Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:05,762
Welcome to the Williamsburg
Diner Awards Night.
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,969
And here's your host,
Neil Patrick Hairless.
3
00:00:09,051 --> 00:00:12,221
This is the night where everyone
is recognized
4
00:00:12,304 --> 00:00:14,774
for their, well,
let's call it "work."
5
00:00:16,141 --> 00:00:19,441
Nice suit, Han. I loved you
in The Penguins of Madagascar.
6
00:00:20,437 --> 00:00:22,227
Here we go. The award for
7
00:00:22,314 --> 00:00:24,864
Worst Excuse for Being
Late to Work goes to...
8
00:00:24,942 --> 00:00:28,112
Earl for, "I died."
9
00:00:28,821 --> 00:00:30,491
It was true.
10
00:00:30,573 --> 00:00:34,033
I was dead
for a full 60 seconds.
11
00:00:34,493 --> 00:00:37,503
And the Foreign Film Award
goes to Oleg,
12
00:00:37,579 --> 00:00:40,829
for always being covered
in a foreign film.
13
00:00:40,915 --> 00:00:44,335
Yeah.
I have so many bacteria to thank
14
00:00:44,420 --> 00:00:47,920
but a special shout-out
to streptococcus.
15
00:00:48,006 --> 00:00:52,046
And the winner for Best Lie Told
to Get a Bigger Tip goes to...
16
00:00:52,136 --> 00:00:53,256
Good luck, girl.
17
00:00:53,929 --> 00:00:56,469
It's an honor to share
this category with you.
18
00:00:56,557 --> 00:00:57,677
...it's Max!
19
00:00:58,183 --> 00:00:59,983
For showing customers pictures
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,730
of her three small children
on a regular basis.
21
00:01:02,813 --> 00:01:04,613
Wow!
22
00:01:04,689 --> 00:01:07,319
This award is dedicated
to the lights of my life.
23
00:01:07,400 --> 00:01:10,650
Maxine, Max Jr., and Maxi-Pad.
24
00:01:12,198 --> 00:01:15,328
I know only one of you can see
and hear me,
25
00:01:15,409 --> 00:01:20,209
so please tell the others
I love you.
26
00:01:22,081 --> 00:01:25,291
And the award for Best Waitress
goes to...
27
00:01:25,376 --> 00:01:27,126
-It better not.
-...Caroline.
28
00:01:27,212 --> 00:01:29,012
No!
29
00:01:30,591 --> 00:01:32,761
Well, I guess it's true.
Women only win awards
30
00:01:32,843 --> 00:01:35,893
when they take on roles
that are humiliating.
31
00:01:35,971 --> 00:01:39,811
And the Best Animated Short
goes to Han Lee.
32
00:01:48,484 --> 00:01:50,614
(THEME MUSIC PLAYS)
33
00:01:50,694 --> 00:01:52,404
(CASH REGISTER RINGS)
34
00:01:59,578 --> 00:02:00,578
Here's your menu.
35
00:02:00,662 --> 00:02:02,792
I'll be right back with your water
and a stomach pump.
36
00:02:03,665 --> 00:02:05,745
Keep it.
I know what I want.
37
00:02:05,834 --> 00:02:06,924
Me too.
38
00:02:07,001 --> 00:02:08,131
But it just seems like
Taylor Swift
39
00:02:08,211 --> 00:02:10,211
is never going away.
40
00:02:11,757 --> 00:02:16,467
Yeah. You're funny. Yeah.
I'm not in the mood for funny.
41
00:02:18,055 --> 00:02:22,305
I will take tomato soup,
house salad, extra croutons.
42
00:02:22,393 --> 00:02:24,563
And you can charge me extra
43
00:02:24,645 --> 00:02:27,555
if you have no heart
behind those gazongas.
44
00:02:27,647 --> 00:02:30,727
It's cool. The guy
at the counter has no teeth,
45
00:02:30,818 --> 00:02:32,238
so you can have his.
46
00:02:33,027 --> 00:02:36,237
Less funny, more salad.
Okay?
47
00:02:36,323 --> 00:02:38,743
Maybe the blonde one
should bring it.
48
00:02:38,825 --> 00:02:42,945
Oh, you want her to bring it?
Maybe clear your calendar.
49
00:02:43,872 --> 00:02:45,792
Uh, the lady in the booth
doesn't like my attitude
50
00:02:45,875 --> 00:02:48,245
and wants you,
so I guess what I'm saying is:
51
00:02:48,335 --> 00:02:49,545
I still got it.
52
00:02:51,087 --> 00:02:53,667
Wait, a customer asked for me
and didn't follow it
53
00:02:53,757 --> 00:02:55,877
with, "I'd also like
to see the manager"?
54
00:02:55,968 --> 00:02:57,298
That's a first for me.
55
00:02:57,385 --> 00:03:00,755
Yo, Blondie! Croutons!
56
00:03:02,515 --> 00:03:04,975
Pick up.
Tomato soup, house salad.
57
00:03:05,060 --> 00:03:07,810
And I'm also running a special
on D batteries.
58
00:03:08,855 --> 00:03:11,025
Buy both, and I'll thrown in
this bootleg copy
59
00:03:11,108 --> 00:03:13,358
of Horrible Bosses II.
60
00:03:14,777 --> 00:03:17,657
Here comes "Horrible Bosses
Too Small."
61
00:03:19,115 --> 00:03:22,325
You need some new batteries
to keep walking and talking?
62
00:03:22,411 --> 00:03:26,121
No, Max, I'm not powered
by double Ds like you.
63
00:03:33,463 --> 00:03:34,723
Preach.
64
00:03:35,841 --> 00:03:38,261
Don't buy batteries
from that guy
65
00:03:38,343 --> 00:03:41,433
unless you want your heart
to stop on the bus.
66
00:03:43,640 --> 00:03:46,100
Oleg, this is supposed
to have extra croutons.
67
00:03:46,185 --> 00:03:47,345
It's for my regular.
68
00:03:47,436 --> 00:03:50,056
Yeah, you heard me.
It happened.
69
00:03:50,146 --> 00:03:52,816
Oh, no, Extra Croutons
is here again?
70
00:03:52,900 --> 00:03:56,280
Make sure you charge her extra.
I'm not made of stale bread.
71
00:03:56,361 --> 00:03:58,321
No, you're made of Legos, right?
72
00:03:59,448 --> 00:04:00,778
We are not charging her extra.
73
00:04:00,866 --> 00:04:02,986
She looks like
she can't afford it.
74
00:04:03,076 --> 00:04:05,326
If she could, why would she
be eating here?
75
00:04:05,412 --> 00:04:07,712
Well, don't judge a book by its
cover. People look at me and--
76
00:04:07,789 --> 00:04:10,039
Think you're bad in bed?
What's your point?
77
00:04:10,584 --> 00:04:13,714
For your information, Max,
I'm not bad in bed.
78
00:04:13,795 --> 00:04:17,415
In fact, I'm quite the stud
in my Sims community.
79
00:04:17,507 --> 00:04:21,507
You wouldn't be a stud
in a retirement community.
80
00:04:21,595 --> 00:04:23,675
(OLEG RINGS BELL)
81
00:04:23,764 --> 00:04:26,274
Hi. Here's your salad...
82
00:04:27,184 --> 00:04:30,734
Five, six, seven,
eight, nine, 10. Continue.
83
00:04:30,812 --> 00:04:32,362
...and I wanted
to introduce myself.
84
00:04:32,439 --> 00:04:34,229
I'm Caroline,
you're regular waitress.
85
00:04:34,316 --> 00:04:35,646
Ah.
86
00:04:35,733 --> 00:04:38,153
Oh! My turn. Sorry.
87
00:04:38,237 --> 00:04:42,367
I live alone, and my plants
aren't this needy. I'm Nola.
88
00:04:42,449 --> 00:04:44,829
And this is Max.
Max, this is Nola.
89
00:04:44,909 --> 00:04:47,829
-'Sup, Lola?
-It's Nola.
90
00:04:47,913 --> 00:04:50,423
See, this is why I like
the blonde one.
91
00:04:50,499 --> 00:04:52,289
She listens.
92
00:04:52,375 --> 00:04:56,545
-May I please have a cheesecake?
-Sure. And thank you, Nola.
93
00:04:56,629 --> 00:04:58,129
I think it's important
to listen to people.
94
00:04:58,215 --> 00:05:00,755
Coming right back
with that cherry pie.
95
00:05:03,678 --> 00:05:05,718
I'll tell her
if she ever stops listening.
96
00:05:07,223 --> 00:05:09,563
I think Nola knows
I'm more than just a waitress.
97
00:05:09,643 --> 00:05:11,523
She can see right
through this uniform.
98
00:05:11,603 --> 00:05:14,653
And so can I
in just the right light.
99
00:05:16,315 --> 00:05:18,645
-Close the door.
-Oh, my God.
100
00:05:18,735 --> 00:05:21,235
-Sophie, you scared me.
-You're scared?
101
00:05:21,321 --> 00:05:23,661
I just saw the expiration date
on this milk.
102
00:05:24,992 --> 00:05:26,332
And, Max, come on,
close it, quick.
103
00:05:26,410 --> 00:05:28,580
I'm in here hiding from Oleg.
104
00:05:28,661 --> 00:05:31,961
If you wanna get away from Oleg,
just go where they sell floss.
105
00:05:33,875 --> 00:05:36,915
I think that Oleg
is cheating on me. Look.
106
00:05:37,004 --> 00:05:39,424
Oh, God. Now she's gonna start
whipping it out?
107
00:05:39,505 --> 00:05:40,915
Look.
108
00:05:41,007 --> 00:05:45,797
He has a second secret phone.
It's a boner phone.
109
00:05:45,887 --> 00:05:49,677
-You mean a burner phone.
-Same thing.
110
00:05:49,766 --> 00:05:50,976
Sophie, how do you know
111
00:05:51,060 --> 00:05:52,560
he just doesn't use it
for long distance or...
112
00:05:52,644 --> 00:05:55,274
Or for the woman
that I'm calling right now?
113
00:05:55,355 --> 00:05:57,065
Oh, put her on speaker.
114
00:05:57,149 --> 00:05:59,359
I've nothing else to do.
I'm at work.
115
00:06:00,526 --> 00:06:02,566
WOMAN: Da? Oleg?
116
00:06:02,653 --> 00:06:04,703
(GRUNTS)
117
00:06:10,286 --> 00:06:11,866
Oleg?
118
00:06:13,206 --> 00:06:16,076
(GRUNTS)
119
00:06:16,168 --> 00:06:19,628
That is a terrible Oleg.
120
00:06:20,755 --> 00:06:22,165
He is not that articulate.
121
00:06:23,591 --> 00:06:25,971
(WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN)
122
00:06:26,302 --> 00:06:29,392
(GASPS) That old whore.
123
00:06:31,391 --> 00:06:34,231
-What did she say?
-I have no idea.
124
00:06:34,310 --> 00:06:39,400
I don't speak Russian
but I do speak old whore.
125
00:06:40,442 --> 00:06:42,532
Tell me, what is his problem?
126
00:06:42,610 --> 00:06:46,620
He has a sweet,
young filly like me at home
127
00:06:46,697 --> 00:06:53,197
and he needs to go out
and plow some old Russian field?
128
00:06:54,622 --> 00:06:58,212
Well, I'd ask what you three
are doing in here
129
00:06:58,293 --> 00:06:59,843
but it's never gonna top
130
00:06:59,920 --> 00:07:02,210
what I'm imagining
you're doing in here.
131
00:07:07,136 --> 00:07:09,046
I can't believe
Nola didn't come in tonight.
132
00:07:09,137 --> 00:07:12,177
This is exactly what happened
with my Starbucks barista guy.
133
00:07:12,266 --> 00:07:15,806
One minute, he's suggestively
arranging the bananas at me,
134
00:07:15,894 --> 00:07:17,654
and then next minute,
he's face-down, dead
135
00:07:17,728 --> 00:07:19,268
in a puddle of soy milk.
136
00:07:19,981 --> 00:07:21,901
Max, what if something happened
to her?
137
00:07:21,983 --> 00:07:24,073
More croutons for us.
138
00:07:24,153 --> 00:07:26,283
She said,
"I'll see you tomorrow."
139
00:07:26,362 --> 00:07:27,452
That doesn't mean anything.
140
00:07:27,531 --> 00:07:29,161
It's just an expression like,
141
00:07:29,240 --> 00:07:31,080
"Employees must wash hands."
142
00:07:32,119 --> 00:07:35,119
Or, "The baby is yours."
143
00:07:36,790 --> 00:07:38,330
Hey, everybody.
144
00:07:40,918 --> 00:07:43,128
Oh, Sophie, it's just you.
145
00:07:43,213 --> 00:07:46,593
You're poor.
And now we're even.
146
00:07:46,675 --> 00:07:48,965
Look, I stole it again.
Where's Oleg?
147
00:07:49,052 --> 00:07:50,392
I'll tell you where he's not.
148
00:07:50,470 --> 00:07:51,890
Culinary school.
149
00:07:52,930 --> 00:07:53,930
He's on break.
150
00:07:54,016 --> 00:07:56,886
Oh, she's gonna be sorry.
151
00:07:56,976 --> 00:08:00,396
(GRUNTS) No one comes between
Sophie and her man.
152
00:08:00,480 --> 00:08:03,570
You know, unless we pay them to.
153
00:08:06,028 --> 00:08:10,278
Uh, couple things.
A: Does anyone ever work here?
154
00:08:11,158 --> 00:08:14,488
Caroline, stop worrying.
Extra Croutons is fine.
155
00:08:14,577 --> 00:08:17,497
She just called to order
some diner food to be delivered.
156
00:08:17,581 --> 00:08:21,211
Oh... So she wants
to die at home.
157
00:08:21,293 --> 00:08:24,303
I said we don't do deliveries.
I told her
158
00:08:24,379 --> 00:08:27,089
you two can barely get the food
from the window to the tables.
159
00:08:33,346 --> 00:08:35,096
Max, I had to stop by
160
00:08:35,182 --> 00:08:36,932
and bring Nola
her salad and croutons.
161
00:08:37,017 --> 00:08:39,437
I mean, she's kind
of my biggest fan right now.
162
00:08:39,519 --> 00:08:41,809
True, because you just lost me.
163
00:08:43,148 --> 00:08:44,688
I know you think this is crazy
164
00:08:44,774 --> 00:08:47,074
but there's something about
the way Nola looks at me.
165
00:08:47,152 --> 00:08:49,242
It's like
she's seeing something in me.
166
00:08:49,321 --> 00:08:51,661
The woman wears two pairs
of glasses.
167
00:08:51,740 --> 00:08:55,120
To her, you're just
a chatty yellow and orange blur.
168
00:08:56,202 --> 00:08:58,542
I was told you didn't deliver.
169
00:08:58,621 --> 00:09:00,121
By who, her old boyfriends?
170
00:09:01,750 --> 00:09:04,500
Are you two gonna kill me
or something?
171
00:09:04,586 --> 00:09:06,166
Because if you are,
172
00:09:06,254 --> 00:09:08,094
I would like to put
on a different hat.
173
00:09:09,341 --> 00:09:13,181
No, no, no. She got worried.
See, you're her first regular.
174
00:09:13,261 --> 00:09:14,681
I'm just here for the story.
175
00:09:14,763 --> 00:09:16,763
I figured there'd be something
freaky behind this door
176
00:09:16,847 --> 00:09:20,057
like a 50-foot python
and what's left of the UPS guy.
177
00:09:20,143 --> 00:09:22,603
And Earl guessed you were a man.
178
00:09:22,687 --> 00:09:25,107
No man. No, just me in here
179
00:09:25,190 --> 00:09:27,990
with my vagina
and my photographs.
180
00:09:28,067 --> 00:09:31,277
You're a photographer?
I love photography.
181
00:09:31,363 --> 00:09:33,123
And I love privacy.
182
00:09:33,197 --> 00:09:34,567
And I love pot.
183
00:09:34,658 --> 00:09:36,408
Oh, I thought
we were going around.
184
00:09:37,201 --> 00:09:39,411
Come on.
You better come in too.
185
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
You're the Yin to her Yap.
Hey, careful where you step.
186
00:09:43,000 --> 00:09:46,090
I can't find
my third pair of glasses.
187
00:09:46,168 --> 00:09:49,048
-It's on top of your hat.
-No, no, that's my fourth pair.
188
00:09:49,130 --> 00:09:50,170
Hey.
189
00:09:51,008 --> 00:09:53,798
This is Billy the bum.
He used to live in a box
190
00:09:53,884 --> 00:09:55,514
around the corner
from my apartment.
191
00:09:55,595 --> 00:09:56,845
He even let me stay over once
192
00:09:56,929 --> 00:09:58,679
when I had to get away
from this bad roommate.
193
00:09:58,764 --> 00:10:01,394
-Oh, the one before me?
-No, it was you.
194
00:10:01,475 --> 00:10:04,305
You two are a riot together.
195
00:10:04,395 --> 00:10:06,185
You remind me of me
196
00:10:06,273 --> 00:10:09,783
and my old photographer friend,
Annie Leibovitz.
197
00:10:09,860 --> 00:10:12,860
-Course, this was before--
-Before she got famous?
198
00:10:12,946 --> 00:10:14,236
No. Before she hit on me.
199
00:10:14,322 --> 00:10:17,412
I told her I wasn't into girls.
200
00:10:17,491 --> 00:10:21,411
But I think she was confused
by the derby.
201
00:10:21,495 --> 00:10:23,615
Yeah. I think we're all
a little confused by it.
202
00:10:25,333 --> 00:10:27,593
Nola, I wanna ask you
if you've ever had any success,
203
00:10:27,668 --> 00:10:30,048
but I don't know how to do that
without insulting you.
204
00:10:30,129 --> 00:10:32,589
That's correct. You don't.
205
00:10:35,134 --> 00:10:36,184
Oh!
206
00:10:36,260 --> 00:10:38,430
You're having a gallery show
in SoHo?
207
00:10:38,513 --> 00:10:40,263
Good-bye.
208
00:10:40,349 --> 00:10:44,349
It was nice of you two
to come over, check on me.
209
00:10:44,436 --> 00:10:46,726
I think weird but nice.
210
00:10:46,812 --> 00:10:49,322
Perhaps we could come
to the opening.
211
00:10:49,399 --> 00:10:51,569
Oh, you don't need to do that.
212
00:10:51,650 --> 00:10:53,700
I know we don't need to
but maybe I wanna support you
213
00:10:53,778 --> 00:10:54,898
and your amazing work.
214
00:10:54,988 --> 00:10:56,238
And Max would enjoy
the free wine.
215
00:10:56,322 --> 00:10:58,332
-Yes, I would.
-No.
216
00:10:58,408 --> 00:10:59,448
Oh, I would.
217
00:11:00,243 --> 00:11:03,333
No as in, "No, don't come."
218
00:11:03,413 --> 00:11:06,713
Now, if you'll excuse me,
I wanna eat my croutons
219
00:11:06,792 --> 00:11:10,752
without the vaudeville stylings
of "Shecky" and "Nosy."
220
00:11:15,466 --> 00:11:17,126
Here.
221
00:11:17,219 --> 00:11:19,639
Oh, yeah, good.
I was looking for this.
222
00:11:26,727 --> 00:11:29,767
I can't believe you're doing
all this for a diner regular.
223
00:11:29,855 --> 00:11:31,225
I haven't seen you
this desperate
224
00:11:31,316 --> 00:11:35,026
since Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday and Friday.
225
00:11:35,111 --> 00:11:37,741
I know.
On the weekends, I just give up.
226
00:11:37,822 --> 00:11:41,702
Look that title.
"The Great Unwashed."
227
00:11:41,784 --> 00:11:44,164
Are Oleg's balls here?
228
00:11:46,831 --> 00:11:49,631
Max, it's the "art scene."
229
00:11:49,709 --> 00:11:52,249
Class it up.
At least say testicles.
230
00:11:52,336 --> 00:11:55,836
-Evening, ladies.
-Earl, what are you doing here?
231
00:11:55,923 --> 00:11:59,143
And, Han, your sweater's
eating your head.
232
00:12:00,136 --> 00:12:02,506
I'm here for the champagne
233
00:12:02,596 --> 00:12:05,136
and because I couldn't find
my way out.
234
00:12:06,768 --> 00:12:10,058
I just walked
into a picture of a door.
235
00:12:12,190 --> 00:12:14,940
Some of these are going
for thousands of dollars.
236
00:12:15,025 --> 00:12:16,315
That Nola bitch is rich
237
00:12:16,403 --> 00:12:17,993
and I bet she has
a frigging summer house
238
00:12:18,071 --> 00:12:19,701
made out of my free croutons.
239
00:12:20,990 --> 00:12:25,250
Han, it's the art scene.
Class it up.
240
00:12:25,327 --> 00:12:28,747
At least say "freaking."
Also, "testicles."
241
00:12:29,707 --> 00:12:32,667
Well, I'm not wasting
this new turtleneck on you two.
242
00:12:32,751 --> 00:12:34,001
I'm going to go mingle.
243
00:12:34,086 --> 00:12:36,716
A high fashion model
was giving me the eye.
244
00:12:36,798 --> 00:12:39,088
Then she'd have to be high.
245
00:12:39,176 --> 00:12:42,506
Uh, Han,
I believe I'll stay here.
246
00:12:42,596 --> 00:12:45,506
Nobody wins with a
Teenage Mutant Ninja Turtle
247
00:12:45,599 --> 00:12:47,229
as a wingman.
248
00:12:49,144 --> 00:12:52,064
-Oh, hey, everybody.
-Hey, Sophie. Hey, Oleg.
249
00:12:52,147 --> 00:12:54,187
So can I class it back down now?
250
00:12:55,274 --> 00:12:56,944
Sorry we're late.
251
00:12:57,027 --> 00:12:58,447
I was just over there
admiring the photo
252
00:12:58,528 --> 00:13:00,988
of the happy couple
under the bridge.
253
00:13:01,072 --> 00:13:02,322
Happy couple?
254
00:13:02,407 --> 00:13:05,947
Sophie, they're two junkies
sharing a needle.
255
00:13:06,035 --> 00:13:09,075
Yeah, well, at least
the lady junkie knows
256
00:13:09,163 --> 00:13:11,423
where his needle's been.
257
00:13:11,500 --> 00:13:13,670
I don't even think
she knows her name.
258
00:13:13,751 --> 00:13:15,921
She knows more
than she's letting on.
259
00:13:16,004 --> 00:13:18,344
She knows everything.
260
00:13:19,341 --> 00:13:21,091
Yeah. You guys had been here
a while.
261
00:13:21,176 --> 00:13:23,136
Where's the best place
to steal some food?
262
00:13:23,220 --> 00:13:25,890
-Max.
-Sorry, sorry. Classing it up.
263
00:13:25,971 --> 00:13:27,891
Testicles some food.
264
00:13:29,017 --> 00:13:32,557
Oh, Max, I can tell
by your sassy demeanor
265
00:13:32,645 --> 00:13:34,555
you haven't seen
your photo yet.
266
00:13:34,648 --> 00:13:36,108
What photo?
267
00:13:36,191 --> 00:13:37,531
I didn't bounce
any checks here.
268
00:13:41,153 --> 00:13:43,743
Yep, that's me, all right.
269
00:13:43,822 --> 00:13:46,332
I recognize
that "I don't care" pout
270
00:13:46,408 --> 00:13:49,698
and the Thousand Island dressing
in my hair.
271
00:13:49,788 --> 00:13:52,918
Max, just because you're hanging
on a wall among the poorest,
272
00:13:52,999 --> 00:13:57,379
most lost souls in our city
doesn't mean your life is...
273
00:13:57,504 --> 00:14:00,094
I'm hanging right behind me,
aren't I?
274
00:14:02,466 --> 00:14:04,716
Oh, my God.
275
00:14:04,802 --> 00:14:07,682
It could be worse.
You could be naked.
276
00:14:07,764 --> 00:14:12,234
This is worse than being naked.
I'm wearing polyester.
277
00:14:12,309 --> 00:14:14,309
It's bad enough
I'm a waitress in Brooklyn.
278
00:14:14,395 --> 00:14:19,395
Now I'm a waitress in Manhattan
and these guys didn't even tip.
279
00:14:19,525 --> 00:14:23,235
No, no, no, it's a photograph,
so it's more symbolic.
280
00:14:23,321 --> 00:14:28,831
It's called "Waitress"
and I'm holding a check pad.
281
00:14:28,909 --> 00:14:31,709
What do
all these blue dots mean?
282
00:14:31,788 --> 00:14:33,538
Is my picture in trouble?
283
00:14:34,707 --> 00:14:37,627
That's how many times
your print has been purchased.
284
00:14:41,880 --> 00:14:44,630
Over here, Max, away
from that pathetic blonde lady
285
00:14:44,717 --> 00:14:46,927
in the waitress uniform.
286
00:14:47,011 --> 00:14:49,811
Would you relax?
No one even recognized you.
287
00:14:49,931 --> 00:14:51,221
No one?
288
00:14:51,307 --> 00:14:52,847
What about that art critic
who said
289
00:14:52,933 --> 00:14:55,643
that my smile on the photo
was a study of tragic,
290
00:14:55,729 --> 00:14:59,069
foolish optimism in a hopeless,
dead-end life?
291
00:15:01,525 --> 00:15:02,815
Oh, him.
292
00:15:04,070 --> 00:15:07,740
Hopeless, dead-end life
and then worse, no one buys me?
293
00:15:07,823 --> 00:15:10,123
I'm not even a success
as a failure?
294
00:15:10,201 --> 00:15:13,541
You're totally a success
as a failure.
295
00:15:13,621 --> 00:15:16,371
Then where are all
the blue dots, Max?
296
00:15:16,457 --> 00:15:18,457
Fifteen people bought you.
297
00:15:18,543 --> 00:15:20,133
Whatever you do,
don't turn around.
298
00:15:20,211 --> 00:15:23,131
Look at these dots.
299
00:15:26,176 --> 00:15:29,426
I am going home
with all these people.
300
00:15:29,511 --> 00:15:32,221
Men, woman, black, white.
301
00:15:32,307 --> 00:15:33,677
It's like a key party
302
00:15:33,767 --> 00:15:36,057
at Joe Namath's house
in the '70s.
303
00:15:41,857 --> 00:15:43,357
Hey, Shecky.
304
00:15:43,485 --> 00:15:46,445
Why are you putting the dots
by your friend's photo?
305
00:15:46,528 --> 00:15:49,408
How many extra croutons
can you buy
306
00:15:49,490 --> 00:15:51,950
with the buttload of money
you're making from these photos?
307
00:15:52,034 --> 00:15:53,414
A buttload.
308
00:15:53,495 --> 00:15:56,785
Okay, okay, I get it,
you're mad. I'll tell you what.
309
00:15:56,873 --> 00:16:00,093
I will give you a free print
of your photo.
310
00:16:00,168 --> 00:16:01,668
Look, keep the photo.
311
00:16:01,753 --> 00:16:04,253
I don't wanna picture of me
marrying ketchups.
312
00:16:04,339 --> 00:16:06,759
I don't wanna picture of me
marrying anybody.
313
00:16:07,884 --> 00:16:09,894
But you can pay me back
another way.
314
00:16:10,010 --> 00:16:13,140
I told you. I'm not a lesbian.
I just wear hats.
315
00:16:16,518 --> 00:16:19,598
Your friend said
you hate your photo.
316
00:16:19,687 --> 00:16:23,107
No. I enjoy
being secretly photographed
317
00:16:23,191 --> 00:16:26,571
while I'm stealing someone
extra, extra croutons.
318
00:16:26,653 --> 00:16:30,823
For the record, I never saw
your smile as foolish.
319
00:16:30,907 --> 00:16:34,407
I saw it as-- Just a little big.
320
00:16:35,703 --> 00:16:37,463
I'm trying to pay you
a compliment.
321
00:16:37,538 --> 00:16:38,868
Well, you failed.
322
00:16:40,582 --> 00:16:42,252
All this time,
when you looked at me,
323
00:16:42,335 --> 00:16:43,785
I thought
you saw something special,
324
00:16:43,878 --> 00:16:46,718
but all you really saw was
someone reading the specials.
325
00:16:46,798 --> 00:16:48,718
I have a question for you.
326
00:16:48,799 --> 00:16:51,509
Okay, fine.
I wear the derby
327
00:16:51,594 --> 00:16:53,894
because I have a little bit
of a bald spot.
328
00:16:56,224 --> 00:16:58,064
Why didn't I sell?
329
00:16:58,183 --> 00:17:01,693
The picture sucks.
It was one of my worst.
330
00:17:01,770 --> 00:17:03,820
If you're still trying
to give me a compliment,
331
00:17:03,898 --> 00:17:04,858
you're still failing.
332
00:17:04,982 --> 00:17:09,152
Look, a good photograph
captures the truth.
333
00:17:09,237 --> 00:17:14,027
And I guess no one really
believes you as a waitress.
334
00:17:16,161 --> 00:17:19,661
That is the single nicest thing
anyone's ever said to me.
335
00:17:19,748 --> 00:17:22,288
So it's not where you wanna be,
I get it.
336
00:17:22,375 --> 00:17:25,915
Look, it's taken me 50 years
to be where I am.
337
00:17:26,003 --> 00:17:29,803
And you are still so young.
338
00:17:29,883 --> 00:17:33,893
That is the second-nicest thing
anyone's ever said to me.
339
00:17:34,011 --> 00:17:39,481
The road is long and trust me,
it can be really hard.
340
00:17:40,559 --> 00:17:42,389
So whatever you do,
341
00:17:42,479 --> 00:17:45,729
you hold on
to that foolishly hopeful smile.
342
00:17:45,815 --> 00:17:48,775
And your funny friend.
343
00:17:50,068 --> 00:17:52,068
-Yes?
-Yes.
344
00:17:52,822 --> 00:17:55,872
Everyone, tonight we are witness
345
00:17:55,991 --> 00:18:00,291
to the amazing work
of Nola Anderz.
346
00:18:02,289 --> 00:18:05,539
Why don't we all just stand here
quietly for a moment
347
00:18:05,626 --> 00:18:09,376
and let Nola's pictures speak.
348
00:18:11,089 --> 00:18:13,009
(CELLPHONE RINGS)
349
00:18:13,092 --> 00:18:14,762
That's my phone.
Where is it?
350
00:18:17,888 --> 00:18:21,428
Baby, why is my phone
in your bra?
351
00:18:21,518 --> 00:18:23,098
Shh, please.
352
00:18:23,228 --> 00:18:26,398
It's your secret phone.
I know all about it.
353
00:18:26,480 --> 00:18:28,730
You took it? Give it to me.
354
00:18:28,817 --> 00:18:31,857
Who is she, Oleg?
Who is this skanky old whore?
355
00:18:31,944 --> 00:18:33,824
Security! Security!
356
00:18:34,823 --> 00:18:37,163
What? No, no, no!
Stop, stop! She has my phone!
357
00:18:37,241 --> 00:18:39,161
No, it's his boner phone,
everybody.
358
00:18:39,243 --> 00:18:40,873
It's his boner phone.
359
00:18:43,539 --> 00:18:46,209
And you had the testicles
to think
360
00:18:46,291 --> 00:18:48,591
I was gonna embarrass you.
361
00:18:53,007 --> 00:18:54,297
Hey, Sophie.
362
00:18:54,384 --> 00:18:57,354
Hey, girls. Did you hear that?
363
00:18:57,427 --> 00:18:59,967
It sounds a little bit like--
I don't know.
364
00:19:00,056 --> 00:19:01,766
The sound of cheating.
365
00:19:03,351 --> 00:19:06,271
-You guys haven't made up yet?
-Don't make up here.
366
00:19:06,354 --> 00:19:08,484
No. I slept on the couch.
367
00:19:08,565 --> 00:19:10,725
I missed her so much,
I watched a rom-com
368
00:19:10,817 --> 00:19:14,067
while eating a whole box
of her edible underwear.
369
00:19:15,113 --> 00:19:16,663
Still not talking to me, Sophie?
370
00:19:16,780 --> 00:19:19,910
For the last time,
there's nobody else but you.
371
00:19:19,992 --> 00:19:22,202
-I use that phone...
-Yes?
372
00:19:22,327 --> 00:19:23,947
-...to...
-Go on.
373
00:19:24,079 --> 00:19:26,539
-I use it to call...
-Cut to the chase!
374
00:19:26,624 --> 00:19:28,044
...my mother.
375
00:19:28,125 --> 00:19:30,705
Is there no one
he won't sleep with?
376
00:19:32,087 --> 00:19:33,757
I didn't tell you
because I didn't want you
377
00:19:33,839 --> 00:19:35,299
to think I was a mama's boy.
378
00:19:35,383 --> 00:19:37,133
Except when we play
"Mama and Boy."
379
00:19:39,386 --> 00:19:42,466
Well, I'll tell you
what I told that girl
380
00:19:42,557 --> 00:19:45,637
at the Yankee Candle store.
I'm not buying it!
381
00:19:47,019 --> 00:19:48,859
It's true, Sophie.
382
00:19:48,938 --> 00:19:51,478
I'm afraid I'm losing my hair.
383
00:19:53,776 --> 00:19:56,106
Oh, Oleg.
384
00:19:56,194 --> 00:19:58,204
But don't you know--
385
00:19:58,280 --> 00:20:01,080
I mean, you could be balder
386
00:20:01,159 --> 00:20:04,659
than Jeremy Piven was
15 years ago
387
00:20:04,746 --> 00:20:06,326
and I'd still love you.
388
00:20:07,039 --> 00:20:11,089
(CELLPHONE RINGS)
389
00:20:11,920 --> 00:20:13,960
Where's my...
390
00:20:14,963 --> 00:20:16,213
Busted.
391
00:20:17,884 --> 00:20:20,554
Caroline,
I have something for you.
392
00:20:20,678 --> 00:20:22,218
I'm not signing another one
393
00:20:22,305 --> 00:20:25,385
of those giant birthday cards again.
394
00:20:30,270 --> 00:20:32,150
It's my picture.
395
00:20:32,230 --> 00:20:34,650
Great. Now I have two of you
that don't wait on tables.
396
00:20:35,652 --> 00:20:37,952
"Thanks for the croutons.
Nola."
397
00:20:38,028 --> 00:20:39,778
Max, where are we gonna hang me?
398
00:20:39,864 --> 00:20:41,534
Maybe you should hang yourself
in the bathroom
399
00:20:41,615 --> 00:20:43,075
like I thought you would
three years ago.
400
00:20:44,160 --> 00:20:46,620
Yep. I lost 20 dollars
on that bet.
401
00:20:47,913 --> 00:20:49,963
You know, Max, maybe I have
to stop running away
402
00:20:50,040 --> 00:20:52,130
from this part of my life
and embrace it,
403
00:20:52,210 --> 00:20:56,420
see it as part of my journey,
my beautiful, exciting journey.
404
00:20:56,506 --> 00:20:58,666
If you don't shut up,
I'm gonna hang you right here.
405
00:21:03,054 --> 00:21:05,014
(CASH REGISTER RINGS)
406
00:21:06,723 --> 00:21:09,273
(THEME MUSIC PLAYS)
407
00:21:27,912 --> 00:21:30,332
(English US - SDH)
408
00:21:30,382 --> 00:21:34,932
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.