:25,392 Yeah, it tasted amazing. 576 00:54:46,631 --> 00:54:48,981 Think you'll ever move back to Scotland? 577 00:54:50,374 --> 00:54:51,549 No. 578 00:54:52,245 --> 00:54:53,377 Why? 579 00:54:54,508 --> 00:54:56,815 There's not enough sun. 580 00:54:56,858 --> 00:54:58,686 Very funny. 581 00:55:00,601 --> 00:55:03,430 Hmm, it's all in the past for me, that's all. 582 00:55:06,085 --> 00:55:07,521 And there's this feeling, 583 00:55:08,566 --> 00:55:09,871 once you leave where you're from, 584 00:55:09,915 --> 00:55:11,308 like, where you grew up, 585 00:55:12,700 --> 00:55:17,923 that, um, you don't totally belong there again. 586 00:55:19,577 --> 00:55:20,795 Not really. 587 00:55:23,232 --> 00:55:24,886 But Edinburgh was never... 588 00:55:28,673 --> 00:55:31,197 I never felt like I really did belong there. 589 00:55:34,418 --> 00:55:36,202 I do. It's home. 590 00:55:38,900 --> 00:55:39,988 That's good. 591 00:55:41,642 --> 00:55:43,296 I'm glad you feel that way. 592 00:55:46,473 --> 00:55:47,518 But you never know 593 00:55:47,561 --> 00:55:49,824 where you'll end up, though, eh? 594 00:55:52,958 --> 00:55:55,352 You can live wherever you want to live. 595 00:55:58,311 --> 00:56:00,052 Hmm. 596 00:56:00,095 --> 00:56:01,706 Be whoever you want to be. 597 00:56:09,322 --> 00:56:11,019 You have time. 598 00:56:31,692 --> 00:56:32,737 It's okay. 599 00:58:41,256 --> 00:58:42,475 Right, top up time. 600 00:58:46,174 --> 00:58:47,567 No, no, I'll do it. 601 00:58:57,055 --> 00:58:58,491 How's that working? 602 00:58:59,710 --> 00:59:01,146 Let me help, come on. 603 00:59:02,800 --> 00:59:05,237 No, Soph, scootch back. 604 00:59:08,675 --> 00:59:10,416 Lift your hair a sec. 605 00:59:10,459 --> 00:59:11,635 There you go. 606 00:59:16,727 --> 00:59:19,512 Let's do something, eh? Get this day going. 607 00:59:19,556 --> 00:59:20,818 Like what? 608 00:59:21,558 --> 00:59:22,646 Water polo? 609 00:59:23,864 --> 00:59:26,084 No, I'm not a good enough swimmer for that. 610 00:59:26,127 --> 00:59:27,433 You're a great swimmer, Soph. 611 00:59:27,476 --> 00:59:28,913 You know it. 612 00:59:28,956 --> 00:59:30,741 Go on. 613 00:59:30,784 --> 00:59:33,221 It's our last few days and it'll be fun, okay? 614 00:59:35,615 --> 00:59:36,615 Up. 615 00:59:39,053 --> 00:59:40,707 Up, up, up, up! 616 00:59:40,751 --> 00:59:43,188 We're going swimming. 617 00:59:45,451 --> 00:59:46,931 Quick, quick, quick! 618 00:59:46,974 --> 00:59:48,323 Play it! 619 00:59:48,367 --> 00:59:49,934 No, no, no. Yes, yes, yes. 620 00:59:49,977 --> 00:59:51,283 Here, here! 621 00:59:51,936 --> 00:59:53,067 Up! 622 00:59:57,681 --> 00:59:58,812 Heads up! 623 00:59:58,856 --> 01:00:00,901 The cross. Soph, Soph, Soph. Soph! 624 01:00:00,945 --> 01:00:01,989 Go! 625 01:00:10,432 --> 01:00:14,175 ♪ My darling 626 01:00:14,219 --> 01:00:20,051 ♪ I've hungered for your touch 627 01:00:21,748 --> 01:00:27,188 ♪ A long, lonely time 628 01:00:32,237 --> 01:00:35,153 ♪ And time goes by... 629 01:00:35,196 --> 01:00:37,242 Could I get another one of those, please? 630 01:00:37,285 --> 01:00:38,460 Thank you. 631 01:00:39,636 --> 01:00:42,247 ♪ So slowly 632 01:00:43,422 --> 01:00:45,337 ♪ And time can do so much 633 01:00:45,380 --> 01:00:46,947 What are you wearing your bikini for? 634 01:00:48,688 --> 01:00:50,298 I don't know. 635 01:00:50,342 --> 01:00:56,174 ♪ Are you still mine? 636 01:01:01,135 --> 01:01:04,965 ♪ I need your love 637 01:01:07,838 --> 01:01:09,056 ♪ I... 638 01:01:09,100 --> 01:01:10,579 Are you excited for tomorrow? 639 01:01:10,623 --> 01:01:12,712 ♪ I need your love 640 01:01:16,020 --> 01:01:17,151 Yeah. 641 01:01:17,195 --> 01:01:19,153 ♪ God speed 642 01:01:19,197 --> 01:01:21,852 ♪ Your love 643 01:01:21,895 --> 01:01:27,379 ♪ To me 644 01:01:30,208 --> 01:01:32,253 Good, weren't they? 645 01:01:32,297 --> 01:01:33,733 Ladies. 646 01:01:33,777 --> 01:01:35,604 Are we all having fun, guys? 647 01:01:35,648 --> 01:01:36,954 - Yeah. - Soph's having fun. 648 01:01:36,997 --> 01:01:38,322 - Can we have a big round... - Yes, I am. 649 01:01:38,346 --> 01:01:40,000 Of applause for Calum and Sophie? 650 01:01:40,044 --> 01:01:43,482 Oh, you didn't sign us up? 651 01:01:43,525 --> 01:01:44,918 Of course I did. 652 01:01:44,962 --> 01:01:46,591 We've done it every holiday since I was, like, five. 653 01:01:46,615 --> 01:01:48,419 Well, maybe you're a little old for it now, Soph. 654 01:01:48,443 --> 01:01:49,682 What are you talking about, Dad? 655 01:01:49,706 --> 01:01:50,881 Those girls were, like, 50. 656 01:01:50,924 --> 01:01:52,510 Okay, let it go. He'll move on in a second. 657 01:01:52,534 --> 01:01:53,622 I'm not up for it, okay? 658 01:01:53,666 --> 01:01:54,730 - Come on, Dad, it's a laugh. - No. 659 01:01:54,754 --> 01:01:57,104 They just want to hear us. 660 01:01:57,148 --> 01:01:58,865 We're on holiday. We're supposed to be having fun. 661 01:01:58,889 --> 01:01:59,933 Isn't that what you said? 662 01:01:59,977 --> 01:02:01,456 Sophie, I'm not doing it, okay? 663 01:02:08,376 --> 01:02:09,508 Here we go. 664 01:02:14,382 --> 01:02:19,257 ♪ Oh, life is bigger 665 01:02:19,300 --> 01:02:23,914 ♪ It's bigger than you And you are not me 666 01:02:24,828 --> 01:02:28,353 ♪ The lengths that I will go to 667 01:02:28,396 --> 01:02:31,791 ♪ The distance in your eyes 668 01:02:34,794 --> 01:02:38,929 ♪ Oh, no, I've said too much 669 01:02:40,713 --> 01:02:42,715 ♪ I set it up 670 01:02:44,412 --> 01:02:46,763 ♪ That's me in the corner 671 01:02:48,199 --> 01:02:51,463 ♪ That's me in the spotlight 672 01:02:51,506 --> 01:02:54,509 ♪ Losing my religion 673 01:02:55,815 --> 01:03:00,254 ♪ Trying to keep up with you 674 01:03:00,298 --> 01:03:03,780 ♪ And I don't know if I can do it 675 01:03:05,259 --> 01:03:10,351 ♪ Oh, no, I've said too much 676 01:03:10,395 --> 01:03:14,138 ♪ I haven't said enough 677 01:03:14,181 --> 01:03:18,142 ♪ I thought that I heard you laughing 678 01:03:18,185 --> 01:03:21,058 ♪ I thought that I heard you sing 679 01:03:23,364 --> 01:03:28,805 ♪ I think I thought I saw you try 680 01:03:31,633 --> 01:03:34,114 ♪ That was just a dream 681 01:03:35,115 --> 01:03:39,076 ♪ Try, cry, fly, try 682 01:03:39,119 --> 01:03:42,035 ♪ That was just a dream 683 01:03:42,079 --> 01:03:43,950 ♪ Just a dream 684 01:03:43,994 --> 01:03:45,952 ♪ Just a dream ♪ 685 01:04:07,756 --> 01:04:09,715 Big applause for Sophie. 686 01:04:12,326 --> 01:04:13,719 Down you come, please. 687 01:04:13,762 --> 01:04:16,026 Here you are, Lucy. Come on down here. 688 01:04:16,940 --> 01:04:18,202 Take it away. 689 01:04:21,596 --> 01:04:23,183 You know, we could get you singing lessons 690 01:04:23,207 --> 01:04:24,861 if you wanted to learn to sing. 691 01:04:26,123 --> 01:04:27,907 Trying to tell me I can't sing? 692 01:04:27,951 --> 01:04:29,039 No, I'm just saying, 693 01:04:29,082 --> 01:04:30,682 anyone can learn if they put in the work. 694 01:04:31,650 --> 01:04:32,869 Stop doing that. 695 01:04:33,521 --> 01:04:34,566 Doing what? 696 01:04:34,609 --> 01:04:35,717 Offering to pay for something 697 01:04:35,741 --> 01:04:37,525 when I know you don't have the money. 698 01:04:39,397 --> 01:04:41,268 ♪ The tide is high 699 01:04:41,312 --> 01:04:44,315 ♪ But I'm holdin' on 700 01:04:44,358 --> 01:04:47,927 ♪ I'm gonna be your number one 701 01:04:49,363 --> 01:04:51,800 ♪ I'm not the kind of girl 702 01:04:51,844 --> 01:04:53,585 ♪ Who gives up just like that... 703 01:04:53,628 --> 01:04:55,369 Okay, come on. 704 01:04:55,413 --> 01:04:57,434 Let's call it an early night, fresh for tomorrow, okay? 705 01:04:57,458 --> 01:04:58,938 No, I'm staying down here for a bit. 706 01:04:58,982 --> 01:05:01,288 ♪ It's not the things you do 707 01:05:01,332 --> 01:05:03,595 ♪ That tease and hurt me bad ♪ 708 01:05:03,638 --> 01:05:05,031 See you upstairs, then? 709 01:05:06,337 --> 01:05:07,468 Sophie? 710 01:05:09,862 --> 01:05:11,124 Okay, not too long. 711 01:05:16,651 --> 01:05:17,957 Pass it down. 712 01:05:18,001 --> 01:05:20,003 Yeah, all right, Toby, calm down. 713 01:05:23,049 --> 01:05:26,748 I promise, I have had... I have had one too many. 714 01:05:26,792 --> 01:05:28,533 - You haven't. - I have. 715 01:05:28,576 --> 01:05:31,797 Look, stay. Look what's in there. 716 01:05:41,763 --> 01:05:43,156 Just a little bit. 717 01:05:44,679 --> 01:05:46,943 Do you want help finding your dad or anything? 718 01:06:39,256 --> 01:06:40,909 Can I get some water, please? 719 01:06:49,570 --> 01:06:50,658 Are you okay? 720 01:06:52,008 --> 01:06:53,400 Hanging out. 721 01:06:56,099 --> 01:06:57,187 Here. 722 01:06:59,319 --> 01:07:01,191 Oh, the crisps are all wet now. 723 01:07:02,366 --> 01:07:04,150 Get 'em in you, baby. 724 01:07:05,673 --> 01:07:07,066 Boys are disgusting. 725 01:07:10,113 --> 01:07:11,201 Got it. 726 01:07:13,029 --> 01:07:15,422 I'm going tomorrow anyway, so... 727 01:07:15,466 --> 01:07:17,555 You are staying for a couple more days, right? 728 01:07:17,598 --> 01:07:19,426 Yeah. 729 01:07:19,470 --> 01:07:21,907 Now you can get whatever you want. 730 01:07:23,909 --> 01:07:25,737 - Thanks. - It's okay. 731 01:07:26,868 --> 01:07:28,000 See you. 732 01:07:29,523 --> 01:07:30,611 What do you want? 733 01:07:31,525 --> 01:07:33,179 Can I get a Fanta lemon, please? 734 01:07:33,223 --> 01:07:34,528 And I have this. 735 01:07:44,277 --> 01:07:45,626 Ladies and gentlemen, 736 01:07:45,670 --> 01:07:47,150 the marvelous, wonderful, 737 01:07:47,193 --> 01:07:52,068 amazing, one-armed, Calum Aaron Patterson. 738 01:07:52,111 --> 01:07:57,508 Getting ready to see the evening's entertainment. 739 01:07:58,248 --> 01:07:59,466 And... 740 01:08:00,859 --> 01:08:02,687 We'll see... 741 01:08:02,730 --> 01:08:04,863 Torremolinos. 742 01:08:04,906 --> 01:08:06,299 You okay, Soph? 743 01:08:51,475 --> 01:08:52,693 Fuck. 744 01:08:52,737 --> 01:08:54,478 - What you do that for? - I'm sorry. 745 01:08:58,264 --> 01:08:59,918 I'm sorry. It was supposed to be a joke. 746 01:08:59,961 --> 01:09:01,311 Idiot! 747 01:09:01,354 --> 01:09:02,660 Where are you going? 748 01:09:02,703 --> 01:09:05,010 Supposed to be going home, but I got lost 749 01:09:05,053 --> 01:09:07,055 'cause everything looks the same at night. 750 01:09:07,099 --> 01:09:09,014 Well, why don't you come hang out with us? 751 01:09:09,057 --> 01:09:10,885 - What are you doing? - Michael! 752 01:09:10,929 --> 01:09:12,191 Come on! 753 01:09:44,832 --> 01:09:46,921 Didn't know there was another pool back here. 754 01:09:48,009 --> 01:09:49,489 Yeah, it's quiet in the day. 755 01:09:49,533 --> 01:09:52,405 And I'm not a great swimmer, so it suits me. 756 01:09:53,276 --> 01:09:55,713 Same. I still can't dive. 757 01:09:59,064 --> 01:10:01,893 So, uh, I quite like you. 758 01:10:04,635 --> 01:10:05,897 Do you like me? 759 01:10:08,291 --> 01:10:09,509 Yes. 760 01:13:29,709 --> 01:13:30,797 Miss. 761 01:14:07,094 --> 01:14:08,139 Good night. 762 01:14:08,182 --> 01:14:09,183 Good night. 763 01:15:47,368 --> 01:15:48,456 Hey. 764 01:15:49,370 --> 01:15:50,546 Are you okay? 765 01:15:51,547 --> 01:15:52,722 Yeah. 766 01:16:09,782 --> 01:16:11,479 Happy birthday, Sophie. 767 01:16:17,007 --> 01:16:18,225 I'll get him. 768 01:16:46,514 --> 01:16:47,690 Hello? 769 01:16:47,733 --> 01:16:48,995 Your wake up call, sir. 770 01:16:49,039 --> 01:16:50,170 Okay, thanks. 771 01:16:50,214 --> 01:16:52,129 Day trip leaves in 20 minutes. 772 01:16:52,869 --> 01:16:53,957 Thank you. 773 01:17:03,836 --> 01:17:07,274 Sophie. Sophie. 774 01:17:07,318 --> 01:17:09,929 Sophie, come on, let's get up, it's time to go. 775 01:17:58,978 --> 01:18:00,371 Careful with those. 776 01:18:01,546 --> 01:18:03,156 A man died not paying attention 777 01:18:03,200 --> 01:18:04,767 to how to put those on properly. 778 01:18:04,810 --> 01:18:06,309 End of the lug went up right up his nose 779 01:18:06,333 --> 01:18:07,639 and punctured his brain. 780 01:18:08,466 --> 01:18:10,294 - That's not true. - It is. 781 01:18:33,143 --> 01:18:34,579 Happy birthday, Dad. 782 01:18:43,370 --> 01:18:44,502 Thanks, darling. 783 01:19:08,004 --> 01:19:09,266 Okay. 784 01:19:21,495 --> 01:19:24,455 You're copying me? 785 01:19:27,023 --> 01:19:28,328 All right, smartarse. 786 01:19:31,723 --> 01:19:33,116 Attention! 787 01:19:44,867 --> 01:19:46,869 Oh, what's this we're doing? 788 01:19:46,912 --> 01:19:48,479 Yeah, tricked you. 789 01:19:58,881 --> 01:20:00,143 I'm still copying you, though. 790 01:20:00,186 --> 01:20:01,187 I know. 791 01:20:01,797 --> 01:20:02,841 Exactly. 792 01:20:02,885 --> 01:20:04,843 And now copy this. 793 01:20:14,766 --> 01:20:15,854 Breathe. 794 01:20:22,687 --> 01:20:24,558 Right, are you watching? 795 01:20:24,602 --> 01:20:26,647 - Yeah. - Feet together. Up. 796 01:20:34,742 --> 01:20:38,703 Up and down. 797 01:20:39,617 --> 01:20:41,619 - Up... - Up... 798 01:20:41,662 --> 01:20:43,577 - And... - Down. 799 01:20:43,621 --> 01:20:47,059 Now close your eyes and do it. And focus on your breathing. 800 01:21:02,727 --> 01:21:04,729 That sulphur shit fucking reeks, man. 801 01:21:09,516 --> 01:21:10,778 What's that smell? 802 01:21:10,822 --> 01:21:12,128 It's where we go after this. 803 01:21:15,000 --> 01:21:17,089 If it's good enough for Cleopatra... 804 01:21:18,961 --> 01:21:21,267 It's kind of amazing how Cleopatra was, like, here. 805 01:21:21,311 --> 01:21:23,487 Like, right here. 806 01:21:27,534 --> 01:21:30,798 Yeah. Before she was... 807 01:21:30,842 --> 01:21:32,191 By a snake. 808 01:21:33,323 --> 01:21:36,108 Well, I mean, it was kind of suicide. 809 01:21:36,152 --> 01:21:37,805 It wasn't for sure that it was a snake. 810 01:21:37,849 --> 01:21:39,416 Nobody ever found a snake, so... 811 01:21:39,459 --> 01:21:41,002 It might have just been a needle or something. 812 01:21:41,026 --> 01:21:42,375 How do you know that? 813 01:21:42,419 --> 01:21:44,421 We learned about Egypt last term. 814 01:22:03,527 --> 01:22:04,920 What happened to your shoulder? 815 01:22:07,966 --> 01:22:09,185 I don't really know. 816 01:22:14,277 --> 01:22:15,931 I'm sorry I passed out on your bed. 817 01:22:17,323 --> 01:22:18,716 It's fine. 818 01:22:18,759 --> 01:22:20,022 I didn't have a key, though. 819 01:22:20,892 --> 01:22:22,241 How'd you get in? 820 01:22:22,285 --> 01:22:23,503 Reception. 821 01:22:31,337 --> 01:22:33,557 I'm so sorry, Soph. Yesterday was... 822 01:22:34,906 --> 01:22:36,864 It's fine. It's no big deal. 823 01:22:36,908 --> 01:22:38,301 No, it is a big deal. 824 01:22:41,391 --> 01:22:42,827 I'm sorry, okay? 825 01:22:57,146 --> 01:22:58,538 I'm sorry, okay? 826 01:23:01,802 --> 01:23:03,630 Thank you. 827 01:23:06,198 --> 01:23:08,331 You've got none on your arms. 828 01:23:08,374 --> 01:23:10,115 - I did. - No, you don't. 829 01:23:10,986 --> 01:23:12,204 Now you do. 830 01:23:12,857 --> 01:23:14,076 Let's see your back. 831 01:23:14,119 --> 01:23:16,817 - My back? - Yup. 832 01:23:16,861 --> 01:23:19,951 Right, I need to get a big clump for this big back. 833 01:23:22,998 --> 01:23:25,304 Oh, that's... 834 01:23:27,219 --> 01:23:28,351 Careful with my shoulder. 835 01:23:28,394 --> 01:23:29,917 It's okay. 836 01:23:29,961 --> 01:23:31,571 Sorry. 837 01:23:44,280 --> 01:23:45,716 Did you have fun last night? 838 01:23:49,328 --> 01:23:50,329 Yeah. 839 01:23:52,766 --> 01:23:55,247 This boy, Michael. 840 01:23:56,422 --> 01:23:58,555 I met him on the motorbike game. 841 01:23:59,860 --> 01:24:00,948 Yeah. 842 01:24:00,992 --> 01:24:03,603 We... We kissed last night. 843 01:24:03,647 --> 01:24:05,997 He kissed me, and then we kissed. 844 01:24:09,783 --> 01:24:11,133 He's your age, though? 845 01:24:11,698 --> 01:24:12,917 Yeah. 846 01:24:15,572 --> 01:24:16,964 Well, that's okay, right? 847 01:24:18,531 --> 01:24:20,446 A peck on the cheek? 848 01:24:20,490 --> 01:24:23,623 Well, yeah, not exactly. 849 01:24:23,667 --> 01:24:24,885 Okay. 850 01:24:30,500 --> 01:24:31,892 You know, I want you to know 851 01:24:31,936 --> 01:24:33,456 that you can talk to me about anything. 852 01:24:34,025 --> 01:24:35,548 As you get older, you know. 853 01:24:38,290 --> 01:24:40,075 Whatever parties you go to, 854 01:24:42,990 --> 01:24:44,166 boys you meet, 855 01:24:45,080 --> 01:24:46,298 drugs you take. 856 01:24:46,342 --> 01:24:47,778 - Dad! - No, I'm serious, Soph. 857 01:24:48,866 --> 01:24:50,146 I've done it all and you can too. 858 01:24:50,172 --> 01:24:51,323 I just want you to promise me 859 01:24:51,347 --> 01:24:52,913 that you'll talk to me about it, okay? 860 01:24:52,957 --> 01:24:55,307 Okay. But I'm never gonna do any of that, anyway. 861 01:24:55,351 --> 01:24:56,787 Well, that's okay, too. 862 01:24:58,136 --> 01:24:59,790 But if you do, remember, okay? 863 01:25:25,816 --> 01:25:27,315 On the count of three we're gonna sing. 864 01:25:27,339 --> 01:25:28,688 It's my dad's birthday. 865 01:25:34,694 --> 01:25:36,957 It's my dad's birthday... 866 01:25:42,267 --> 01:25:44,008 Can you sing for my dad's birthday? 867 01:25:48,099 --> 01:25:50,406 Three, two, one. 868 01:25:50,449 --> 01:25:53,104 ♪ For he's a jolly good fellow 869 01:25:53,148 --> 01:25:55,715 ♪ For he's a jolly good fellow 870 01:25:55,759 --> 01:25:59,241 ♪ For he's a jolly good fellow 871 01:25:59,284 --> 01:26:01,982 ♪ And so say all of us 872 01:26:02,026 --> 01:26:04,420 ♪ And so say all of us 873 01:26:04,463 --> 01:26:06,900 ♪ And so say all of us 874 01:26:06,944 --> 01:26:08,902 Hip hip, hooray! 875 01:26:08,946 --> 01:26:10,948 Hip hip, hooray! 876 01:26:10,991 --> 01:26:13,124 Hip hip, hooray! 877 01:28:03,147 --> 01:28:04,322 Should have gotten your own. 878 01:28:04,366 --> 01:28:06,106 No. I only wanted a taste. 879 01:28:06,150 --> 01:28:08,805 Dad, that was like half of it on your spoon there. 880 01:28:10,023 --> 01:28:11,068 Photo? 881 01:28:11,111 --> 01:28:12,374 Uh, how much? 882 01:28:12,417 --> 01:28:14,114 50,000 Lira. 883 01:28:14,158 --> 01:28:15,159 Sure. 884 01:28:22,166 --> 01:28:23,167 Ready? 885 01:28:29,391 --> 01:28:31,567 - Tesekkur ederim. - Rica ederim. 886 01:28:48,671 --> 01:28:50,325 Did you have a good holiday, then? 887 01:28:50,847 --> 01:28:52,065 The best. 888 01:28:53,458 --> 01:28:55,286 Wish we could have stayed for longer. 889 01:28:56,243 --> 01:28:57,244 Mmm-hmm. 890 01:28:58,420 --> 01:28:59,421 Me, too. 891 01:29:02,424 --> 01:29:03,425 What? 892 01:29:04,426 --> 01:29:06,384 I mean, why can't we? 893 01:29:06,428 --> 01:29:08,255 What do you mean? 894 01:29:08,299 --> 01:29:10,606 Why can't we just stay here? 895 01:29:11,476 --> 01:29:13,391 Um... 896 01:29:17,961 --> 01:29:20,442 Can't live in hotels for the rest of our lives. 897 01:29:20,485 --> 01:29:21,573 Yeah. 898 01:29:26,448 --> 01:29:27,797 You can have the wafer. 899 01:29:27,840 --> 01:29:29,364 Oh, thank you very much. 900 01:29:32,671 --> 01:29:34,369 Eat it in one. Yes. 901 01:29:39,286 --> 01:29:40,505 Too slow! 902 01:29:46,468 --> 01:29:48,121 Last night. Time for a dance. 903 01:29:48,861 --> 01:29:50,863 - I don't dance. - Sophie. 904 01:29:50,907 --> 01:29:52,822 I never, ever dance. 905 01:29:54,084 --> 01:29:55,453 Okay, I'm dancing with or without you. 906 01:29:55,477 --> 01:29:58,349 I told you, I love to dance. 907 01:29:58,393 --> 01:30:00,960 Dad, stop. You're so embarrassing. 908 01:30:01,004 --> 01:30:02,135 This is embarrassing? 909 01:30:23,505 --> 01:30:25,942 What? Come on! 910 01:30:25,985 --> 01:30:28,074 - Ready? Let's dance. - Stop. 911 01:30:29,467 --> 01:30:30,599 Stop! 912 01:30:30,642 --> 01:30:31,774 Hand. 913 01:32:40,032 --> 01:32:41,425 Bye-bye. I love you. Okay. 914 01:32:41,468 --> 01:32:43,166 - Okay, bye-bye. - Safe travels. 915 01:32:45,037 --> 01:32:46,648 Give my love to your mom. 916 01:32:48,127 --> 01:32:49,738 I don't need a babysitter, you know. 917 01:33:26,383 --> 01:33:28,385 - I love you. - I love you. 918 01:33:30,387 --> 01:33:31,562 Bye. 59747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.