All language subtitles for A.Merry.Single.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,871 --> 00:00:47,351 Morgan 2 00:00:47,395 --> 00:00:49,136 Oh no, did the boards not come in? 3 00:00:49,179 --> 00:00:51,529 No, no, they landed, they look great. 4 00:00:51,573 --> 00:00:54,184 But you'll never guess what happened. 5 00:00:54,228 --> 00:00:57,796 Wait, you guys have only been dating for like six months. 6 00:00:57,840 --> 00:00:59,711 Yeah, well, when you know, you know. 7 00:00:59,755 --> 00:01:01,365 I followed your lead and put Ken 8 00:01:01,409 --> 00:01:03,672 on an email list for a few jewelers. 9 00:01:03,715 --> 00:01:05,239 Worked like a charm. 10 00:01:05,282 --> 00:01:08,372 Wow, well, congrats, I'm so happy for you two. 11 00:01:08,416 --> 00:01:11,636 Listen, you have been with Liam forever. 12 00:01:11,680 --> 00:01:14,204 I'm sure it's really a matter of time. 13 00:01:14,248 --> 00:01:16,119 Wait, your anniversaries this weekend, right? 14 00:01:16,163 --> 00:01:17,555 Yeah. 15 00:01:17,599 --> 00:01:19,949 Maybe we make you a nail appointment just in case. 16 00:01:19,992 --> 00:01:22,560 Okay, call the salon, just in case. 17 00:01:22,604 --> 00:01:23,604 In case. 18 00:01:37,184 --> 00:01:38,359 Hey babe. 19 00:01:38,402 --> 00:01:40,578 I'll be there in a minute. 20 00:01:40,622 --> 00:01:41,666 We're celebrating. 21 00:01:41,710 --> 00:01:43,320 I brought champagne. 22 00:01:43,364 --> 00:01:45,453 Grab the nice champagne glasses. 23 00:01:50,021 --> 00:01:51,545 Why aren't you dressed? 24 00:01:53,156 --> 00:01:54,462 What are you talking about? 25 00:01:54,505 --> 00:01:55,505 What do you think? 26 00:01:57,029 --> 00:01:59,380 Oh, I mean, yeah, I finally found 27 00:01:59,423 --> 00:02:01,556 the perfect house for that couple, but. 28 00:02:03,123 --> 00:02:05,212 Oh, sounds great. 29 00:02:06,474 --> 00:02:10,478 But is there anything else you wanna celebrate? 30 00:02:12,001 --> 00:02:15,047 Liam, do you realize what day it is? 31 00:02:15,091 --> 00:02:16,091 Friday. 32 00:02:17,441 --> 00:02:20,704 This is so typical of you, always forget our anniversary. 33 00:02:20,749 --> 00:02:23,143 Oh babe, is that today? 34 00:02:23,186 --> 00:02:24,535 I'm so sorry. 35 00:02:24,579 --> 00:02:26,841 Work's been crazy, but maybe we can go out 36 00:02:26,885 --> 00:02:28,452 for a special day tomorrow? 37 00:02:28,496 --> 00:02:32,195 Is our relationship that insignificant to you? 38 00:02:32,239 --> 00:02:33,675 What are you talking about? 39 00:02:33,718 --> 00:02:35,894 Our relationship is very important to me. 40 00:02:35,938 --> 00:02:37,374 Then why, after five years, 41 00:02:37,418 --> 00:02:39,115 did you forget our anniversary? 42 00:02:40,638 --> 00:02:43,598 Yes, if I was such a priority to you, 43 00:02:43,641 --> 00:02:45,426 then how could you forget? 44 00:02:45,469 --> 00:02:47,471 I'm sorry, I've just been focused on. 45 00:02:47,515 --> 00:02:49,952 Everything, but us. 46 00:02:51,606 --> 00:02:55,349 After all this time, I thought we would grow closer, 47 00:02:57,002 --> 00:02:58,700 but you still won't let me in. 48 00:03:00,571 --> 00:03:02,094 Wait. 49 00:03:02,138 --> 00:03:04,967 I've been getting all these ads for engagement rings lately. 50 00:03:05,010 --> 00:03:05,707 You didn't? 51 00:03:05,750 --> 00:03:07,404 I did. 52 00:03:07,448 --> 00:03:08,492 Why not? 53 00:03:08,536 --> 00:03:10,451 I'm just not ready for that. 54 00:03:10,494 --> 00:03:12,366 And you know how I feel about marriage? 55 00:03:12,409 --> 00:03:15,543 I know, but I've changed. 56 00:03:16,370 --> 00:03:18,110 And I thought you would too. 57 00:03:18,154 --> 00:03:20,461 You should know by now if I'm the one or not. 58 00:03:20,504 --> 00:03:22,376 Morgan, I love you, but. 59 00:03:22,419 --> 00:03:24,291 I love you too, 60 00:03:24,334 --> 00:03:26,380 but I can't stay in a relationship anymore 61 00:03:26,423 --> 00:03:28,556 where I feel like I'm just temporary housing 62 00:03:28,599 --> 00:03:30,253 until you find your perfect home. 63 00:03:31,950 --> 00:03:33,038 It's not fair to me. 64 00:03:34,344 --> 00:03:35,344 I get it. 65 00:03:36,999 --> 00:03:37,999 I should go. 66 00:03:58,020 --> 00:03:59,630 You need some time to yourself. 67 00:04:01,153 --> 00:04:03,547 'Cause I'm concerned about you with this breakup. 68 00:04:03,591 --> 00:04:07,247 How can I enjoy Christmas, when I'm heartbroken? 69 00:04:07,290 --> 00:04:10,162 You don't need him or any man to make you happy. 70 00:04:10,206 --> 00:04:13,253 You are a strong, independent woman. 71 00:04:13,296 --> 00:04:14,471 You're right. 72 00:04:14,515 --> 00:04:17,692 But I don't love him because I need him. 73 00:04:17,735 --> 00:04:19,563 I need him because I love him. 74 00:04:19,606 --> 00:04:21,303 Makes sense? 75 00:04:21,348 --> 00:04:23,263 We dated for five years. 76 00:04:23,306 --> 00:04:25,308 I'm ready to move forward with a commitment. 77 00:04:25,352 --> 00:04:28,485 He should know by now, if I'm the one or not. 78 00:04:28,529 --> 00:04:30,487 And apparently I'm not. 79 00:04:30,531 --> 00:04:32,446 I feel like I'm just as stand in 80 00:04:32,489 --> 00:04:34,709 until his true love comes along. 81 00:04:34,752 --> 00:04:36,058 I get it. 82 00:04:36,101 --> 00:04:37,818 You just need to focus on what you used to love 83 00:04:37,842 --> 00:04:39,104 about the holidays. 84 00:04:39,148 --> 00:04:41,324 Hopefully it will help get your old self back. 85 00:04:41,368 --> 00:04:42,780 Christmas used to be so special to us. 86 00:04:42,804 --> 00:04:46,547 Oh, it's gonna be tough now that I'm all alone. 87 00:04:48,070 --> 00:04:50,768 I know, I'm sorry, I have to go to the in-laws. 88 00:04:52,683 --> 00:04:54,685 Maybe you're lucky you're not married. 89 00:04:55,904 --> 00:04:58,472 But we will all have our family together 90 00:04:58,515 --> 00:04:59,951 for Christmas, at my place. 91 00:04:59,995 --> 00:05:02,563 And there's nowhere else, I'd rather be in the world. 92 00:05:05,609 --> 00:05:06,697 Oh no. 93 00:05:08,090 --> 00:05:10,527 I thought you got rid of all of these. 94 00:05:12,224 --> 00:05:13,574 All of these pictures. 95 00:05:15,576 --> 00:05:17,186 I hate leaving you like this. 96 00:05:19,231 --> 00:05:23,061 Can't you go somewhere, like maybe a tropical island? 97 00:05:23,105 --> 00:05:26,543 Stop worrying about me, I want you to enjoy your trip, 98 00:05:26,587 --> 00:05:27,936 well, as much as you can. 99 00:05:29,503 --> 00:05:31,679 I'll be fine, I promise. 100 00:05:31,722 --> 00:05:32,767 No more Liam. 101 00:05:34,072 --> 00:05:35,422 And the pitch, there's the hit. 102 00:05:35,465 --> 00:05:36,683 Out to left field. 103 00:05:36,727 --> 00:05:39,295 This one is way out there and gone. 104 00:05:40,122 --> 00:05:41,515 Over the left field fence. 105 00:05:44,344 --> 00:05:46,563 Hey, I was watching that. 106 00:05:46,607 --> 00:05:48,391 This has to stop. 107 00:05:48,435 --> 00:05:49,803 The sofa has a permanent imprint in it 108 00:05:49,827 --> 00:05:51,742 'cause you've been lying there so long. 109 00:05:53,308 --> 00:05:55,243 Your boss is wondering if you'll ever return to work. 110 00:05:55,267 --> 00:05:56,921 And trust me, if you lose your job, 111 00:05:56,965 --> 00:05:58,836 I ain't covering your rent. 112 00:05:58,880 --> 00:06:00,205 Yeah, well I'm not really in the mood 113 00:06:00,229 --> 00:06:01,926 for selling people their dream home. 114 00:06:03,014 --> 00:06:05,103 Look, it's Thursday night. 115 00:06:05,147 --> 00:06:07,976 You need to get off your butt and go out with me. 116 00:06:08,019 --> 00:06:10,282 Come on, this is pathetic. 117 00:06:10,326 --> 00:06:12,023 Tell me what you really think. 118 00:06:12,067 --> 00:06:14,025 You need to get back in a game. 119 00:06:14,069 --> 00:06:17,464 I mean, pretty girls, you and me, how it used to be, 120 00:06:17,507 --> 00:06:18,769 breaking hearts. 121 00:06:18,813 --> 00:06:20,510 We never did that. 122 00:06:20,554 --> 00:06:21,685 We talked about it a lot. 123 00:06:23,295 --> 00:06:25,615 Well, you won't know if you still got it, unless you try. 124 00:06:27,125 --> 00:06:29,519 Hey, can you pass me some more like candy please? 125 00:06:31,739 --> 00:06:33,567 You mean the ones Morgan left here. 126 00:07:31,494 --> 00:07:33,191 I need to get away. 127 00:07:51,209 --> 00:07:56,214 How do you get over your ex at Christmas? 128 00:07:59,696 --> 00:08:02,394 Christmas Lonely Hearts Club. 129 00:08:02,438 --> 00:08:03,720 "A singles only program to detox 130 00:08:03,744 --> 00:08:06,529 "from relationships over the holidays." 131 00:08:06,573 --> 00:08:09,358 "A safe place to regain your love of the season, 132 00:08:09,401 --> 00:08:11,578 "enjoying lots of Christmas activities 133 00:08:11,621 --> 00:08:14,102 "with a new set of welcoming friends." 134 00:08:14,145 --> 00:08:16,278 "Avoid the loneliness of the holidays 135 00:08:16,321 --> 00:08:18,846 "and bond with a group of people in the same situation." 136 00:08:18,889 --> 00:08:21,239 "Absolutely no relationships allowed." 137 00:08:22,371 --> 00:08:23,371 Perfect. 138 00:08:26,157 --> 00:08:27,811 Now that's more like it. 139 00:08:27,855 --> 00:08:28,856 You look a lot better. 140 00:08:28,899 --> 00:08:30,205 Check this out. 141 00:08:31,728 --> 00:08:34,078 Oh this is exactly what you need. 142 00:08:34,121 --> 00:08:35,558 Right. 143 00:08:35,602 --> 00:08:36,927 You'll come back refreshed, in a festive spirit 144 00:08:36,951 --> 00:08:40,084 and more importantly, single and ready to mingle. 145 00:08:40,128 --> 00:08:41,695 Come on, man, hit that button. 146 00:08:52,227 --> 00:08:53,227 Boom. 147 00:09:10,071 --> 00:09:11,246 Here, let me help. 148 00:09:15,598 --> 00:09:17,034 I am so sorry. 149 00:09:17,078 --> 00:09:18,601 I didn't know you were standing there. 150 00:09:18,645 --> 00:09:21,952 My apologies, I shouldn't have crept up on you like that. 151 00:09:21,996 --> 00:09:23,301 Okay. 152 00:09:23,345 --> 00:09:25,913 My goodness, are you staying for a month? 153 00:09:25,956 --> 00:09:28,176 I thought the B&B program ended on Christmas. 154 00:09:28,219 --> 00:09:30,395 I didn't know what to pack. 155 00:09:30,439 --> 00:09:31,962 Are you staying here as well? 156 00:09:32,006 --> 00:09:33,485 Indeed. 157 00:09:33,529 --> 00:09:34,574 Let me get this. 158 00:09:34,617 --> 00:09:35,487 Thank you. 159 00:09:35,531 --> 00:09:37,359 I'll get your bag, how's that? 160 00:09:37,402 --> 00:09:38,142 Very well. 161 00:09:38,186 --> 00:09:38,926 Thank you. 162 00:09:38,969 --> 00:09:40,449 Thank you. 163 00:09:40,492 --> 00:09:41,711 So, I'm Morgan. 164 00:09:41,755 --> 00:09:42,843 Harry. 165 00:09:42,886 --> 00:09:43,800 Nice to meet you. 166 00:09:43,844 --> 00:09:45,193 Likewise. 167 00:09:49,676 --> 00:09:50,677 Welcome. 168 00:09:50,720 --> 00:09:51,982 Come on in. 169 00:09:52,026 --> 00:09:52,896 - Hello. - Hey. 170 00:09:52,940 --> 00:09:54,768 - You must be Harry. - Yes. 171 00:09:54,811 --> 00:09:56,639 And you're Morgan, correct? 172 00:09:56,683 --> 00:09:57,901 We spoke on the phone. 173 00:09:57,945 --> 00:09:59,773 Oh so pleased you found us. 174 00:10:03,864 --> 00:10:05,779 You two better not be a couple. 175 00:10:05,822 --> 00:10:06,997 You know the rules. 176 00:10:07,041 --> 00:10:09,609 No, no, we just met outside. 177 00:10:11,001 --> 00:10:12,873 I'm only kidding, of course you aren't. 178 00:10:12,916 --> 00:10:14,918 It's a singles only program. 179 00:10:15,876 --> 00:10:18,792 Well I'm Juliet and I'll be taking care of you. 180 00:10:18,835 --> 00:10:21,272 Please make this your home. 181 00:10:21,316 --> 00:10:24,188 This is your safe space for the next week. 182 00:10:24,232 --> 00:10:25,973 Thank you, Juliet. 183 00:10:26,016 --> 00:10:27,017 These are for you. 184 00:10:27,844 --> 00:10:29,019 Morgan, you're in room three, 185 00:10:29,063 --> 00:10:31,152 which is just up the stairs to the right. 186 00:10:31,195 --> 00:10:34,024 And take this time to get settled in 187 00:10:34,068 --> 00:10:35,852 and make yourself comfortable. 188 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 Then we'll be having some welcome drinks 189 00:10:37,506 --> 00:10:39,203 in the living room at four. 190 00:10:39,247 --> 00:10:40,552 Sounds good, thank you. 191 00:10:40,596 --> 00:10:41,956 Let me know if you need anything. 192 00:10:41,989 --> 00:10:43,599 - I will. - Thank you. 193 00:10:43,643 --> 00:10:44,818 Do you need any help? 194 00:10:44,861 --> 00:10:45,427 Oh no, I can take it from here. 195 00:10:45,470 --> 00:10:46,210 Thank you. 196 00:10:46,254 --> 00:10:47,472 Okay, Harry at six, 197 00:10:47,516 --> 00:10:49,257 which is also up upstairs to the right. 198 00:10:49,300 --> 00:10:51,172 Just go past three, four. 199 00:10:52,260 --> 00:10:53,260 Five, six. 200 00:10:54,349 --> 00:10:55,543 Goodness, we're thinking the same thing. 201 00:10:55,567 --> 00:10:56,438 Oh no. 202 00:10:56,481 --> 00:10:58,875 Oh, stupid thing. 203 00:10:58,919 --> 00:10:59,963 Do you need some help? 204 00:11:00,007 --> 00:11:01,399 - Oh. - Sorry. 205 00:11:01,443 --> 00:11:03,880 So sorry, I didn't hear you come up the stairs. 206 00:11:03,924 --> 00:11:05,969 My key is just not working, I think. 207 00:11:06,013 --> 00:11:07,971 I think you might have the wrong room, 208 00:11:08,015 --> 00:11:10,191 Juliet said I was in number three. 209 00:11:10,234 --> 00:11:12,715 I am so sorry, you're so right. 210 00:11:12,759 --> 00:11:14,543 Force of habit. Oh totally fine. 211 00:11:14,586 --> 00:11:15,999 I've been coming here for four years 212 00:11:16,023 --> 00:11:17,957 and Juliet has always put me in room number three. 213 00:11:17,981 --> 00:11:19,741 Oh, well I'm happy to switch if you'd like. 214 00:11:19,766 --> 00:11:22,507 No, no it'll be nice to try something different. 215 00:11:22,551 --> 00:11:23,291 Okay. 216 00:11:23,334 --> 00:11:24,988 Nola. 217 00:11:25,032 --> 00:11:26,424 Morgan, nice to meet you. 218 00:11:26,468 --> 00:11:28,905 Yeah, I will see you later at the welcome meeting. 219 00:11:28,949 --> 00:11:30,037 I will see you later. 220 00:11:30,080 --> 00:11:31,995 Cool. 221 00:11:48,098 --> 00:11:51,232 Well, if I can't fall back in love with Christmas here, 222 00:11:51,275 --> 00:11:52,275 then I never will. 223 00:11:55,932 --> 00:11:56,932 Come in. 224 00:11:58,021 --> 00:12:00,023 Nola, I heard you had got here a little early. 225 00:12:00,067 --> 00:12:01,982 I wanted to make sure that you. 226 00:12:02,025 --> 00:12:03,723 You're not Nola. 227 00:12:04,941 --> 00:12:05,942 I'm sorry. 228 00:12:05,986 --> 00:12:07,117 It's okay. 229 00:12:07,161 --> 00:12:08,355 It seems I've still in our spot. 230 00:12:08,379 --> 00:12:10,686 Nola's in room four, if you wanna say hello. 231 00:12:10,730 --> 00:12:13,210 I'll see her at the reception later on. 232 00:12:13,254 --> 00:12:14,254 I'm David. 233 00:12:15,038 --> 00:12:15,909 Morgan. 234 00:12:15,952 --> 00:12:17,214 Pleasure to meet you, Morgan. 235 00:12:17,258 --> 00:12:19,173 So you've been here before, too? 236 00:12:19,216 --> 00:12:21,436 This will be my fifth year. 237 00:12:21,479 --> 00:12:23,917 It's a great place to come to get away from all the chaos 238 00:12:23,960 --> 00:12:27,311 and meet new people who feel like family. 239 00:12:27,355 --> 00:12:29,923 That's exactly what I'm looking for. 240 00:12:29,966 --> 00:12:31,465 Well, it's a pleasure to meet you, Morgan. 241 00:12:31,489 --> 00:12:32,403 Likewise. 242 00:12:32,447 --> 00:12:33,187 See you later. 243 00:12:33,230 --> 00:12:34,230 Have a good one. 244 00:12:35,450 --> 00:12:38,627 Room four, right. Room four. 245 00:12:42,936 --> 00:12:46,026 I am so pleased that you chose my program 246 00:12:46,069 --> 00:12:48,071 as your sanctuary this Christmas. 247 00:12:49,856 --> 00:12:53,163 Christmas time, it's not always joyous for everyone. 248 00:12:54,251 --> 00:12:56,165 One can feel lonely 249 00:12:57,167 --> 00:13:01,128 or even jealous, seeing others in relationships. 250 00:13:02,259 --> 00:13:04,784 Here, you'll make new friends 251 00:13:04,827 --> 00:13:08,613 and escape the pressures of forced relationships. 252 00:13:08,657 --> 00:13:13,009 And learn that this season is and always should be 253 00:13:13,053 --> 00:13:15,098 the happiest time of the year. 254 00:13:15,142 --> 00:13:17,971 And you don't need a partner to make you happy. 255 00:13:19,755 --> 00:13:22,976 When I moved here from London, I was completely alone, 256 00:13:23,019 --> 00:13:27,676 but I made my family here with all my wonderful guests. 257 00:13:30,244 --> 00:13:32,420 In order to maintain the integrity of the program, 258 00:13:32,463 --> 00:13:35,858 my only rule is no dating. 259 00:13:37,991 --> 00:13:40,645 You will learn that you have to love yourself 260 00:13:40,689 --> 00:13:44,258 before you can receive true love from someone else. 261 00:13:45,607 --> 00:13:50,394 You'll also learn to find the joy of Christmas within here. 262 00:13:51,787 --> 00:13:53,571 We are all in this together. 263 00:13:53,615 --> 00:13:55,138 We are all in the same boat. 264 00:13:56,400 --> 00:13:59,621 Or the same Christmas sleigh, one might say. 265 00:14:01,362 --> 00:14:04,365 So we have a full list of activities planned. 266 00:14:04,408 --> 00:14:05,148 I'll pass out the activities later. 267 00:14:05,192 --> 00:14:06,280 I'm sorry, I'm late. 268 00:14:06,323 --> 00:14:09,065 Is this the Christmas rehab thing? 269 00:14:10,197 --> 00:14:11,285 Yes. 270 00:14:11,328 --> 00:14:13,678 It's the Lonely Hearts Christmas Club. 271 00:14:13,722 --> 00:14:14,941 Right. 272 00:14:14,984 --> 00:14:16,527 Come on in, we're just getting started. 273 00:14:16,551 --> 00:14:17,508 Liam, right? 274 00:14:17,552 --> 00:14:18,074 - Yes, yes. - Yes, yes. 275 00:14:18,118 --> 00:14:19,597 Take a seat. 276 00:14:23,732 --> 00:14:26,517 You know, I just realized that my mom 277 00:14:26,561 --> 00:14:28,104 has decided to come home for the holidays. 278 00:14:28,128 --> 00:14:30,260 So I think I should go. 279 00:14:30,304 --> 00:14:31,566 Okay, no, no, no, no, no, no. 280 00:14:31,609 --> 00:14:33,568 There's nothing to be afraid of, okay. 281 00:14:33,611 --> 00:14:35,265 We are all friends here. 282 00:14:37,441 --> 00:14:40,053 Morgan, why don't you make Liam feel at home? 283 00:14:42,446 --> 00:14:44,448 Everybody say hello to Liam. 284 00:14:44,492 --> 00:14:45,492 Liam. 285 00:14:52,369 --> 00:14:53,390 I've been coming for four years 286 00:14:53,414 --> 00:14:54,676 and Juliet has always. 287 00:14:54,719 --> 00:14:56,939 Christmas sleigh, one might say. 288 00:14:59,028 --> 00:15:00,160 I'll be back. 289 00:15:09,865 --> 00:15:12,694 What are you doing here? 290 00:15:12,737 --> 00:15:13,782 What are you doing here? 291 00:15:13,825 --> 00:15:15,305 Why aren't you with Emma? 292 00:15:15,349 --> 00:15:16,828 She's with the in-laws. 293 00:15:16,872 --> 00:15:19,179 And I thought I'd take a little vacation. 294 00:15:19,222 --> 00:15:20,528 What about work? 295 00:15:20,571 --> 00:15:22,095 Aren't you crazy busy right now? 296 00:15:22,138 --> 00:15:25,228 Oh no, I finished up all my deadlines early. 297 00:15:25,272 --> 00:15:27,100 I was super productive this year. 298 00:15:28,362 --> 00:15:29,232 And I thought this place sounded fun. 299 00:15:29,276 --> 00:15:30,427 I wanted to come check it out. 300 00:15:30,451 --> 00:15:32,018 Not because the heartbreak thing, 301 00:15:32,061 --> 00:15:34,846 I didn't even know that that's what goes on here. 302 00:15:34,890 --> 00:15:37,371 At the Christmas Lonely Hearts Club, really? 303 00:15:38,589 --> 00:15:41,288 Well, what are you doing here? 304 00:15:41,331 --> 00:15:43,116 Well, just a stupid mix up, really. 305 00:15:43,159 --> 00:15:44,378 Andy booked it for himself 306 00:15:44,421 --> 00:15:46,771 and then he suddenly had to go out of town. 307 00:15:46,815 --> 00:15:49,165 Booking was non-refundable, so I thought, why not? 308 00:15:50,297 --> 00:15:51,385 Andy booked this? 309 00:15:51,428 --> 00:15:52,255 Yeah. 310 00:15:52,299 --> 00:15:53,430 Your roommate, Andy? 311 00:15:54,997 --> 00:15:56,975 The same guy who goes up to Christmas parties every night 312 00:15:56,999 --> 00:15:58,261 with bundle of mistletoe, 313 00:15:58,305 --> 00:16:00,872 to hit on as many girls as possible, that Andy? 314 00:16:01,786 --> 00:16:04,050 He's trying to change his ways. 315 00:16:04,093 --> 00:16:06,661 But decided he's not ready to do so, clearly. 316 00:16:08,010 --> 00:16:09,533 Here we go. 317 00:16:09,577 --> 00:16:11,231 Your itineraries for the week. 318 00:16:11,274 --> 00:16:12,145 Thank you. 319 00:16:12,188 --> 00:16:13,363 Day by day, hour by hour. 320 00:16:13,407 --> 00:16:16,279 No shortage of Christmas fun here. 321 00:16:16,323 --> 00:16:19,630 Oh it is a busy day tomorrow, 322 00:16:19,674 --> 00:16:21,850 so you might want to get to bed early. 323 00:16:21,893 --> 00:16:22,633 Okay. 324 00:16:22,677 --> 00:16:23,417 Thank you. 325 00:16:23,460 --> 00:16:24,460 Thanks. 326 00:16:27,682 --> 00:16:31,947 So I should probably leave 327 00:16:31,991 --> 00:16:33,446 since I'm assuming I'm the last person 328 00:16:33,470 --> 00:16:35,342 you wanna be around during the holiday. 329 00:16:36,821 --> 00:16:39,389 No, not a problem for me. 330 00:16:40,434 --> 00:16:41,609 I'm fine. 331 00:16:41,652 --> 00:16:44,786 But I understand if you feel uncomfortable 332 00:16:44,829 --> 00:16:46,875 and you need to leave. 333 00:16:48,224 --> 00:16:49,224 No problem here. 334 00:16:50,226 --> 00:16:53,403 And besides booking's non-refundable. 335 00:16:53,447 --> 00:16:54,447 Right. 336 00:16:55,971 --> 00:16:58,017 So I'll see you tomorrow. 337 00:16:59,105 --> 00:17:00,280 Right, goodnight. 338 00:17:01,498 --> 00:17:02,498 Goodnight. 339 00:17:10,420 --> 00:17:11,551 Goodnight. 340 00:17:11,595 --> 00:17:14,250 Oh Nola, did you enjoy the introduction? 341 00:17:14,294 --> 00:17:15,904 I know it by heart. 342 00:17:15,946 --> 00:17:16,905 Right. 343 00:17:16,948 --> 00:17:19,212 Why have you been here so often? 344 00:17:19,255 --> 00:17:23,390 Well, when my husband died, five years ago, 345 00:17:24,521 --> 00:17:26,219 holidays were really painful 346 00:17:26,262 --> 00:17:28,308 and I was really lonely and depressed. 347 00:17:28,351 --> 00:17:32,094 So I found this place and it saved me. 348 00:17:32,138 --> 00:17:34,836 It's the best place to be during the holidays. 349 00:17:34,879 --> 00:17:36,707 I am so sorry to hear about your husband. 350 00:17:36,751 --> 00:17:38,013 No, it's fine. 351 00:17:38,057 --> 00:17:40,146 It's a lot better now. 352 00:17:40,189 --> 00:17:42,931 This place has been really good for me, so. 353 00:17:42,974 --> 00:17:44,846 I feel really happy when I'm here. 354 00:17:44,889 --> 00:17:47,805 I honestly never thought I'd feel that way again. 355 00:17:49,633 --> 00:17:51,331 Well, goodnight. 356 00:17:51,374 --> 00:17:52,375 Goodnight. 357 00:18:09,827 --> 00:18:12,352 One of the most wonderful things about the holidays, 358 00:18:12,395 --> 00:18:14,745 is the decorating of one's tree. 359 00:18:16,312 --> 00:18:19,620 Don't settle for a small tree or even no tree, 360 00:18:19,663 --> 00:18:21,578 just because you're decorating for one. 361 00:18:22,710 --> 00:18:25,887 Let the tree be an expression for oneself. 362 00:18:26,714 --> 00:18:28,585 Do you deserve a big, 363 00:18:28,629 --> 00:18:30,587 be beautifully decorated Christmas tree? 364 00:18:30,631 --> 00:18:33,329 - Yes. - Yes, of course. 365 00:18:33,373 --> 00:18:35,026 You deserve the best. 366 00:18:35,070 --> 00:18:37,638 And it will give you joy every time you look at it. 367 00:18:39,379 --> 00:18:42,208 Lionel, let me show you. 368 00:18:45,907 --> 00:18:47,387 It looks like we are stuck together. 369 00:18:50,433 --> 00:18:51,652 Oh, oh no. 370 00:18:53,610 --> 00:18:56,265 I'm not sure there's more lights needed here. 371 00:18:56,309 --> 00:18:57,547 I didn't even decorate this year. 372 00:18:57,571 --> 00:19:00,182 Ah, I know what you mean. 373 00:19:00,226 --> 00:19:03,185 I didn't bother putting up any decorations either. 374 00:19:03,229 --> 00:19:04,404 If I wasn't for this retreat, 375 00:19:04,447 --> 00:19:05,990 I would've missed the season altogether. 376 00:19:06,014 --> 00:19:09,626 Well, I want to learn more about the magic of Christmas 377 00:19:09,670 --> 00:19:11,367 to tap into the lucrative market 378 00:19:11,411 --> 00:19:13,543 for my confectionary company. 379 00:19:13,587 --> 00:19:15,545 You work in candy? 380 00:19:15,589 --> 00:19:17,068 How sweet. 381 00:19:18,418 --> 00:19:20,376 It's the first time I've heard that line. 382 00:19:21,986 --> 00:19:25,381 Yes, I'm the exec at Chisel Chocolates. 383 00:19:25,425 --> 00:19:26,774 It's a family business, 384 00:19:26,817 --> 00:19:30,038 but I've been letting the name down lately. 385 00:19:30,081 --> 00:19:32,083 We're not hitting our Christmas targets. 386 00:19:34,085 --> 00:19:36,175 I'm single and a workaholic. 387 00:19:37,350 --> 00:19:39,874 So I'm here to get some Christmas spirit. 388 00:19:44,270 --> 00:19:46,359 If I can understand the magic of Christmas, 389 00:19:47,969 --> 00:19:49,599 then I can help with the marketing and sales of our candy. 390 00:19:49,623 --> 00:19:50,667 There we go. 391 00:19:52,234 --> 00:19:54,976 Well, that is very practical of you. 392 00:19:56,282 --> 00:19:57,239 Guilty. 393 00:19:57,283 --> 00:19:58,762 I hope this place teaches you 394 00:19:58,806 --> 00:19:59,913 more about the magic of Christmas 395 00:19:59,937 --> 00:20:02,157 than just how to make a profit. 396 00:20:02,201 --> 00:20:05,073 I'm already feeling a lot more in love 397 00:20:07,510 --> 00:20:08,903 with the season. 398 00:20:10,513 --> 00:20:15,214 So Liam, what's a handsome guy like you 399 00:20:15,257 --> 00:20:16,650 doing in a place like this. 400 00:20:16,693 --> 00:20:18,217 Shouldn't you be at a Christmas party 401 00:20:18,260 --> 00:20:19,130 meeting beautiful women? 402 00:20:19,174 --> 00:20:20,436 I'm not sure I'm ready 403 00:20:20,480 --> 00:20:22,656 to jump back into the dating scene just yet. 404 00:20:22,699 --> 00:20:25,485 Oh, just got out of a serious relationship, huh? 405 00:20:27,226 --> 00:20:29,315 Fortunately I never had that problem. 406 00:20:29,358 --> 00:20:31,317 Never got anything long term, you know. 407 00:20:31,360 --> 00:20:33,319 Never been married, huh? 408 00:20:33,362 --> 00:20:34,362 Nah. 409 00:20:35,321 --> 00:20:36,646 Seemed like too much trouble to me. 410 00:20:36,670 --> 00:20:38,802 Besides I like doing my own thing 411 00:20:38,846 --> 00:20:41,544 and it doesn't involve walking around all day 412 00:20:41,588 --> 00:20:43,067 carrying bags, you know. 413 00:20:44,112 --> 00:20:45,374 So what's your story? 414 00:20:47,071 --> 00:20:49,509 I've always loved Christmas so much. 415 00:20:49,552 --> 00:20:51,250 And I get to live it nearly every day 416 00:20:51,293 --> 00:20:53,034 through my work creating holiday ads. 417 00:20:54,601 --> 00:20:58,866 But I just seem to have lost my mojo, my Christmas spirit. 418 00:21:01,564 --> 00:21:04,872 And I need to get it back if I wanna save my job. 419 00:21:04,915 --> 00:21:07,222 How ruthlessly practical of you. 420 00:21:08,484 --> 00:21:09,592 Guess we have something in common. 421 00:21:09,616 --> 00:21:11,966 Yeah, maybe we can help each other. 422 00:21:12,009 --> 00:21:14,098 All right, I'm gonna try the other lights then. 423 00:21:14,142 --> 00:21:16,013 Good, I will do that. 424 00:21:19,147 --> 00:21:20,385 Bet you're not forced to watch 425 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 any silly Christmas romance movies either. 426 00:21:22,368 --> 00:21:26,633 Or explain why 18 holes of golf every day never gets old. 427 00:21:27,851 --> 00:21:30,027 Life of a bachelor sounds pretty good. 428 00:21:31,551 --> 00:21:33,335 Yeah. 429 00:21:33,379 --> 00:21:34,684 I guess. 430 00:21:42,170 --> 00:21:44,128 Why would anyone want to get married? 431 00:21:45,042 --> 00:21:46,174 Oh no. 432 00:21:46,217 --> 00:21:48,263 Here, let me help. 433 00:21:48,307 --> 00:21:51,484 Thank you so much. 434 00:21:51,527 --> 00:21:54,138 So Harry, where'd you say you come from again. 435 00:21:59,579 --> 00:22:01,058 So yeah. 436 00:22:01,102 --> 00:22:05,715 Decorating cookies is my favorite activity at the resort. 437 00:22:06,673 --> 00:22:08,033 Never have time to be creative, so. 438 00:22:08,414 --> 00:22:10,938 Yeah, it's very relaxing. 439 00:22:10,981 --> 00:22:13,375 Yeah, you didn't seem very relaxed yesterday. 440 00:22:13,419 --> 00:22:16,204 What's going on with you and Liam? 441 00:22:16,247 --> 00:22:17,423 Liam? 442 00:22:17,466 --> 00:22:18,946 I don't know what you mean. 443 00:22:18,989 --> 00:22:21,035 I was just getting to know him. 444 00:22:22,210 --> 00:22:23,210 Yeah. 445 00:22:24,299 --> 00:22:25,518 What? 446 00:22:25,561 --> 00:22:28,782 You just seem familiar. 447 00:22:29,826 --> 00:22:31,611 He's really attractive. 448 00:22:31,654 --> 00:22:33,197 Oh, you want me to put in a good word, 449 00:22:33,221 --> 00:22:34,701 he seems like if be open to dating. 450 00:22:34,744 --> 00:22:36,529 No, thank you. 451 00:22:36,572 --> 00:22:38,444 That's against the rules, first of all. 452 00:22:38,487 --> 00:22:42,186 And I just, I really want you to enjoy yourself 453 00:22:42,230 --> 00:22:43,405 while you're here. 454 00:22:43,449 --> 00:22:46,582 So if you want to talk or need to talk, 455 00:22:46,626 --> 00:22:47,888 you know where to find me. 456 00:22:47,931 --> 00:22:49,890 There's honestly nothing to talk about. 457 00:22:49,933 --> 00:22:52,632 I'm staying well away from Liam. 458 00:22:52,675 --> 00:22:55,591 He seems like a guy who doesn't believe in commitment. 459 00:22:57,463 --> 00:22:58,463 Just met, huh? 460 00:22:59,595 --> 00:23:02,293 Well, whatever is going on, 461 00:23:02,337 --> 00:23:06,559 I hope you can just forget it and relax. 462 00:23:06,602 --> 00:23:07,864 Yeah. 463 00:23:07,908 --> 00:23:10,040 I'm hoping the change of scenery does me good. 464 00:23:13,000 --> 00:23:15,219 Are you sure there's nothing wrong? 465 00:23:15,263 --> 00:23:18,832 Yeah, I just lost my Christmas spirit. 466 00:23:20,050 --> 00:23:21,704 It's been a rough couple of weeks. 467 00:23:21,748 --> 00:23:24,315 Well, good news is you came to the right place. 468 00:23:25,795 --> 00:23:28,189 And I think it's gonna take just a little bit longer 469 00:23:28,232 --> 00:23:30,800 for you to get your Christmas talents back. 470 00:23:30,844 --> 00:23:32,846 Oh, rude. 471 00:23:33,890 --> 00:23:35,631 Is it that bad? 472 00:23:35,675 --> 00:23:37,111 It's a mess. 473 00:23:37,154 --> 00:23:39,026 - It is that bad. - It's a rough one. 474 00:23:46,990 --> 00:23:47,990 Oh. 475 00:23:49,253 --> 00:23:51,517 What happened to you, Morgan? 476 00:23:58,001 --> 00:23:59,022 Getting in trouble again? 477 00:23:59,046 --> 00:24:02,484 Oh, hey, I'm such a klutz. 478 00:24:02,528 --> 00:24:05,618 I don't think you should be carrying anything. 479 00:24:05,661 --> 00:24:07,184 Well, I'll make sure to call you over 480 00:24:07,228 --> 00:24:08,628 next time and go to pick up anything 481 00:24:08,664 --> 00:24:10,536 so you can come rushing to the rescue. 482 00:24:13,016 --> 00:24:14,496 Did you make this? 483 00:24:15,845 --> 00:24:16,977 Yes. 484 00:24:17,020 --> 00:24:18,544 I think I subconsciously dropped it 485 00:24:18,587 --> 00:24:20,067 because it looks so awful. 486 00:24:20,110 --> 00:24:22,678 I'm certain Juliet will not be impressed. 487 00:24:23,984 --> 00:24:26,290 Well, that's my piece de resistance 488 00:24:26,334 --> 00:24:28,815 that Juliet had David and I working on. 489 00:24:28,858 --> 00:24:31,644 Ah, French, fancy. 490 00:24:35,909 --> 00:24:38,520 I think you said something about dogs. 491 00:24:39,390 --> 00:24:40,390 Almost. 492 00:24:41,001 --> 00:24:43,351 Well, they're very good. 493 00:24:43,394 --> 00:24:46,572 They look like snowflakes. 494 00:24:46,615 --> 00:24:48,878 I'll find a broom to clean this up proper. 495 00:24:48,922 --> 00:24:50,856 Thank you, as a reward, I'll get you some cocoa. 496 00:24:50,880 --> 00:24:51,925 Sounds good. 497 00:24:56,756 --> 00:24:57,950 Sorry, I didn't know you were in here. 498 00:24:57,974 --> 00:24:59,715 I can come back later. 499 00:24:59,759 --> 00:25:01,151 No, it's fine. 500 00:25:01,195 --> 00:25:03,110 I was just making some hot chocolate. 501 00:25:03,153 --> 00:25:05,068 I was about to do the same. 502 00:25:07,593 --> 00:25:08,376 - Listen about yesterday. - Look, 503 00:25:08,419 --> 00:25:09,419 I wanted to talk to but. 504 00:25:10,160 --> 00:25:11,160 Sorry, go ahead. 505 00:25:11,901 --> 00:25:13,990 No, it's okay, you go. 506 00:25:14,034 --> 00:25:16,558 Look, I know this is awkward. 507 00:25:16,602 --> 00:25:17,820 We'd said we'd have no contact 508 00:25:17,864 --> 00:25:21,607 and here we are unable to avoid each other. 509 00:25:21,650 --> 00:25:25,785 I think it's best if no one knows about us, about our past. 510 00:25:25,828 --> 00:25:27,874 We don't want to cause any tension in the group. 511 00:25:27,917 --> 00:25:30,659 Yeah, I was thinking the same thing. 512 00:25:30,703 --> 00:25:31,965 Good. 513 00:25:32,008 --> 00:25:33,183 It doesn't help to move on, 514 00:25:33,227 --> 00:25:35,359 if everyone keeps asking us what happened. 515 00:25:35,403 --> 00:25:37,318 Yeah, I couldn't agree more. 516 00:25:38,493 --> 00:25:39,493 Cool. 517 00:25:40,582 --> 00:25:41,582 Cool. 518 00:25:42,802 --> 00:25:47,458 So truce, some hot chocolate as a peace offering. 519 00:25:48,851 --> 00:25:51,201 Oh actually I'm gonna need two cups please. 520 00:25:52,507 --> 00:25:53,507 Right. 521 00:25:56,076 --> 00:25:57,425 Here you go. 522 00:25:57,468 --> 00:25:59,470 Thanks, see you later. 523 00:25:59,514 --> 00:26:00,733 Yep, see you. 524 00:26:09,959 --> 00:26:11,570 Your cocoa, Sir. 525 00:26:11,613 --> 00:26:14,442 Whoa, who told you, you could carry hot drinks? 526 00:26:14,485 --> 00:26:16,879 Beep, beep coming through, stand back 50 feet. 527 00:26:17,880 --> 00:26:18,751 Thank you. 528 00:26:18,794 --> 00:26:20,840 Let's do a Christmas puzzle. 529 00:26:20,883 --> 00:26:22,406 - Sure. - Yeah. 530 00:26:25,453 --> 00:26:26,193 And. Oh no. 531 00:26:26,236 --> 00:26:27,629 For my next mess. 532 00:26:39,162 --> 00:26:40,947 Let me just get these for you. 533 00:26:40,990 --> 00:26:42,644 The stew was delicious. 534 00:26:42,688 --> 00:26:44,864 Yes, compliments to the chef. 535 00:26:44,907 --> 00:26:47,693 Thanks, it's just a family favorite. 536 00:26:47,736 --> 00:26:48,955 Quite easy to make. 537 00:26:50,260 --> 00:26:51,566 Now listen, you two, 538 00:26:52,698 --> 00:26:55,048 this retreat is all about getting out there, 539 00:26:55,091 --> 00:26:56,310 making new friends. 540 00:26:56,353 --> 00:26:57,417 So make sure you mingle with everyone 541 00:26:57,441 --> 00:26:58,921 and not just each other. 542 00:26:58,965 --> 00:27:00,053 Absolutely love. 543 00:27:00,923 --> 00:27:03,186 Morgan, I bet you didn't know, 544 00:27:03,230 --> 00:27:05,406 Liam is also from Cleveland. 545 00:27:05,449 --> 00:27:07,495 Perhaps you two have some mutual friends? 546 00:27:08,365 --> 00:27:09,584 I highly doubt it. 547 00:27:09,628 --> 00:27:11,760 I mean, Cleveland's such a big city. 548 00:27:11,804 --> 00:27:13,849 Plus I overheard him talking to David 549 00:27:13,893 --> 00:27:16,809 and he seems like the type that I typically try to avoid. 550 00:27:16,852 --> 00:27:18,680 You know, I like to surround myself 551 00:27:18,724 --> 00:27:21,204 with people who are punctual, 552 00:27:21,248 --> 00:27:22,945 not people who are chronically late 553 00:27:22,989 --> 00:27:24,643 and think the world revolves around them 554 00:27:24,686 --> 00:27:26,688 and they stop it and they're like, "Hey, I'm here. 555 00:27:26,732 --> 00:27:28,951 "Everyone come onto my clock and do what I have to do." 556 00:27:28,995 --> 00:27:31,214 And not people who forget important dates. 557 00:27:34,043 --> 00:27:38,047 Well just maybe just don't judge a book by its cover. 558 00:27:38,091 --> 00:27:40,397 You never know what people are going through. 559 00:27:40,441 --> 00:27:42,356 You're right, Juliet. 560 00:27:42,399 --> 00:27:43,966 I will keep an open mind. 561 00:27:51,278 --> 00:27:53,976 Would you like to join me outside for some hot chocolate? 562 00:27:54,020 --> 00:27:55,300 I'll have to take a rain check. 563 00:27:55,325 --> 00:27:56,979 I should settle into my room. 564 00:27:57,023 --> 00:27:59,349 Gotta get ready for the next activity Juliet throws our way. 565 00:27:59,373 --> 00:28:00,635 Of course. 566 00:28:02,028 --> 00:28:04,683 So we'll see each other again. 567 00:28:04,726 --> 00:28:05,988 I think it's safe to say 568 00:28:06,032 --> 00:28:07,903 we're gonna see each other very soon. 569 00:28:10,123 --> 00:28:11,123 Have a good night. 570 00:28:17,173 --> 00:28:19,741 I don't believe it out of all the places. 571 00:28:19,785 --> 00:28:21,134 Do you think he's stalking you? 572 00:28:21,177 --> 00:28:22,004 No, what? 573 00:28:22,048 --> 00:28:23,266 No, of course not. 574 00:28:23,310 --> 00:28:26,748 It's just life's odd sense of humor. 575 00:28:26,792 --> 00:28:29,098 I did everything I could to try to escape him 576 00:28:29,142 --> 00:28:30,578 and look where we ended up, 577 00:28:30,621 --> 00:28:34,060 in the middle of nowhere in this romantic B&B 578 00:28:34,103 --> 00:28:35,714 under the same roof. 579 00:28:35,757 --> 00:28:37,324 Romantic B&B? 580 00:28:38,325 --> 00:28:39,239 I'm worried about you Morg. 581 00:28:39,282 --> 00:28:41,197 Well, you shouldn't be, 582 00:28:41,241 --> 00:28:43,678 there's actually this charming guy here, Harry, 583 00:28:43,722 --> 00:28:44,722 he's British. 584 00:28:45,724 --> 00:28:47,334 Does he look like prince Harry? 585 00:28:47,377 --> 00:28:49,336 Yeah, he kinda does. 586 00:28:49,379 --> 00:28:51,077 He's cute. 587 00:28:51,120 --> 00:28:52,426 Must be awful. 588 00:28:52,469 --> 00:28:53,993 He's nice to talk to, 589 00:28:54,036 --> 00:28:55,971 but I'm definitely not looking for a new relationship. 590 00:28:55,995 --> 00:28:58,084 Plus I can't even think about it because if I did 591 00:28:58,127 --> 00:28:59,650 Juliette would kick me out. 592 00:28:59,694 --> 00:29:01,609 Yeah, she sounds scary. 593 00:29:01,652 --> 00:29:04,830 She's passionate. 594 00:29:04,873 --> 00:29:06,614 She just doesn't want this place disturbed 595 00:29:06,657 --> 00:29:08,050 by any relationship drama. 596 00:29:08,094 --> 00:29:10,183 Well, hello, what could be more disruptive 597 00:29:10,226 --> 00:29:12,620 than being stuck in a B&B with your ex, 598 00:29:12,663 --> 00:29:14,013 the love of your life. 599 00:29:14,056 --> 00:29:15,405 Emma. 600 00:29:15,449 --> 00:29:16,449 Sorry. 601 00:29:17,799 --> 00:29:19,496 At least you thought he was. 602 00:29:19,540 --> 00:29:20,715 Slip of the tongue. 603 00:29:23,022 --> 00:29:25,459 I just think you should think about leaving. 604 00:29:25,502 --> 00:29:26,677 I can always come back early 605 00:29:26,721 --> 00:29:28,375 and tell everyone there was an emergency. 606 00:29:28,418 --> 00:29:30,029 No, don't do that. 607 00:29:30,072 --> 00:29:32,466 And it's only five more days I can handle it. 608 00:29:33,728 --> 00:29:35,425 Plus it's kind of therapeutic. 609 00:29:35,469 --> 00:29:36,775 Sounds like messed up therapy. 610 00:29:36,818 --> 00:29:38,820 You should see an actual therapist. 611 00:29:38,864 --> 00:29:40,996 Someone who make you feel better, not worse. 612 00:29:41,040 --> 00:29:43,564 Emma, I'm finding closure. 613 00:29:43,607 --> 00:29:45,087 I heard Liam tell someone 614 00:29:45,131 --> 00:29:47,568 that he never wants to get married. 615 00:29:47,611 --> 00:29:50,179 It's all so obvious now. 616 00:29:50,223 --> 00:29:52,442 He doesn't even seem remotely upset that we broke up. 617 00:29:52,486 --> 00:29:53,792 I needed to see that. 618 00:29:53,835 --> 00:29:55,576 It's over for good. 619 00:29:56,795 --> 00:29:59,101 Now I can just focus on moving on 620 00:29:59,145 --> 00:30:02,931 and hopefully find my excitement over Christmas again. 621 00:30:02,975 --> 00:30:06,413 Okay, just please be careful. 622 00:30:07,631 --> 00:30:08,763 I love you. 623 00:30:09,851 --> 00:30:11,157 Sorry, I gotta go. 624 00:30:11,200 --> 00:30:12,200 I love you too. 625 00:30:13,159 --> 00:30:14,203 Come in. 626 00:30:15,204 --> 00:30:16,249 Bonsoir. 627 00:30:17,772 --> 00:30:21,080 I'm sorry to bother you, but I wanted to give you this. 628 00:30:21,123 --> 00:30:22,385 Okay. 629 00:30:22,429 --> 00:30:23,865 All the guests are going to write 630 00:30:23,909 --> 00:30:25,911 a private letter to Santa, 631 00:30:25,954 --> 00:30:27,651 expressing their hopes for the holidays 632 00:30:27,695 --> 00:30:29,001 and wishes for the new year. 633 00:30:29,044 --> 00:30:32,265 It's an exercise to help liberate you 634 00:30:32,308 --> 00:30:35,007 and reconnect with the soul of Christmas. 635 00:30:36,051 --> 00:30:38,140 So just write whatever's on your mind. 636 00:30:39,228 --> 00:30:40,490 And then when you're done, 637 00:30:40,534 --> 00:30:42,666 pop it in the letter box for Santa, 638 00:30:42,710 --> 00:30:44,146 in the hallway. 639 00:30:44,190 --> 00:30:45,713 Thanks. 640 00:30:45,756 --> 00:30:49,412 Tomorrow evening, we are having a wonderful group dinner. 641 00:30:49,456 --> 00:30:53,808 I have paired each of you up to prepare part of the meal. 642 00:30:53,852 --> 00:30:56,028 I've got you down, working with Nola on the roast. 643 00:30:56,071 --> 00:30:57,072 Is that okay? 644 00:30:57,116 --> 00:30:58,334 That sounds great. 645 00:30:58,378 --> 00:30:59,118 Wonderful. 646 00:30:59,161 --> 00:31:00,380 Well, that's it. 647 00:31:00,423 --> 00:31:03,209 Ah, sleep well Morgan. 648 00:31:03,252 --> 00:31:04,252 Night. 649 00:31:13,219 --> 00:31:14,655 Oh, good morning, David. 650 00:31:14,698 --> 00:31:15,438 Did you sleep well? 651 00:31:15,482 --> 00:31:16,439 Like a log. 652 00:31:16,483 --> 00:31:18,311 Oh are you a yule log. 653 00:31:21,227 --> 00:31:24,012 Oh, I see a letter for Santa, please. 654 00:31:25,622 --> 00:31:29,061 So Juliet, I wanted to talk to you 655 00:31:29,104 --> 00:31:31,585 about today's activities. 656 00:31:31,628 --> 00:31:32,628 Yes. 657 00:31:33,456 --> 00:31:34,736 I see you paired me with Harry 658 00:31:34,762 --> 00:31:36,242 for the gingerbread cookies. 659 00:31:37,417 --> 00:31:38,853 Is there a problem? 660 00:31:38,897 --> 00:31:43,902 Yes, I am allergic to gingerbread. 661 00:31:44,554 --> 00:31:46,208 Allergic, since when? 662 00:31:47,993 --> 00:31:49,211 You definitely didn't put that 663 00:31:49,255 --> 00:31:50,275 on your dietary requirements form. 664 00:31:50,299 --> 00:31:51,953 It developed later in life. 665 00:31:51,997 --> 00:31:54,695 I get such an awful rash from a cookie. 666 00:31:54,738 --> 00:31:56,784 Oh no, we can't have that. 667 00:31:58,351 --> 00:32:00,155 We'll have to scrap the gingerbread altogether. 668 00:32:00,179 --> 00:32:04,313 No, no, you can serve the gingerbread to everyone else. 669 00:32:04,357 --> 00:32:06,141 I don't want anyone to miss out. 670 00:32:06,185 --> 00:32:08,187 I just can't touch 'em. 671 00:32:09,144 --> 00:32:12,104 I guess I'll just have to sit this one out. 672 00:32:12,147 --> 00:32:14,671 But I would like to contribute, 673 00:32:14,715 --> 00:32:17,718 maybe I can help Nola and Morgan with the roast. 674 00:32:17,761 --> 00:32:20,460 You know, Nola and I did it last year. 675 00:32:21,635 --> 00:32:23,245 It was delicious. 676 00:32:24,464 --> 00:32:25,769 I'll tell you what. 677 00:32:25,813 --> 00:32:27,684 I'll see if Morgan is happy to switch. 678 00:32:27,728 --> 00:32:30,383 Oh, okay, and then she can partner with Harry, great. 679 00:32:30,426 --> 00:32:32,124 Wait, no, no, no, no, no, no, no, 680 00:32:32,167 --> 00:32:33,603 that is a terrible idea. 681 00:32:33,647 --> 00:32:36,302 I can see potential chemistry a brewing. 682 00:32:38,434 --> 00:32:40,001 I'll switch things around, 683 00:32:40,045 --> 00:32:42,830 put Morgan with Liam, 684 00:32:42,873 --> 00:32:45,789 there is definitely no chance many romance happening there. 685 00:32:47,226 --> 00:32:49,880 - Right, right. - Right. 686 00:32:49,924 --> 00:32:51,230 The boss. 687 00:32:51,273 --> 00:32:52,318 Right. 688 00:32:53,406 --> 00:32:54,406 Right. Right. 689 00:32:59,368 --> 00:33:00,368 Come in. 690 00:33:01,283 --> 00:33:02,283 It's only me. 691 00:33:04,373 --> 00:33:05,373 What do you want? 692 00:33:06,462 --> 00:33:07,657 I've been ordered to work with you 693 00:33:07,681 --> 00:33:09,422 on baking the gingerbread cookies. 694 00:33:09,465 --> 00:33:12,251 Oh, okay. 695 00:33:12,294 --> 00:33:14,905 Yeah, there's been a slight reshuffling of teams. 696 00:33:14,949 --> 00:33:17,996 So just checking to see if you're up for it. 697 00:33:18,039 --> 00:33:19,867 Do you wanna take it in turns or? 698 00:33:19,910 --> 00:33:22,304 Liam, I've seen you in the kitchen. 699 00:33:22,348 --> 00:33:24,698 I'm not risking you ruining the cookies. 700 00:33:25,786 --> 00:33:27,222 Good point. 701 00:33:27,266 --> 00:33:31,009 But yeah, I just don't wanna make it difficult for you. 702 00:33:31,052 --> 00:33:33,402 No, don't worry about me, I'm fine. 703 00:33:33,446 --> 00:33:35,187 But if you'd rather just sit this one out, 704 00:33:35,230 --> 00:33:36,927 I can make the cookies. 705 00:33:36,971 --> 00:33:38,842 No, I'm totally good. 706 00:33:38,886 --> 00:33:40,583 And besides I should help. 707 00:33:42,542 --> 00:33:43,542 Okay. 708 00:33:44,457 --> 00:33:46,067 Okay. 709 00:33:51,551 --> 00:33:52,943 All right. 710 00:33:52,987 --> 00:33:55,555 It says two cups of flour. 711 00:33:55,598 --> 00:33:59,341 Okay, pour me the first cup and I'll slowly mix it in. 712 00:33:59,385 --> 00:34:00,385 Okay. 713 00:34:02,388 --> 00:34:04,781 So how's it going? 714 00:34:06,044 --> 00:34:07,132 You mean here? 715 00:34:07,175 --> 00:34:08,089 Good. 716 00:34:08,132 --> 00:34:09,395 My room's very comfortable. 717 00:34:10,264 --> 00:34:12,963 I meant in general, since we? 718 00:34:13,790 --> 00:34:15,357 Since we broke up? 719 00:34:15,400 --> 00:34:16,967 It's okay, you can say it. 720 00:34:17,011 --> 00:34:18,143 I've been fine. 721 00:34:18,186 --> 00:34:20,493 Busy, busy with work and stuff. 722 00:34:20,536 --> 00:34:21,710 Good. 723 00:34:21,755 --> 00:34:23,277 Glad to hear it. 724 00:34:23,322 --> 00:34:24,322 You? 725 00:34:25,150 --> 00:34:29,545 Yeah, same, same, good, busy, 726 00:34:31,373 --> 00:34:33,201 busy watching a whole lot of TV. 727 00:34:34,333 --> 00:34:35,594 Only TV? 728 00:34:35,638 --> 00:34:37,771 I think I've watched every movie ever made. 729 00:34:38,946 --> 00:34:40,121 That's impressive. 730 00:34:40,165 --> 00:34:42,428 Particularly fitting in with work. 731 00:34:42,471 --> 00:34:46,170 Truthfully, I've bombed a bunch of pitches. 732 00:34:46,214 --> 00:34:48,303 My job's hanging on by a thread. 733 00:34:48,347 --> 00:34:49,913 That's not like you. 734 00:34:49,956 --> 00:34:50,827 I know. 735 00:34:50,871 --> 00:34:54,047 I've turned into a Baja Bug. 736 00:34:54,092 --> 00:34:55,353 It's like my Christmas spirit 737 00:34:55,397 --> 00:34:57,225 has gone on holiday or something. 738 00:34:58,096 --> 00:35:00,315 I'm sorry, you'll get it back. 739 00:35:01,490 --> 00:35:02,926 It's a tough time of year 740 00:35:02,970 --> 00:35:05,277 to pretend to be on top of the world when you aren't. 741 00:35:05,320 --> 00:35:06,669 Yeah. 742 00:35:06,713 --> 00:35:09,063 That's exactly how I feel. 743 00:35:09,107 --> 00:35:10,499 I just can't fake it. 744 00:35:11,500 --> 00:35:14,286 Not that I'm struggling personally or anything, 745 00:35:15,156 --> 00:35:16,897 just burnt out. 746 00:35:16,940 --> 00:35:18,072 Of course. 747 00:35:18,116 --> 00:35:19,204 That's what I meant. 748 00:35:19,247 --> 00:35:20,509 Okay. 749 00:35:20,553 --> 00:35:22,313 I will grab a measuring spoon for the ginger. 750 00:35:22,337 --> 00:35:24,296 You put out some flour so we can roll the dough. 751 00:35:24,339 --> 00:35:25,123 Sound like a plan? 752 00:35:25,166 --> 00:35:26,820 Sounds good to me. 753 00:35:30,606 --> 00:35:33,174 I am so sorry. 754 00:35:33,218 --> 00:35:35,263 You're a walking disaster area in the kitchen. 755 00:35:35,307 --> 00:35:37,222 You know that right? 756 00:35:37,265 --> 00:35:38,265 Maybe. 757 00:35:39,354 --> 00:35:40,921 Okay, just step away from the flour. 758 00:35:40,964 --> 00:35:43,053 Yep, stepping away. 759 00:35:43,097 --> 00:35:44,490 Oh my gosh. 760 00:35:44,533 --> 00:35:46,753 Oh, you missed the spot. 761 00:35:48,972 --> 00:35:49,973 Thanks. 762 00:35:50,017 --> 00:35:51,845 And you missed some here too. 763 00:35:54,500 --> 00:35:55,936 There. 764 00:35:59,331 --> 00:36:01,463 How are you two getting along? 765 00:36:01,507 --> 00:36:03,552 - Great. - Great, yeah. 766 00:36:13,040 --> 00:36:15,521 I feel like the table is still missing something. 767 00:36:15,564 --> 00:36:16,565 You know what? 768 00:36:16,609 --> 00:36:17,740 You're right. 769 00:36:17,784 --> 00:36:19,089 I know. 770 00:36:19,133 --> 00:36:20,395 Poinsettias. 771 00:36:21,440 --> 00:36:23,311 You do have good taste. 772 00:36:23,355 --> 00:36:24,723 I could say the same thing about you. 773 00:36:24,747 --> 00:36:26,793 It's an easy guess, it's your favorite flower. 774 00:36:26,836 --> 00:36:28,490 How do you know that? 775 00:36:29,448 --> 00:36:31,034 You may have let it slip once or twice, 776 00:36:31,058 --> 00:36:33,365 a couple years back while we were rapping gifts. 777 00:36:33,408 --> 00:36:35,497 I can't believe you remember that. 778 00:36:39,632 --> 00:36:42,461 Should we place out some name cards, maybe? 779 00:36:42,504 --> 00:36:45,899 Great idea, I was thinking Juliet at the head. 780 00:36:45,942 --> 00:36:47,466 Oh yeah, I agree. 781 00:36:47,509 --> 00:36:49,511 And I think we should place Morgan to her right 782 00:36:49,555 --> 00:36:50,730 and Liam to her left. 783 00:36:50,773 --> 00:36:52,645 Those two need to be opposite each other. 784 00:36:53,950 --> 00:36:54,908 If I didn't know you better, 785 00:36:54,951 --> 00:36:56,146 I'd say you were up to something. 786 00:36:56,170 --> 00:36:57,563 - What, me? - Yes. 787 00:36:57,606 --> 00:36:59,521 Never, no, maybe. 788 00:36:59,565 --> 00:37:00,870 Anyway, we need to place Lionel 789 00:37:00,914 --> 00:37:02,481 at the far end of the table so that 790 00:37:02,524 --> 00:37:04,154 he can check the score. He can check the score, 791 00:37:04,178 --> 00:37:05,178 yeah. 792 00:37:06,267 --> 00:37:07,549 It is the hockey quarter finals. 793 00:37:07,573 --> 00:37:09,028 There's no way he's getting through dinner 794 00:37:09,052 --> 00:37:10,576 without checking the score. 795 00:37:10,619 --> 00:37:11,403 Not a chance, no. 796 00:37:11,446 --> 00:37:12,882 It's not happening. 797 00:37:17,060 --> 00:37:18,453 Well ladies and gentlemen, 798 00:37:18,497 --> 00:37:20,716 I think we must say a big thank you 799 00:37:20,760 --> 00:37:23,806 to all our wonderful chefs who have outdone themselves. 800 00:37:23,850 --> 00:37:24,938 - Thank you. - Thank you. 801 00:37:24,981 --> 00:37:25,981 Thank you. 802 00:37:28,637 --> 00:37:30,552 Okay, dessert is up next. 803 00:37:30,596 --> 00:37:34,556 But before that I want to open up the floor 804 00:37:34,600 --> 00:37:36,471 so that each of you can share with the group, 805 00:37:36,515 --> 00:37:38,734 your favorite Christmas memory. 806 00:37:38,778 --> 00:37:42,477 It could be something from your childhood 807 00:37:42,521 --> 00:37:45,524 or maybe even something from this trip. 808 00:37:48,527 --> 00:37:51,312 One of the things I love most about Christmas 809 00:37:51,356 --> 00:37:53,053 is all the nostalgia. 810 00:37:54,097 --> 00:37:57,100 So who would like to go first? 811 00:38:02,889 --> 00:38:04,586 Morgan, how about you? 812 00:38:04,630 --> 00:38:06,414 It's hard to say. 813 00:38:06,458 --> 00:38:07,850 It can be something small. 814 00:38:07,894 --> 00:38:09,156 Well. 815 00:38:11,637 --> 00:38:14,292 When I was young, we didn't have much, 816 00:38:14,335 --> 00:38:16,642 even though my parents were always working. 817 00:38:16,685 --> 00:38:20,210 One year, my sister and I took up a ton of odd jobs 818 00:38:20,254 --> 00:38:22,387 to save up enough money to buy my parents 819 00:38:22,430 --> 00:38:24,127 this painting of our family. 820 00:38:25,607 --> 00:38:28,697 When they opened it, they were so surprised and so happy. 821 00:38:29,916 --> 00:38:31,526 The look on their faces was priceless. 822 00:38:33,093 --> 00:38:36,009 And they always said that it felt like a Christmas miracle 823 00:38:36,052 --> 00:38:37,576 to watch our excitement, 824 00:38:37,619 --> 00:38:39,665 as we opened our presents from Santa. 825 00:38:40,927 --> 00:38:42,581 But I think that was the first time 826 00:38:42,624 --> 00:38:44,844 that I really felt the joy of giving. 827 00:38:46,149 --> 00:38:50,197 And, it's a moment that I'll remember forever. 828 00:38:50,240 --> 00:38:51,329 Oh, that's really lovely. 829 00:38:51,372 --> 00:38:52,547 Thank you. 830 00:38:52,591 --> 00:38:55,115 Yes, there's nothing quite like 831 00:38:55,158 --> 00:38:57,422 seeing the joy a gift can bring. 832 00:38:59,380 --> 00:39:00,860 Liam, how about you? 833 00:39:02,470 --> 00:39:03,645 Well, that's easy. 834 00:39:04,994 --> 00:39:06,909 In a previous relationship, 835 00:39:06,953 --> 00:39:11,131 I was with someone who adored the holidays. 836 00:39:11,174 --> 00:39:13,394 Last year, she wrote me a message 837 00:39:13,438 --> 00:39:15,527 and put it in my work bag every day, 838 00:39:15,570 --> 00:39:18,791 for 12 days before Christmas. 839 00:39:18,834 --> 00:39:21,576 They were either little memories were shared together 840 00:39:21,620 --> 00:39:23,796 or hopes for the future. 841 00:39:25,580 --> 00:39:27,277 As soon as I read one, 842 00:39:28,453 --> 00:39:30,759 I just couldn't wait to open the next. 843 00:39:32,587 --> 00:39:34,589 I always looked forward to the next day. 844 00:39:35,634 --> 00:39:36,765 She sounds very special. 845 00:39:37,984 --> 00:39:39,638 That must be very painful for you. 846 00:39:40,769 --> 00:39:42,510 Not really. 847 00:39:42,554 --> 00:39:45,731 It's a good reminder of how to treat the person you love 848 00:39:45,774 --> 00:39:48,734 and to cherish the moments you share together. 849 00:39:48,777 --> 00:39:50,649 If you take them for granted, 850 00:39:50,692 --> 00:39:53,652 you might lose a chance to tell them how you really feel 851 00:39:53,695 --> 00:39:56,785 and they could be gone forever. 852 00:40:09,755 --> 00:40:11,409 Hey guys, what I miss? 853 00:40:11,452 --> 00:40:14,629 Oh, well, Liam was just filling us in 854 00:40:14,673 --> 00:40:16,370 on his favorite Christmas memory. 855 00:40:16,414 --> 00:40:17,937 And a beautiful one, it was too. 856 00:40:19,678 --> 00:40:23,421 Mine has to be this place. 857 00:40:23,464 --> 00:40:25,466 Every year, I look forward to coming back 858 00:40:25,510 --> 00:40:27,686 and seeing all your faces. 859 00:40:27,729 --> 00:40:30,819 Juliet, why did you start this retreat? 860 00:40:30,863 --> 00:40:35,868 Oh, well that is, it's a tale as old as time. 861 00:40:36,695 --> 00:40:39,175 I moved to the states for love 862 00:40:39,219 --> 00:40:41,743 and he left me, so I suddenly 863 00:40:41,787 --> 00:40:45,617 found myself alone at Christmas, 864 00:40:45,660 --> 00:40:47,488 hundreds of miles from home. 865 00:40:47,532 --> 00:40:51,797 So I decided to create this, 866 00:40:51,840 --> 00:40:54,756 a place where single people can come 867 00:40:54,800 --> 00:40:56,889 and enjoy the holidays together. 868 00:40:56,932 --> 00:40:59,805 Doesn't have to be miserable just because you're alone. 869 00:40:59,848 --> 00:41:02,242 And if you found love again, 870 00:41:02,285 --> 00:41:03,722 would you keep this place open? 871 00:41:07,813 --> 00:41:10,990 I can't ever imagine giving up this place. 872 00:41:11,033 --> 00:41:13,862 But enough about me, I want to hear about all of you. 873 00:41:15,560 --> 00:41:18,258 Nola, would you like to share with the group? 874 00:41:19,085 --> 00:41:20,869 Oh, I have so many. 875 00:41:21,870 --> 00:41:26,222 So, three years ago we were building a snowman 876 00:41:26,266 --> 00:41:27,833 and I didn't have a nose. 877 00:41:31,924 --> 00:41:32,881 "Hark the Herald Angels Sing" 878 00:41:32,925 --> 00:41:33,665 Yes, yes. 879 00:41:33,708 --> 00:41:34,709 Okay. 880 00:41:34,753 --> 00:41:36,232 Sit down, sit down. 881 00:41:36,276 --> 00:41:37,538 I need to explain the rules. 882 00:41:37,582 --> 00:41:38,994 Okay, so we've all played this before. 883 00:41:39,018 --> 00:41:42,021 Okay, you draw a Christmas idea out of Santa's hat, 884 00:41:42,064 --> 00:41:43,904 you perform it and your partner tries to guess. 885 00:41:43,936 --> 00:41:44,719 Sound good? 886 00:41:44,763 --> 00:41:45,894 Yes. 887 00:41:45,938 --> 00:41:47,722 Brilliant, let's go, Harry, you're up? 888 00:41:47,766 --> 00:41:49,855 All right, all right. 889 00:41:59,865 --> 00:42:01,301 Two words, first word. 890 00:42:01,344 --> 00:42:02,344 "Silent Night." 891 00:42:03,912 --> 00:42:05,566 Yes. 892 00:42:05,610 --> 00:42:06,610 Unbelievable. 893 00:42:10,745 --> 00:42:11,746 Ready? 894 00:42:11,790 --> 00:42:12,747 I'm ready. 895 00:42:12,791 --> 00:42:13,531 - Are you here? - I'm with you. 896 00:42:13,574 --> 00:42:14,793 Let's do it. 897 00:42:17,883 --> 00:42:18,883 Four words. 898 00:42:22,931 --> 00:42:24,454 That's the smoke. 899 00:42:25,281 --> 00:42:26,021 Blanket. 900 00:42:26,065 --> 00:42:27,545 Sweater. 901 00:42:27,588 --> 00:42:28,588 You? 902 00:42:29,503 --> 00:42:30,503 Two syllable. 903 00:42:34,769 --> 00:42:35,857 Time. 904 00:42:35,901 --> 00:42:38,164 Oh very impressive you two. 905 00:42:38,207 --> 00:42:39,339 Very impressive. 906 00:42:39,382 --> 00:42:42,298 Okay, last contestants, Liam and Morgan. 907 00:42:43,952 --> 00:42:44,997 Don't suck. 908 00:42:46,172 --> 00:42:47,042 It's gonna be hard. 909 00:42:47,086 --> 00:42:47,782 How am I supposed to do this? 910 00:42:47,826 --> 00:42:50,437 Keep your clue hidden. 911 00:42:50,480 --> 00:42:51,480 Okay. 912 00:42:52,787 --> 00:42:54,006 - Three words. - Okay. 913 00:42:54,049 --> 00:42:55,049 First word. 914 00:42:56,530 --> 00:42:57,575 Oh, Christmas lights. 915 00:42:57,618 --> 00:42:58,793 Putting up Christmas lights. 916 00:42:58,837 --> 00:43:00,273 Hanging Christmas lights up. 917 00:43:00,316 --> 00:43:01,753 Icicles. 918 00:43:01,796 --> 00:43:02,884 Popsicles. 919 00:43:02,928 --> 00:43:03,668 Frozen. 920 00:43:03,711 --> 00:43:05,539 30 Seconds. 921 00:43:05,583 --> 00:43:06,801 Okay, okay. 922 00:43:06,845 --> 00:43:09,412 Second word sounds like first word, okay. 923 00:43:10,544 --> 00:43:11,806 Laughing, funny. 924 00:43:11,850 --> 00:43:13,373 Santa, ho, ho, ho. 925 00:43:13,416 --> 00:43:14,504 10 Seconds. 926 00:43:17,333 --> 00:43:19,379 Why are you so, so bad at this? 927 00:43:19,422 --> 00:43:20,815 Why am I so bad at this? 928 00:43:20,859 --> 00:43:22,010 Can't you see what I'm trying to tell you? 929 00:43:22,034 --> 00:43:23,775 No, because you're not doing the job. 930 00:43:23,818 --> 00:43:24,906 And time. 931 00:43:26,473 --> 00:43:27,624 You know you're not supposed to talk during your time. 932 00:43:27,648 --> 00:43:28,780 Not a chance. 933 00:43:28,823 --> 00:43:30,433 Holly Jolly Christmas. 934 00:43:30,477 --> 00:43:32,000 Second word sounds like first word. 935 00:43:32,044 --> 00:43:33,108 You know, that's a bad clue. 936 00:43:33,132 --> 00:43:34,326 I didn't even get the first word. 937 00:43:34,350 --> 00:43:35,874 Hey, guys, guys, guys, come on. 938 00:43:35,917 --> 00:43:36,938 There's no need to bicker. 939 00:43:36,962 --> 00:43:37,963 It's just a game. 940 00:43:38,006 --> 00:43:40,748 A game that Harry and I won. 941 00:43:40,792 --> 00:43:41,880 Woo. 942 00:43:41,923 --> 00:43:43,882 Okay, so the winner for tonight's game 943 00:43:43,925 --> 00:43:45,971 gets to choose the secret Santa first. 944 00:43:47,581 --> 00:43:48,581 What's so funny? 945 00:43:49,888 --> 00:43:51,019 We were awful. 946 00:43:51,063 --> 00:43:52,847 We were worse than awful. 947 00:43:54,066 --> 00:43:56,590 Seeing as we don't make such a great team. 948 00:43:56,634 --> 00:43:57,722 Lionel, hey. 949 00:44:21,006 --> 00:44:22,006 Me, okay. 950 00:44:25,750 --> 00:44:27,055 You're not joining in? 951 00:44:29,667 --> 00:44:31,277 Oh, Euchre, no. 952 00:44:31,320 --> 00:44:33,409 You know how competitive I am? 953 00:44:33,453 --> 00:44:34,453 Yes I do. 954 00:44:35,629 --> 00:44:37,892 I'm trying to make friends not enemies. 955 00:44:37,936 --> 00:44:39,067 Makes sense. 956 00:44:42,070 --> 00:44:43,898 They look so in love. 957 00:44:43,942 --> 00:44:45,484 Are we still playing, are we still playing the game? 958 00:44:45,508 --> 00:44:46,248 I would like it, it'd be great. 959 00:44:46,292 --> 00:44:47,510 Still playing game? 960 00:44:47,554 --> 00:44:49,121 Okay, I'll go, I'll go then. 961 00:44:49,164 --> 00:44:51,906 I wonder when David's gonna tell her how he feels. 962 00:44:53,081 --> 00:44:53,865 Morgan. 963 00:44:53,908 --> 00:44:55,040 That's really sweet, 964 00:44:55,083 --> 00:44:57,085 but they're just friends. 965 00:44:57,129 --> 00:44:58,304 He's a bachelor for life. 966 00:44:58,347 --> 00:45:00,001 I don't think he's ever gonna wanna change 967 00:45:00,045 --> 00:45:01,350 the good set up he's got. 968 00:45:05,006 --> 00:45:08,662 And are we still friends? 969 00:45:10,142 --> 00:45:11,752 I'd like us to be. 970 00:45:11,796 --> 00:45:14,015 Yeah, of course. 971 00:45:15,669 --> 00:45:20,326 I'm happy that we can be like this, after everything. 972 00:45:20,369 --> 00:45:21,370 Yeah, me too. 973 00:45:26,288 --> 00:45:28,160 You seemed to be having loads of fun 974 00:45:28,203 --> 00:45:31,076 playing cards earlier, with David. 975 00:45:32,817 --> 00:45:34,906 What are you trying to say, Morgan? 976 00:45:34,949 --> 00:45:35,950 I'm not prying. 977 00:45:36,995 --> 00:45:38,953 I just have to wonder if maybe 978 00:45:38,997 --> 00:45:41,956 there's something more between the two of you. 979 00:45:42,000 --> 00:45:45,481 Like, if the happiest time for you each year is coming here, 980 00:45:45,525 --> 00:45:48,093 maybe it isn't just the lovely decor 981 00:45:48,136 --> 00:45:50,356 and the military-like schedule of Christmas activities. 982 00:45:52,358 --> 00:45:53,358 You're not wrong. 983 00:45:54,534 --> 00:45:56,449 And David and I are really good friends. 984 00:45:56,492 --> 00:45:57,972 He makes me happy. 985 00:45:58,016 --> 00:46:00,018 And he makes me smile. 986 00:46:00,061 --> 00:46:01,846 And those are things that I honestly 987 00:46:03,412 --> 00:46:05,110 didn't know would happen again. 988 00:46:05,153 --> 00:46:07,503 So yeah, I enjoy his company. 989 00:46:07,547 --> 00:46:10,071 But I don't lie to myself about us 990 00:46:10,115 --> 00:46:11,986 being more than what we are. 991 00:46:12,030 --> 00:46:15,468 There's only a few more days left until the stay is over. 992 00:46:15,511 --> 00:46:18,123 You don't need to remind me. 993 00:46:18,166 --> 00:46:20,560 I've tried to reach out in the past. 994 00:46:20,603 --> 00:46:23,215 And I just feel like he wasn't very receptive. 995 00:46:25,260 --> 00:46:28,002 But Liam, is that your first love 996 00:46:28,046 --> 00:46:30,048 or just the guy that broke your heart? 997 00:46:30,091 --> 00:46:32,572 Because I think it's the latter. 998 00:46:32,615 --> 00:46:34,617 I don't know what you're talking about. 999 00:46:36,228 --> 00:46:38,708 Well, I see pain in your eyes, every time you look at him. 1000 00:46:39,884 --> 00:46:41,078 I'm always right about these things. 1001 00:46:41,102 --> 00:46:43,235 My husband used to find it very annoying. 1002 00:46:44,062 --> 00:46:47,587 So your secret is safe with me. 1003 00:46:47,630 --> 00:46:50,677 Liam used to find that very annoying about me too. 1004 00:46:52,984 --> 00:46:53,984 You got me. 1005 00:46:55,900 --> 00:46:57,945 We dated for five years. 1006 00:46:57,989 --> 00:47:00,121 Everything was perfect. 1007 00:47:00,165 --> 00:47:02,602 Initially I was the one who saw a marriage, 1008 00:47:02,645 --> 00:47:04,125 like a life sentence. 1009 00:47:04,169 --> 00:47:05,170 And he agreed. 1010 00:47:06,780 --> 00:47:08,521 But as my love for him grew, 1011 00:47:10,218 --> 00:47:11,916 I began to realize that it's not hard 1012 00:47:11,959 --> 00:47:13,613 to commit to someone for a lifetime, 1013 00:47:13,656 --> 00:47:16,094 if they're truly the one. 1014 00:47:16,137 --> 00:47:18,879 Unfortunately Liam doesn't feel the same way. 1015 00:47:20,098 --> 00:47:21,664 And after all this time, 1016 00:47:21,708 --> 00:47:23,884 he should know whether or not I'm his soul mate. 1017 00:47:25,320 --> 00:47:30,325 So we broke up and as a cruel twist of fate, 1018 00:47:31,152 --> 00:47:32,272 look where we both ended up. 1019 00:47:34,590 --> 00:47:35,809 I'm sorry. 1020 00:47:35,853 --> 00:47:37,898 I know it's probably really hard to see him. 1021 00:47:37,942 --> 00:47:40,422 Yeah, it's not been the escape from heartbreak 1022 00:47:40,466 --> 00:47:42,250 that I planned. 1023 00:47:42,294 --> 00:47:43,358 Well, if it makes you feel better, 1024 00:47:43,382 --> 00:47:46,167 I think he's also struggling with it. 1025 00:47:46,211 --> 00:47:47,473 Every time you look see you, 1026 00:47:47,516 --> 00:47:49,736 it's these eyes that are clearly still in love. 1027 00:47:51,607 --> 00:47:54,175 Yeah, there's love for each other. 1028 00:47:54,219 --> 00:47:55,263 I'm sure of it. 1029 00:47:56,874 --> 00:47:58,353 Is that enough? 1030 00:47:58,397 --> 00:48:01,966 Well, true love, doesn't come around every day. 1031 00:48:03,793 --> 00:48:06,033 You know, love is one of the most precious things on earth 1032 00:48:06,057 --> 00:48:09,147 and every love story is unique. 1033 00:48:09,190 --> 00:48:10,365 So who knows? 1034 00:48:12,237 --> 00:48:13,760 - Wise words Nola. - Thank you. 1035 00:48:14,892 --> 00:48:16,372 I hope you're listening to yourself. 1036 00:48:17,416 --> 00:48:19,287 Do you want us both to get kicked out? 1037 00:48:19,331 --> 00:48:20,985 I hope Juliet doesn't hear you. 1038 00:48:24,597 --> 00:48:27,208 Did you get a chance to buy your secret Santa gift yet? 1039 00:48:27,252 --> 00:48:29,602 No, I will try tomorrow morning. 1040 00:48:29,645 --> 00:48:31,038 How about you, you have any luck? 1041 00:48:31,082 --> 00:48:32,735 Yeah, I got mine. 1042 00:48:32,779 --> 00:48:34,868 That must be a load off. 1043 00:48:34,912 --> 00:48:36,174 Yes it is. 1044 00:48:38,480 --> 00:48:40,656 Hey, this will make you laugh. 1045 00:48:40,700 --> 00:48:42,702 I was chatting with Morgan earlier 1046 00:48:42,745 --> 00:48:46,097 and she said, how you and Nola look like an item. 1047 00:48:47,750 --> 00:48:49,187 An item, really? 1048 00:48:50,623 --> 00:48:52,277 Funny right? 1049 00:48:52,320 --> 00:48:54,757 I think women try to read too much into everything. 1050 00:48:54,801 --> 00:48:57,151 I let her know you were an eternal bachelor. 1051 00:48:57,195 --> 00:48:58,457 Think she'll tell Nola? 1052 00:48:59,980 --> 00:49:00,938 I doubt it. 1053 00:49:00,981 --> 00:49:02,591 Why, would that bother you? 1054 00:49:07,335 --> 00:49:10,686 Wait, do you have feelings for Nola? 1055 00:49:12,123 --> 00:49:13,254 I don't know what to do. 1056 00:49:15,561 --> 00:49:18,781 I've never felt like this about anyone. 1057 00:49:20,000 --> 00:49:22,481 I mean, of course I want to tell her of course, 1058 00:49:22,524 --> 00:49:27,529 but what if she is not ready or worse, 1059 00:49:28,661 --> 00:49:29,981 what if she doesn't feel the same? 1060 00:49:30,619 --> 00:49:32,360 Nah, nah, nah, nah, 1061 00:49:34,362 --> 00:49:38,801 I'd wait years if she would take me as her husband. 1062 00:49:39,977 --> 00:49:40,977 Marriage? 1063 00:49:42,153 --> 00:49:43,328 But I thought. 1064 00:49:43,371 --> 00:49:45,045 What, that I would choose to be a bachelor 1065 00:49:45,069 --> 00:49:46,896 for the rest of my life? 1066 00:49:46,940 --> 00:49:48,724 Why do you think I'm here, 1067 00:49:48,768 --> 00:49:52,424 to make ugly stockings with you, growing old alone? 1068 00:49:54,730 --> 00:49:55,730 No. 1069 00:49:56,776 --> 00:50:01,172 I wasn't blessed to find the one earlier in life. 1070 00:50:01,215 --> 00:50:02,869 I was happy waiting. 1071 00:50:02,912 --> 00:50:06,525 Because I knew true love was worth it. 1072 00:50:06,568 --> 00:50:09,354 She's worth it. 1073 00:50:10,659 --> 00:50:12,574 And I would give up the bachelor life 1074 00:50:13,967 --> 00:50:17,840 and dedicate every day to loving her 1075 00:50:19,712 --> 00:50:20,713 if she would just 1076 00:50:22,454 --> 00:50:24,021 choose me. 1077 00:50:26,936 --> 00:50:31,332 So yeah, I have feelings for Nola. 1078 00:50:44,476 --> 00:50:45,583 Hey, I was looking for you. 1079 00:50:45,607 --> 00:50:47,131 You have a minute? 1080 00:50:47,174 --> 00:50:48,306 What's up? 1081 00:50:48,349 --> 00:50:52,179 So I spoke to David and you were right. 1082 00:50:52,223 --> 00:50:55,095 I should know by now that you're always right. 1083 00:50:55,139 --> 00:50:56,053 I didn't see it. 1084 00:50:56,096 --> 00:50:58,098 David is in love with Nola 1085 00:50:58,142 --> 00:51:00,144 but he's terrified of telling her. 1086 00:51:00,187 --> 00:51:01,382 And there's only three days left 1087 00:51:01,406 --> 00:51:02,687 before they have to wait a whole other year 1088 00:51:02,711 --> 00:51:03,973 to see each other. 1089 00:51:04,017 --> 00:51:05,299 I don't know what he's waiting for, 1090 00:51:05,323 --> 00:51:06,846 a light encouragement. 1091 00:51:06,889 --> 00:51:08,413 I know Nola feels the same. 1092 00:51:09,936 --> 00:51:11,976 I would hate for them to leave and never find out. 1093 00:51:12,417 --> 00:51:14,897 Should we do something to help in some way? 1094 00:51:15,811 --> 00:51:16,811 What could we do? 1095 00:51:17,944 --> 00:51:19,467 I'm not sure we should interfere. 1096 00:51:19,511 --> 00:51:21,817 No, we probably shouldn't. 1097 00:51:23,167 --> 00:51:26,126 But we could set up an opportunity for them. 1098 00:51:26,170 --> 00:51:27,780 I mean, it's nearly impossible for them 1099 00:51:27,823 --> 00:51:29,390 to have any time romantically 1100 00:51:29,434 --> 00:51:31,523 with Juliet keeping such a close eye on all of us. 1101 00:51:33,220 --> 00:51:35,503 But if she wants us to fall in love with the holidays again, 1102 00:51:35,527 --> 00:51:37,181 what better way than helping two people 1103 00:51:37,224 --> 00:51:39,139 find true love at Christmas? 1104 00:51:41,228 --> 00:51:43,361 Hey guys, we got some fresh cookies in here. 1105 00:51:43,404 --> 00:51:44,840 Thanks, we'll be right there. 1106 00:51:46,190 --> 00:51:47,470 Also Juliet wants to remind us 1107 00:51:47,495 --> 00:51:49,367 for working on our Secret Santa gifts. 1108 00:51:49,410 --> 00:51:50,150 Thanks. 1109 00:51:50,194 --> 00:51:51,194 Cool. 1110 00:51:54,415 --> 00:51:55,460 I think I have an idea. 1111 00:51:57,114 --> 00:51:58,593 What could be a better Christmas gift 1112 00:51:58,637 --> 00:52:00,421 than a perfect first date? 1113 00:52:00,465 --> 00:52:02,293 It's a great idea, I would, 1114 00:52:02,336 --> 00:52:04,556 but my secret Santa isn't Nola. 1115 00:52:04,599 --> 00:52:09,343 Well mine is. 1116 00:52:09,387 --> 00:52:10,475 Swap? 1117 00:52:10,518 --> 00:52:11,519 Absolutely. 1118 00:52:13,739 --> 00:52:16,437 Okay, so Morgan and I will organize it all tomorrow. 1119 00:52:16,481 --> 00:52:17,786 So as to not raise suspicion. 1120 00:52:19,048 --> 00:52:20,267 Thanks guys. 1121 00:52:20,311 --> 00:52:21,312 I'm so excited. 1122 00:52:21,355 --> 00:52:22,661 Okay, let's get back downstairs 1123 00:52:22,704 --> 00:52:25,142 before Juliet calls out a search party for us. 1124 00:52:25,185 --> 00:52:26,185 Good call. 1125 00:52:43,377 --> 00:52:45,423 So, she believed you? 1126 00:52:47,120 --> 00:52:49,340 I told Juliet we were going Secret Santa shopping, 1127 00:52:49,383 --> 00:52:51,211 which technically is not lie 1128 00:52:51,255 --> 00:52:53,822 because we are shopping for Secret Santa. 1129 00:52:53,866 --> 00:52:55,563 Just not ours. 1130 00:52:55,607 --> 00:52:56,347 Right. 1131 00:52:56,390 --> 00:52:57,390 Right. 1132 00:53:02,048 --> 00:53:03,354 Okay, we need to be efficient. 1133 00:53:03,397 --> 00:53:04,548 You get everything on the top half of the list 1134 00:53:04,572 --> 00:53:05,965 and I'll start from the bottom. 1135 00:53:06,008 --> 00:53:07,532 Yes, Ma'am. 1136 00:53:07,575 --> 00:53:08,944 Your idea of a horse and carriage ride 1137 00:53:08,968 --> 00:53:11,710 around the park with a picnic is quite romantic. 1138 00:53:11,753 --> 00:53:13,842 You must have been disappointed with our dates. 1139 00:53:13,886 --> 00:53:14,930 No. 1140 00:53:14,974 --> 00:53:16,497 Not at all. 1141 00:53:16,541 --> 00:53:18,562 Remember the time we had to cancel our cabin weekend 1142 00:53:18,586 --> 00:53:20,022 because of the snowstorm. 1143 00:53:20,066 --> 00:53:21,546 I was so upset. 1144 00:53:21,589 --> 00:53:23,678 Remember how you threw down pillows on the floor 1145 00:53:23,722 --> 00:53:25,593 and put up sheets and we camped indoors 1146 00:53:25,637 --> 00:53:27,073 next to the fireplace. 1147 00:53:27,116 --> 00:53:28,355 You didn't think it was crazy? 1148 00:53:28,379 --> 00:53:30,555 No, I mean, I knew you're crazy. 1149 00:53:30,598 --> 00:53:31,598 Thanks. 1150 00:53:32,296 --> 00:53:34,863 But it was fun and romantic. 1151 00:53:34,907 --> 00:53:36,778 And it was nice to have the comforts 1152 00:53:36,822 --> 00:53:40,565 of indoor plumbing and heat, which I was very grateful for. 1153 00:53:40,608 --> 00:53:41,914 That was a great night. 1154 00:53:44,046 --> 00:53:45,047 I have a confession. 1155 00:53:46,614 --> 00:53:47,614 You do? 1156 00:53:48,660 --> 00:53:50,618 I'm actually happier here. 1157 00:53:50,662 --> 00:53:52,335 Obviously, it was a bit of a shock at first, 1158 00:53:52,359 --> 00:53:54,709 but it's nice having you around. 1159 00:53:55,797 --> 00:53:56,797 Thanks. 1160 00:53:58,322 --> 00:54:00,585 I guess we get one more Christmas together. 1161 00:54:07,113 --> 00:54:08,157 Hey Sam. 1162 00:54:08,201 --> 00:54:09,071 Hello. 1163 00:54:09,115 --> 00:54:10,334 This is gorgeous. 1164 00:54:10,377 --> 00:54:11,639 Oh, thanks. 1165 00:54:11,683 --> 00:54:13,443 We've got everything they need in the basket. 1166 00:54:13,467 --> 00:54:16,296 And I've got a big blanket for them as well. 1167 00:54:16,340 --> 00:54:17,732 If you could just heat up the cocoa 1168 00:54:17,776 --> 00:54:20,082 before you schedule arrival, that would be perfect. 1169 00:54:20,126 --> 00:54:21,388 Don't worry. 1170 00:54:21,432 --> 00:54:22,452 Everything will go according to plan. 1171 00:54:22,476 --> 00:54:24,130 Thank you so much. 1172 00:54:24,173 --> 00:54:26,437 This is gonna be the best first Christmas date ever. 1173 00:54:28,003 --> 00:54:29,242 Do you have any other bookings 1174 00:54:29,266 --> 00:54:31,093 before this evening's big extravaganza? 1175 00:54:31,137 --> 00:54:32,704 No, we don't have anything going. 1176 00:54:32,747 --> 00:54:34,532 Could you squeeze in the last minute ride? 1177 00:54:34,575 --> 00:54:35,620 We sure could. 1178 00:54:49,590 --> 00:54:50,591 Thanks. 1179 00:54:52,898 --> 00:54:53,986 You want some too? 1180 00:55:08,870 --> 00:55:10,611 We probably shouldn't tell David and Nola 1181 00:55:10,655 --> 00:55:11,612 that we tried it out before them. 1182 00:55:11,656 --> 00:55:13,179 I hope she likes it. 1183 00:55:13,222 --> 00:55:14,049 Of course you will. 1184 00:55:14,093 --> 00:55:16,051 It's the best gift ever. 1185 00:55:16,095 --> 00:55:17,618 Even I would like this. 1186 00:55:17,662 --> 00:55:18,750 Oh really? 1187 00:55:18,793 --> 00:55:20,360 That's high praise coming from the man 1188 00:55:20,404 --> 00:55:22,144 who is impossible to shop for. 1189 00:55:22,188 --> 00:55:23,363 I'm not impossible. 1190 00:55:23,407 --> 00:55:24,843 When I like something, I buy it. 1191 00:55:24,886 --> 00:55:26,801 'Cause you have no patience. 1192 00:55:26,845 --> 00:55:29,500 And then you leave me with absolutely nothing to get you. 1193 00:55:29,543 --> 00:55:32,067 Why wait if I need or like something? 1194 00:55:32,111 --> 00:55:35,680 Because each gift has a special memory attached to it. 1195 00:55:35,723 --> 00:55:37,595 I don't need a thing to remember 1196 00:55:37,638 --> 00:55:39,640 the special moments we've shared together. 1197 00:55:41,294 --> 00:55:45,603 Morgan, I think you should know that I lied to you earlier. 1198 00:55:47,431 --> 00:55:49,607 Andy didn't bail the last minute. 1199 00:55:49,650 --> 00:55:51,609 The trip was always for me. 1200 00:55:51,652 --> 00:55:53,654 I thought it might help me get over you. 1201 00:55:55,569 --> 00:55:58,180 I'm sorry, I'm not laughing at you. 1202 00:55:58,224 --> 00:56:00,269 It's just the truth is I came here 1203 00:56:00,313 --> 00:56:01,619 to try to get over you too. 1204 00:56:02,533 --> 00:56:04,752 And has it worked? 1205 00:56:07,755 --> 00:56:09,975 Okay guys, this is your stop. 1206 00:56:10,018 --> 00:56:12,717 And don't worry, I'll be ready with everything. 1207 00:56:12,760 --> 00:56:14,545 Thank you so much. 1208 00:56:20,420 --> 00:56:24,555 And this Secret Santa's for David. 1209 00:56:24,598 --> 00:56:26,600 Oh, David sends his apologies, 1210 00:56:26,644 --> 00:56:28,123 but he's not feeling too well. 1211 00:56:28,167 --> 00:56:29,995 So he won't be able to join us this evening. 1212 00:56:30,038 --> 00:56:31,562 Oh, what a shame. 1213 00:56:31,605 --> 00:56:32,824 He seemed fine earlier. 1214 00:56:34,695 --> 00:56:36,654 We'll just leave it for him for later. 1215 00:56:38,699 --> 00:56:39,699 Oh. 1216 00:56:40,832 --> 00:56:42,050 Oh. 1217 00:56:42,094 --> 00:56:43,182 This one's for you. 1218 00:56:44,226 --> 00:56:45,576 Thank you. 1219 00:56:52,409 --> 00:56:53,540 I can't believe it. 1220 00:56:54,411 --> 00:56:56,630 Thank you whoever you are. 1221 00:56:58,110 --> 00:56:59,590 This is such a special gift. 1222 00:57:00,852 --> 00:57:03,463 My dad used to read a letter from this book 1223 00:57:03,507 --> 00:57:06,988 to my sister and me, every night at bedtime 1224 00:57:07,032 --> 00:57:08,599 leading up to Christmas. 1225 00:57:09,556 --> 00:57:10,818 It truly means so much. 1226 00:57:11,863 --> 00:57:13,212 What a thoughtful gift. 1227 00:57:14,561 --> 00:57:15,649 Okay, who's next? 1228 00:57:16,868 --> 00:57:17,868 Nola. 1229 00:57:18,696 --> 00:57:20,001 Your turn. 1230 00:57:20,045 --> 00:57:21,045 Thank you. 1231 00:57:28,532 --> 00:57:30,751 Merry Christmas, my dear Nola. 1232 00:57:30,795 --> 00:57:32,753 Your gift waits for you outside. 1233 00:57:32,797 --> 00:57:37,062 From your secret admirer, who has adored you for years, 1234 00:57:37,105 --> 00:57:38,759 please make an excuse to leave 1235 00:57:38,803 --> 00:57:42,241 and tell the group your present is spa vouchers. 1236 00:57:42,284 --> 00:57:44,852 Well, we're all waiting. 1237 00:57:44,896 --> 00:57:46,506 What did you get? 1238 00:57:46,550 --> 00:57:47,289 Spa vouchers. 1239 00:57:47,333 --> 00:57:48,203 - Oh. - Oh. 1240 00:57:48,247 --> 00:57:49,335 I guess I have two. 1241 00:57:49,378 --> 00:57:50,379 Oh lovely, 1242 00:57:51,816 --> 00:57:54,514 nice detox to look forward to in the new year. 1243 00:57:54,558 --> 00:57:57,474 Yeah, I'm gonna step outside really quickly. 1244 00:57:57,517 --> 00:57:59,911 It's just, I need some air, it's a little hot. 1245 00:57:59,954 --> 00:58:01,913 I will be right back. 1246 00:58:04,002 --> 00:58:05,307 Lionel. 1247 00:58:08,572 --> 00:58:11,139 Thank you, thank you, thank you. 1248 00:58:11,183 --> 00:58:13,533 I actually should go probably check on Nola 1249 00:58:13,577 --> 00:58:14,969 and make sure she's doing okay. 1250 00:58:15,013 --> 00:58:16,623 But you guys carry on. 1251 00:58:16,667 --> 00:58:18,669 Oh, all right. 1252 00:58:18,712 --> 00:58:19,844 Just carry on. 1253 00:58:19,887 --> 00:58:20,887 Okay. 1254 00:58:21,933 --> 00:58:23,432 Oh see, that's what I'm talking about. 1255 00:58:23,456 --> 00:58:24,738 You guys know me so well. Ah, yeah. 1256 00:58:24,762 --> 00:58:25,937 Thank you, thank you. 1257 00:58:26,764 --> 00:58:27,764 Next one. 1258 00:58:28,548 --> 00:58:29,549 Juliet. 1259 00:58:31,116 --> 00:58:34,554 Have you had a chance to try some of Harry's chocolates yet? 1260 00:58:35,642 --> 00:58:36,991 I hear there's something else? 1261 00:58:37,035 --> 00:58:38,297 Oh. 1262 00:58:38,340 --> 00:58:39,907 Yes, did you know we have over 70 1263 00:58:39,951 --> 00:58:41,779 different distinct chocolates? 1264 00:58:41,822 --> 00:58:43,911 I did not know that. 1265 00:58:43,955 --> 00:58:45,739 I brought a sample of them 1266 00:58:45,783 --> 00:58:50,527 as a token of appreciation for your hospitality. 1267 00:58:51,789 --> 00:58:53,094 How thoughtful. 1268 00:58:53,138 --> 00:58:55,140 It's been a pleasure, love. 1269 00:58:55,183 --> 00:58:59,666 Have you tried dark chocolate from the jungles of Guatemala? 1270 00:58:59,710 --> 00:59:00,754 I have not. 1271 00:59:00,798 --> 00:59:02,016 Oh, Guatemala. 1272 00:59:05,803 --> 00:59:08,414 Darling, you haven't lived until you've had 1273 00:59:08,457 --> 00:59:11,635 our exotic cacao brownies. 1274 00:59:11,678 --> 00:59:14,768 These are some of my personal favorites. 1275 00:59:14,812 --> 00:59:16,117 For you. 1276 00:59:21,296 --> 00:59:22,296 Thank you. 1277 00:59:22,863 --> 00:59:25,170 Very fancy. 1278 00:59:25,213 --> 00:59:26,693 Oh, hey sorry guys. 1279 00:59:26,737 --> 00:59:28,149 I have to take this really important work call 1280 00:59:28,173 --> 00:59:29,391 but enjoy the chocolates. 1281 00:59:57,289 --> 00:59:58,289 Hi Nola. 1282 00:59:58,986 --> 01:00:00,292 Hi. 1283 01:00:00,335 --> 01:00:01,335 Yeah. 1284 01:00:03,034 --> 01:00:05,297 This might come as a shock to you. 1285 01:00:05,340 --> 01:00:08,387 If I told you my feelings for you were completely platonic, 1286 01:00:10,041 --> 01:00:11,041 I'd be lying. 1287 01:00:12,652 --> 01:00:13,653 Truth is, 1288 01:00:14,915 --> 01:00:17,135 I am so in love with you. 1289 01:00:18,789 --> 01:00:20,834 I love you from the moment we first met. 1290 01:00:22,314 --> 01:00:25,273 And I'm not trying to pressure you or anything 1291 01:00:26,797 --> 01:00:31,062 but by chance you feel for me, the way that I feel for you, 1292 01:00:32,672 --> 01:00:35,240 then promise me you won't come back here next year. 1293 01:00:36,589 --> 01:00:41,594 Instead, next Christmas, we spend together. 1294 01:00:42,943 --> 01:00:43,944 And every other day. 1295 01:00:48,993 --> 01:00:51,996 That is the most romantic thing I have ever seen. 1296 01:00:53,867 --> 01:00:55,608 I thought you never asked. 1297 01:00:58,393 --> 01:00:59,873 These are for you. 1298 01:01:01,135 --> 01:01:02,571 So yeah. What? 1299 01:01:02,615 --> 01:01:03,615 Yeah. 1300 01:01:08,926 --> 01:01:10,405 How did you know? 1301 01:01:10,449 --> 01:01:11,406 I just knew. 1302 01:01:11,450 --> 01:01:14,018 And it was obvious. 1303 01:01:14,061 --> 01:01:16,281 Didn't you see the way he looks at her? 1304 01:01:16,324 --> 01:01:18,936 Now they have each other. 1305 01:01:18,979 --> 01:01:21,982 Looks like we don't make such a bad team after all. 1306 01:01:22,026 --> 01:01:23,897 You know what I didn't you're right. 1307 01:01:27,118 --> 01:01:29,096 I regret not planning more things like this from us, 1308 01:01:29,120 --> 01:01:30,251 when we were together. 1309 01:01:31,122 --> 01:01:33,298 You always did so much for me. 1310 01:01:33,341 --> 01:01:35,343 My surprise birthday party, 1311 01:01:35,387 --> 01:01:36,997 organizing our trip to Europe. 1312 01:01:38,172 --> 01:01:40,174 You were always so much better at it than I was. 1313 01:01:40,218 --> 01:01:43,047 Well you were important to me 1314 01:01:44,135 --> 01:01:45,702 and I wanted you to feel that. 1315 01:01:46,572 --> 01:01:47,572 I did. 1316 01:01:48,487 --> 01:01:50,881 I'm sorry, I didn't let you know. 1317 01:01:53,100 --> 01:01:55,363 I wish I could have given you what you needed. 1318 01:01:56,974 --> 01:01:59,367 It was never about the wedding. 1319 01:02:00,717 --> 01:02:03,197 It was about the commitment. 1320 01:02:03,241 --> 01:02:04,241 Morgan. 1321 01:02:05,809 --> 01:02:06,809 Liam. 1322 01:02:08,333 --> 01:02:09,334 Nola. 1323 01:02:11,118 --> 01:02:12,206 Darlings, where are you? 1324 01:02:14,643 --> 01:02:17,081 Come out, come out wherever you are. 1325 01:02:18,778 --> 01:02:19,997 We should probably head back 1326 01:02:20,040 --> 01:02:22,521 and help cover for David and Nola. 1327 01:02:23,478 --> 01:02:24,697 Let's do it. 1328 01:02:28,179 --> 01:02:30,311 It's just so nice to see Nola and David 1329 01:02:30,355 --> 01:02:31,617 happy and together. 1330 01:02:32,792 --> 01:02:34,620 It's made this whole trip worthwhile. 1331 01:02:34,663 --> 01:02:36,143 Is that the only reason? 1332 01:02:37,057 --> 01:02:39,233 What does that mean? 1333 01:02:39,277 --> 01:02:41,279 You haven't mentioned Liam this entire time 1334 01:02:41,322 --> 01:02:43,020 and now I'm worried. 1335 01:02:43,063 --> 01:02:44,325 Why? 1336 01:02:44,369 --> 01:02:46,501 Because it's what you're not saying. 1337 01:02:46,545 --> 01:02:48,808 You should be ranting and raving 1338 01:02:48,852 --> 01:02:49,983 about how awful your ex is 1339 01:02:50,027 --> 01:02:52,159 and how happy you are that it's over. 1340 01:02:53,813 --> 01:02:55,162 But I know that look Morg, 1341 01:02:56,468 --> 01:02:59,036 you aren't falling in love with him again are you? 1342 01:02:59,079 --> 01:03:01,081 What if I was too hard on him 1343 01:03:01,125 --> 01:03:03,257 about the whole marriage thing? 1344 01:03:03,301 --> 01:03:05,346 Was that really enough to end it? 1345 01:03:05,390 --> 01:03:06,652 We were happy. 1346 01:03:06,695 --> 01:03:10,177 No, Morgan don't do this to yourself. 1347 01:03:10,221 --> 01:03:11,004 It's been a long day. 1348 01:03:11,048 --> 01:03:12,310 I'm gonna get some sleep. 1349 01:03:12,353 --> 01:03:14,442 Okay, well we'll be home tomorrow, 1350 01:03:14,486 --> 01:03:17,271 and if you wanted to leave a day earlier, 1351 01:03:17,315 --> 01:03:18,577 I would love to see you. 1352 01:03:18,620 --> 01:03:20,840 Thanks sis, night. 1353 01:03:20,884 --> 01:03:22,233 Night. 1354 01:03:27,325 --> 01:03:28,674 Mind if I join you? 1355 01:03:28,717 --> 01:03:30,894 Of course, sit. 1356 01:03:30,937 --> 01:03:32,243 It's so cozy. 1357 01:03:34,854 --> 01:03:38,510 As a child, my father would make 1358 01:03:38,553 --> 01:03:42,253 a roaring fire every night during the winter. 1359 01:03:44,124 --> 01:03:45,256 I miss it. 1360 01:03:47,084 --> 01:03:48,128 Sweet. 1361 01:03:50,652 --> 01:03:53,133 You seem so much more relaxed than before. 1362 01:03:54,395 --> 01:03:55,570 I am. 1363 01:03:55,614 --> 01:03:57,268 This place is definitely working. 1364 01:03:57,311 --> 01:04:00,010 Getting your holiday spirit back. 1365 01:04:00,053 --> 01:04:01,489 I think so. 1366 01:04:01,533 --> 01:04:04,057 It's definitely better than I initially expected. 1367 01:04:07,887 --> 01:04:09,454 What are you drinking? 1368 01:04:09,497 --> 01:04:11,586 Oh, there's fresh Mulled Wine in the kitchen. 1369 01:04:11,630 --> 01:04:12,650 Oh, I'm gonna grab a cup, do you need. 1370 01:04:12,674 --> 01:04:14,807 No sit, let me. 1371 01:04:16,200 --> 01:04:17,201 Such a gentleman. 1372 01:04:17,244 --> 01:04:18,244 Of course. 1373 01:04:24,861 --> 01:04:26,297 Hey. 1374 01:04:26,340 --> 01:04:28,342 Hey, how's it going? 1375 01:04:28,386 --> 01:04:29,866 Good. 1376 01:04:29,909 --> 01:04:31,650 Heard from David that there's fresh batch 1377 01:04:31,693 --> 01:04:33,521 of Mulled Wine in the kitchen. 1378 01:04:33,565 --> 01:04:34,565 All yours. 1379 01:04:38,091 --> 01:04:39,179 Are you enjoying it? 1380 01:04:41,790 --> 01:04:43,140 Your stay, I mean. 1381 01:04:43,183 --> 01:04:44,271 Oh. 1382 01:04:44,315 --> 01:04:46,839 Yeah, it's getting better every day. 1383 01:04:47,971 --> 01:04:50,016 Morgan's amazing, isn't she? 1384 01:04:51,844 --> 01:04:54,325 Yeah, she is. 1385 01:04:54,368 --> 01:04:56,327 You two seem to get on well. 1386 01:04:56,370 --> 01:04:57,806 She's hard not to like. 1387 01:04:59,156 --> 01:05:00,244 Tell me about it. 1388 01:05:00,287 --> 01:05:04,988 But you two aren't, you aren't? 1389 01:05:05,031 --> 01:05:06,206 Aren't what? 1390 01:05:06,250 --> 01:05:08,992 Oh, you mean a thing? 1391 01:05:09,035 --> 01:05:10,035 No, no. 1392 01:05:11,168 --> 01:05:12,168 No, no. 1393 01:05:13,692 --> 01:05:18,697 No, we're just getting to know each other, like we all are. 1394 01:05:19,916 --> 01:05:21,830 I'm getting to know everyone in the group. 1395 01:05:23,441 --> 01:05:26,966 Funny, Morgan told me she has nothing in common with you, 1396 01:05:27,010 --> 01:05:29,621 but I could have sworn there was something between you two. 1397 01:05:29,664 --> 01:05:31,840 I thought I was gonna have to report you to Juliet. 1398 01:05:31,884 --> 01:05:32,929 No, no, no. 1399 01:05:34,278 --> 01:05:37,455 No, I came to a singles retreat for a reason 1400 01:05:37,498 --> 01:05:40,023 to escape all that relationship drama. 1401 01:05:40,066 --> 01:05:41,154 That's good to know. 1402 01:05:43,243 --> 01:05:44,418 Enjoy your Mulled Wine. 1403 01:05:45,767 --> 01:05:46,768 You as well. 1404 01:06:22,065 --> 01:06:23,544 What's so entertaining? 1405 01:06:23,588 --> 01:06:27,026 Oh it's just one of the letters for my Christmas book. 1406 01:06:27,070 --> 01:06:29,265 I can read the same one over and over again and sill laugh. 1407 01:06:29,289 --> 01:06:30,987 They're so funny. 1408 01:06:31,030 --> 01:06:32,510 Well, I'm glad you like it. 1409 01:06:32,553 --> 01:06:35,730 Hey, I actually wanted to speak to you about something. 1410 01:06:35,774 --> 01:06:36,862 Oh? 1411 01:06:36,905 --> 01:06:38,342 Last night got me thinking. 1412 01:06:38,385 --> 01:06:39,821 Are you still searching for ideas 1413 01:06:39,865 --> 01:06:42,172 to expand your business into the holiday market? 1414 01:06:42,215 --> 01:06:45,392 Well, I've been having so much fun here 1415 01:06:45,436 --> 01:06:48,569 that I haven't been thinking about work, which is great. 1416 01:06:48,613 --> 01:06:50,397 But tomorrow I'm leaving 1417 01:06:50,441 --> 01:06:52,617 without having accomplished my goal. 1418 01:06:52,660 --> 01:06:56,055 So yes, very much so. 1419 01:06:56,099 --> 01:06:57,578 Oh, why do you have something? 1420 01:06:57,622 --> 01:06:59,145 Maybe. 1421 01:06:59,189 --> 01:07:01,471 If you don't mind me saying your chocolate advent calendars, 1422 01:07:01,495 --> 01:07:03,323 don't stand out from the others. 1423 01:07:03,367 --> 01:07:05,978 What if the chocolate enclosures doubled 1424 01:07:06,022 --> 01:07:09,460 as a placeholder for notes, which the buyer wrote every day, 1425 01:07:09,503 --> 01:07:11,288 each note being something they love 1426 01:07:11,331 --> 01:07:12,811 and that they're grateful for. 1427 01:07:12,854 --> 01:07:15,031 And then when the chocolates are all gone, 1428 01:07:15,074 --> 01:07:18,599 they'll have 25 special moments to read in one go. 1429 01:07:18,643 --> 01:07:20,340 It's beautiful for families, 1430 01:07:20,384 --> 01:07:22,386 but it's also perfect for single people. 1431 01:07:22,429 --> 01:07:26,085 We'll get 25 sweet messages to read on Christmas day. 1432 01:07:26,129 --> 01:07:27,913 The ad campaign will tell consumers 1433 01:07:27,956 --> 01:07:31,308 that your company cares about more than just selling candy. 1434 01:07:31,351 --> 01:07:34,659 You care about creating magic memories during the holidays. 1435 01:07:35,834 --> 01:07:37,096 What do you think? 1436 01:07:39,446 --> 01:07:40,404 Wow. 1437 01:07:40,447 --> 01:07:41,970 That's amazing. 1438 01:07:43,581 --> 01:07:44,321 You like it? 1439 01:07:44,364 --> 01:07:46,366 No, I love it. 1440 01:07:47,280 --> 01:07:49,282 It's gonna be a big success, I just know it. 1441 01:07:56,463 --> 01:07:57,638 Thank you so much. 1442 01:07:57,682 --> 01:07:59,423 You're incredible, you know that. 1443 01:08:00,815 --> 01:08:02,556 I am so pleased that you like it. 1444 01:08:02,600 --> 01:08:04,254 I'm gonna go draft up some mock slogans 1445 01:08:04,297 --> 01:08:05,255 for you to take a look at. 1446 01:08:05,298 --> 01:08:06,038 Great. 1447 01:08:06,082 --> 01:08:07,082 Okay, sounds good. 1448 01:08:21,358 --> 01:08:23,533 Hey, I was looking for you. 1449 01:08:23,577 --> 01:08:24,578 You were? 1450 01:08:24,622 --> 01:08:26,189 Yeah. 1451 01:08:26,232 --> 01:08:29,627 I wanted to thank you for the Christmas gift. 1452 01:08:29,670 --> 01:08:31,497 I knew it was from you. 1453 01:08:31,542 --> 01:08:32,804 You did? 1454 01:08:32,846 --> 01:08:34,109 Of course. 1455 01:08:34,153 --> 01:08:35,435 Don't you remember our first date? 1456 01:08:35,459 --> 01:08:36,416 You're the only one who would've known 1457 01:08:36,460 --> 01:08:38,462 those stories about my childhood. 1458 01:08:38,505 --> 01:08:40,482 I bought it as one of your Christmas gifts this year, 1459 01:08:40,506 --> 01:08:42,814 but when we broke up, I just couldn't throw it away. 1460 01:08:42,857 --> 01:08:45,947 I was hoping there'd be some way to give it to you. 1461 01:08:45,991 --> 01:08:48,645 Well, I guess this trip brought us together 1462 01:08:48,689 --> 01:08:49,689 for some reason. 1463 01:08:51,256 --> 01:08:55,783 Including helping you with whatever you're doing. 1464 01:08:57,263 --> 01:08:58,482 I've been assigned by Juliet 1465 01:08:58,524 --> 01:08:59,961 to make Christmas crackers 1466 01:09:00,005 --> 01:09:02,225 and to fill 'em with corny jokes for tonight's dinner. 1467 01:09:02,268 --> 01:09:03,419 Well, I know you won't have any trouble 1468 01:09:03,443 --> 01:09:04,531 with the corny jokes. 1469 01:09:04,575 --> 01:09:05,662 Ho, ho, ho. 1470 01:09:05,706 --> 01:09:08,013 But if you need a hand making these. 1471 01:09:08,055 --> 01:09:09,710 Yeah, I think I will actually. 1472 01:09:10,971 --> 01:09:12,408 I'll take you up on that. 1473 01:09:12,452 --> 01:09:13,584 All right, pass me a card. 1474 01:09:13,627 --> 01:09:15,890 Okay, here we go. 1475 01:09:15,934 --> 01:09:19,242 And funny joke, you're all set. 1476 01:09:19,285 --> 01:09:21,243 Will you pass me the cover. 1477 01:09:21,287 --> 01:09:23,898 Yeah, here you go. 1478 01:09:23,942 --> 01:09:25,335 Trying. 1479 01:09:25,377 --> 01:09:26,377 Yeah. 1480 01:09:28,381 --> 01:09:29,381 Joked. 1481 01:09:32,429 --> 01:09:33,429 Okay. 1482 01:09:35,475 --> 01:09:36,781 - All right, well. - All right. 1483 01:09:36,823 --> 01:09:37,999 That should be done, yeah. 1484 01:09:45,180 --> 01:09:46,877 All right, that should about do it. 1485 01:09:46,921 --> 01:09:48,227 Mission accomplished. 1486 01:09:48,270 --> 01:09:50,185 We should definitely do this again next year. 1487 01:09:50,229 --> 01:09:51,883 Yeah, we should. 1488 01:09:53,363 --> 01:09:55,539 Yeah, you'd want to? 1489 01:09:55,582 --> 01:09:58,933 You think you wanna see me outside of here? 1490 01:09:58,977 --> 01:10:00,805 Yes, yes I would. 1491 01:10:03,460 --> 01:10:06,245 Okay, shall we? 1492 01:10:06,289 --> 01:10:07,855 We shall. 1493 01:10:07,899 --> 01:10:09,466 One, two, three. 1494 01:10:11,511 --> 01:10:12,511 You win this round. 1495 01:10:15,298 --> 01:10:16,255 - Ah. - Ooh. 1496 01:10:16,299 --> 01:10:17,213 Ooh. 1497 01:10:17,256 --> 01:10:18,451 Who knew there'd be a crown. 1498 01:10:18,475 --> 01:10:19,669 Oh, okay, this is one of the ones I wrote. 1499 01:10:19,693 --> 01:10:20,433 Okay. 1500 01:10:20,477 --> 01:10:21,478 Are you ready? 1501 01:10:21,521 --> 01:10:23,175 Oh, yeah, born ready? 1502 01:10:23,219 --> 01:10:24,089 It's really funny. 1503 01:10:24,132 --> 01:10:25,252 I'll be the judge of that. 1504 01:10:26,178 --> 01:10:27,919 Where does Santa go to relax 1505 01:10:27,962 --> 01:10:29,834 after he delivers all the presents? 1506 01:10:31,705 --> 01:10:35,448 I don't know, an iceberg. 1507 01:10:35,492 --> 01:10:37,320 No, I give up. 1508 01:10:37,363 --> 01:10:39,539 A ho, ho, hotel. 1509 01:10:39,583 --> 01:10:41,237 That's not even a joke. 1510 01:10:41,280 --> 01:10:42,673 Mine are way better. 1511 01:10:42,716 --> 01:10:44,076 Well, we'll have to wait and see. 1512 01:10:44,109 --> 01:10:45,545 Oh, I'm confident. 1513 01:10:45,589 --> 01:10:48,505 Here, you've won this. 1514 01:10:48,548 --> 01:10:50,811 I'll open this delicately 1515 01:10:50,855 --> 01:10:52,900 since you ripped so many in the process. 1516 01:10:52,944 --> 01:10:53,858 Why, 1517 01:10:53,901 --> 01:10:55,120 why thank you. Oh wow. 1518 01:10:55,163 --> 01:10:56,556 Oh. How do I look? 1519 01:10:56,600 --> 01:10:57,905 So regal. 1520 01:10:57,949 --> 01:10:58,949 So beautiful. 1521 01:10:59,559 --> 01:11:00,952 Oh, hi guys. 1522 01:11:00,995 --> 01:11:02,258 Hi. 1523 01:11:02,301 --> 01:11:04,695 Oh, those crackers are looking cracking. 1524 01:11:04,738 --> 01:11:05,739 Yes they are. 1525 01:11:05,783 --> 01:11:07,132 Do you think there's enough? 1526 01:11:07,175 --> 01:11:08,655 I think there are plenty. 1527 01:11:08,699 --> 01:11:09,699 Lovely. 1528 01:11:10,483 --> 01:11:11,571 Morgan, I was hoping 1529 01:11:11,615 --> 01:11:13,486 we could speak privately for a moment. 1530 01:11:13,530 --> 01:11:14,400 Is everything okay? 1531 01:11:14,444 --> 01:11:16,054 It's a delicate matter. 1532 01:11:17,360 --> 01:11:19,100 Liam, would you mind? 1533 01:11:19,144 --> 01:11:20,144 Not a problem. 1534 01:11:21,189 --> 01:11:22,539 You're in trouble. 1535 01:11:28,371 --> 01:11:29,371 Please. 1536 01:11:36,553 --> 01:11:39,947 I have never been in this position before. 1537 01:11:41,862 --> 01:11:45,126 I made it crystal clear at the beginning 1538 01:11:45,170 --> 01:11:48,042 that this program is only for singles 1539 01:11:48,086 --> 01:11:49,783 and I would not tolerate dating 1540 01:11:49,827 --> 01:11:51,916 because it would completely undermine 1541 01:11:51,959 --> 01:11:53,570 the purpose of the program. 1542 01:11:54,658 --> 01:11:56,486 With this in mind, 1543 01:11:56,529 --> 01:11:59,489 and whilst it has been a pleasure hosting you, 1544 01:11:59,532 --> 01:12:01,099 you have given me no option, 1545 01:12:01,142 --> 01:12:05,712 but to ask you to kindly pack up your things and leave. 1546 01:12:06,974 --> 01:12:07,974 Leave? 1547 01:12:09,412 --> 01:12:10,717 Yes. 1548 01:12:10,761 --> 01:12:13,154 What's happened to everybody? 1549 01:12:14,982 --> 01:12:17,942 Cookies, I think I left my cookies in the room. 1550 01:12:17,985 --> 01:12:18,986 Go grab the cookies. 1551 01:12:21,641 --> 01:12:23,513 The retreat is a sanctuary 1552 01:12:23,556 --> 01:12:25,645 for lonely people to come together 1553 01:12:25,689 --> 01:12:28,561 and not feel the pressure of relationships. 1554 01:12:28,605 --> 01:12:32,130 It's a safe space where they don't have 1555 01:12:32,173 --> 01:12:35,394 loved-up couples thrust in their faces. 1556 01:12:35,438 --> 01:12:37,091 We are not a sleazy pickup joint. 1557 01:12:37,135 --> 01:12:39,920 We are here to value the true meaning of Christmas 1558 01:12:39,964 --> 01:12:43,576 without depending on someone else to enjoy it. 1559 01:12:45,056 --> 01:12:48,581 You have violated these rules. 1560 01:12:48,625 --> 01:12:53,630 Juliet, I am so sorry, I didn't tell you earlier. 1561 01:12:54,631 --> 01:12:56,894 I didn't know that he was going to be here. 1562 01:12:56,937 --> 01:12:59,462 I tried not to have feelings for him, 1563 01:12:59,505 --> 01:13:02,029 but just seeing him here, 1564 01:13:02,073 --> 01:13:04,902 it was was hard. 1565 01:13:09,863 --> 01:13:10,863 David and Nola, 1566 01:13:12,257 --> 01:13:16,261 I have come to know you both as family over the years. 1567 01:13:17,871 --> 01:13:20,265 How did I not see this happening? 1568 01:13:20,308 --> 01:13:21,919 Five years. 1569 01:13:24,269 --> 01:13:26,793 You've looked after us both for five years, 1570 01:13:26,837 --> 01:13:28,142 made us feel welcome. 1571 01:13:29,535 --> 01:13:31,842 It's been a joy celebrating the holidays with you. 1572 01:13:32,712 --> 01:13:33,712 But we found love. 1573 01:13:35,759 --> 01:13:39,502 And yes, we broke your rules. 1574 01:13:39,545 --> 01:13:40,894 And it was worth it. 1575 01:13:40,938 --> 01:13:41,939 Thank you, Juliet. 1576 01:13:42,766 --> 01:13:45,072 You brought us together. 1577 01:13:47,118 --> 01:13:50,774 Yes, well you shouldn't have done it. 1578 01:13:52,776 --> 01:13:55,779 But if you have found true love, 1579 01:13:55,822 --> 01:13:57,433 then of course I am happy for you. 1580 01:13:59,086 --> 01:14:00,348 Thank you. 1581 01:14:00,392 --> 01:14:02,176 But I still need you both to go. 1582 01:14:06,920 --> 01:14:08,139 Thank you, Juliet. 1583 01:14:09,488 --> 01:14:10,488 Take care. 1584 01:14:18,671 --> 01:14:22,849 Juliet, I've really enjoyed my time here. 1585 01:14:25,199 --> 01:14:29,508 But I think it's evident that Morgan and I 1586 01:14:29,552 --> 01:14:32,598 have a chance at something more than friendship. 1587 01:14:32,642 --> 01:14:33,425 What? 1588 01:14:33,469 --> 01:14:34,774 No, we're just friends. 1589 01:14:34,818 --> 01:14:36,210 We're just friends. 1590 01:14:36,254 --> 01:14:38,909 It's fine, darling, she understands, she knows. 1591 01:14:40,780 --> 01:14:43,130 I think it's best that you leave 1592 01:14:43,174 --> 01:14:45,785 before the group come down to dinner. 1593 01:14:45,829 --> 01:14:46,960 Understood. 1594 01:14:55,491 --> 01:15:00,408 Juliet, I never did anything or felt anything for Harry. 1595 01:15:00,887 --> 01:15:02,106 I promise. 1596 01:15:02,149 --> 01:15:05,326 Well, it didn't look like that to me. 1597 01:15:05,370 --> 01:15:07,067 No, you got it all wrong. 1598 01:15:08,155 --> 01:15:10,810 I actually had a relationship here with, 1599 01:15:10,854 --> 01:15:12,377 but we're just friends 1600 01:15:12,420 --> 01:15:14,814 so we really haven't broken any of your rules. 1601 01:15:14,858 --> 01:15:16,468 Hold on. 1602 01:15:16,512 --> 01:15:19,210 Is there someone else here that I need to ask to leave? 1603 01:15:19,253 --> 01:15:22,039 No, no, of course not, nevermind. 1604 01:15:24,084 --> 01:15:25,695 Thanks for everything, Juliet. 1605 01:15:26,957 --> 01:15:29,176 And Merry Christmas. 1606 01:15:42,842 --> 01:15:44,191 Liam? 1607 01:15:44,235 --> 01:15:48,935 Hey, I thought we should talk, 1608 01:15:48,979 --> 01:15:50,633 work out where we go from here. 1609 01:15:50,676 --> 01:15:52,765 Oh right. 1610 01:15:52,809 --> 01:15:55,202 Oh Harry, you didn't think 1611 01:15:55,246 --> 01:15:57,901 that there was something between the two of us, did you? 1612 01:15:57,944 --> 01:15:59,424 Isn't there? 1613 01:15:59,467 --> 01:16:01,948 Morgan, I would like to take you up to dinner 1614 01:16:01,992 --> 01:16:04,168 now that the rules don't apply to us. 1615 01:16:04,211 --> 01:16:06,866 I'm sorry if I gave you the wrong impression. 1616 01:16:08,955 --> 01:16:10,870 I really enjoy your company, 1617 01:16:11,828 --> 01:16:14,831 but I have feelings for someone else. 1618 01:16:17,050 --> 01:16:18,050 Liam? 1619 01:16:18,965 --> 01:16:20,097 What makes you say that? 1620 01:16:22,186 --> 01:16:23,927 I was hoping it wasn't the case, 1621 01:16:23,970 --> 01:16:25,493 but I've had the feeling 1622 01:16:25,537 --> 01:16:28,932 that there was something between the two of you. 1623 01:16:31,151 --> 01:16:32,588 He's a lucky guy. 1624 01:16:32,631 --> 01:16:33,763 Liam is my ex. 1625 01:16:33,806 --> 01:16:35,503 We broke up a few weeks ago. 1626 01:16:35,547 --> 01:16:36,940 But I'm just not sure if things 1627 01:16:36,983 --> 01:16:39,638 are really over between the two of us. 1628 01:16:39,682 --> 01:16:41,118 Please don't tell Juliet, 1629 01:16:41,161 --> 01:16:42,728 I don't want him to be forced to leave. 1630 01:16:42,772 --> 01:16:46,689 Well, okay, but Morgan, just be careful. 1631 01:16:47,907 --> 01:16:51,084 I spoke with him earlier and he was very clear, 1632 01:16:51,128 --> 01:16:54,914 he was looking to escape relationship drama. 1633 01:16:54,958 --> 01:16:55,872 Really? 1634 01:16:55,915 --> 01:16:56,829 Yes. 1635 01:16:56,873 --> 01:16:57,873 His words. 1636 01:16:58,483 --> 01:17:01,225 You are amazing. 1637 01:17:01,268 --> 01:17:03,314 I would hate to see you get hurt. 1638 01:17:03,357 --> 01:17:04,794 Thank you. 1639 01:17:04,837 --> 01:17:06,119 I hope I didn't hurt your feelings. 1640 01:17:06,143 --> 01:17:08,972 No, it's fine. 1641 01:17:09,015 --> 01:17:09,886 I'm okay. 1642 01:17:09,929 --> 01:17:11,844 Hey Harry, before you go, 1643 01:17:13,629 --> 01:17:14,867 I know it's none of my business, 1644 01:17:14,891 --> 01:17:18,024 but I see the way Juliet looks at you. 1645 01:17:18,068 --> 01:17:20,157 And I think you two would make a great couple. 1646 01:17:20,200 --> 01:17:21,200 Juliet? 1647 01:17:22,202 --> 01:17:24,988 You're kidding, she'd never be interested. 1648 01:17:25,031 --> 01:17:26,859 I can tell she's smitten. 1649 01:17:26,903 --> 01:17:29,993 She runs a singles retreat. 1650 01:17:30,036 --> 01:17:32,778 Well, she's looking for love, just like everyone else. 1651 01:17:34,040 --> 01:17:36,042 She's just afraid to get hurt again. 1652 01:17:36,086 --> 01:17:39,829 I guess I thought I'd never stand a chance. 1653 01:17:39,872 --> 01:17:42,396 Trust me, I'm usually right about these things. 1654 01:17:46,270 --> 01:17:47,097 Merry Christmas, Harry. 1655 01:17:47,140 --> 01:17:48,402 Merry Christmas. 1656 01:18:08,945 --> 01:18:09,945 Liam. 1657 01:18:14,690 --> 01:18:15,691 Liam, are you there? 1658 01:18:21,566 --> 01:18:22,959 Leave a message. 1659 01:18:23,002 --> 01:18:24,482 Emma, I need to come over now. 1660 01:18:24,525 --> 01:18:27,224 I had to leave early, but I'll explain when I get there. 1661 01:18:37,060 --> 01:18:38,801 Liam, there you are. 1662 01:18:40,541 --> 01:18:42,606 Dinner's almost ready, so we'll be sitting down soon. 1663 01:18:42,630 --> 01:18:43,936 Okay great. 1664 01:18:43,980 --> 01:18:45,721 I'll just freshen up and be down shortly. 1665 01:18:45,764 --> 01:18:47,026 Is Morgan upstairs? 1666 01:18:47,070 --> 01:18:49,768 Actually, Morgan's already checked out. 1667 01:18:50,813 --> 01:18:51,813 She's left? 1668 01:18:53,163 --> 01:18:56,296 Look, I didn't want the news to affect the other guests, 1669 01:18:56,340 --> 01:19:00,779 but unfortunately four of our friends 1670 01:19:00,823 --> 01:19:02,607 will not be joining us. 1671 01:19:03,826 --> 01:19:06,785 David and Nola are in a relationship, 1672 01:19:06,829 --> 01:19:09,092 so they're gonna spend Christmas together. 1673 01:19:09,135 --> 01:19:12,095 And Morgan and Harry 1674 01:19:12,138 --> 01:19:15,315 are also secretly romantically involved. 1675 01:19:15,359 --> 01:19:17,100 It's very disappointing. 1676 01:19:17,143 --> 01:19:18,971 There must be some mistake. 1677 01:19:19,015 --> 01:19:20,233 They aren't a couple. 1678 01:19:20,277 --> 01:19:22,496 Well, when I confronted her about it, 1679 01:19:22,540 --> 01:19:25,282 she said, and I quote, I didn't want to have feelings, 1680 01:19:25,325 --> 01:19:28,154 but seeing him here, I couldn't help not to. 1681 01:19:29,939 --> 01:19:31,288 But don't worry, we won't let this 1682 01:19:31,331 --> 01:19:33,116 spoil our Christmas fun. 1683 01:19:33,159 --> 01:19:35,771 Tonight, we're gonna do some more Christmas games 1684 01:19:35,814 --> 01:19:37,096 and then sing some Christmas carols. 1685 01:19:37,120 --> 01:19:39,383 I'm sorry, but I won't be joining. 1686 01:19:39,426 --> 01:19:40,732 Why not? 1687 01:19:40,776 --> 01:19:42,101 I think my time here is over too. 1688 01:19:42,125 --> 01:19:43,387 I need to head back home 1689 01:19:43,430 --> 01:19:45,084 and spend Christmas with my roommate. 1690 01:19:45,128 --> 01:19:46,085 I'll go get my things. 1691 01:19:46,129 --> 01:19:47,826 Oh no, no, Liam, please. 1692 01:19:47,870 --> 01:19:48,870 Sorry, Juliet. 1693 01:20:28,736 --> 01:20:31,174 Dear Santa, this season 1694 01:20:31,217 --> 01:20:34,220 has been nothing I could have ever imagined. 1695 01:20:34,264 --> 01:20:37,745 I was running away from life, love and Christmas. 1696 01:20:37,789 --> 01:20:41,749 Fate showed me that I have to face hardships front on. 1697 01:20:41,793 --> 01:20:43,099 You have to get back out there 1698 01:20:43,142 --> 01:20:45,275 and take a chance on love again, 1699 01:20:45,318 --> 01:20:48,756 that realization reignited my Christmas spirit. 1700 01:20:48,800 --> 01:20:52,412 The holiday season reminds us of our happiest memories 1701 01:20:52,456 --> 01:20:56,677 and brings us hope for an ever better future. 1702 01:20:56,721 --> 01:20:59,158 Who would've thought that what I really needed this year 1703 01:20:59,202 --> 01:21:04,033 was to be trapped in this heartbreak, B&B with my ex Liam. 1704 01:21:04,076 --> 01:21:05,861 Juliet created this retreat 1705 01:21:05,904 --> 01:21:08,907 so that singles wouldn't feel alone during Christmas. 1706 01:21:08,951 --> 01:21:13,303 And because of this two wonderful people found true love. 1707 01:21:14,608 --> 01:21:18,395 I pray you'll help Juliet reopen her heart to romance. 1708 01:21:18,438 --> 01:21:21,702 As she's been using this place as her crutch. 1709 01:21:21,746 --> 01:21:26,229 Please help her to believe and love again. 1710 01:21:26,272 --> 01:21:27,491 Morgan. 1711 01:22:14,451 --> 01:22:16,714 Special delivery for Morgan. 1712 01:22:24,156 --> 01:22:25,288 It's from Harry. 1713 01:22:26,854 --> 01:22:28,920 "Thank you, Morgan, for your kind words of encouragement. 1714 01:22:28,944 --> 01:22:31,076 "Juliet and I had the most amazing date 1715 01:22:31,120 --> 01:22:32,991 "and we're spending Christmas together. 1716 01:22:33,035 --> 01:22:35,037 "I can't wait to start on the marketing campaign. 1717 01:22:35,080 --> 01:22:36,212 "See you soon, Harry." 1718 01:22:37,300 --> 01:22:38,823 That was so sweet of him. 1719 01:22:38,866 --> 01:22:40,694 Yeah, so thoughtful. 1720 01:22:40,738 --> 01:22:42,000 Although I know it's not 1721 01:22:42,044 --> 01:22:43,524 from who you were hoping you would be. 1722 01:22:45,003 --> 01:22:47,136 Come on, let's go open some more of your presents. 1723 01:23:02,238 --> 01:23:04,631 You've been deliberately avoiding this. 1724 01:23:04,675 --> 01:23:05,937 Why? 1725 01:23:05,981 --> 01:23:07,591 Because I know it's from Morgan. 1726 01:23:07,634 --> 01:23:10,420 David, let it slip, he had my name before they swapped. 1727 01:23:10,463 --> 01:23:12,509 And I'm not really sure if I need another reminder 1728 01:23:12,552 --> 01:23:13,423 of my ex right now. 1729 01:23:13,466 --> 01:23:15,903 Dude, just get over yourself. 1730 01:23:15,947 --> 01:23:17,296 It's probably just on socks. 1731 01:23:17,340 --> 01:23:18,340 Open it. 1732 01:23:19,037 --> 01:23:20,256 Come on. 1733 01:23:35,575 --> 01:23:37,273 Thank you for keeping our secret. 1734 01:23:37,316 --> 01:23:38,404 When you first showed up. 1735 01:23:40,885 --> 01:23:42,191 Well don't leave me hanging. 1736 01:23:42,234 --> 01:23:43,975 What do they say? 1737 01:23:44,019 --> 01:23:45,020 All right. 1738 01:23:48,980 --> 01:23:50,634 This one says, 1739 01:23:50,677 --> 01:23:52,505 "Thank you for inspiring an ad campaign 1740 01:23:52,549 --> 01:23:54,377 "for Harry's business. 1741 01:23:54,420 --> 01:23:57,423 "I always thought you found these handwritten notes lame. 1742 01:23:57,467 --> 01:24:00,383 "I didn't realize how much they meant to you. 1743 01:24:00,426 --> 01:24:02,863 "Showing me how much the little things mattered, 1744 01:24:02,907 --> 01:24:05,997 "inspired me and me have saved my career." 1745 01:24:06,041 --> 01:24:07,825 Now that sounds like she loves you. 1746 01:24:17,356 --> 01:24:18,792 I've saved the last note 1747 01:24:18,836 --> 01:24:21,273 as the most important message of all. 1748 01:24:21,317 --> 01:24:23,014 I never stopped loving you. 1749 01:24:23,058 --> 01:24:24,407 And I never will. 1750 01:24:24,450 --> 01:24:25,930 Wherever life takes you, 1751 01:24:25,973 --> 01:24:28,628 I hope it's filled with love and happiness. 1752 01:24:28,672 --> 01:24:30,500 Merry Christmas, Liam. Well. 1753 01:24:31,283 --> 01:24:32,328 What are you gonna do? 1754 01:24:32,371 --> 01:24:34,373 I'm a mess without her. 1755 01:24:34,417 --> 01:24:36,158 I can definitely vouch for that. 1756 01:24:38,073 --> 01:24:41,119 Look, you're your best self when you're with her. 1757 01:24:41,163 --> 01:24:42,425 You'd be a fool to let her go. 1758 01:24:42,468 --> 01:24:45,732 You're right. 1759 01:24:45,776 --> 01:24:47,125 You're right. 1760 01:24:53,523 --> 01:24:55,220 Guys Santa's here. 1761 01:24:55,264 --> 01:24:56,656 What Santa? 1762 01:24:56,700 --> 01:25:00,269 Well, there's a sleigh, but no reindeer. 1763 01:25:00,312 --> 01:25:02,706 I think she just had a bit too much hot chocolate today. 1764 01:25:02,749 --> 01:25:05,491 I think you should go look outside. 1765 01:25:05,535 --> 01:25:06,275 Coming. 1766 01:25:06,318 --> 01:25:07,928 Let's go. 1767 01:25:25,250 --> 01:25:26,250 Liam. 1768 01:25:27,383 --> 01:25:29,167 What are you doing here? 1769 01:25:29,211 --> 01:25:30,560 I had to see you. 1770 01:25:30,603 --> 01:25:31,952 You left without saying goodbye 1771 01:25:31,996 --> 01:25:34,520 and I thought you left with Harry. 1772 01:25:34,564 --> 01:25:37,523 Harry, no Juliet got it all wrong. 1773 01:25:37,567 --> 01:25:39,134 I know. 1774 01:25:39,177 --> 01:25:41,484 I went to look for you, but you weren't there. 1775 01:25:41,527 --> 01:25:43,268 I had a good reason. 1776 01:25:46,228 --> 01:25:47,968 Morgan, I love you. 1777 01:25:49,448 --> 01:25:51,624 I fell in love with you the moment I first saw you. 1778 01:25:51,668 --> 01:25:54,366 You were the best thing that ever happened to me, 1779 01:25:54,410 --> 01:25:57,239 but I let my insecurities get the best of me. 1780 01:25:57,282 --> 01:25:58,414 I'm sorry for that. 1781 01:25:58,457 --> 01:26:00,633 I left yesterday because I had to go 1782 01:26:00,677 --> 01:26:02,940 on a very important shopping trip. 1783 01:26:10,077 --> 01:26:13,994 Morgan, will you make me the happiest man in the world? 1784 01:26:14,038 --> 01:26:15,039 Yes, of course. 124322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.