All language subtitles for A.New.Orleans.Noel.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,548 --> 00:01:12,376 - Good morning. - Morning, Alexis. 2 00:01:12,463 --> 00:01:13,769 Welcome to New Orleans, Grace. 3 00:01:18,513 --> 00:01:21,168 I can't believe you're working the day after flying in. 4 00:01:21,298 --> 00:01:22,647 You haven't even unpacked yet. 5 00:01:22,778 --> 00:01:25,346 Grace, are you ready? 6 00:01:25,433 --> 00:01:27,565 Absolutely. 7 00:01:27,652 --> 00:01:28,827 Why, thank you. 8 00:01:28,914 --> 00:01:30,133 Mmm. 9 00:01:30,264 --> 00:01:32,788 Mmm? 10 00:01:32,875 --> 00:01:35,182 - Is that bourbon? - You have a big day. 11 00:01:35,269 --> 00:01:36,420 Figured you could use a little lagniappe. 12 00:01:36,444 --> 00:01:38,315 A la... Who? 13 00:01:38,402 --> 00:01:39,795 It means a little something extra. 14 00:01:39,882 --> 00:01:41,579 - Like bourbon in your coffee. - Alexis! 15 00:01:41,666 --> 00:01:43,712 Relax, it's Cajun eggnog coffee. 16 00:01:43,842 --> 00:01:45,298 The strongest thing in there is the bourbon extract. 17 00:01:45,322 --> 00:01:46,845 Mm-hm. 18 00:01:46,932 --> 00:01:48,195 Cajun eggnog coffee. 19 00:01:49,979 --> 00:01:51,807 Definitely not in Kansas anymore. 20 00:01:51,894 --> 00:01:53,785 Kansas is just about the only place you haven't lived. 21 00:01:53,809 --> 00:01:55,245 Oh, not true. Not true. 22 00:01:55,376 --> 00:01:57,639 Remember, about five years ago, 23 00:01:57,769 --> 00:01:59,049 I did that renovation in Topeka. 24 00:01:59,162 --> 00:02:00,859 - Of course, you did. - Yes. 25 00:02:00,946 --> 00:02:02,707 Well, I'm glad I finally got you to New Orleans. 26 00:02:02,731 --> 00:02:04,689 For a little while anyway. 27 00:02:04,776 --> 00:02:06,319 Ah, I'm waiting to hear about this job in Toronto, 28 00:02:06,343 --> 00:02:07,562 so keep your fingers crossed. 29 00:02:07,692 --> 00:02:08,867 Of course you are. 30 00:02:08,954 --> 00:02:10,913 Oh, come on, you know me. 31 00:02:11,000 --> 00:02:12,610 I don't stay in one place for too long. 32 00:02:12,697 --> 00:02:14,284 The glamorous life of a freelance architect. 33 00:02:14,308 --> 00:02:15,831 Yes, ma'am. 34 00:02:15,918 --> 00:02:17,702 - Come on. - Okay. 35 00:02:27,886 --> 00:02:29,671 What ya looking at? 36 00:02:29,758 --> 00:02:32,064 My client just sent me these pictures 37 00:02:32,195 --> 00:02:34,110 of her family celebrating Christmas. 38 00:02:34,241 --> 00:02:35,633 Aw, it's so cute. 39 00:02:35,720 --> 00:02:37,896 I know. 40 00:02:38,027 --> 00:02:40,943 I always get these boring paint by number projects. 41 00:02:41,073 --> 00:02:43,598 And I am so excited to be doing a family home. 42 00:02:43,728 --> 00:02:45,077 Oh, what she do again? 43 00:02:45,165 --> 00:02:46,775 She's some praline mogul. 44 00:02:46,862 --> 00:02:48,255 You're working for Loretta Brown? 45 00:02:48,342 --> 00:02:50,518 You know who she is? 46 00:02:50,605 --> 00:02:53,085 Ah, she is only a New Orleans icon. 47 00:02:53,173 --> 00:02:55,740 Well, yes, she is the first Black woman 48 00:02:55,871 --> 00:02:58,482 to own her own confectionery shop in New Orleans. 49 00:02:58,569 --> 00:03:00,745 And I am redoing her family home 50 00:03:00,832 --> 00:03:04,140 for a lifetime of Christmases and pralines baking. 51 00:03:04,227 --> 00:03:05,489 Aw, a lifetime of Christmases. 52 00:03:05,576 --> 00:03:07,752 I get it. 53 00:03:07,883 --> 00:03:10,320 You know, you are really obsessed with Christmas. 54 00:03:10,451 --> 00:03:12,975 Hey, I can appreciate it, okay? 55 00:03:13,105 --> 00:03:14,387 You know, White Christmas was written by one of ours. 56 00:03:14,411 --> 00:03:15,760 What? A white person? 57 00:03:15,847 --> 00:03:18,067 - A Jewish person. - Okay. 58 00:03:19,764 --> 00:03:22,680 Hey, I know you like to do the whole solo Christmas thing. 59 00:03:22,811 --> 00:03:24,682 Yes, I do. 60 00:03:24,769 --> 00:03:26,684 I enjoy sitting on my couch in my pajamas, 61 00:03:26,815 --> 00:03:28,425 watching Christmas movies, 62 00:03:28,556 --> 00:03:30,122 eating those little peanut butter Santas 63 00:03:30,210 --> 00:03:32,050 and buying myself a ridiculously expensive gift 64 00:03:32,081 --> 00:03:33,300 that I don't need. 65 00:03:33,387 --> 00:03:35,302 By yourself? 66 00:03:35,389 --> 00:03:37,565 Yes, and I know it may sound sad to some people, 67 00:03:37,695 --> 00:03:39,915 but hey, I don't have to worry about 68 00:03:40,045 --> 00:03:41,786 anybody stealing my Christmas candy. 69 00:03:41,873 --> 00:03:43,547 Hey, you're coming to my Hanukkahmas party, right? 70 00:03:43,571 --> 00:03:45,050 It's the Friday before Christmas. 71 00:03:45,137 --> 00:03:46,878 - Hanukkahmas? - Mm-hm. Are you in? 72 00:03:46,965 --> 00:03:49,577 You know, I... I may have to work. 73 00:03:49,707 --> 00:03:52,232 Ugh, classic Grace Hill brush-off. 74 00:03:52,319 --> 00:03:54,321 I know it well. 75 00:03:54,451 --> 00:03:56,410 Everyone is not a social butterfly like you. 76 00:03:56,540 --> 00:03:58,150 Okay, well, it's kind of at the house, 77 00:03:58,238 --> 00:03:59,500 so may not have a choice. 78 00:03:59,630 --> 00:04:00,630 Are you serious? 79 00:04:00,718 --> 00:04:02,503 Sorry! 80 00:04:02,590 --> 00:04:05,419 Oh, come here, let's go this way. 81 00:04:05,506 --> 00:04:07,159 Right here, right here, right here. 82 00:04:07,290 --> 00:04:08,900 Just... just look normal. 83 00:04:09,031 --> 00:04:11,686 Oh, look at this tree. This is so nice. 84 00:04:15,080 --> 00:04:17,866 - Was that Anthony from college? - Yes. 85 00:04:17,996 --> 00:04:19,868 And we hid from him because why? 86 00:04:19,955 --> 00:04:21,609 Because I have a big day 87 00:04:21,739 --> 00:04:23,567 and I don't need any distractions. 88 00:04:23,654 --> 00:04:25,613 You had the biggest crush on him in college, 89 00:04:25,700 --> 00:04:27,441 so you would definitely be distracted. 90 00:04:27,528 --> 00:04:30,313 - No, I didn't. - Hmm. 91 00:04:30,444 --> 00:04:32,359 All right, maybe yes, I did. Just a little bit. 92 00:04:32,446 --> 00:04:34,535 What happened with you guys? 93 00:04:34,622 --> 00:04:37,712 Well, you know, we were in almost every class together 94 00:04:37,842 --> 00:04:39,801 and super competitive. 95 00:04:39,931 --> 00:04:42,020 However, I did think at the end of senior year, 96 00:04:42,107 --> 00:04:43,761 we maybe had a little romantic spark, 97 00:04:43,892 --> 00:04:45,720 but then my parents' accident happened 98 00:04:45,807 --> 00:04:47,330 and we just lost touch. 99 00:04:47,461 --> 00:04:49,854 - Yeah, that was a tough time. - Yeah. 100 00:04:49,941 --> 00:04:54,163 Man, I cannot believe it's been ten years since I've seen him. 101 00:04:54,294 --> 00:04:55,556 Really? 102 00:04:55,686 --> 00:04:57,297 He emailed me a couple of times, 103 00:04:57,427 --> 00:04:58,827 but I just didn't want to bother him 104 00:04:58,907 --> 00:05:00,778 with my family stuff, so... 105 00:05:00,865 --> 00:05:03,390 Then, after that, I went on my internship to London. 106 00:05:03,477 --> 00:05:05,783 And then moved to Frankfurt and okay, I see now. 107 00:05:05,870 --> 00:05:07,829 But I wouldn't worry about it. 108 00:05:07,959 --> 00:05:09,319 He'll probably never see you again. 109 00:05:11,354 --> 00:05:13,574 Famous last words. 110 00:05:16,403 --> 00:05:18,492 I got all these decorations. 111 00:05:18,579 --> 00:05:20,972 It's going to be so cute. 112 00:05:21,059 --> 00:05:22,863 And I am going to be FaceTiming with [indistinct], 113 00:05:22,887 --> 00:05:25,020 but with turkey, because... Oh, we're here. 114 00:05:25,150 --> 00:05:27,022 - 402, Barrack Street, right? - Yeah. 115 00:05:27,152 --> 00:05:28,956 Thank you so much for walking me the whole way. 116 00:05:28,980 --> 00:05:30,765 You want me to wait for you nearby? 117 00:05:30,895 --> 00:05:32,723 - Please. - Of course. 118 00:05:32,810 --> 00:05:35,987 Oh, and it's prah-line, not pray-line, trust me. 119 00:05:36,074 --> 00:05:37,554 - Prah-line, got it! - Okay. 120 00:05:37,685 --> 00:05:39,251 Okay. 121 00:05:39,339 --> 00:05:42,429 Oh, this is such a cute, little area. 122 00:05:42,516 --> 00:05:45,780 This house is so beautiful. 123 00:05:45,910 --> 00:05:48,565 It's perfect. Why would anyone want to renovate this? 124 00:05:48,696 --> 00:05:49,871 Grace Hill. 125 00:05:51,176 --> 00:05:53,135 Small world. 126 00:05:53,265 --> 00:05:54,615 Hey, how are you? 127 00:05:54,702 --> 00:05:58,270 Wow. Anthony Brown. 128 00:05:58,358 --> 00:05:59,358 Please. 129 00:06:00,925 --> 00:06:03,319 Uh... What a surprise. 130 00:06:03,406 --> 00:06:05,060 What are you, um, doing here? 131 00:06:05,147 --> 00:06:07,105 Surprise, huh? 132 00:06:07,192 --> 00:06:08,648 Because I'm pretty sure you saw me back there. 133 00:06:08,672 --> 00:06:10,326 That was you? 134 00:06:10,413 --> 00:06:12,502 What are you doing in New Orleans? 135 00:06:12,633 --> 00:06:14,001 Actually, I'm here for a small renovation gig. 136 00:06:14,025 --> 00:06:15,244 Really? 137 00:06:15,375 --> 00:06:17,812 That's great. Yeah. 138 00:06:17,899 --> 00:06:19,224 So, what are you doing around here? 139 00:06:19,248 --> 00:06:21,337 Getting inspiration or... 140 00:06:21,424 --> 00:06:24,601 No. No, this is my actual renovation gig. 141 00:06:24,732 --> 00:06:25,994 This house? 142 00:06:26,124 --> 00:06:28,126 - Yeah. - You sure? 143 00:06:28,257 --> 00:06:30,259 I mean, unless there's another 402 Barrack Street 144 00:06:30,346 --> 00:06:32,217 in New Orleans that I don't know about. 145 00:06:32,348 --> 00:06:34,655 I'm sorry. The reason I'm asking 146 00:06:34,742 --> 00:06:36,459 is because I'm doing the renovations on this house. 147 00:06:36,483 --> 00:06:37,875 - You? - Yeah. 148 00:06:37,962 --> 00:06:40,661 So, if I'm doing the renovations 149 00:06:40,748 --> 00:06:43,098 and you're doing the renovations, 150 00:06:43,185 --> 00:06:44,882 that means... 151 00:06:44,969 --> 00:06:47,058 Well, so come on. 152 00:06:47,145 --> 00:06:49,583 Our meeting was supposed to start a full minute ago. 153 00:06:49,670 --> 00:06:51,846 Get on in here. 154 00:06:51,933 --> 00:06:53,533 Oh, guess we'll be working together then. 155 00:06:57,939 --> 00:06:59,941 Yeah. 156 00:07:06,251 --> 00:07:08,950 Welcome to my home. 157 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 It's so nice to meet you, Miss Grace, 158 00:07:10,647 --> 00:07:12,693 in person that is. 159 00:07:12,823 --> 00:07:14,410 Such a pleasure to meet you too, Miss Loretta. 160 00:07:14,434 --> 00:07:16,348 Oh, no, no. 161 00:07:16,479 --> 00:07:17,717 Everybody who walks through that door is family. 162 00:07:17,741 --> 00:07:19,090 And we hug them as family. 163 00:07:19,177 --> 00:07:20,352 Don't we, baby? 164 00:07:21,832 --> 00:07:22,964 Oh, baby. 165 00:07:23,051 --> 00:07:25,009 Baby, huh? 166 00:07:25,140 --> 00:07:27,577 Didn't he tell you that he's my grandson? 167 00:07:27,664 --> 00:07:30,362 Your grandson... Your grandso... This is... You're her grandson? 168 00:07:30,493 --> 00:07:31,493 Ever since I was born. 169 00:07:34,018 --> 00:07:36,847 Well, Miss Loretta, you didn't include him 170 00:07:36,934 --> 00:07:38,545 in any of the pictures that you sent me. 171 00:07:38,675 --> 00:07:40,372 You sent pictures? 172 00:07:40,503 --> 00:07:42,549 Grandma, can I speak to you, please? 173 00:07:42,679 --> 00:07:44,507 Of course. 174 00:07:44,638 --> 00:07:46,335 My darling, why don't you help yourself 175 00:07:46,466 --> 00:07:47,902 to some pralines in the living room? 176 00:07:48,032 --> 00:07:49,469 They're my specialty. 177 00:07:49,556 --> 00:07:50,992 - Thank you. - So good. 178 00:07:55,170 --> 00:07:57,128 I'm sure I don't know why 179 00:07:57,215 --> 00:07:58,869 are you looking at your grandma like that. 180 00:07:59,000 --> 00:08:01,002 You didn't tell me I was going to have a partner. 181 00:08:01,132 --> 00:08:02,960 Didn't I? Must have slipped my mind. 182 00:08:03,047 --> 00:08:04,851 Grandma, you are the smartest woman I've ever met. 183 00:08:04,875 --> 00:08:06,660 Nothing slips your mind. 184 00:08:06,790 --> 00:08:08,590 I thought you could use some help, that's all. 185 00:08:08,705 --> 00:08:11,099 And she seems like the perfect person to give it. 186 00:08:11,229 --> 00:08:13,797 For the record, I am capable of doing this on my own. 187 00:08:13,928 --> 00:08:17,584 And if I hate the designs you two come up with, you can. 188 00:08:17,671 --> 00:08:20,543 But right now, you have to at least try it with Grace. 189 00:08:20,674 --> 00:08:23,328 This is what I want. 190 00:08:24,765 --> 00:08:26,157 Okay, I'll try. 191 00:08:26,288 --> 00:08:29,378 I'll try. 192 00:08:29,509 --> 00:08:31,641 - Good. - Grace... she's a good architect. 193 00:08:31,772 --> 00:08:34,078 We're just very different. 194 00:08:34,165 --> 00:08:36,125 You know what they say about opposites, don't you? 195 00:08:42,522 --> 00:08:44,698 Oh, oh, oh. 196 00:08:44,785 --> 00:08:49,529 I'm so sorry. They are just so good. 197 00:08:49,616 --> 00:08:53,010 Of course. No one can resist a Miss Loretta treat. 198 00:08:53,141 --> 00:08:55,230 That's a praline promise. 199 00:08:55,317 --> 00:08:57,537 Why don't you and Anthony take a look around my house 200 00:08:57,667 --> 00:08:59,539 and start coming up with some ideas? 201 00:08:59,669 --> 00:09:01,105 Don't you want to brief us first? 202 00:09:01,236 --> 00:09:03,020 I'll be brief. 203 00:09:03,151 --> 00:09:04,892 Make the house look phenomenal. 204 00:09:06,371 --> 00:09:07,371 Okay. 205 00:09:11,986 --> 00:09:13,857 - Should we, uh... - Let's start upstairs. 206 00:09:15,380 --> 00:09:17,034 Oh, okay. 207 00:09:20,908 --> 00:09:22,300 So the house was built in 1888, 208 00:09:22,431 --> 00:09:25,303 and it hasn't been updated since the 1920s, 209 00:09:25,434 --> 00:09:27,151 so you can see how badly this reno is needed. 210 00:09:27,175 --> 00:09:28,829 The first thing I want to do 211 00:09:28,959 --> 00:09:30,241 is probably blow out these walls down here. 212 00:09:30,265 --> 00:09:31,745 Oh no, no, no, no. 213 00:09:31,875 --> 00:09:33,268 This is a beautiful, historic home. 214 00:09:33,355 --> 00:09:35,009 You can't just go blowing out walls. 215 00:09:35,096 --> 00:09:36,793 Well, up until a few minutes ago, 216 00:09:36,924 --> 00:09:38,447 we weren't doing anything, were we? 217 00:09:40,144 --> 00:09:43,408 Who got coal in his stocking? 218 00:09:43,539 --> 00:09:46,150 You're afraid of me stealing your spotlight, aren't you? 219 00:09:46,281 --> 00:09:47,780 Grace, no one's going to steal my spotlight. 220 00:09:47,804 --> 00:09:49,197 Oh, yeah, no one but me. 221 00:09:49,284 --> 00:09:50,851 It's just like old times. 222 00:09:50,938 --> 00:09:52,722 - Old times? - Mm-hm. 223 00:09:52,809 --> 00:09:54,681 Back when I used to beat you at everything. 224 00:09:54,811 --> 00:09:56,310 You think you could stop teasing me long enough 225 00:09:56,334 --> 00:09:57,553 for us to get some work done? 226 00:09:57,640 --> 00:10:00,425 Maybe when it's no longer fun. 227 00:10:00,512 --> 00:10:02,471 It's very mature. 228 00:10:02,558 --> 00:10:04,318 Listen, I've got to be honest with you, okay? 229 00:10:04,342 --> 00:10:06,083 This house, it needs to be nice. 230 00:10:06,214 --> 00:10:08,216 I'm talking next level here. 231 00:10:08,303 --> 00:10:10,411 And it is my family's house, so I'm kind of feeling like 232 00:10:10,435 --> 00:10:11,891 you should let me take the lead on this. 233 00:10:11,915 --> 00:10:13,700 Yeah, but your grandma hired me. 234 00:10:13,787 --> 00:10:16,659 And I heard that. But it is my family's legacy. 235 00:10:16,746 --> 00:10:19,357 And I was hired to do a job, and I'm going to do it. 236 00:10:19,444 --> 00:10:21,403 - Grace... - Okay, listen, Anthony. 237 00:10:21,490 --> 00:10:23,187 Why don't we pick this up tomorrow? 238 00:10:23,318 --> 00:10:24,861 I'm going to give you a little bit of time 239 00:10:24,885 --> 00:10:26,147 to get your mind right. 240 00:10:26,234 --> 00:10:28,279 That's the door, right? 241 00:10:28,366 --> 00:10:30,020 I'll be going this way. 242 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 Just like old times. 243 00:10:33,720 --> 00:10:36,418 I mean, she has this beautiful home 244 00:10:36,505 --> 00:10:38,333 with these historic flourishes 245 00:10:38,420 --> 00:10:39,900 and he just wants to tear it all down. 246 00:10:40,030 --> 00:10:41,510 Can you believe that? 247 00:10:41,641 --> 00:10:43,555 What I can't believe 248 00:10:43,686 --> 00:10:45,142 is that you didn't introduce me to Miss Loretta. 249 00:10:45,166 --> 00:10:48,125 - I'm obsessed with her. - Not now, Alexis. 250 00:10:48,212 --> 00:10:50,127 Anthony really got under your skin. 251 00:10:50,214 --> 00:10:52,062 Do you know that he doesn't want to work with me? 252 00:10:52,086 --> 00:10:53,740 And you know, quite frankly, 253 00:10:53,827 --> 00:10:55,326 I'm not sure if I want to work with him 254 00:10:55,350 --> 00:10:56,525 right now, either. 255 00:10:56,612 --> 00:10:58,222 - He's just so... - Hot? 256 00:10:58,353 --> 00:11:00,181 - No, he's so... - Devastatingly handsome? 257 00:11:00,268 --> 00:11:02,444 No, he's... 258 00:11:02,531 --> 00:11:03,856 Better than any Christmas present Santa ever brought you? 259 00:11:03,880 --> 00:11:05,273 Alexis, stop. 260 00:11:05,403 --> 00:11:08,102 This is my dream job, Alexis. 261 00:11:08,189 --> 00:11:10,495 I just want to create a home 262 00:11:10,582 --> 00:11:14,412 for this family that is warm and loving and inviting. 263 00:11:14,543 --> 00:11:18,199 And he just wants to make it cold and unfeeling. 264 00:11:18,286 --> 00:11:20,201 I think you both want the same things. 265 00:11:20,331 --> 00:11:21,526 You're just going about it different ways. 266 00:11:21,550 --> 00:11:23,987 I don't know about that. 267 00:11:24,074 --> 00:11:26,642 Try to stick it out. Help him see your point of view. 268 00:11:26,729 --> 00:11:30,167 Who knows? Maybe you could learn something from him too. 269 00:11:30,298 --> 00:11:32,604 Ha! That would be a miracle. 270 00:11:32,692 --> 00:11:35,607 And what better time for a miracle than the holidays? 271 00:11:35,738 --> 00:11:36,870 Oh, my goodness. 272 00:11:47,968 --> 00:11:50,013 - I'm here to pull... - Okay, I'm pulling. 273 00:11:50,144 --> 00:11:52,886 Can't believe y'all still haven't decorated this tree yet. 274 00:11:52,973 --> 00:11:55,366 It's kind of hard to do when the guy who's, you know, 275 00:11:55,453 --> 00:11:57,978 best at untangling lights is always working. 276 00:11:58,108 --> 00:12:00,067 Chris, you keep this up, 277 00:12:00,197 --> 00:12:01,261 he might never leave the office again. 278 00:12:01,285 --> 00:12:02,678 Thank you, Mom. 279 00:12:02,809 --> 00:12:04,462 But he is right, you know. 280 00:12:04,593 --> 00:12:06,813 You too? 281 00:12:06,943 --> 00:12:08,573 Anthony, we have not seen you since Thanksgiving. 282 00:12:08,597 --> 00:12:10,425 You always hold up in that workplace of yours. 283 00:12:10,555 --> 00:12:11,619 Yeah, because I'm trying to build something great, 284 00:12:11,643 --> 00:12:13,645 like Grandma did. 285 00:12:13,776 --> 00:12:15,778 And I got some new ideas, too. 286 00:12:15,909 --> 00:12:18,172 Yeah, like your scheme with the shop. 287 00:12:18,302 --> 00:12:20,609 No, that's... that's not a scheme. That's a plan. 288 00:12:20,696 --> 00:12:23,264 One day that stubborn of a woman is going to let me do it, too. 289 00:12:23,394 --> 00:12:24,961 Look, if we modernized the shop, 290 00:12:25,048 --> 00:12:26,789 gave her some bells and whistles, 291 00:12:26,876 --> 00:12:28,071 she wouldn't have to work so hard. 292 00:12:28,095 --> 00:12:29,618 Hey, man, I'm with you. 293 00:12:29,749 --> 00:12:31,074 I would love some new bells and whistles 294 00:12:31,098 --> 00:12:32,403 at the shop myself. 295 00:12:32,534 --> 00:12:33,796 - Thank you. - Dope, man. 296 00:12:33,927 --> 00:12:35,319 Anthony, you know your grandmother. 297 00:12:35,406 --> 00:12:37,278 The old ways are the best. 298 00:12:37,408 --> 00:12:38,975 Mm-hm. 299 00:12:39,062 --> 00:12:40,760 But, uh... 300 00:12:40,890 --> 00:12:42,500 it's about that girl, though, isn't it? 301 00:12:42,631 --> 00:12:44,633 The one grandma hired. 302 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 Which girl? 303 00:12:48,115 --> 00:12:50,204 Anthony? What girl? 304 00:12:50,291 --> 00:12:51,814 You got a big mouth. 305 00:12:51,945 --> 00:12:53,598 Mom, I don't have time for some setup, 306 00:12:53,729 --> 00:12:55,905 I got to focus on this redesign. 307 00:12:55,992 --> 00:12:58,734 Grace is just another architect that grandma hired, okay? 308 00:12:58,865 --> 00:13:01,302 Let me talk about the shop. Let's keep it at the shop, okay? 309 00:13:01,432 --> 00:13:02,956 Well, if it's so important to you, 310 00:13:03,043 --> 00:13:04,479 why don't you show your grandmother 311 00:13:04,609 --> 00:13:06,009 that you respect the old traditions? 312 00:13:06,133 --> 00:13:08,004 Meaning? 313 00:13:08,135 --> 00:13:10,354 What if... 314 00:13:10,485 --> 00:13:12,835 What if you made her pralines from scratch? 315 00:13:15,011 --> 00:13:17,797 - Oh, Grandma's pralines. - Mm-hm. 316 00:13:17,927 --> 00:13:19,537 - The secret pralines? - Mm-hm. 317 00:13:19,668 --> 00:13:21,713 The secret recipe that only Grandma 318 00:13:21,844 --> 00:13:23,604 and one other person at the shop knows about? 319 00:13:23,628 --> 00:13:24,954 I didn't say it was going to be easy. 320 00:13:24,978 --> 00:13:26,806 It's not. 321 00:13:26,936 --> 00:13:28,392 But if you want things to change, it... 322 00:13:28,416 --> 00:13:30,548 It might not be a bad idea 323 00:13:30,635 --> 00:13:32,835 if you show her that you know where it all started, huh? 324 00:13:34,117 --> 00:13:36,511 Oh, I got to get to the store. Here. 325 00:13:36,641 --> 00:13:38,861 - Who's working too hard now? - Only be a minute. 326 00:13:38,992 --> 00:13:41,168 Mom, would you let me know if Daryl dropped off 327 00:13:41,255 --> 00:13:42,996 that last stack of pralines, please? 328 00:13:43,083 --> 00:13:44,824 Yeah, folks need to get those by Christmas. 329 00:13:44,911 --> 00:13:46,951 Yes, they do. Remember what happened last Christmas? 330 00:13:48,088 --> 00:13:49,935 You got 20 bags of pralines at the store stocked up? 331 00:13:49,959 --> 00:13:51,371 Yeah, and then we had to go door-to-door 332 00:13:51,395 --> 00:13:52,657 on Christmas Eve. 333 00:13:52,744 --> 00:13:53,571 That hurt that boy. 334 00:13:53,702 --> 00:13:55,182 You know Daryl, right? 335 00:13:55,312 --> 00:13:57,097 Not really. 336 00:13:57,184 --> 00:13:58,726 If he forgets another stack of pralines, 337 00:13:58,750 --> 00:13:59,969 there will be no more Daryl. 338 00:14:00,100 --> 00:14:01,928 Oh, calm down, Mr. Boss Man. 339 00:14:02,015 --> 00:14:03,015 - Give me a kiss. - Mwah. 340 00:14:04,669 --> 00:14:06,715 Give me a kiss. Bye. 341 00:14:11,241 --> 00:14:12,547 You got a big mouth. 342 00:14:14,244 --> 00:14:15,482 Don't worry man, I won't tell her. 343 00:14:15,506 --> 00:14:16,812 Won't tell her what? 344 00:14:16,943 --> 00:14:18,422 That Grace Hill is the girl 345 00:14:18,509 --> 00:14:20,381 who you had a crush on in college. 346 00:14:20,468 --> 00:14:22,774 - Hey, hey, man, keep it down. - What is the problem? 347 00:14:22,862 --> 00:14:24,796 I don't want Grandma to hear. You know she'll meddle. 348 00:14:24,820 --> 00:14:27,823 - Grandma already knows. - What? 349 00:14:27,954 --> 00:14:30,608 Yeah, I told her when I saw Grace in your alumni magazine. 350 00:14:30,739 --> 00:14:32,436 Why else do you think she brought her here? 351 00:14:32,523 --> 00:14:34,153 Well, I don't have time for some setup, all right? 352 00:14:34,177 --> 00:14:35,787 I just want to focus on this redesign. 353 00:14:35,918 --> 00:14:37,615 Yeah, and I'm gonna let you handle that. 354 00:14:37,702 --> 00:14:39,661 But I am going to ask you one last time, 355 00:14:39,791 --> 00:14:41,552 just so you don't forget because it's very important. 356 00:14:41,576 --> 00:14:43,621 Yes, I will pick Charlene up from the airport. 357 00:14:43,708 --> 00:14:45,275 - On time. - On time. 358 00:14:45,362 --> 00:14:47,103 - No work emergencies. - Chris. 359 00:14:47,190 --> 00:14:48,975 Just asking. And keep it quiet, 360 00:14:49,105 --> 00:14:50,387 it's supposed to be a surprise for Jordan. 361 00:14:50,411 --> 00:14:52,717 Hey, I got this. 362 00:14:52,848 --> 00:14:55,198 This will be a Christmas our family will never forget. 363 00:15:07,080 --> 00:15:10,170 Inspiration, inspiration, 364 00:15:10,257 --> 00:15:12,476 I just need a little bit of inspiration. 365 00:15:12,607 --> 00:15:14,043 Mm-hm. 366 00:16:13,407 --> 00:16:16,149 - Excuse me, Miss? - Hi, yes. 367 00:16:16,236 --> 00:16:17,756 - Can I ask you a question? - Um, okay. 368 00:16:17,846 --> 00:16:20,153 Okay. 369 00:16:20,240 --> 00:16:23,983 Well, it's not so much a question as a comment. 370 00:16:24,113 --> 00:16:26,507 My teacher says I'm supposed to say it 371 00:16:26,594 --> 00:16:28,311 when I have a comment instead of a question. 372 00:16:28,335 --> 00:16:30,424 Okay. 373 00:16:30,554 --> 00:16:34,080 I think you forgot all the people in your picture. 374 00:16:34,210 --> 00:16:36,343 You know what? 375 00:16:36,430 --> 00:16:39,520 You are absolutely right. 376 00:16:39,607 --> 00:16:42,349 So could you help me out and draw some for me, please? 377 00:16:47,049 --> 00:16:50,313 Hey, Jordan. Please don't bother this lady. 378 00:16:50,444 --> 00:16:52,359 Hey, Uncle Anthony. 379 00:16:52,489 --> 00:16:54,361 I can't seem to get rid of you, can I? 380 00:16:54,491 --> 00:16:55,840 I'm sorry, is she bothering you? 381 00:16:55,927 --> 00:16:58,234 Absolutely not. 382 00:16:58,321 --> 00:17:00,758 I'm getting an art lesson from my new assistant. 383 00:17:00,889 --> 00:17:02,760 At least someone in your family appreciates 384 00:17:02,891 --> 00:17:04,762 historic design. 385 00:17:04,893 --> 00:17:06,808 That's very funny. 386 00:17:06,895 --> 00:17:08,495 Hey, Jordan, you remember we talked about 387 00:17:08,549 --> 00:17:10,029 not talking to strangers? 388 00:17:10,159 --> 00:17:13,249 We aren't strangers. This is, um... 389 00:17:13,380 --> 00:17:14,990 - Grace. - Yeah, this is Grace. 390 00:17:15,077 --> 00:17:17,645 And I'm painting her picture. 391 00:17:17,732 --> 00:17:20,039 She forgot the people and the Christmas trees. 392 00:17:20,126 --> 00:17:21,866 There aren't any Christmas trees, Jordan. 393 00:17:21,953 --> 00:17:23,694 It's a Christmas picture. 394 00:17:23,781 --> 00:17:26,001 It needs Christmas trees. 395 00:17:26,132 --> 00:17:28,960 Yeah, Uncle Anthony, where is your imagination? 396 00:17:29,091 --> 00:17:32,007 Well, my architectural table's mighty cozy. 397 00:17:32,138 --> 00:17:33,550 Have you come up with any designs yet? 398 00:17:33,574 --> 00:17:35,010 Oh yeah. 399 00:17:35,141 --> 00:17:37,099 - Nice. - If you're looking for 400 00:17:37,186 --> 00:17:38,796 a Christmas-themed house from the 1800s. 401 00:17:38,883 --> 00:17:40,203 Have these two been bothering you? 402 00:17:42,278 --> 00:17:44,324 Well, Jordan, your great-granddaughter here, 403 00:17:44,454 --> 00:17:46,065 has been an absolute delight. 404 00:17:46,195 --> 00:17:47,805 Your grandson, on the other hand... 405 00:17:47,936 --> 00:17:49,435 Did you hire her just to have somebody else 406 00:17:49,459 --> 00:17:50,765 to pick at me? 407 00:17:50,895 --> 00:17:53,072 Grace, don't pay him any mind. 408 00:17:53,202 --> 00:17:54,943 The boy's been working mighty hard. 409 00:17:55,074 --> 00:17:57,032 Jordan's mom, Charlene, is in Turkey, 410 00:17:57,163 --> 00:17:59,203 so we're all helping out while her dad goes shopping 411 00:17:59,252 --> 00:18:00,992 for some G-I-F-T-S. 412 00:18:01,123 --> 00:18:04,387 Grandma, you know I can spell. 413 00:18:04,474 --> 00:18:06,476 I know you can. 414 00:18:06,563 --> 00:18:09,479 - So, Turkey? - She's in the Marines. 415 00:18:09,610 --> 00:18:11,742 Wow, your mama sounds pretty awesome. 416 00:18:11,829 --> 00:18:14,441 Yeah, I miss her, though. 417 00:18:14,528 --> 00:18:16,095 - I wish she were here. - Yeah. 418 00:18:17,835 --> 00:18:18,995 Can you come to lunch, Grace? 419 00:18:19,098 --> 00:18:20,577 Oh. 420 00:18:20,708 --> 00:18:22,927 That's a great idea, Jordan. 421 00:18:23,058 --> 00:18:26,105 Grace, I made a sweet potato pie with a praline topping. 422 00:18:26,235 --> 00:18:28,194 Can't even get one of those in my shop. 423 00:18:28,281 --> 00:18:29,369 Family only, honey. 424 00:18:29,499 --> 00:18:32,459 I... I'd hate to intrude. 425 00:18:32,546 --> 00:18:36,027 Oh, Grandma always says that family is who you choose. 426 00:18:36,115 --> 00:18:39,335 If you pick us, then you can come. 427 00:18:39,466 --> 00:18:42,556 Hey Grace, don't feel like you are obligated to. 428 00:18:42,643 --> 00:18:44,819 Sure, I'd love to come. 429 00:18:44,949 --> 00:18:46,125 Come on. 430 00:18:49,954 --> 00:18:52,131 Okay, so you like art, sweetheart? 431 00:18:57,136 --> 00:18:59,050 You know, some people might say it's fate, 432 00:18:59,181 --> 00:19:00,878 her being here today. 433 00:19:01,009 --> 00:19:03,185 Yeah? 434 00:19:03,272 --> 00:19:06,145 Some people might say she's got a very good guidebook. 435 00:19:06,232 --> 00:19:08,799 You'll never get your work done talking like that. 436 00:19:08,886 --> 00:19:11,541 If you keep sniping at her, she's going to leave. 437 00:19:11,672 --> 00:19:14,370 So, I think you should try another approach. 438 00:19:14,457 --> 00:19:16,261 Okay, well, what approach do you suggest, Grandma? 439 00:19:16,285 --> 00:19:19,854 Opening your pretty heart. 440 00:19:19,941 --> 00:19:22,267 Big talk coming from a woman who's been single for 25 years. 441 00:19:22,291 --> 00:19:23,901 I know you didn't just go there. 442 00:19:23,988 --> 00:19:25,294 Let me say something to you. 443 00:19:25,425 --> 00:19:27,992 I've been working for 30 years. 444 00:19:28,079 --> 00:19:31,126 Taking care of my business and my family, on my own. 445 00:19:31,257 --> 00:19:33,191 Come on, Grandma, you know I didn't mean it like that. 446 00:19:33,215 --> 00:19:34,782 Okay, let me tell you what we can do. 447 00:19:34,869 --> 00:19:37,480 If you open your heart, I'll open mine. 448 00:19:37,567 --> 00:19:38,767 But it's your move first, Boo. 449 00:19:41,919 --> 00:19:43,399 Okay, I'll try. 450 00:19:43,530 --> 00:19:44,705 You'll what? 451 00:19:44,835 --> 00:19:46,533 Try? 452 00:19:46,663 --> 00:19:47,988 Try what? You better do the darn thing. 453 00:19:48,012 --> 00:19:50,101 Talkin' 'bout "try." 454 00:19:57,892 --> 00:20:00,286 Hi, Mr. Anthony. 455 00:20:00,373 --> 00:20:02,462 Oh, hi, Rose. I love that dress. 456 00:20:04,507 --> 00:20:07,336 Oh, you're pretty popular. 457 00:20:07,423 --> 00:20:09,164 That's just how New Orleans is. 458 00:20:09,295 --> 00:20:11,255 You know, you can't swing an ornament in this town 459 00:20:11,340 --> 00:20:12,622 without hitting somebody you know. 460 00:20:12,646 --> 00:20:15,257 Oh, I am just surprised 461 00:20:15,344 --> 00:20:17,607 that you have gotten out long enough to meet somebody. 462 00:20:17,738 --> 00:20:20,828 You were very serious in college. 463 00:20:20,915 --> 00:20:25,963 Yeah, I know I... I've been very intense and I am sorry. 464 00:20:26,050 --> 00:20:28,488 Wow. 465 00:20:28,575 --> 00:20:30,577 Christmas really is the time for miracles. 466 00:20:33,014 --> 00:20:34,233 How about a fresh start? 467 00:20:35,669 --> 00:20:37,888 Okay, but how do I know 468 00:20:37,975 --> 00:20:39,649 you're not going to run out before the job's done? 469 00:20:39,673 --> 00:20:41,414 I heard you've been all over the world. 470 00:20:41,544 --> 00:20:43,503 Oh, have you been checking up on me? 471 00:20:43,633 --> 00:20:45,722 Social media. 472 00:20:45,809 --> 00:20:47,550 Ah, you have been checking up on me. 473 00:20:49,465 --> 00:20:52,468 Well, I've been to London and Paris, 474 00:20:52,555 --> 00:20:55,079 New York, Frankfurt. 475 00:20:55,210 --> 00:20:57,473 I do really love traveling. 476 00:20:57,560 --> 00:21:00,259 But I have to say, seeing you with your family 477 00:21:00,346 --> 00:21:03,087 and your grandmother's house has made me 478 00:21:03,174 --> 00:21:05,742 a little bit jealous. - I don't know. 479 00:21:05,873 --> 00:21:07,918 Traveling all over the world doesn't sound that bad. 480 00:21:08,005 --> 00:21:10,225 Don't worry, I'm not going anywhere 481 00:21:10,312 --> 00:21:12,619 until at least I finish your grandmother's house, okay? 482 00:21:12,749 --> 00:21:14,621 Oh, my goodness, decorations. 483 00:21:18,102 --> 00:21:21,584 You know, this is my first time on a streetcar. 484 00:21:21,671 --> 00:21:24,065 - Really? - Yes, and it is exhilarating. 485 00:21:25,458 --> 00:21:27,329 I don't think I've ever heard 486 00:21:27,416 --> 00:21:29,549 anybody use that word for a streetcar before. 487 00:21:29,679 --> 00:21:31,319 You could jog faster than this thing goes. 488 00:21:32,987 --> 00:21:36,686 No, but there's just something... 489 00:21:36,773 --> 00:21:40,037 just charming about this old-school feel. 490 00:21:40,168 --> 00:21:42,257 It's, you know, kind of romantic. 491 00:21:42,388 --> 00:21:44,955 My grandfather used to tell me this story 492 00:21:45,086 --> 00:21:47,393 about a guy who won the love of his life on a streetcar. 493 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 Oh. 494 00:21:49,525 --> 00:21:51,658 Yeah, apparently she was into animals. 495 00:21:51,745 --> 00:21:53,703 So, he filled the streetcar with animals 496 00:21:53,790 --> 00:21:55,630 from the Audubon Zoo and drove it to her house. 497 00:22:00,319 --> 00:22:02,277 Oh. 498 00:22:02,408 --> 00:22:04,018 Still think it's romantic? 499 00:22:04,148 --> 00:22:06,194 I mean, it's got potential. 500 00:22:26,606 --> 00:22:27,781 - You okay? - Huh? 501 00:22:29,913 --> 00:22:34,091 It, um, sounds like you have a pretty big family, huh? 502 00:22:34,178 --> 00:22:36,355 Yeah, but don't worry. 503 00:22:36,485 --> 00:22:37,636 They're all a lot nicer than I am. 504 00:22:37,660 --> 00:22:40,402 Hm. 505 00:22:40,489 --> 00:22:42,162 Well, I haven't been to a family thing since... 506 00:22:42,186 --> 00:22:43,057 um, I'm just feeling nervous. 507 00:22:43,144 --> 00:22:44,972 Well, don't. 508 00:22:45,059 --> 00:22:47,322 None of my family's cooking's that bad. 509 00:22:47,409 --> 00:22:49,237 Unless my brother made potato salad. 510 00:22:55,765 --> 00:22:57,419 Oh, they're here! 511 00:22:59,160 --> 00:23:00,596 They're here! 512 00:23:00,683 --> 00:23:03,164 - Hi. - Hi. 513 00:23:03,294 --> 00:23:06,036 Oh, hi! You must be Grace. 514 00:23:06,123 --> 00:23:07,647 Yeah. I met you at the graduation, 515 00:23:07,734 --> 00:23:10,693 - I'm Anthony's mom, Tina. - It's so nice to see you again. 516 00:23:10,780 --> 00:23:12,695 I'm just stopping by for a second. 517 00:23:12,826 --> 00:23:14,946 - Oh, no, no, you just got here. - Oh, no. Come on in. 518 00:23:15,002 --> 00:23:16,569 There is plenty of food for everybody. 519 00:23:16,656 --> 00:23:17,937 Right, and I hope my brother's not giving you 520 00:23:17,961 --> 00:23:19,572 too much trouble. 521 00:23:19,702 --> 00:23:21,312 Oh, no, I'm not worried about her, 522 00:23:21,443 --> 00:23:23,083 I know she can stick it right back to him. 523 00:23:23,140 --> 00:23:27,754 All right, family. Let's all take hands and say grace. 524 00:23:31,845 --> 00:23:33,020 - Grace? - Hmm? 525 00:23:33,107 --> 00:23:35,892 Would you like to do the honors? 526 00:23:35,979 --> 00:23:39,766 Oh, I'm... I'm just a guest. I... I couldn't... 527 00:23:39,853 --> 00:23:41,768 You sit at this table, baby, and you're family. 528 00:23:42,986 --> 00:23:43,986 Family? 529 00:23:47,208 --> 00:23:49,776 Oh, um, but... but I, um... 530 00:23:53,257 --> 00:23:54,365 Oh, you know what, hold on... 531 00:23:54,389 --> 00:23:57,523 Is that my phone? I'm sorry. 532 00:23:57,610 --> 00:24:01,178 Oh, I am so sorry, I really have to take this call. 533 00:24:01,265 --> 00:24:03,920 - Is it... - No worries, yeah, 534 00:24:04,007 --> 00:24:05,444 We'll be fine. Go and take the call. 535 00:24:05,531 --> 00:24:06,619 Thank you. 536 00:24:16,542 --> 00:24:18,544 Architects, right? They're always so busy. 537 00:24:18,674 --> 00:24:19,849 Yeah. 538 00:24:22,417 --> 00:24:23,960 Um, that call's probably going to take a while. 539 00:24:23,984 --> 00:24:26,029 So, Jordan, you want to say grace? 540 00:24:26,160 --> 00:24:28,031 Okay. 541 00:24:38,259 --> 00:24:39,652 I can't do this. 542 00:24:39,739 --> 00:24:40,827 All right. 543 00:24:47,181 --> 00:24:49,662 And somebody in. 544 00:24:49,749 --> 00:24:52,926 Blessing them to have the ability to make this food, 545 00:24:53,013 --> 00:24:55,363 Lord, please bless the hands. 546 00:25:01,282 --> 00:25:05,634 Thank you for working and providing 547 00:25:05,721 --> 00:25:08,289 and blessings... 548 00:25:25,741 --> 00:25:28,004 What's up? How they treatin' you out there today? 549 00:25:31,355 --> 00:25:33,357 Loretta Brown, there she is. 550 00:25:33,488 --> 00:25:35,882 Marcel LeRay, is that you? 551 00:25:35,969 --> 00:25:38,232 It's me. I read so much about this place, 552 00:25:38,319 --> 00:25:40,539 I thought now that I'm here, I should give it a visit. 553 00:25:40,626 --> 00:25:42,366 Come and give me a hug. 554 00:25:42,497 --> 00:25:45,108 - It's been years. - Yes. 555 00:25:45,195 --> 00:25:46,719 Chris, could you make him a plate? 556 00:25:46,849 --> 00:25:47,850 - Yes, ma'am. - Thank you. 557 00:25:47,937 --> 00:25:49,504 Let's catch up. 558 00:25:49,635 --> 00:25:51,898 - I'd like that. - Okay. 559 00:25:52,028 --> 00:25:54,857 I've been getting a little lonesome since I've been here. 560 00:25:54,944 --> 00:25:57,686 Figured I should reconnect with the people I grew up with. 561 00:25:57,817 --> 00:26:01,777 Haven't been able to find many of the old gang. 562 00:26:01,864 --> 00:26:03,146 I mean, probably wouldn't recognize me now anyway. 563 00:26:03,170 --> 00:26:05,999 I recognized you, didn't I? 564 00:26:06,086 --> 00:26:09,089 Well, because you have an eye for beauty. 565 00:26:09,219 --> 00:26:12,266 Oh, maybe the faces change, 566 00:26:12,353 --> 00:26:14,573 but you're still one arrogant old man. 567 00:26:14,660 --> 00:26:19,012 You know, if I recall, I also had an eye for beauty. 568 00:26:19,099 --> 00:26:23,886 So tell me, what are your plans for Christmas? 569 00:26:24,017 --> 00:26:27,150 Well, I'll probably buy a big, old roast beef po' boy 570 00:26:27,281 --> 00:26:28,804 and watch a game. 571 00:26:28,935 --> 00:26:31,111 That's no way to spend Christmas. 572 00:26:31,198 --> 00:26:33,504 My family's having a big party on the 23rd. 573 00:26:33,635 --> 00:26:35,245 You should come. 574 00:26:35,332 --> 00:26:37,291 Pass a good time with some good people. 575 00:26:37,421 --> 00:26:40,250 - I would be honored. - Good. 576 00:26:40,337 --> 00:26:43,297 - Then, it's a date. - A date? 577 00:26:43,427 --> 00:26:44,820 Don't get it twisted, honey. 578 00:26:44,951 --> 00:26:47,562 I'm a little rusty, but yes, a date. 579 00:26:47,649 --> 00:26:50,260 - I have one question. - Mm-hm. 580 00:26:50,347 --> 00:26:52,175 Will there be any gumbo at this party? 581 00:26:52,306 --> 00:26:54,177 I have been craving me some gumbo. 582 00:26:54,308 --> 00:26:55,962 Oh, there will be gumbo. 583 00:26:56,092 --> 00:26:57,964 Last night, I started my test batch, 584 00:26:58,051 --> 00:27:00,053 and it's currently sitting on my stove 585 00:27:00,183 --> 00:27:01,620 for taste testing. 586 00:27:01,707 --> 00:27:04,623 - That so? - Mm-hm. It is. 587 00:27:04,710 --> 00:27:06,842 If you'd like, you can come over and give it a try. 588 00:27:06,929 --> 00:27:08,670 Wait a minute. 589 00:27:08,757 --> 00:27:11,151 Are you inviting me on our second date 590 00:27:11,281 --> 00:27:13,632 before we have the first date? 591 00:27:13,719 --> 00:27:15,982 Let's take it one date at a time, okay? 592 00:27:16,069 --> 00:27:17,636 Okay. 593 00:27:20,421 --> 00:27:24,947 Okay. Miss Loretta, I'm just so sorry 594 00:27:25,034 --> 00:27:27,341 that I walked out on lunch yesterday. 595 00:27:27,428 --> 00:27:29,430 And I just... I just have to explain that, um... 596 00:27:29,517 --> 00:27:30,692 Grace? 597 00:27:30,779 --> 00:27:32,781 Hey, Anthony. 598 00:27:32,868 --> 00:27:34,609 - Hey. - Hey. 599 00:27:34,740 --> 00:27:37,568 It is so good to see you. 600 00:27:37,656 --> 00:27:39,788 I wanted to apologize. 601 00:27:39,919 --> 00:27:41,964 I'm... I'm sorry that I left early yesterday. 602 00:27:42,051 --> 00:27:44,053 No, that's okay. 603 00:27:44,140 --> 00:27:47,666 Uncle Anthony says that you're a great architect, 604 00:27:47,796 --> 00:27:51,321 and sometimes great architects have to take important calls. 605 00:27:51,408 --> 00:27:53,280 Oh, yes, so I'm a great architect, huh? 606 00:27:54,977 --> 00:27:56,849 Hey, Jordan, why don't you go ahead 607 00:27:56,936 --> 00:27:58,656 and go inside, okay? Wait for me, all right? 608 00:28:03,682 --> 00:28:07,598 - We missed you yesterday. - Yeah, I'm... I'm sorry. 609 00:28:07,686 --> 00:28:10,689 You know, obviously I've... I've said grace before, 610 00:28:10,776 --> 00:28:13,082 but everything was just a little bit, um... 611 00:28:13,213 --> 00:28:14,518 Overwhelming? 612 00:28:14,605 --> 00:28:16,782 - Yeah. - Yeah. 613 00:28:16,912 --> 00:28:20,524 I just... I was just so afraid to mess up. 614 00:28:20,655 --> 00:28:23,484 And I'm not really that good 615 00:28:23,571 --> 00:28:25,251 at being put on the spot. It's hard for me. 616 00:28:25,312 --> 00:28:27,227 It's okay. 617 00:28:27,314 --> 00:28:29,533 You know, my brother, Christopher, he, uh, 618 00:28:29,664 --> 00:28:31,797 he's been trying to get out of saying grace for years. 619 00:28:31,927 --> 00:28:33,973 He usually just stumbles and mumbles along 620 00:28:34,060 --> 00:28:36,758 until I say "amen" to put him out of his misery. 621 00:28:36,845 --> 00:28:38,455 It's fine. 622 00:28:38,586 --> 00:28:42,155 Honestly, the truth is that, um... 623 00:28:42,242 --> 00:28:44,853 I haven't gotten to do this whole... 624 00:28:44,984 --> 00:28:46,986 Whole family thing since... 625 00:28:47,116 --> 00:28:49,510 Since I lost my parents. 626 00:28:49,640 --> 00:28:54,820 Being around your family and all of this love, it... 627 00:28:54,950 --> 00:28:57,474 made me realize how much I missed my family. 628 00:28:57,605 --> 00:28:59,476 Yeah, I get it. 629 00:28:59,607 --> 00:29:01,261 My grandfather died when I was ten. 630 00:29:01,391 --> 00:29:03,437 My parents split after that. 631 00:29:03,524 --> 00:29:06,266 My dad moved to Atlanta, and I just... 632 00:29:08,747 --> 00:29:10,463 Well, I just think you have to love who you got, 633 00:29:10,487 --> 00:29:12,011 while you got 'em. 634 00:29:12,098 --> 00:29:16,972 Mm. So, is that why you work 24/7 635 00:29:17,103 --> 00:29:19,758 and don't make time for your family? 636 00:29:19,845 --> 00:29:22,586 I mean, I'm just saying, people do talk. 637 00:29:22,673 --> 00:29:24,501 I love my family more than anything. 638 00:29:24,632 --> 00:29:26,547 They're the reason I work so hard. 639 00:29:26,677 --> 00:29:29,550 Anthony, they don't care about how much money you make 640 00:29:29,637 --> 00:29:31,421 or how big of a business you build. 641 00:29:31,508 --> 00:29:33,815 Wow. You know, I came here for pralines 642 00:29:33,902 --> 00:29:36,078 and now I'm getting read. - Okay. 643 00:29:36,209 --> 00:29:39,952 Well, I guess, we both have something to learn, right? 644 00:29:40,039 --> 00:29:43,869 You want to come inside with me? Grab a snack? 645 00:29:43,956 --> 00:29:45,479 - I'm not intruding... - No. 646 00:29:45,609 --> 00:29:46,717 Are you okay with me tagging along? 647 00:29:46,741 --> 00:29:49,091 Yeah. Yeah. 648 00:29:49,178 --> 00:29:52,138 You know, in fact... I think you might be able to help me. 649 00:29:52,225 --> 00:29:53,661 With what? 650 00:30:03,671 --> 00:30:04,691 Are you sure this is a good idea? 651 00:30:04,715 --> 00:30:06,239 I need my grandma's secret recipe. 652 00:30:06,326 --> 00:30:08,067 But why? 653 00:30:09,198 --> 00:30:11,505 I have something to prove, and I never lose a bet. 654 00:30:11,635 --> 00:30:13,246 Once I get this place updated, 655 00:30:13,333 --> 00:30:14,813 Loretta's will be a household name. 656 00:30:16,727 --> 00:30:19,426 - Why are you not standing watch? - I see her out there 657 00:30:19,513 --> 00:30:20,882 having coffee with someone. Don't worry. 658 00:30:20,906 --> 00:30:22,733 It's just a praline recipe. 659 00:30:22,864 --> 00:30:24,518 Just a praline recipe. 660 00:30:24,648 --> 00:30:26,607 You are clearly not from around here. 661 00:30:30,698 --> 00:30:32,352 - Oh! - Oh, you did it. 662 00:30:33,832 --> 00:30:35,572 Yeah. 663 00:30:35,703 --> 00:30:37,748 What? 664 00:30:37,836 --> 00:30:40,621 All right, now feast your eyes on this. 665 00:30:45,931 --> 00:30:48,324 Look at the note! 666 00:30:48,411 --> 00:30:50,587 You think that's funny, don't you? 667 00:30:50,718 --> 00:30:52,589 Oh, it's funny. 668 00:30:52,720 --> 00:30:54,437 Did you think your mama wasn't going to tell me 669 00:30:54,461 --> 00:30:55,723 about your little praline plan? 670 00:30:55,810 --> 00:30:57,464 Hey, Grandma. 671 00:30:57,551 --> 00:30:59,031 Don't you "Grandma" me. 672 00:30:59,118 --> 00:31:01,250 If you want to modernize this place, 673 00:31:01,381 --> 00:31:04,210 you have to figure that out all on your own. 674 00:31:04,340 --> 00:31:06,038 Grandma, I've been trying, it's just... 675 00:31:06,168 --> 00:31:08,170 - Can you give me a hint? - A hint. 676 00:31:08,257 --> 00:31:10,651 I'm a manager here. She ain't give me a hint yet. 677 00:31:10,738 --> 00:31:13,088 You want a hint? Take a hint and get out of here. 678 00:31:13,175 --> 00:31:15,786 - Oh. - Okay. 679 00:31:15,917 --> 00:31:17,223 - Come on. Let's go. - Okay. 680 00:31:17,353 --> 00:31:19,138 Let's go. 681 00:31:19,268 --> 00:31:20,966 I know when I'm beat. 682 00:31:21,053 --> 00:31:23,794 Mm-mm-mm. 683 00:31:23,925 --> 00:31:27,798 - Um, hi, Miss, Loretta. - Yes, honey? 684 00:31:27,886 --> 00:31:29,539 I'm really sorry about yesterday. 685 00:31:29,626 --> 00:31:31,498 There's nothing to be sorry for. 686 00:31:31,585 --> 00:31:35,328 No, no. I... I shouldn't have run out the way that I did. 687 00:31:35,458 --> 00:31:38,244 Honey, when I met you, 688 00:31:38,374 --> 00:31:39,810 I could see something in your eyes 689 00:31:39,941 --> 00:31:41,682 I used to see in my own. 690 00:31:41,769 --> 00:31:45,077 - What's that? - Loneliness. 691 00:31:45,207 --> 00:31:49,037 When I lost my husband, Anthony's grandfather, 692 00:31:49,168 --> 00:31:51,213 I felt it, too. 693 00:31:52,606 --> 00:31:55,565 But having my family helped me get through it. 694 00:31:55,652 --> 00:31:59,178 So, if you ever want a little bit of family 695 00:31:59,265 --> 00:32:01,963 and if you're ever ready to open your heart 696 00:32:02,094 --> 00:32:04,792 and let some other people love you again, 697 00:32:04,923 --> 00:32:08,230 just know that this door is always open. 698 00:32:12,408 --> 00:32:14,628 - Thank you. - No problem, baby. 699 00:32:14,758 --> 00:32:17,283 So, have you had a tour of the city yet? 700 00:32:18,980 --> 00:32:21,026 Not yet. 701 00:32:21,156 --> 00:32:23,071 Because I happen to know a fabulous tour guide. 702 00:32:24,464 --> 00:32:25,726 I'm sure you do. 703 00:32:33,864 --> 00:32:35,997 Another thing to notice as we move through the city 704 00:32:36,084 --> 00:32:38,106 is that much of the architecture you're seeing isn't even French. 705 00:32:38,130 --> 00:32:40,132 Oh. 706 00:32:40,219 --> 00:32:41,718 You know, French Quarter is kind of a misnomer 707 00:32:41,742 --> 00:32:43,787 because most of the city... 708 00:32:43,918 --> 00:32:46,225 Burned down and was rebuilt by the Spanish colonists. 709 00:32:46,355 --> 00:32:47,966 Okay, listen, Anthony, 710 00:32:48,096 --> 00:32:52,187 I know all of textbook New Orleans. 711 00:32:52,274 --> 00:32:54,581 Why don't you show me your New Orleans? 712 00:32:54,711 --> 00:32:55,711 My New Orleans? 713 00:32:58,672 --> 00:33:00,500 - Okay, let's go. - Okay. 714 00:33:06,549 --> 00:33:08,682 Where are you taking me? 715 00:33:08,812 --> 00:33:11,554 You'll see. 716 00:33:11,685 --> 00:33:15,863 Oh, my goodness, this is beautiful. 717 00:33:15,994 --> 00:33:20,128 Anthony! Oh, what are you doing here? 718 00:33:20,215 --> 00:33:23,088 I thought you were too busy with work to come by today? 719 00:33:23,175 --> 00:33:24,698 - Hi. - Oh, we're working. 720 00:33:24,785 --> 00:33:26,569 Yeah, we're just doing some city research 721 00:33:26,700 --> 00:33:28,330 getting ready to draft plans for Grandma's house. 722 00:33:28,354 --> 00:33:30,660 Now, if you really want to learn your way 723 00:33:30,791 --> 00:33:32,073 around the city, there's no better way 724 00:33:32,097 --> 00:33:33,576 than the Jingle Bell Hop. 725 00:33:33,663 --> 00:33:35,317 - Jingle Bell Hop? - It's nothing. 726 00:33:35,404 --> 00:33:37,058 It's only the best way 727 00:33:37,145 --> 00:33:38,799 to experience New Orleans at Christmas. 728 00:33:38,929 --> 00:33:41,671 But you have to go by teams. 729 00:33:41,758 --> 00:33:44,674 Well, I mean, if it's the best way to see the city... 730 00:33:44,761 --> 00:33:46,589 Mm-hmm. 731 00:33:46,676 --> 00:33:49,201 Yeah, Grandma put you up to this? 732 00:33:49,288 --> 00:33:51,551 No, you know, I'm helpless against your grandmother. 733 00:33:53,031 --> 00:33:54,471 Come on, let's get you two signed up. 734 00:33:59,167 --> 00:34:01,691 All right, everyone, welcome, welcome. 735 00:34:01,778 --> 00:34:04,738 Thank you so much for coming for the Jingle Bell Hop. 736 00:34:04,868 --> 00:34:06,261 Yeah. 737 00:34:06,392 --> 00:34:08,089 Whoo! 738 00:34:08,176 --> 00:34:10,483 Let me tell you about the rules. They're pretty simple. 739 00:34:10,570 --> 00:34:12,615 All around downtown, 740 00:34:12,702 --> 00:34:15,618 locations are marked with a Jingle Bell Hop wreath. 741 00:34:17,751 --> 00:34:20,319 And at each location, there is a challenge. 742 00:34:20,406 --> 00:34:25,237 And if you succeed in that challenge, you win a bell! 743 00:34:27,065 --> 00:34:28,936 And the first team that returns here 744 00:34:29,023 --> 00:34:30,894 with the most bells, wins. 745 00:34:30,981 --> 00:34:33,767 Okay, so what exactly does the winner get? 746 00:34:34,985 --> 00:34:36,900 Only the best prize of all. 747 00:34:36,987 --> 00:34:38,946 - Hm? - Bragging rights. 748 00:34:39,077 --> 00:34:41,296 All right, everyone, on your marks. 749 00:34:41,427 --> 00:34:42,863 Get set. 750 00:34:47,781 --> 00:34:49,957 Yay! 751 00:34:50,044 --> 00:34:52,351 Oh, my goodness, 752 00:34:52,481 --> 00:34:55,049 the detail on these buildings is incredible. 753 00:34:55,136 --> 00:34:56,572 - Yeah, some other time. - What? 754 00:34:56,703 --> 00:34:57,921 You were talking about work? 755 00:34:58,008 --> 00:35:00,750 What? 756 00:35:00,881 --> 00:35:02,752 I got the pearl, I got the pearl. 757 00:35:02,839 --> 00:35:04,232 We got the pearl. 758 00:35:04,363 --> 00:35:05,973 Yeah! 759 00:35:18,116 --> 00:35:20,030 Yay! 760 00:35:20,161 --> 00:35:22,772 Whoa! 761 00:35:35,394 --> 00:35:37,874 I found it! I found it! 762 00:35:37,961 --> 00:35:40,573 You know, I still remember the day you screamed 763 00:35:40,703 --> 00:35:42,899 because you thought this little lizard was an alligator. 764 00:35:42,923 --> 00:35:45,578 Oh, you weren't any better. 765 00:35:45,665 --> 00:35:47,585 That was the day your hair started turning white. 766 00:35:47,667 --> 00:35:49,886 Oh. 767 00:35:49,973 --> 00:35:51,777 We had some good times back in the day, didn't we? 768 00:35:51,801 --> 00:35:53,325 Yeah. 769 00:35:53,455 --> 00:35:54,650 And the good times aren't over yet. 770 00:35:54,674 --> 00:35:56,502 You're right. 771 00:35:57,720 --> 00:35:59,853 I'm going to a Christmas pageant today. 772 00:35:59,940 --> 00:36:01,463 Would you like to join me? 773 00:36:01,594 --> 00:36:03,552 Well, let me check my calendar. 774 00:36:03,683 --> 00:36:05,685 Baby, you know you don't have no calendar. 775 00:36:05,772 --> 00:36:07,339 - Hush up and try this. - Okay. 776 00:36:10,994 --> 00:36:12,735 Mmm! 777 00:36:12,866 --> 00:36:14,607 You weren't wrong. 778 00:36:14,737 --> 00:36:16,696 This is some of the best gumbo I've ever had. 779 00:36:16,826 --> 00:36:18,698 Mm-hmm. Well, I know it's good gumbo. 780 00:36:18,785 --> 00:36:21,527 But don't you go falling in love with me. 781 00:36:21,657 --> 00:36:23,181 We haven't had our first date yet. 782 00:36:24,791 --> 00:36:26,358 Well, let's get this party started. 783 00:36:28,229 --> 00:36:30,318 Okay. 784 00:36:34,148 --> 00:36:37,847 Oh, all right, you guys, you're the first ones to arrive. 785 00:36:37,934 --> 00:36:41,982 Oh, wait, in order to win the final and most coveted bell, 786 00:36:42,112 --> 00:36:45,377 you must find the beautiful fleur de lis on this tree. 787 00:36:45,464 --> 00:36:46,864 That's going to be like a hundred... 788 00:36:46,943 --> 00:36:48,945 Well, 304, to be exact. 789 00:36:49,076 --> 00:36:50,749 One for every year since New Orleans was founded. 790 00:36:50,773 --> 00:36:52,949 - Go, go, go. Get going. - Okay. 791 00:36:53,080 --> 00:36:54,666 You know, others can't be far behind you. 792 00:36:54,690 --> 00:36:56,010 I'll take this one. This one here. 793 00:36:56,039 --> 00:36:57,563 This one? 794 00:36:59,347 --> 00:37:00,914 Oh, my goodness, this is the most fun 795 00:37:01,001 --> 00:37:02,437 that I have had in such a long time. 796 00:37:06,267 --> 00:37:08,530 What, what, what? Oh! 797 00:37:08,661 --> 00:37:10,706 I can't reach it. 798 00:37:10,837 --> 00:37:12,031 Oh, okay, hang on, hang on, I got you. 799 00:37:12,055 --> 00:37:13,405 Ooh! 800 00:37:15,929 --> 00:37:18,845 Um... 801 00:37:20,586 --> 00:37:23,937 We found it! We found it! 802 00:37:24,024 --> 00:37:25,939 Ladies and gentlemen, 803 00:37:26,069 --> 00:37:28,855 with all of the bells and the final one. 804 00:37:28,942 --> 00:37:31,336 The winners this year are Grace and Anthony. 805 00:37:33,163 --> 00:37:34,163 Yes! 806 00:37:34,208 --> 00:37:36,602 Thank you! 807 00:37:36,689 --> 00:37:40,345 Good job, son. 808 00:37:40,432 --> 00:37:44,218 Yeah. So, you said this was the most fun 809 00:37:44,349 --> 00:37:46,612 you've had in a long time. 810 00:37:46,742 --> 00:37:48,048 Don't let it go to your head. 811 00:37:48,135 --> 00:37:49,484 Too late. 812 00:37:51,094 --> 00:37:52,226 - So... - So, uh... 813 00:37:55,403 --> 00:37:57,405 - Oh, is it that time? - What? What time? 814 00:37:57,492 --> 00:37:59,668 I, uh... 815 00:37:59,799 --> 00:38:01,429 I told Jordan I'd go to her Christmas pageant. 816 00:38:01,453 --> 00:38:03,237 Oh. 817 00:38:03,368 --> 00:38:05,457 - Would you want to come with me? - Yeah. 818 00:38:05,544 --> 00:38:07,763 - Yeah? - Yeah. 819 00:38:07,850 --> 00:38:09,437 I mean, we got to show our bells off somewhere, right? 820 00:38:09,461 --> 00:38:11,114 Yes, we do. 821 00:38:11,201 --> 00:38:12,377 Okay, let's go. 822 00:38:12,507 --> 00:38:13,507 Okay, I'll follow you. 823 00:38:23,953 --> 00:38:25,303 Anthony, you okay? 824 00:38:25,433 --> 00:38:27,566 - Yeah, why? - You look nervous. 825 00:38:27,696 --> 00:38:30,003 Dancing and prancing like one of Santa's reindeer. 826 00:38:30,090 --> 00:38:32,266 So, you got jokes tonight. 827 00:38:32,397 --> 00:38:34,921 Well, I could talk about your bad design aesthetic 828 00:38:35,008 --> 00:38:36,531 if you want me to. 829 00:38:36,618 --> 00:38:38,925 Please don't. You're reminding me 830 00:38:39,012 --> 00:38:40,927 I got to get back and work on that redesign. 831 00:38:41,014 --> 00:38:42,755 Tonight is about Jordan. 832 00:38:42,885 --> 00:38:46,236 She's going to be so happy that you are here. 833 00:38:46,324 --> 00:38:47,977 I hope so. 834 00:38:50,023 --> 00:38:52,982 Is that my grandma? Who is she with? 835 00:38:53,113 --> 00:38:57,552 I don't know, but he is handsome and she is looking very happy. 836 00:38:57,639 --> 00:38:59,467 Unbelievable. 837 00:38:59,554 --> 00:39:01,382 It's only been a day, she's already got a man. 838 00:39:01,469 --> 00:39:04,907 Listen, be nice, okay? 839 00:39:04,994 --> 00:39:06,711 And I'm going to go get in the hot cocoa line. 840 00:39:06,735 --> 00:39:08,781 You want some? 841 00:39:08,911 --> 00:39:10,019 I think I'll need something stronger than cocoa. 842 00:39:10,043 --> 00:39:11,043 I'll see what I can do. 843 00:39:13,786 --> 00:39:14,917 Oh, thanks. 844 00:39:19,226 --> 00:39:21,489 - Hey. - Hi. 845 00:39:24,057 --> 00:39:26,538 Pick up, pick up, pick up, pick up. 846 00:39:31,325 --> 00:39:33,327 Hey, Grace, what's up? 847 00:39:33,458 --> 00:39:37,679 Hey, um, did I catch you at a bad time? Can you talk? 848 00:39:37,810 --> 00:39:39,202 Are you all right? 849 00:39:39,333 --> 00:39:40,943 Yes, I'm at a Christmas pageant. 850 00:39:41,074 --> 00:39:42,423 With Anthony? 851 00:39:42,554 --> 00:39:45,818 Uh, sounds romantic. Dish, please. 852 00:39:45,905 --> 00:39:48,734 No, no, no, no. There is nothing to dish. 853 00:39:48,821 --> 00:39:51,258 Right. Lots of architectural drafting to be done 854 00:39:51,389 --> 00:39:53,303 at a Christmas pageant, I'm sure. 855 00:39:53,434 --> 00:39:55,480 Okay, just... just... Just listen, please. 856 00:39:55,567 --> 00:39:59,397 So yesterday, I completely embarrassed myself 857 00:39:59,527 --> 00:40:01,137 in front of his whole family. 858 00:40:01,224 --> 00:40:03,313 We're still not seeing eye to eye on this project, 859 00:40:03,401 --> 00:40:05,751 and for some reason, everyone is being so nice to me. 860 00:40:05,838 --> 00:40:08,362 I don't know. It's just... It's just this weird feeling, 861 00:40:08,449 --> 00:40:10,364 like I might actually belong here. 862 00:40:10,495 --> 00:40:12,758 And that can't happen 863 00:40:12,845 --> 00:40:14,934 because I'm so close to getting this Toronto job, 864 00:40:15,021 --> 00:40:17,763 and I haven't felt like this in so long. 865 00:40:17,893 --> 00:40:21,244 Well, first of all, enjoy it. 866 00:40:21,375 --> 00:40:24,247 Second of all, you never know what everyone is thinking. 867 00:40:24,334 --> 00:40:25,640 I remember... 868 00:40:25,727 --> 00:40:27,425 Alexis, hold on one sec. 869 00:40:27,512 --> 00:40:29,296 Actually, let me give you a call back, okay? 870 00:40:29,383 --> 00:40:31,223 But don't you wanna hear the rest of my speech? 871 00:40:31,298 --> 00:40:32,778 I'll call you later. All right, bye. 872 00:40:36,912 --> 00:40:37,957 Oh. 873 00:40:40,525 --> 00:40:42,135 I give great advice. 874 00:40:54,060 --> 00:40:58,673 Hey. I heard you back here 875 00:40:58,804 --> 00:40:59,326 and thought I'd come wish you luck. 876 00:40:59,413 --> 00:41:01,589 What's going on? 877 00:41:01,720 --> 00:41:05,680 Did they send you back here to try to make me go up there? 878 00:41:05,811 --> 00:41:08,770 No, but why don't you want to sing? 879 00:41:08,901 --> 00:41:10,990 Can I tell you something? 880 00:41:11,077 --> 00:41:14,994 And you promise you won't tell any other grown-ups? 881 00:41:15,081 --> 00:41:16,691 I promise. 882 00:41:16,778 --> 00:41:18,345 Pinky promise. 883 00:41:20,129 --> 00:41:22,436 There's a lot of people out there. 884 00:41:23,611 --> 00:41:25,918 I just wish mom was here to sing, too. 885 00:41:26,005 --> 00:41:28,007 Can you keep a secret for me? 886 00:41:29,269 --> 00:41:31,010 I completely understand. 887 00:41:32,402 --> 00:41:34,796 Because I feel the same way. 888 00:41:34,883 --> 00:41:37,712 - Really? - Mm-hm. 889 00:41:37,799 --> 00:41:43,631 Do you know what makes you so incredibly special? 890 00:41:43,718 --> 00:41:45,198 What? 891 00:41:45,328 --> 00:41:47,113 Even though your mom isn't here, 892 00:41:47,200 --> 00:41:52,205 you have a whole family of people 893 00:41:52,292 --> 00:41:54,642 who are out in the audience 894 00:41:54,729 --> 00:41:58,167 waiting to cheer you on and loves you. 895 00:41:58,254 --> 00:42:00,387 You know what? They don't care if you forget the words 896 00:42:00,474 --> 00:42:02,041 or if your voice cracks. 897 00:42:02,171 --> 00:42:04,217 None of that matters to them. 898 00:42:04,304 --> 00:42:06,480 Come on, I'll walk you out. 899 00:42:06,611 --> 00:42:08,787 Oh, you've got this. 900 00:42:08,874 --> 00:42:13,226 You got this, you hear me? 901 00:42:20,625 --> 00:42:22,235 So, where's your colleague? 902 00:42:24,237 --> 00:42:25,606 Shouldn't you be worried about your boyfriend? 903 00:42:25,630 --> 00:42:27,109 He is not my boyfriend. 904 00:42:27,196 --> 00:42:28,894 Not yet. 905 00:42:30,243 --> 00:42:32,332 Whoo! 906 00:42:32,419 --> 00:42:34,464 Ladies and gentlemen. 907 00:42:34,552 --> 00:42:37,729 Welcome, everybody, to our annual Christmas pageant. 908 00:42:37,859 --> 00:42:41,167 I know you're excited to get into the holiday spirit, 909 00:42:41,254 --> 00:42:43,604 so I will go ahead 910 00:42:43,691 --> 00:42:47,782 and introduce our first number sung by Jordan Brown! 911 00:43:23,818 --> 00:43:25,254 Go. 912 00:43:28,693 --> 00:43:29,998 Me? 913 00:43:30,085 --> 00:43:31,609 Please? 914 00:43:35,613 --> 00:43:36,614 Okay. 915 00:43:47,799 --> 00:43:49,844 I don't have the words. 916 00:43:49,931 --> 00:43:51,280 It's okay. 917 00:43:53,674 --> 00:43:54,980 Let's do this. 918 00:44:03,597 --> 00:44:07,470 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 919 00:44:07,601 --> 00:44:11,866 ♪ Glory to the newborn king ♪ 920 00:44:11,997 --> 00:44:16,654 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ 921 00:44:16,784 --> 00:44:21,180 ♪ God and sinners reconciled ♪ 922 00:44:21,310 --> 00:44:25,227 ♪ Joyful, all ye nations, rise ♪ 923 00:44:25,358 --> 00:44:29,797 ♪ Join the triumph of the skies ♪ 924 00:44:29,884 --> 00:44:34,019 ♪ With angelic host proclaim ♪ 925 00:44:34,149 --> 00:44:38,371 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 926 00:44:38,501 --> 00:44:41,853 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 927 00:44:41,983 --> 00:44:47,772 ♪ Glory to the newborn king ♪ 928 00:45:01,611 --> 00:45:04,919 All right, I think I figured out Grandma's recipe. 929 00:45:05,050 --> 00:45:08,053 These are the best ones right here. 930 00:45:08,140 --> 00:45:10,969 Uh, are you sure? 931 00:45:11,056 --> 00:45:13,014 Because, listen, I'm still full 932 00:45:13,101 --> 00:45:14,842 from your grandmother's jambalaya. 933 00:45:14,973 --> 00:45:17,125 - I can really sit this one out... - Grace, stop making excuses. 934 00:45:17,149 --> 00:45:19,499 Eat the praline. 935 00:45:19,629 --> 00:45:20,805 Ready? 936 00:45:20,935 --> 00:45:23,721 Three, two... 937 00:45:29,378 --> 00:45:33,948 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. That is awful. 938 00:45:34,035 --> 00:45:37,125 Oh my goodness, I'm sorry. I'm sorry, but it is... 939 00:45:37,256 --> 00:45:38,953 The worst thing I ever tasted in my life. 940 00:45:39,040 --> 00:45:40,433 I don't know what I'm doing wrong. 941 00:45:40,520 --> 00:45:42,435 I mean, what are pralines? 942 00:45:42,565 --> 00:45:43,847 They're sugar, they're butter, they're... 943 00:45:43,871 --> 00:45:46,439 Apparently, burnt pecans. 944 00:45:46,526 --> 00:45:48,658 - Funny. - Well, listen, 945 00:45:48,789 --> 00:45:50,573 let's look at the bright side, okay? 946 00:45:50,660 --> 00:45:52,967 At least you decided to be an architect, 947 00:45:53,054 --> 00:45:54,664 and not a candy maker. 948 00:45:54,795 --> 00:45:57,015 - Ha-ha-ha. - Ha-ha-ha. 949 00:45:57,145 --> 00:45:59,104 Speaking of which, let's see what you got here. 950 00:46:05,197 --> 00:46:08,461 - Wait, Grace. - Yes. 951 00:46:08,548 --> 00:46:10,593 What did you do with my beautiful house design? 952 00:46:10,724 --> 00:46:12,944 Okay, look, you are not going to put concrete finishes 953 00:46:13,031 --> 00:46:15,381 in this house. I'm not going to allow it. 954 00:46:15,468 --> 00:46:16,904 I don't know. You're impossible. 955 00:46:17,035 --> 00:46:21,648 Anthony, your grandmother is a New Orleans icon, 956 00:46:21,735 --> 00:46:25,173 and we have to give her an iconic New Orleans home. 957 00:46:25,260 --> 00:46:27,064 Yeah, but this New Orleans is the 21st century, 958 00:46:27,088 --> 00:46:28,698 not the Dark Ages. 959 00:46:28,786 --> 00:46:30,265 New Orleans is a melting pot, right? 960 00:46:30,352 --> 00:46:32,746 - Yeah. - Exactly. 961 00:46:32,833 --> 00:46:35,749 And we have to give your grandmother a home 962 00:46:35,880 --> 00:46:38,056 that reflects that melting pot. 963 00:46:38,186 --> 00:46:40,580 A little bit of French, a little bit of Haitian. 964 00:46:40,710 --> 00:46:44,584 The warmth of reclaimed wood with modern metal. 965 00:46:44,714 --> 00:46:46,673 It's classic meets modern. 966 00:46:48,109 --> 00:46:49,894 - That could work. - Good. 967 00:46:50,024 --> 00:46:52,331 Because when I talked to your grandmother, 968 00:46:52,418 --> 00:46:57,510 she said her dream was to have a house that generations 969 00:46:57,597 --> 00:47:00,121 could come and spend Christmas. 970 00:47:00,252 --> 00:47:02,558 And we can give her that. 971 00:47:02,645 --> 00:47:04,386 Okay, well, what about you? 972 00:47:04,517 --> 00:47:06,649 - Me? - Yeah. 973 00:47:06,736 --> 00:47:08,303 What about your Christmas? 974 00:47:08,434 --> 00:47:10,828 - My Christmas? - Yeah. 975 00:47:10,958 --> 00:47:12,066 Like, we spend so much time talking about me and my family, 976 00:47:12,090 --> 00:47:14,527 our traditions. 977 00:47:14,657 --> 00:47:16,616 But you have some traditions, I'm sure. 978 00:47:16,703 --> 00:47:18,420 Okay, yeah, we're not here to talk about me. 979 00:47:18,444 --> 00:47:20,533 We're doing this project for your family, 980 00:47:20,620 --> 00:47:21,839 so let's get back to work. 981 00:47:21,969 --> 00:47:24,189 Grace, you can share. It's okay. 982 00:47:26,278 --> 00:47:29,890 Okay, either you start talking, or you start eating. 983 00:47:29,977 --> 00:47:31,413 Okay, anything but that. 984 00:47:31,500 --> 00:47:35,026 They're not that bad. 985 00:47:35,113 --> 00:47:38,856 Fine. When I was a little girl, 986 00:47:38,986 --> 00:47:41,380 me and my parents, we would go outside, 987 00:47:41,510 --> 00:47:43,817 and we would make snow angels. 988 00:47:43,948 --> 00:47:49,518 And, um, I know it sounds so silly, but to this day, 989 00:47:49,605 --> 00:47:52,652 when I'm really missing them, 990 00:47:52,782 --> 00:47:54,784 that's exactly what I do. 991 00:47:54,915 --> 00:47:56,612 I go outside and make snow angels, 992 00:47:56,743 --> 00:48:00,399 and it instantly feels like Christmas. 993 00:48:01,966 --> 00:48:06,709 I know it's impossible here in New Orleans, but, um... 994 00:48:09,103 --> 00:48:12,411 I would give anything... 995 00:48:13,847 --> 00:48:16,284 to make snow angels with them one more time. 996 00:48:16,371 --> 00:48:20,201 Well, hey, it is the city of New Orleans, right? 997 00:48:20,332 --> 00:48:22,377 Anything's possible. 998 00:48:22,508 --> 00:48:24,727 - Even snow? - Maybe. 999 00:48:26,338 --> 00:48:29,428 Let's get back to work. 1000 00:48:29,515 --> 00:48:32,605 All right. Now show me what you're thinking. 1001 00:48:41,353 --> 00:48:43,485 I gotta get this. 1002 00:49:10,817 --> 00:49:12,601 Here we go. 1003 00:49:18,346 --> 00:49:19,652 Mmm. 1004 00:49:20,479 --> 00:49:24,700 Mm-hmm. Hmm. Mm-mm. 1005 00:49:24,831 --> 00:49:30,619 Mm. Mm. Mm-hmm. 1006 00:49:30,750 --> 00:49:34,014 I don't know what went wrong. The... the recipe online said... 1007 00:49:34,101 --> 00:49:37,757 Online? Well, that's your problem. 1008 00:49:37,844 --> 00:49:40,107 Miss Loretta's recipe is five generations old. 1009 00:49:40,194 --> 00:49:42,196 I had to start from somewhere, Ma. 1010 00:49:42,283 --> 00:49:43,826 I definitely wouldn't give that to your girlfriend. 1011 00:49:43,850 --> 00:49:45,417 - Mm-mm. - She's not my girlfriend. 1012 00:49:45,547 --> 00:49:48,115 That's not what Christopher's saying. 1013 00:49:48,202 --> 00:49:49,595 Well, she won't be your girlfriend, 1014 00:49:49,682 --> 00:49:50,813 not with that attitude. 1015 00:49:50,944 --> 00:49:54,121 - Okay, who sent these? - Anthony. 1016 00:49:54,252 --> 00:49:56,863 I thought we talked about you opening yourself up. 1017 00:49:56,950 --> 00:50:00,040 I tried to. But just hanging around her, 1018 00:50:00,171 --> 00:50:01,531 it brings up these feelings that... 1019 00:50:01,563 --> 00:50:03,391 Feelings? 1020 00:50:03,522 --> 00:50:08,135 Feelings. Mm. Like what, son? 1021 00:50:08,266 --> 00:50:10,790 Weren't we talking about Grandma and her flowers? 1022 00:50:10,877 --> 00:50:12,677 Your mother's not going to fall for that, boo. 1023 00:50:15,229 --> 00:50:16,926 Did Marcel send these? 1024 00:50:17,014 --> 00:50:19,494 As a matter of fact, he did. 1025 00:50:19,581 --> 00:50:21,148 Not that that's any of your business. 1026 00:50:21,235 --> 00:50:25,674 We're talking about Anthony and Grace. 1027 00:50:25,761 --> 00:50:28,547 Oh. 1028 00:50:28,677 --> 00:50:30,375 Probably wouldn't work anyway. 1029 00:50:30,462 --> 00:50:31,656 She says New Orleans is growing on her, 1030 00:50:31,680 --> 00:50:33,900 but she's always moving. 1031 00:50:33,987 --> 00:50:36,120 Then you need to give her a reason to stay. 1032 00:50:36,207 --> 00:50:38,774 - A reason to stay? - Mm-hmm. 1033 00:50:38,861 --> 00:50:43,040 You have to show people how you feel, Anthony. 1034 00:50:43,170 --> 00:50:47,131 You tell us all the time that you love us, 1035 00:50:47,218 --> 00:50:49,959 but when was the last time you actually spent time with us? 1036 00:50:50,090 --> 00:50:52,875 What she's trying to say, son, 1037 00:50:52,962 --> 00:50:55,965 is that if you'd like her 1038 00:50:56,053 --> 00:50:58,272 to feel like she belongs here, like she could stay, 1039 00:50:58,359 --> 00:51:00,231 then you need to prove it to her. 1040 00:51:00,318 --> 00:51:03,973 Exactly. And please don't go baking your feelings, 1041 00:51:04,104 --> 00:51:05,464 because we all know you can't cook. 1042 00:51:07,803 --> 00:51:09,849 No. Uh-uh. 1043 00:51:09,936 --> 00:51:12,330 Ooh. Mm. 1044 00:51:12,417 --> 00:51:13,697 Did you want to try one of these? 1045 00:51:13,809 --> 00:51:14,984 - Oh, no. - I'm good. 1046 00:51:15,115 --> 00:51:17,030 Mm-mm. 1047 00:51:44,666 --> 00:51:47,452 There's a little step down. 1048 00:51:47,539 --> 00:51:49,367 If I... If you let me run into something. 1049 00:51:49,454 --> 00:51:51,891 Okay, where are we going? 1050 00:51:51,978 --> 00:51:54,111 - Just trust me. - Please don't let me fall. 1051 00:51:54,241 --> 00:51:56,025 - I got you. - Oh, this feels shaky. 1052 00:51:56,113 --> 00:51:57,592 Okay, one more step. 1053 00:51:57,679 --> 00:52:00,813 - It's kind of a big one. - Okay. 1054 00:52:00,900 --> 00:52:02,641 Just one more after that, just one more. 1055 00:52:02,771 --> 00:52:04,469 - Oh, my goodness. - Okay. 1056 00:52:04,556 --> 00:52:06,688 - Okay, where are we going? - Just walk further. 1057 00:52:06,775 --> 00:52:08,168 - How much further? - Almost there. 1058 00:52:08,299 --> 00:52:10,388 How much? Oh, wait, this feels weird. 1059 00:52:10,475 --> 00:52:11,755 This is a change, change, change? 1060 00:52:11,824 --> 00:52:13,695 - Uh-huh. - What's this under my feet? 1061 00:52:13,826 --> 00:52:16,176 - What's happening? - You're gonna sit right there. 1062 00:52:16,263 --> 00:52:17,980 - What am I walking on? - Okay. You're gonna find out... 1063 00:52:18,004 --> 00:52:19,284 All right. No, no. Right about... 1064 00:52:20,876 --> 00:52:22,791 - Now. - Oh! 1065 00:52:24,053 --> 00:52:28,014 I couldn't get a miracle, but I could get you a whole 1066 00:52:28,145 --> 00:52:30,277 bunch of fake snow. - How did you... 1067 00:52:30,408 --> 00:52:32,105 Called in a few favors. 1068 00:52:32,236 --> 00:52:33,876 Stuff was on a Mardi Gras float last year. 1069 00:52:36,022 --> 00:52:39,982 You did all of this, all of this for me? 1070 00:52:40,113 --> 00:52:45,162 Yeah. Grace, you said you wanted to make snow angels. 1071 00:52:45,292 --> 00:52:46,685 It's the least I could do. 1072 00:52:50,384 --> 00:52:52,647 Come on, you got to make one with me. 1073 00:52:52,778 --> 00:52:54,582 - Let's go, let's go, let's go. - Oh, this was for you. 1074 00:52:54,606 --> 00:52:56,173 No, no, no, no, no, no, no, no. Come on. 1075 00:52:56,260 --> 00:52:58,175 - Okay. - Okay, lay back. 1076 00:52:58,262 --> 00:52:59,524 - All right. - Lay back. 1077 00:53:05,747 --> 00:53:08,924 Okay. I've never done this before, so don't judge my form. 1078 00:53:09,011 --> 00:53:10,839 Nobody's judging you. 1079 00:53:10,926 --> 00:53:12,450 That's some interesting form, though. 1080 00:53:26,986 --> 00:53:31,033 You know how you were saying, um, you were starting to feel 1081 00:53:31,120 --> 00:53:32,520 like you wanted to belong somewhere? 1082 00:53:34,428 --> 00:53:37,083 Do you think you could want to belong here, 1083 00:53:37,170 --> 00:53:39,738 like in New Orleans? 1084 00:53:39,825 --> 00:53:41,957 - Maybe. - Yeah? 1085 00:53:42,088 --> 00:53:45,787 I just... I don't know how to do that. 1086 00:53:45,874 --> 00:53:47,267 Well, my grandma always says that 1087 00:53:47,354 --> 00:53:49,835 if you want to do anything, you need... 1088 00:53:49,922 --> 00:53:54,753 To practice. Yes, I heard. 1089 00:53:54,883 --> 00:53:56,842 Um... 1090 00:53:57,973 --> 00:53:59,037 You know, I have a question for you. 1091 00:53:59,061 --> 00:54:01,325 Shoot. 1092 00:54:01,455 --> 00:54:03,979 Do you want to come to this party with me? 1093 00:54:04,110 --> 00:54:05,503 Really? 1094 00:54:05,590 --> 00:54:07,983 Yeah. 1095 00:54:08,070 --> 00:54:10,899 I mean, it's not every day that a guy makes it snow 1096 00:54:10,986 --> 00:54:12,510 for you in New Orleans. 1097 00:54:16,601 --> 00:54:18,298 I'd love to. 1098 00:54:18,429 --> 00:54:19,952 Good. 1099 00:54:21,823 --> 00:54:24,261 Well, I do have one last question for you. 1100 00:54:24,348 --> 00:54:27,525 This is absolutely beautiful. Um... 1101 00:54:27,655 --> 00:54:29,831 Do you expect me to help you clean all this up? 1102 00:54:29,918 --> 00:54:31,940 Because if so, we probably need to start now if we want 1103 00:54:31,964 --> 00:54:33,835 to be done by New Year's. 1104 00:54:33,922 --> 00:54:36,273 No, I think we can enjoy it a little bit longer. 1105 00:54:36,360 --> 00:54:38,144 Perfect answer. 1106 00:54:43,192 --> 00:54:47,109 Hey, y'all, it's Christmas! Ha! 1107 00:54:47,240 --> 00:54:49,677 - ♪ I celebrate Christmas - ♪ Christmas ♪ 1108 00:54:49,808 --> 00:54:52,245 ♪ It's the best time of the year ♪ 1109 00:54:52,332 --> 00:54:54,682 ♪ Sure, there's just the cheer ♪ 1110 00:54:54,769 --> 00:54:58,425 ♪ Everyone that celebrates it's Christmas ♪ 1111 00:54:58,556 --> 00:54:59,556 ♪ Christmas ♪ 1112 00:54:59,600 --> 00:55:01,907 ♪ Snow is falling down ♪ 1113 00:55:01,994 --> 00:55:04,649 ♪ Santa's coming to town ♪ 1114 00:55:04,779 --> 00:55:06,346 ♪ Everyone, let's celebrate ♪ 1115 00:55:06,433 --> 00:55:08,783 ♪ Let's celebrate the good times ♪ 1116 00:55:08,870 --> 00:55:10,674 I know you're an introvert, but are you ever going 1117 00:55:10,698 --> 00:55:12,439 to leave the kitchen? - I'm helping. 1118 00:55:12,570 --> 00:55:16,051 - Is he here yet? - Oh, honey, you need a drink. 1119 00:55:16,138 --> 00:55:17,749 Maybe I shouldn't have invited him. 1120 00:55:17,836 --> 00:55:19,533 You really like him, don't you? 1121 00:55:19,620 --> 00:55:21,796 I really do. 1122 00:55:21,927 --> 00:55:24,146 Well, then come on. 1123 00:55:24,277 --> 00:55:25,515 You want to be in the middle of the action when he shows up. 1124 00:55:25,539 --> 00:55:27,672 - Okay. - Yeah. 1125 00:55:29,195 --> 00:55:30,370 Thank you. 1126 00:55:30,501 --> 00:55:32,546 I think people like being outside. 1127 00:55:37,464 --> 00:55:39,292 Looks like your date finally got here. 1128 00:55:43,427 --> 00:55:45,342 - Hey. - Hey. 1129 00:55:45,429 --> 00:55:47,648 Sorry, I'm late, but I brought pralines. 1130 00:55:47,735 --> 00:55:50,869 - Thanks, um... - It's the tie, right? 1131 00:55:50,956 --> 00:55:53,306 - Too much, isn't it? - You look all right. 1132 00:55:54,568 --> 00:55:57,441 Yes. He looks beautiful, she looks beautiful. 1133 00:55:57,528 --> 00:56:00,095 Hey, Alexis. Oh, hey. 1134 00:56:00,226 --> 00:56:01,836 You haven't changed a bit since college. 1135 00:56:01,923 --> 00:56:04,970 Oh, you are still a charmer, and I love it. 1136 00:56:05,057 --> 00:56:06,841 Now, come on. Join the party. 1137 00:56:06,928 --> 00:56:09,627 Let's get drinks! 1138 00:56:09,714 --> 00:56:12,281 All right now, be careful, because she has rigged 1139 00:56:12,369 --> 00:56:14,588 this whole party with mistletoe. 1140 00:56:14,675 --> 00:56:18,287 We wouldn't want to, uh, fall into one of her traps, would we? 1141 00:56:18,375 --> 00:56:20,638 Yeah, we, uh, can't have that. 1142 00:56:23,510 --> 00:56:25,643 Oh, yes, I'm glad you asked. 1143 00:56:25,730 --> 00:56:28,428 Hey, everyone, I brought some of my grandma's pralines. 1144 00:56:28,515 --> 00:56:31,170 Oh. 1145 00:56:31,257 --> 00:56:32,171 - Dig in. - Mmm. 1146 00:56:32,258 --> 00:56:34,086 Come on. 1147 00:56:34,173 --> 00:56:36,523 Are you sure they're Miss Loretta's? 1148 00:56:39,265 --> 00:56:41,398 Did you tell her? 1149 00:56:41,485 --> 00:56:42,984 - I didn't say anything. - Sounds like you told her. 1150 00:56:43,008 --> 00:56:44,749 I mean, the taste isn't going to lie. 1151 00:56:44,879 --> 00:56:45,967 Let me see. 1152 00:56:46,054 --> 00:56:48,361 Mm. 1153 00:56:48,492 --> 00:56:50,332 Looks like you're going to have to keep trying. 1154 00:56:53,975 --> 00:56:56,195 I'm just can't seem to figure out what I'm missing. 1155 00:56:56,325 --> 00:56:59,503 ♪ Holiday glow ♪ 1156 00:56:59,590 --> 00:57:01,200 Attention, everyone! 1157 00:57:01,330 --> 00:57:03,289 Come here, please. 1158 00:57:04,377 --> 00:57:07,728 As the host of a multi-faith melting pot holiday party, 1159 00:57:07,815 --> 00:57:11,558 I obviously appreciate all religions. 1160 00:57:11,689 --> 00:57:15,388 So my office is having a benefit where for every letter 1161 00:57:15,519 --> 00:57:18,217 for Santa they receive, they'll be donating $1 to charity. 1162 00:57:18,347 --> 00:57:19,784 - I have one. - Oh. 1163 00:57:19,871 --> 00:57:22,569 We have our first letter. Thank you, Grace. 1164 00:57:22,700 --> 00:57:26,617 Before the night is over, I want everyone here 1165 00:57:26,747 --> 00:57:28,793 to write one letter to Santa. 1166 00:57:28,880 --> 00:57:30,248 And at the end of the night, we'll pick the best one 1167 00:57:30,272 --> 00:57:33,754 to be crowned King... or Queen of the holidays. 1168 00:57:33,885 --> 00:57:36,540 Make them funny. Make them sweet. 1169 00:57:36,627 --> 00:57:38,193 But don't make me cry. 1170 00:57:40,326 --> 00:57:42,459 Okay. 1171 00:57:42,546 --> 00:57:45,113 You know, I almost forgot Alexis is, uh... 1172 00:57:45,200 --> 00:57:47,202 The best? 1173 00:57:47,333 --> 00:57:49,050 Yeah. This is why you two get along so well. 1174 00:57:49,074 --> 00:57:51,511 You know what? 1175 00:57:51,598 --> 00:57:54,427 You, sir, need to write a letter to Santa. 1176 00:57:54,514 --> 00:57:56,168 Mm-hm. 1177 00:58:02,304 --> 00:58:04,655 ♪ Christmas wish ♪ 1178 00:58:04,742 --> 00:58:07,048 - I think that's enough, right? - Yeah. 1179 00:58:07,179 --> 00:58:08,310 Okay. 1180 00:58:08,441 --> 00:58:09,703 I feel it! 1181 00:58:09,790 --> 00:58:11,749 Yeah. 1182 00:58:26,894 --> 00:58:28,437 Come on, Anthony, you've been hiding this for years. 1183 00:58:28,461 --> 00:58:31,856 Let's... just tell the truth. 1184 00:58:44,259 --> 00:58:46,139 - So, what you writing? - Hey, hey, no cheating! 1185 00:58:46,218 --> 00:58:48,829 There's no cheating in letters to Santa. 1186 00:58:48,916 --> 00:58:52,485 It is when the prize is being crowned King of the holidays. 1187 00:58:52,616 --> 00:58:54,550 But don't you worry, I'll be a fair and just ruler. 1188 00:58:54,574 --> 00:58:56,054 Come on, let me see, let me see. 1189 00:58:56,184 --> 00:58:58,273 You can't use your height against me. 1190 00:58:58,360 --> 00:59:00,319 All's fair in love and war, Grace. 1191 00:59:00,449 --> 00:59:02,930 You'll see that once you recognize me as Christmas King. 1192 00:59:03,061 --> 00:59:04,671 Well, what is this? 1193 00:59:04,758 --> 00:59:06,978 Is it love or is it war? 1194 00:59:09,067 --> 00:59:11,069 Can we go somewhere and talk privately? 1195 00:59:12,070 --> 00:59:14,507 Oh, is that a command from the Christmas King? 1196 00:59:14,594 --> 00:59:17,031 How could I refuse? Come on. 1197 00:59:20,339 --> 00:59:23,908 What is this, um, Christmas emergency? 1198 00:59:25,562 --> 00:59:27,215 Um... Well... 1199 00:59:30,305 --> 00:59:32,425 I wanted you to read my letter before anyone else did. 1200 00:59:33,265 --> 00:59:35,659 What? You giving me the advantage? 1201 00:59:35,746 --> 00:59:37,661 That's not like you. 1202 00:59:37,791 --> 00:59:40,925 Yeah, I'm not so good with words sometimes, 1203 00:59:41,055 --> 00:59:42,622 and I wanted to get your feedback. 1204 00:59:42,753 --> 00:59:44,798 You need to give yourself more credit. 1205 00:59:44,885 --> 00:59:50,151 You are a brilliant architect and a good man, 1206 00:59:50,282 --> 00:59:52,023 and a pretty good Bell Hop partner. 1207 00:59:55,069 --> 00:59:57,202 Okay. Ahem. 1208 01:00:00,335 --> 01:00:04,252 "Dear Santa, this might sound like an unusual request, 1209 01:00:04,339 --> 01:00:06,646 "but there's only one thing on my list this year... 1210 01:00:06,733 --> 01:00:09,780 One dream you could help me make come true. 1211 01:00:09,867 --> 01:00:13,218 I'd like for this one woman to feel about me the way 1212 01:00:13,348 --> 01:00:16,177 I felt about her since the first moment I laid eyes 1213 01:00:16,264 --> 01:00:18,963 on her all those years ago 1214 01:00:19,050 --> 01:00:25,099 in Dr. Carp's freshman lectures. Um... 1215 01:00:25,186 --> 01:00:28,320 The way I felt about her since 1216 01:00:28,450 --> 01:00:30,844 she walked into my life again a few days ago. 1217 01:00:30,931 --> 01:00:33,630 All I want for Christmas this year is Grace Hill." 1218 01:00:35,370 --> 01:00:38,330 Is this true? Do you mean this? 1219 01:00:38,460 --> 01:00:40,549 Every word. 1220 01:00:40,637 --> 01:00:42,987 I wanted to tell you back in college, 1221 01:00:43,074 --> 01:00:44,684 but it was just not the right time. 1222 01:00:44,771 --> 01:00:47,426 I had feelings for you too, back then. 1223 01:00:49,080 --> 01:00:50,734 And I still do. 1224 01:00:52,387 --> 01:00:53,693 Really? 1225 01:00:53,780 --> 01:00:55,173 Yeah, and, uh... 1226 01:00:57,305 --> 01:00:59,003 Looks like we're under the mistletoe. 1227 01:01:00,352 --> 01:01:02,354 - Good? - Good. 1228 01:01:03,007 --> 01:01:04,269 Great. 1229 01:01:08,882 --> 01:01:10,362 Is that a second line? 1230 01:01:12,669 --> 01:01:14,629 - We've got to go. We should go. - Okay, let's go. 1231 01:01:24,419 --> 01:01:27,335 Okay. Remember when I said the Jingle Bell Hop 1232 01:01:27,422 --> 01:01:29,250 was the most fun I'd ever had? 1233 01:01:29,381 --> 01:01:31,688 - Yeah. - Yeah, that was back then. 1234 01:01:31,818 --> 01:01:34,821 This is the most fun I've ever had. 1235 01:01:36,170 --> 01:01:38,050 Oh, good, because it is only going to get better 1236 01:01:38,129 --> 01:01:39,304 from here on out. 1237 01:01:39,434 --> 01:01:41,785 - Really? - Yeah. 1238 01:01:45,049 --> 01:01:46,659 Come on! 1239 01:01:46,746 --> 01:01:48,008 Okay! 1240 01:02:09,203 --> 01:02:11,902 Sorry. We're getting ready to close up. 1241 01:02:12,032 --> 01:02:15,035 So early? I need to get my praline fix on. 1242 01:02:15,122 --> 01:02:17,037 Marcel! 1243 01:02:17,168 --> 01:02:19,126 Now, you've been every day. 1244 01:02:19,257 --> 01:02:21,104 There's no way that you've gone through all those 1245 01:02:21,128 --> 01:02:22,695 pralines by yourself. 1246 01:02:22,782 --> 01:02:24,436 Of course not. 1247 01:02:24,566 --> 01:02:26,003 I've been giving them away as gifts. 1248 01:02:26,090 --> 01:02:28,135 - You must have a lot of friends. - Well, you know, 1249 01:02:28,266 --> 01:02:30,146 New neighbors. I'm trying to make an impression. 1250 01:02:30,181 --> 01:02:33,140 Mm, looking for your usual? 1251 01:02:33,271 --> 01:02:35,360 Well, since you'll be closed for Christmas, 1252 01:02:35,447 --> 01:02:36,709 we should double that. 1253 01:02:36,796 --> 01:02:38,276 That'll just about clean me out. 1254 01:02:40,017 --> 01:02:40,800 - There you go. - I'll take it. 1255 01:02:40,887 --> 01:02:41,888 Thank you. 1256 01:02:43,803 --> 01:02:46,850 Marcel, what are you really doing here? 1257 01:02:46,937 --> 01:02:49,635 You can't have this many neighbors. I know that. 1258 01:02:49,722 --> 01:02:52,464 You could always see right through me. 1259 01:02:52,551 --> 01:02:54,727 You know, I... 1260 01:02:54,814 --> 01:02:57,991 I like talking to you, I like seeing you, 1261 01:02:58,078 --> 01:02:59,950 so I've been getting all these pralines 1262 01:03:00,037 --> 01:03:04,171 and giving them out to shelters for the holidays. 1263 01:03:04,302 --> 01:03:07,871 I just use it as an excuse to swing by and see you. 1264 01:03:08,001 --> 01:03:10,221 You never need an excuse to come and see me. 1265 01:03:10,308 --> 01:03:11,309 Really? 1266 01:03:13,267 --> 01:03:15,835 I've been out of the game so long I forgot how to play it. 1267 01:03:15,922 --> 01:03:18,446 Well, we'll just have to figure that out together then. 1268 01:03:18,533 --> 01:03:20,405 But I do know where to start. 1269 01:03:20,492 --> 01:03:21,972 Yeah? 1270 01:03:23,190 --> 01:03:26,150 Well, are you going to kiss me or what? 1271 01:03:32,025 --> 01:03:33,897 Ooh, my, my, my. 1272 01:03:34,027 --> 01:03:36,116 They're right. 1273 01:03:36,203 --> 01:03:39,511 - Right about what? - Things do get better with age. 1274 01:03:39,641 --> 01:03:41,469 Oh, yeah. All right. 1275 01:03:41,600 --> 01:03:43,732 Look out now. 1276 01:03:43,863 --> 01:03:46,779 Got you. 1277 01:03:57,094 --> 01:04:00,140 I'm glad my massive shoe closet is helpful to someone. 1278 01:04:00,227 --> 01:04:02,751 Oh, my goodness, it's endless. 1279 01:04:02,839 --> 01:04:04,991 You know, I really don't think it's fair that you're going 1280 01:04:05,015 --> 01:04:07,147 to fancy French Quarter party 1281 01:04:07,234 --> 01:04:08,821 and I have to say here, eating leftovers all by myself. 1282 01:04:08,845 --> 01:04:11,412 You sound so sad. 1283 01:04:11,543 --> 01:04:13,762 I suppose we've got leftover booze too. 1284 01:04:13,893 --> 01:04:16,156 A-ha! 1285 01:04:16,243 --> 01:04:20,073 Oh, my God, that dress is incredible! 1286 01:04:20,204 --> 01:04:22,380 Thank you, thank you, thank you. 1287 01:04:22,467 --> 01:04:24,401 I mean, keep my shoes out of the puddles on Bourbon, 1288 01:04:24,425 --> 01:04:27,341 but honestly, you can do whatever you want. 1289 01:04:27,472 --> 01:04:31,998 Oh, you know, I just... I really, I really want to look beautiful. 1290 01:04:32,129 --> 01:04:33,497 Anthony's whole family is going to be there, 1291 01:04:33,521 --> 01:04:36,002 and I just, I want to fit in. 1292 01:04:36,133 --> 01:04:38,048 You and Anthony looked pretty cozy last night. 1293 01:04:38,135 --> 01:04:42,661 But this time his whole family is going to be there. 1294 01:04:42,791 --> 01:04:46,099 You know, sometimes family isn't the people we're born into. 1295 01:04:46,186 --> 01:04:48,406 It's the people we pick, 1296 01:04:48,493 --> 01:04:50,321 and they're going to pick you just like I did. 1297 01:04:50,451 --> 01:04:52,584 Now you know I don't do all that mushy stuff. 1298 01:04:52,671 --> 01:04:54,586 Oh, I know. 1299 01:04:54,673 --> 01:04:56,980 I love you, too. You don't have to say it. 1300 01:04:57,067 --> 01:04:59,939 I feel it. Now, go get dressed. 1301 01:05:00,026 --> 01:05:02,028 Listen, please make sure you don't eat all 1302 01:05:02,115 --> 01:05:04,248 the challah while I'm gone. - No promises. 1303 01:05:04,378 --> 01:05:05,771 Okay. 1304 01:05:05,902 --> 01:05:07,251 Oh, hold on. 1305 01:05:08,774 --> 01:05:09,775 What's wrong? 1306 01:05:12,125 --> 01:05:16,347 I, um, I just got a text. 1307 01:05:16,477 --> 01:05:19,567 The Toronto job is a go. 1308 01:05:19,654 --> 01:05:21,918 Well, what are you going to do? 1309 01:05:23,789 --> 01:05:25,443 I don't know. 1310 01:05:29,055 --> 01:05:31,753 So, is Grace going to be here tonight? 1311 01:05:31,840 --> 01:05:33,538 I need a new dance partner 1312 01:05:33,625 --> 01:05:35,975 since Dad is always stepping on my feet. 1313 01:05:36,062 --> 01:05:38,108 Yes, uh... [laughs] yes. 1314 01:05:38,195 --> 01:05:40,110 Yes, she is going to be there tonight. 1315 01:05:40,240 --> 01:05:41,391 That's why your uncle can't stop taking measurements 1316 01:05:41,415 --> 01:05:43,548 of the door frame. 1317 01:05:43,678 --> 01:05:45,985 Actually, he's got a very important errand to run. 1318 01:05:46,116 --> 01:05:47,856 - And then a party to get to. - Mm-hmm. 1319 01:05:47,987 --> 01:05:50,120 You can't miss the family picture. 1320 01:05:50,250 --> 01:05:51,643 Oh, he won't. No, he won't. 1321 01:05:51,773 --> 01:05:53,123 'Cause everyone will be there. 1322 01:05:53,210 --> 01:05:55,125 What's that? 1323 01:05:55,212 --> 01:05:57,127 Nothing. Just talking about your date tonight. 1324 01:05:57,214 --> 01:05:59,303 The only date anyone should be talking 1325 01:05:59,390 --> 01:06:02,045 about up in here is mine. 1326 01:06:02,175 --> 01:06:03,718 You know, Grandma, you are absolutely right. 1327 01:06:03,742 --> 01:06:05,222 - You look beautiful. - Hm, thank you. 1328 01:06:06,484 --> 01:06:08,747 Ooh, I have to run. My date is here. 1329 01:06:08,834 --> 01:06:10,575 He better be good to you tonight. 1330 01:06:10,705 --> 01:06:12,969 Don't worry, he'll bring me back at a decent hour. 1331 01:06:14,187 --> 01:06:15,754 My latest batch. 1332 01:06:15,884 --> 01:06:17,799 Mm, almost there, Anthony. 1333 01:06:17,886 --> 01:06:19,671 Maybe it needs more water? 1334 01:06:19,801 --> 01:06:22,282 Water? You put water in pralines? 1335 01:06:22,369 --> 01:06:24,067 Oh, no, baby. 1336 01:06:24,197 --> 01:06:25,807 Keep trying, bro. 1337 01:06:25,894 --> 01:06:27,679 I don't want to keep Marcel waiting. 1338 01:06:27,766 --> 01:06:29,855 I'll see you guys at the par-tay. Goodbye. 1339 01:06:36,514 --> 01:06:40,344 They grow up so fast, don't they, Uncle Anthony? 1340 01:07:02,453 --> 01:07:05,064 You look... 1341 01:07:05,151 --> 01:07:09,547 Is Anthony Brown speechless? 1342 01:07:09,677 --> 01:07:11,244 I never thought I'd see the day. 1343 01:07:11,331 --> 01:07:13,464 - I am not speechless. - Mm-hm. 1344 01:07:13,594 --> 01:07:16,249 I'm just looking for some of the million words 1345 01:07:16,336 --> 01:07:18,077 to describe how you look. 1346 01:07:18,164 --> 01:07:20,645 Well, I'm going to need you to find your words 1347 01:07:20,775 --> 01:07:23,039 and, uh, do it quickly because you're making me nervous. 1348 01:07:24,257 --> 01:07:25,257 Like Christmas. 1349 01:07:27,260 --> 01:07:29,219 Like Christmas? Please explain. 1350 01:07:32,135 --> 01:07:34,441 You look the way Christmas makes people feel, 1351 01:07:34,528 --> 01:07:39,577 all warm and beautiful and absolutely perfect. 1352 01:07:39,664 --> 01:07:42,188 I'm not used to compliments like that. 1353 01:07:42,319 --> 01:07:44,277 Get used to it. They're coming all night long. 1354 01:07:44,408 --> 01:07:49,326 Oh, let me find out you're secretly a softie. 1355 01:07:50,849 --> 01:07:52,981 Don't tell anybody. I do have a reputation to protect. 1356 01:07:53,069 --> 01:07:55,071 - Oh! - Shall we? 1357 01:07:55,158 --> 01:07:56,333 We shall. 1358 01:08:04,471 --> 01:08:06,169 You were right. 1359 01:08:06,256 --> 01:08:08,016 You sure know much more than me about young love. 1360 01:08:08,040 --> 01:08:10,347 Do you think people our age 1361 01:08:10,434 --> 01:08:15,091 could find something like that? Or do you think it's too late? 1362 01:08:15,178 --> 01:08:19,486 Well, Loretta, you should know, it's never too late. 1363 01:08:19,573 --> 01:08:20,966 Not for love. 1364 01:08:22,446 --> 01:08:23,795 A dance? 1365 01:08:25,666 --> 01:08:27,407 Of course, Marcel. 1366 01:08:33,326 --> 01:08:34,846 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1367 01:08:37,591 --> 01:08:39,724 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1368 01:08:42,509 --> 01:08:44,859 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1369 01:08:44,946 --> 01:08:46,687 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 1370 01:08:46,774 --> 01:08:49,386 That's out there, right? 1371 01:08:49,473 --> 01:08:50,673 You having a good time, honey? 1372 01:08:51,823 --> 01:08:53,564 There are so many people here. 1373 01:08:55,740 --> 01:08:58,221 - I wish Mom could see. - I know, honey. 1374 01:09:00,788 --> 01:09:02,138 Well, you stay here with Grandma. 1375 01:09:03,661 --> 01:09:05,358 I have a little surprise for you. 1376 01:09:05,489 --> 01:09:07,404 What is it? 1377 01:09:07,534 --> 01:09:09,494 Wouldn't be surprised if I told you now, would it? 1378 01:09:25,509 --> 01:09:28,076 - And that's my uncle Wilbur. - Uh-huh. 1379 01:09:28,164 --> 01:09:31,167 And next to him, those are my cousins, Amani and Nick. 1380 01:09:31,297 --> 01:09:33,430 Wow. That's a lot of people. 1381 01:09:35,519 --> 01:09:37,439 You aren't going to run out on me again, are you? 1382 01:09:38,826 --> 01:09:40,176 No. 1383 01:09:41,351 --> 01:09:43,309 I'm not going anywhere. 1384 01:09:43,396 --> 01:09:45,181 This is going to be an amazing night. 1385 01:09:47,270 --> 01:09:49,533 Yes, it is. I can feel it. 1386 01:09:51,404 --> 01:09:53,145 I'm glad I get to spend it with you. 1387 01:09:54,842 --> 01:09:56,192 May I have this dance? 1388 01:09:57,802 --> 01:09:59,543 Absolutely. 1389 01:10:21,652 --> 01:10:23,958 You are a pretty good dancer, Mr. Brown. 1390 01:10:24,045 --> 01:10:25,743 You should see my samba. 1391 01:10:25,873 --> 01:10:27,353 - Oh, your samba? - My samba. 1392 01:10:27,484 --> 01:10:28,963 I would love to see that. 1393 01:10:29,050 --> 01:10:30,574 - You will see that. - Mm. 1394 01:10:35,361 --> 01:10:37,145 Mom, have you seen Charlene? 1395 01:10:37,233 --> 01:10:38,669 I'm sure she's here somewhere. 1396 01:10:38,756 --> 01:10:39,844 Okay. 1397 01:10:41,933 --> 01:10:42,977 I'm gonna go ask Anthony. 1398 01:10:43,108 --> 01:10:44,108 No, no. 1399 01:10:45,023 --> 01:10:46,111 Let them have their fun. 1400 01:10:47,852 --> 01:10:50,333 Yeah, I guess you're right. 1401 01:10:54,162 --> 01:10:55,773 How was that for a start? 1402 01:10:56,730 --> 01:10:58,254 - Very good. - Yeah. 1403 01:10:58,341 --> 01:11:01,257 You are definitely full of surprises. 1404 01:11:04,303 --> 01:11:06,479 I'm sure she's getting dressed somewhere. 1405 01:11:06,566 --> 01:11:09,086 I know, I just... I don't wanna miss the family photo, you know? 1406 01:11:10,222 --> 01:11:11,528 I'll help you look for her. 1407 01:11:28,675 --> 01:11:30,475 So do you have any weird childhood sweethearts 1408 01:11:30,547 --> 01:11:31,678 hiding around here? 1409 01:11:31,765 --> 01:11:34,115 Oh. I wouldn't know. 1410 01:11:34,202 --> 01:11:36,727 - Oh? - I've only been looking at you. 1411 01:11:36,814 --> 01:11:38,685 Mm. Perfect answer. 1412 01:11:57,922 --> 01:12:02,187 Give me just a few minutes? 1413 01:12:02,274 --> 01:12:03,493 Absolutely. 1414 01:12:04,929 --> 01:12:07,323 - Don't go far. - I won't. 1415 01:12:09,760 --> 01:12:11,196 - Hey, Jordan. - Hey. 1416 01:12:11,283 --> 01:12:13,111 May I have this dance? 1417 01:12:13,241 --> 01:12:14,895 - Yeah. - Yeah? 1418 01:12:15,026 --> 01:12:16,114 Okay. 1419 01:12:24,992 --> 01:12:26,472 Moving pretty good! 1420 01:12:40,530 --> 01:12:42,488 Hi, it's Charlene. 1421 01:12:42,619 --> 01:12:44,708 I'm not here right now. Leave me a message. 1422 01:12:50,888 --> 01:12:53,586 Oh, this party is so much fun. 1423 01:12:53,673 --> 01:12:58,199 Oh, my goodness, Miss Loretta, it is incredible. 1424 01:12:58,286 --> 01:13:01,072 Your family is just so wonderful, 1425 01:13:01,202 --> 01:13:02,378 and thank you for having me. 1426 01:13:03,640 --> 01:13:05,555 Can I show you something? 1427 01:13:05,642 --> 01:13:06,730 Of course. 1428 01:13:08,906 --> 01:13:10,081 Okay. 1429 01:13:14,607 --> 01:13:18,045 - Is that my house? - Yes, ma'am. 1430 01:13:18,132 --> 01:13:21,658 It's a little bit of old New Orleans, 1431 01:13:21,745 --> 01:13:24,617 with a little bit of modern, and a little bit of Anthony. 1432 01:13:24,748 --> 01:13:27,533 And a lot of you. Look, I have something for you. 1433 01:13:27,620 --> 01:13:30,057 What? 1434 01:13:30,188 --> 01:13:32,320 - Come over here, baby. - Okay. 1435 01:13:32,408 --> 01:13:35,498 Here it is, right here. Let me hold your purse. 1436 01:13:35,585 --> 01:13:36,910 - Oh, thank you so much. - But you have to open it. 1437 01:13:36,934 --> 01:13:39,937 Okay. 1438 01:13:40,067 --> 01:13:43,854 Miss Loretta, it's beautiful. 1439 01:13:43,941 --> 01:13:46,552 I make them every Christmas for everyone in the family. 1440 01:13:46,683 --> 01:13:48,424 But I'm... I'm not, um... 1441 01:13:50,208 --> 01:13:52,297 But I didn't... I didn't get you anything, 1442 01:13:52,428 --> 01:13:53,994 But you did. 1443 01:13:54,125 --> 01:13:57,607 You gave me more than I could ever imagine. 1444 01:13:57,694 --> 01:13:59,565 My grandson always thought that working 1445 01:13:59,652 --> 01:14:01,524 would make a life worth living. 1446 01:14:01,654 --> 01:14:04,135 But you, my dear, you brought him back home, 1447 01:14:04,222 --> 01:14:06,093 back to the family. 1448 01:14:06,180 --> 01:14:09,140 He's so lucky to have family like you. 1449 01:14:09,270 --> 01:14:11,185 And we're lucky to have you. 1450 01:14:11,272 --> 01:14:14,014 And you know what? I've got to go find my boo thing 1451 01:14:14,101 --> 01:14:16,166 before my cousins, they're gonna think it's open season. 1452 01:14:16,190 --> 01:14:17,801 Please let me grab this purse. 1453 01:14:17,931 --> 01:14:19,411 - Take your purse, bye, boo. - Bye! 1454 01:14:19,498 --> 01:14:21,761 - Oh boy, don't hurt him. - I will. 1455 01:14:21,892 --> 01:14:26,462 He is so happy. 1456 01:14:26,549 --> 01:14:28,246 I see you got my grandmother's gift. 1457 01:14:28,376 --> 01:14:32,424 You are so lucky to have such a great family. 1458 01:14:32,555 --> 01:14:34,595 But why didn't you tell me? You didn't even warn me. 1459 01:14:34,644 --> 01:14:36,820 I didn't have anything for her. 1460 01:14:36,907 --> 01:14:38,648 She wanted you to have it. 1461 01:14:38,735 --> 01:14:40,432 You know, she wants you to feel like part 1462 01:14:40,563 --> 01:14:43,348 of the celebration, and part of the family. 1463 01:14:43,435 --> 01:14:47,134 All right, folks. Now, we have one more song, 1464 01:14:47,221 --> 01:14:50,398 and then it's time for the annual Brown family photo! 1465 01:14:50,486 --> 01:14:52,183 A one, two... 1466 01:14:52,313 --> 01:14:54,228 - Oh, Charlene. - What? Huh? 1467 01:14:54,359 --> 01:14:55,902 - Um, I got to go. Excuse me. - Wait. Huh? 1468 01:14:55,926 --> 01:14:57,318 Excuse me. 1469 01:15:05,022 --> 01:15:07,285 Anthony, Anthony, hey. Uh, where's Charlene? 1470 01:15:09,635 --> 01:15:11,028 Wait. Where's my wife? 1471 01:15:13,987 --> 01:15:15,312 Charlene, my wife, you're supposed to picked her up. 1472 01:15:15,336 --> 01:15:16,686 Where is she? 1473 01:15:16,773 --> 01:15:18,775 - My wife... - Charlene. 1474 01:15:18,905 --> 01:15:21,473 Charlene, baby. 1475 01:15:21,604 --> 01:15:24,432 Hey, baby! 1476 01:15:24,520 --> 01:15:26,739 Oh, oh, I missed you. 1477 01:15:26,826 --> 01:15:28,698 Mm. I missed you more. 1478 01:15:28,828 --> 01:15:30,197 - Oh, you look so good. - Oh, thanks. 1479 01:15:30,221 --> 01:15:33,354 - Hi! - Oh, hi. I am so sorry. 1480 01:15:33,485 --> 01:15:35,202 How could you forget? I reminded you over a hundred times. 1481 01:15:35,226 --> 01:15:37,489 I took a cab. It's okay. 1482 01:15:37,620 --> 01:15:38,684 Yep, but you told me you was gonna get her. 1483 01:15:38,708 --> 01:15:40,274 I was up in the party all night. 1484 01:15:40,361 --> 01:15:42,601 It's fine, Christopher. I heard you got a new girlfriend. 1485 01:15:42,625 --> 01:15:46,019 - Did you get Jordan's gift? - It's in the car. 1486 01:15:46,106 --> 01:15:48,108 She doesn't need a gift until Christmas. 1487 01:15:48,195 --> 01:15:49,738 Chris, you know love gets folks distracted sometimes, 1488 01:15:49,762 --> 01:15:52,156 you should know. 1489 01:15:52,243 --> 01:15:54,351 Hey, I don't want you guys to think that I'm not pulling 1490 01:15:54,375 --> 01:15:56,421 my weight around here. 1491 01:15:56,508 --> 01:15:58,728 I just... I'm trying to be a part of more things here. 1492 01:15:58,858 --> 01:16:00,401 Nobody thinks that you're not pulling your weight, man. 1493 01:16:00,425 --> 01:16:03,689 Is that... Is that what this is all about? 1494 01:16:03,820 --> 01:16:06,170 All the rebuilding the house and the store, like... 1495 01:16:06,257 --> 01:16:08,955 No, just, the family is the most important thing to me. 1496 01:16:09,086 --> 01:16:10,629 It's more important than anything or anyone. 1497 01:16:10,653 --> 01:16:12,916 I just want to get it right. 1498 01:16:14,221 --> 01:16:15,875 Family first, right? 1499 01:16:15,962 --> 01:16:17,268 Family first. 1500 01:16:17,398 --> 01:16:19,749 Mommy! 1501 01:16:22,099 --> 01:16:23,927 Oh, my big girl! 1502 01:16:25,493 --> 01:16:27,495 Look at her! 1503 01:16:27,626 --> 01:16:29,106 - Y'all about the same size! - I know. 1504 01:16:30,150 --> 01:16:33,110 - Hey. - Hey. 1505 01:16:33,240 --> 01:16:34,894 You're ready to go take this photo? 1506 01:16:34,981 --> 01:16:37,549 Anthony, this is your family. 1507 01:16:37,636 --> 01:16:39,377 I shouldn't be in this picture. 1508 01:16:39,507 --> 01:16:41,727 Oh, of course you should. 1509 01:16:41,814 --> 01:16:47,211 The plan was for me to come, to stay a while, and to leave. 1510 01:16:47,298 --> 01:16:50,170 I got this offer in Toronto... 1511 01:16:50,257 --> 01:16:52,129 So, you're leaving? 1512 01:16:52,216 --> 01:16:55,741 The blueprints for the redesign are complete, 1513 01:16:55,828 --> 01:16:58,614 so, um, technically my job's done. 1514 01:16:59,963 --> 01:17:01,138 Unless... 1515 01:17:01,268 --> 01:17:02,400 Yeah, your job here is done. 1516 01:17:02,487 --> 01:17:06,317 I can oversee the build myself. 1517 01:17:06,404 --> 01:17:09,015 My family's legacy, right? 1518 01:17:09,102 --> 01:17:10,800 Yeah. It is. 1519 01:17:19,765 --> 01:17:23,247 - Well, uh... - Goodbye, Anthony. 1520 01:17:41,439 --> 01:17:43,963 Anthony, you know, Christmas ain't until tomorrow, right? 1521 01:17:46,096 --> 01:17:47,793 Someone dropped this off. 1522 01:17:50,187 --> 01:17:51,362 It's nice. 1523 01:17:51,449 --> 01:17:53,973 What happened, honey? 1524 01:17:54,104 --> 01:17:56,541 I'm just ready to take another crack at these pralines. 1525 01:17:56,628 --> 01:17:59,805 You know, just because you don't work in the shop with us 1526 01:17:59,936 --> 01:18:02,634 doesn't mean that you're not a part of what we build. 1527 01:18:02,765 --> 01:18:04,941 We all did this together. 1528 01:18:05,028 --> 01:18:07,813 I know. I just... I want to get this right. 1529 01:18:07,900 --> 01:18:11,599 You know, and I don't know what I'm missing. 1530 01:18:11,687 --> 01:18:13,732 Don't lie to me now. 1531 01:18:13,819 --> 01:18:16,430 You know exactly what you're missing, don't you? 1532 01:18:16,517 --> 01:18:19,216 Pralines aren't a metaphor, Grandma. 1533 01:18:19,346 --> 01:18:21,827 Baby, let me say something to you. 1534 01:18:21,914 --> 01:18:24,700 Pralines are everything. 1535 01:18:26,658 --> 01:18:28,704 You miss her, don't you? 1536 01:18:28,791 --> 01:18:30,227 Yeah, but... 1537 01:18:30,357 --> 01:18:32,533 And you want her back, right? 1538 01:18:32,620 --> 01:18:35,406 You know, maybe it's better this way. 1539 01:18:35,493 --> 01:18:38,757 Maybe I'm supposed to buckle down and get back to work 1540 01:18:38,844 --> 01:18:41,891 and get back to my life like it was before her. 1541 01:18:42,021 --> 01:18:43,893 Is that what you really want? 1542 01:18:43,980 --> 01:18:46,243 Hmm. 1543 01:18:46,330 --> 01:18:50,987 Mmm. This looks pretty good. 1544 01:18:51,117 --> 01:18:55,339 Mm, but you're right. It's wrong, wrong, wrong. 1545 01:18:55,469 --> 01:18:57,733 Not bad, just wrong. 1546 01:18:57,820 --> 01:18:59,256 Ooh, and that's what happens 1547 01:18:59,386 --> 01:19:01,562 when your recipe isn't in balance. 1548 01:19:01,649 --> 01:19:03,869 How much sugar is in that? 1549 01:19:03,956 --> 01:19:06,916 A lot. Pralines are all about sugar. 1550 01:19:07,003 --> 01:19:09,832 Exactly. And your life is all about work. 1551 01:19:09,919 --> 01:19:11,964 But it isn't satisfying, is it? 1552 01:19:12,051 --> 01:19:14,140 It's not even fun. 1553 01:19:14,227 --> 01:19:16,403 Grandma. 1554 01:19:16,490 --> 01:19:18,449 You want to know what it is, Anthony? 1555 01:19:18,536 --> 01:19:20,538 My secret ingredient? 1556 01:19:20,668 --> 01:19:23,149 I don't know, love? 1557 01:19:23,280 --> 01:19:25,891 No, it's salt. 1558 01:19:25,978 --> 01:19:27,806 Salt? 1559 01:19:27,893 --> 01:19:30,113 Sometimes you just need a little bit 1560 01:19:30,243 --> 01:19:33,769 of the unexpected to make life sweeter, 1561 01:19:33,856 --> 01:19:35,640 to bring everything back into balance. 1562 01:19:37,947 --> 01:19:40,297 Now, don't you want to make life a little sweeter again? 1563 01:19:46,694 --> 01:19:49,915 I tried, but she won't answer my calls. 1564 01:19:50,002 --> 01:19:51,787 Well, you have to try harder. 1565 01:19:51,874 --> 01:19:53,484 It's that simple? 1566 01:19:53,571 --> 01:19:55,486 Most things usually are. 1567 01:19:57,183 --> 01:19:58,489 Thanks, Grandma. 1568 01:19:58,576 --> 01:20:00,317 You don't have to thank me. 1569 01:20:00,404 --> 01:20:02,084 You just need to go out and find that girl. 1570 01:20:04,190 --> 01:20:08,499 Don't worry. I think I might have an idea for that. 1571 01:20:18,857 --> 01:20:21,164 You don't have to take a red eye. 1572 01:20:21,251 --> 01:20:23,557 You can stay one more night. 1573 01:20:23,644 --> 01:20:25,927 Hey, do you have any extra packing cubes that I can borrow? 1574 01:20:25,951 --> 01:20:28,911 Oh, no. I have helped you do this too many times. 1575 01:20:28,998 --> 01:20:31,827 Come on. We're going for a walk. 1576 01:20:31,914 --> 01:20:34,177 I have all this packing to do still. 1577 01:20:34,264 --> 01:20:35,700 It'll be there. 1578 01:20:35,787 --> 01:20:39,051 Okay, fine. Where are we going? 1579 01:20:39,138 --> 01:20:42,838 You know, Grace, we have a saying here in New Orleans. 1580 01:20:42,968 --> 01:20:45,101 - What? - Guys are like streetcars. 1581 01:20:47,407 --> 01:20:51,759 One is coming around the corner every few minutes. 1582 01:21:04,294 --> 01:21:07,688 What? What is this? 1583 01:21:07,819 --> 01:21:11,823 Grace Hill, I need you to know that you belong right here 1584 01:21:11,954 --> 01:21:15,044 in New Orleans with me. 1585 01:21:15,131 --> 01:21:16,567 Anthony... 1586 01:21:16,697 --> 01:21:18,786 My grandma... she has a saying. 1587 01:21:18,917 --> 01:21:21,398 She says, "Family is who you choose." 1588 01:21:21,528 --> 01:21:24,227 I'm standing here and I'm choosing you. 1589 01:21:28,057 --> 01:21:29,362 I used to... 1590 01:21:32,626 --> 01:21:36,717 believe that I didn't want to be attached to any place. 1591 01:21:38,763 --> 01:21:39,763 Or anyone. 1592 01:21:42,680 --> 01:21:47,772 But your beautiful family... has shown me something different. 1593 01:21:50,470 --> 01:21:52,310 Grace, I know that you are so good on your own. 1594 01:21:53,821 --> 01:21:56,085 I know that you have independence and you... 1595 01:21:56,172 --> 01:21:58,522 You don't actually need me. 1596 01:21:58,652 --> 01:22:00,089 Could you want me? 1597 01:22:02,004 --> 01:22:04,745 Yeah. Yeah. 1598 01:22:04,832 --> 01:22:06,878 Yeah, I do. 1599 01:22:07,009 --> 01:22:09,011 Do you think you could find room in your heart 1600 01:22:09,098 --> 01:22:12,101 for me and this big family of mine that loves you? 1601 01:22:19,021 --> 01:22:20,413 Well... 1602 01:22:25,418 --> 01:22:27,159 that depends. 1603 01:22:27,246 --> 01:22:29,640 Depends on what? 1604 01:22:29,770 --> 01:22:31,424 Do I get to ride a streetcar, too? 1605 01:22:35,733 --> 01:22:39,041 One second, I always wanted to do this. 1606 01:22:39,128 --> 01:22:41,173 All aboard! 1607 01:22:44,046 --> 01:22:46,178 This is so perfect. 1608 01:22:50,095 --> 01:22:52,228 Welcome to the family, Grace! 1609 01:22:52,358 --> 01:22:55,405 Okay, what do you think? 1610 01:22:55,535 --> 01:22:58,974 I can't believe you got me a whole streetcar. 1611 01:22:59,104 --> 01:23:01,672 Just like the story. 1612 01:23:01,759 --> 01:23:04,327 You know, a very wise woman once told me 1613 01:23:04,414 --> 01:23:07,939 that sometimes the old ways are the best ways. 1614 01:23:08,026 --> 01:23:09,946 - And the most romantic. - And the most romantic. 1615 01:23:10,028 --> 01:23:11,682 Mm-hmm. 1616 01:23:11,769 --> 01:23:15,425 It's her! It's her! 1617 01:23:22,258 --> 01:23:25,348 Oh, I almost forgot. It's not Christmas without presents. 1618 01:23:25,435 --> 01:23:27,611 Is this what I think it is? 1619 01:23:40,928 --> 01:23:44,758 Anthony, these are so good. 1620 01:23:44,889 --> 01:23:46,673 - Yes. - You did it! 1621 01:23:46,804 --> 01:23:47,892 I can't believe it. 1622 01:23:47,979 --> 01:23:50,373 - Mm! - Yeah? Okay. 1623 01:23:50,460 --> 01:23:53,158 - All right, one more thing. - You're taking them? 1624 01:23:53,245 --> 01:23:54,899 This is for you. 1625 01:24:01,862 --> 01:24:03,821 Merry Christmas, Anthony. 1626 01:24:03,951 --> 01:24:05,214 Merry Christmas, Grace. 1627 01:24:22,622 --> 01:24:24,059 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 1628 01:24:24,146 --> 01:24:26,452 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 1629 01:24:26,539 --> 01:24:29,238 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 1630 01:24:29,368 --> 01:24:31,022 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 1631 01:24:31,109 --> 01:24:33,329 ♪ Up on the housetop, click, click, click ♪ 1632 01:24:33,416 --> 01:24:35,635 ♪ Down came the chimney with good Saint Nick ♪ 1633 01:24:51,738 --> 01:24:53,349 Go! 1634 01:24:56,221 --> 01:24:57,657 Come on, come on! 1635 01:25:08,233 --> 01:25:10,496 Hey, hey, hey, hey! 119728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.