All language subtitles for 2 Broke Girls s02e24 Window of Opportunity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:04,667 I can't believe Han is making us tidy up this damn diner. 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,919 It's like putting a pretty church hat on a whore. 3 00:00:10,635 --> 00:00:13,755 Come on, harder, faster. Do it faster and harder. 4 00:00:13,930 --> 00:00:18,270 Ding. What is, "Things Han says to a male hustler," Alex. 5 00:00:19,103 --> 00:00:20,403 No time for jokes, Max. 6 00:00:20,562 --> 00:00:23,982 The health inspector will be here soon and I need to get that A rating. 7 00:00:24,149 --> 00:00:26,359 This diner getting an A for cleanliness... 8 00:00:26,527 --> 00:00:29,107 ...would be like me getting an A for a bra size. 9 00:00:30,114 --> 00:00:33,534 Oh, it will happen. I did a thorough job. 10 00:00:40,707 --> 00:00:44,337 Is he making omelets or crystal meth? 11 00:00:45,087 --> 00:00:47,837 Oleg, you let Han put you in two hairnets? 12 00:00:48,006 --> 00:00:51,796 Three. I don't wanna talk about it. 13 00:01:04,814 --> 00:01:07,034 Sorry I'm late. I was having my nails done. 14 00:01:07,192 --> 00:01:11,662 It's the first time I stopped moving in two years and I fell asleep. 15 00:01:12,198 --> 00:01:14,068 You had money to get your nails done? 16 00:01:14,240 --> 00:01:18,250 Question: Was prostitution as disgusting as you thought it would be? 17 00:01:19,162 --> 00:01:20,502 Han paid for it. 18 00:01:20,664 --> 00:01:22,834 Oh, so it was worse. 19 00:01:24,126 --> 00:01:25,336 There she is. 20 00:01:25,503 --> 00:01:28,463 There's my show pony. 21 00:01:28,923 --> 00:01:30,343 Let me see them digits. 22 00:01:30,841 --> 00:01:34,141 I want you to be the first thing the inspector sees when he enters. 23 00:01:34,344 --> 00:01:36,144 You're just so blond and clean. 24 00:01:39,224 --> 00:01:42,064 Hey, where's my manicure? How come I don't get anything? 25 00:01:42,353 --> 00:01:43,693 Oh, I haven't forgotten you. 26 00:01:43,853 --> 00:01:47,443 Here's 50 bucks. Beat it till the inspector leaves. 27 00:01:49,192 --> 00:01:53,492 Some would be insulted. I'm gonna ask for 75. 28 00:01:53,656 --> 00:01:55,616 And you are going to get it. 29 00:01:59,662 --> 00:02:00,752 I have exciting news. 30 00:02:00,912 --> 00:02:04,252 At the nail salon, I heard about this amazing seminar we should go to. 31 00:02:04,415 --> 00:02:06,325 Oh, no, no, no. 32 00:02:06,501 --> 00:02:08,251 I went to a seminar once. 33 00:02:08,419 --> 00:02:11,589 I was almost married to 300 Koreans. 34 00:02:11,757 --> 00:02:15,217 It's a branding seminar for business owners to define who they are... 35 00:02:15,385 --> 00:02:18,505 ...and get them primed and ready for their window of opportunity. 36 00:02:18,681 --> 00:02:21,811 I think I'd rather be married to 300 Koreans. 37 00:02:21,975 --> 00:02:24,845 Then I could get my nails done whenever I wanted. 38 00:02:25,020 --> 00:02:26,350 Max, this is the real deal. 39 00:02:26,521 --> 00:02:28,571 The woman who runs it is a branding genius. 40 00:02:28,731 --> 00:02:30,611 She created the Nike "just do it." 41 00:02:30,776 --> 00:02:32,606 That woman didn't make up "just do it." 42 00:02:32,777 --> 00:02:35,567 High school boyfriends have been using that for centuries. 43 00:02:36,949 --> 00:02:40,699 You're still here? What's it gonna take? Another 10? 44 00:02:41,704 --> 00:02:43,044 Hey, I don't need a seminar. 45 00:02:43,204 --> 00:02:46,334 I found a brand that's gonna get me rich: obnoxious. 46 00:02:47,459 --> 00:02:49,919 Okay, Earl, how is cleaning your area coming along? 47 00:02:50,086 --> 00:02:54,836 I've got decades of napkins over here with all my old ideas on them. 48 00:02:55,009 --> 00:02:58,259 Apparently napkins were the old Twitter. 49 00:03:00,931 --> 00:03:04,441 Hello. Could you tell the owner the health inspector has arrived? 50 00:03:04,602 --> 00:03:06,522 Oh, you are a woman. 51 00:03:06,687 --> 00:03:09,017 Thank you for noticing. 52 00:03:10,566 --> 00:03:12,026 Are you Han Lee? 53 00:03:12,192 --> 00:03:14,442 Hey, Han, is this the--? 54 00:03:17,281 --> 00:03:21,201 -So where would you like to start? -Sadly, the men's room. 55 00:03:21,367 --> 00:03:23,827 Ground zero. 56 00:03:23,996 --> 00:03:25,536 I will join you in a second. 57 00:03:25,705 --> 00:03:27,785 Is it Miss or Mrs. Rottello? 58 00:03:27,957 --> 00:03:30,997 It's miss, thank you for asking. 59 00:03:32,045 --> 00:03:34,505 I'll see you at the toilets. 60 00:03:35,049 --> 00:03:37,839 Ground zero just got a lot nicer. 61 00:03:41,013 --> 00:03:46,353 Han, I think that health inspector wants to inspect you. 62 00:03:46,518 --> 00:03:49,098 Stop. If she hears you, she'll give me an F. 63 00:03:49,271 --> 00:03:52,321 I think she wants you to give her an F. 64 00:03:53,150 --> 00:03:55,900 Max, I paid you $90. Now go. 65 00:03:57,862 --> 00:03:59,072 -Here, Max. -What's this? 66 00:03:59,239 --> 00:04:01,159 How we'll make the 600 for the seminar. 67 00:04:01,324 --> 00:04:03,494 I made flyers for a yard sale at Kinko's. 68 00:04:03,661 --> 00:04:07,041 Wow, "Kinko's" and "yard sale" in the same breath. 69 00:04:07,205 --> 00:04:10,245 Where do I keep finding this inner strength? 70 00:04:12,836 --> 00:04:14,086 (KNOCKING ON DOOR) 71 00:04:14,253 --> 00:04:17,303 That must be Sophie with her yard sale stuff. 72 00:04:17,507 --> 00:04:19,587 Hey, girls. 73 00:04:20,343 --> 00:04:22,263 Hey, Sophie, where's all your junk? 74 00:04:22,428 --> 00:04:26,268 Oh, where it always is: in my trunk. 75 00:04:26,432 --> 00:04:27,772 (SOPHIE CHUCKLING) 76 00:04:27,935 --> 00:04:29,685 Well, look here. 77 00:04:29,853 --> 00:04:33,443 I got a bunch of stuff that Oleg wanted to donate to your yard sale. 78 00:04:33,606 --> 00:04:35,816 Oh, that's so nice of him. 79 00:04:36,026 --> 00:04:37,646 Oh, yeah, he doesn't know about it. 80 00:04:37,819 --> 00:04:40,989 Yeah, it's all the stuff he's been leaving around my apartment. 81 00:04:41,156 --> 00:04:47,286 He's getting way too comfortable, so sell it all. Yeah. Ha. 82 00:04:47,454 --> 00:04:50,544 You probably can get a couple of bucks for his passport. 83 00:04:50,707 --> 00:04:53,077 Yeah, he paid 80 for it. 84 00:04:53,252 --> 00:04:54,922 Maybe he's leaving things around... 85 00:04:55,086 --> 00:04:58,716 ...because he wants to take things to another level. Maybe even move in. 86 00:04:58,882 --> 00:05:02,182 Oh, girl talk. Ooh. 87 00:05:02,802 --> 00:05:06,932 Shouldn't you serve me a cosmo like they do on television? Heh, heh, heh. 88 00:05:07,391 --> 00:05:10,691 Don't have any cosmos, as we're broke and it's not 1998. 89 00:05:10,853 --> 00:05:13,983 But how about a pink cupcake? 90 00:05:14,148 --> 00:05:15,938 Even better. 91 00:05:16,108 --> 00:05:18,278 Maybe now that Oleg's told you he loves you... 92 00:05:18,444 --> 00:05:21,454 ...you're starting to have intimacy issues about getting close. 93 00:05:21,612 --> 00:05:23,372 Oh, come on. 94 00:05:23,574 --> 00:05:26,584 Save that garbage for your yard sale. 95 00:05:26,744 --> 00:05:29,704 Yeah, the man is just up there too much. 96 00:05:29,872 --> 00:05:33,792 I mean, he's down there when he's up there, but, yeah. 97 00:05:33,959 --> 00:05:36,299 It's way too much, yeah. 98 00:05:36,461 --> 00:05:38,551 He's gotta change or he's out. 99 00:05:38,713 --> 00:05:41,223 Hey, thanks for the cupcake, Max. 100 00:05:41,382 --> 00:05:42,472 And, Caroline... 101 00:05:43,468 --> 00:05:46,928 ...I don't know what you add, but, yeah, so.... 102 00:05:48,723 --> 00:05:52,643 Our yard sale's not quite all set up yet. You're early. Our flyer said 1 to 5. 103 00:05:52,810 --> 00:05:55,110 Oh, I don't do flyers. 104 00:05:55,271 --> 00:05:57,321 Miss Trudy, my card? 105 00:05:57,483 --> 00:06:01,783 This is my wife, Miss Trudy. And the bird's name is Scott. 106 00:06:02,112 --> 00:06:07,122 Dennis Endicott III, thrift shop scout and Brooklyn's crazy kitsch genius. 107 00:06:08,160 --> 00:06:10,450 "Lord of the Things." 108 00:06:12,497 --> 00:06:15,627 So I have lots of classic couture pieces. 109 00:06:15,793 --> 00:06:17,093 You won't be disappointed. 110 00:06:17,252 --> 00:06:19,632 Well, I have been before. 111 00:06:19,797 --> 00:06:20,917 Miss Trudy? 112 00:06:21,130 --> 00:06:25,180 We went all the way to Pennsylvania for a Facts of Life beanbag-toss game. 113 00:06:25,343 --> 00:06:27,053 -No Blair. -No Blair. 114 00:06:27,221 --> 00:06:30,061 Just two Tooties. 115 00:06:30,557 --> 00:06:34,887 Life just sucks it hard sometimes. Am I right, Scott? 116 00:06:35,062 --> 00:06:37,482 On that chair are my things and you'll notice-- 117 00:06:37,648 --> 00:06:40,108 Oh, I already did, 14 for all of it. 118 00:06:40,274 --> 00:06:41,744 Fourteen hundred. Perfect. 119 00:06:41,901 --> 00:06:44,901 Hundred? Darling, $14. 120 00:06:46,031 --> 00:06:47,871 But this is all vintage. 121 00:06:48,033 --> 00:06:50,283 Vintage, or just out of season? 122 00:06:51,327 --> 00:06:53,287 Wait, is that a nugget buddy? 123 00:06:53,454 --> 00:06:55,174 Miss Trudy, they have the cowboy. 124 00:06:55,331 --> 00:06:56,461 He loves the cowboy. 125 00:06:56,667 --> 00:06:58,917 I bet he does. 126 00:06:59,502 --> 00:07:01,052 Oh, I am so relieved. 127 00:07:01,213 --> 00:07:04,053 When we don't find anything good, he gets really mad. 128 00:07:04,216 --> 00:07:06,046 (WHISPERING) At me. 129 00:07:06,218 --> 00:07:09,348 Sorry, that's not supposed to be out. I can't break up the set. 130 00:07:09,512 --> 00:07:11,472 You have all 10 nugget buddies? 131 00:07:11,682 --> 00:07:14,522 Yep, and every other Happy Meal toy since 1993. 132 00:07:14,685 --> 00:07:16,265 My mom used to take me there a lot. 133 00:07:16,435 --> 00:07:20,145 Heh. Well, she used to leave me there a lot, but same dif. 134 00:07:20,314 --> 00:07:22,484 -Six hundred for the whole collection. -Sold. 135 00:07:22,692 --> 00:07:23,992 Whoa, whoa, not sold. 136 00:07:24,194 --> 00:07:25,824 Max, come on. This is our future. 137 00:07:25,987 --> 00:07:27,947 Well, those are my past. No sale. 138 00:07:28,115 --> 00:07:31,535 Let's go, Scott. This is Tootie-gate all over again. 139 00:07:32,451 --> 00:07:37,041 And you, when we get home, you better put on the punishment pillow. 140 00:07:39,293 --> 00:07:42,463 Don't worry. I kind of like it. 141 00:07:45,007 --> 00:07:48,837 Well, so much for a horse in a hat being the weirdest thing in this yard. 142 00:07:53,514 --> 00:07:58,524 Explain to me again how an item I paid $3000 for just two years ago... 143 00:07:58,687 --> 00:08:02,607 ...is worth less than something that came with a dipping sauce. 144 00:08:03,524 --> 00:08:07,994 A Happy Meal toy reminds people of a sweeter time, a simpler time... 145 00:08:08,154 --> 00:08:10,784 ...a pre-Kardashian time. 146 00:08:11,240 --> 00:08:14,540 Attention, attention. I have something very important here. 147 00:08:14,702 --> 00:08:16,202 The results of your DNA test... 148 00:08:16,370 --> 00:08:19,540 ...proving your mother was Asian and your father was a pine nut? 149 00:08:20,918 --> 00:08:24,248 No, we got our letter grade from the city health inspector's office. 150 00:08:28,925 --> 00:08:30,545 Whoo! We got a B! 151 00:08:30,718 --> 00:08:34,758 That's the first B I ever got I didn't have to French kiss for. 152 00:08:35,057 --> 00:08:36,767 A B? No, no, no. 153 00:08:36,933 --> 00:08:38,773 This boy don't play with no B's. 154 00:08:38,936 --> 00:08:41,766 I'm calling that little tease Miss Jean Rottello right now. 155 00:08:43,649 --> 00:08:46,069 This isn't good. Asians don't do well with B's. 156 00:08:46,235 --> 00:08:47,855 At Wharton, I got a B... 157 00:08:48,028 --> 00:08:51,238 ...and the Japanese kid who sat next to me killed himself. 158 00:08:55,701 --> 00:08:58,371 Oleg, I'm kind of getting used to this look now. 159 00:08:58,538 --> 00:09:01,168 You kind of look like Bin Laden's ghost. 160 00:09:04,168 --> 00:09:06,048 Good night, girls. 161 00:09:06,212 --> 00:09:08,802 I'm going to go over and spend the night at Sophie's. 162 00:09:08,966 --> 00:09:11,216 -No, maybe not. -Why would you say that? 163 00:09:11,384 --> 00:09:13,724 Because she can't stop herself. 164 00:09:14,471 --> 00:09:17,141 It's just, she might like a little space sometimes. 165 00:09:17,307 --> 00:09:20,477 -She needs space? Did she say that? -Not in so many words. 166 00:09:20,686 --> 00:09:23,016 No, those were the words. 167 00:09:23,272 --> 00:09:25,232 Look, Sophie loves having you around. 168 00:09:25,399 --> 00:09:27,859 She told us you're getting too comfortable there... 169 00:09:28,025 --> 00:09:31,355 ...when she came over to sell all your stuff at our yard sale. 170 00:09:31,529 --> 00:09:34,739 -I know how that sounds-- -And yet you keep going. 171 00:09:36,451 --> 00:09:39,041 Oleg, Sophie is just feeling a little smothered. 172 00:09:39,203 --> 00:09:40,293 She feels smothered? 173 00:09:40,455 --> 00:09:44,375 Have you ever tried motorboating those cans of hers? 174 00:09:47,211 --> 00:09:50,301 Once, but I was very drunk at the time. 175 00:09:55,011 --> 00:09:57,931 Make a few changes, everything will be right back on track. 176 00:09:58,097 --> 00:09:59,927 And stop talking now. 177 00:10:00,100 --> 00:10:02,560 Make some changes? That's all I've done for her. 178 00:10:02,727 --> 00:10:05,267 I change my furniture. I change my ways. 179 00:10:05,438 --> 00:10:09,228 I change my underwear more than once a week. 180 00:10:10,902 --> 00:10:12,532 That's it. 181 00:10:12,738 --> 00:10:15,118 No more changing for Han. 182 00:10:15,282 --> 00:10:18,242 And no more changing for Sophie. 183 00:10:22,331 --> 00:10:23,911 I'm done changing. 184 00:10:24,081 --> 00:10:25,831 I'm back, baby. 185 00:10:26,000 --> 00:10:27,790 Spread the word. 186 00:10:36,761 --> 00:10:40,431 I think he's gonna be spreading more than the word. 187 00:10:40,932 --> 00:10:42,392 I want to kill someone. 188 00:10:42,558 --> 00:10:45,848 Why, did they cancel Suite Life of Zack and Cody? 189 00:10:49,149 --> 00:10:51,609 No, I just got off the phone with the inspector-- 190 00:10:51,777 --> 00:10:53,607 She answered at this time of night? 191 00:10:53,778 --> 00:10:56,908 Come on, it's not like she was out on the town. 192 00:10:57,073 --> 00:11:01,543 Han, I think that B you're holding might stand for "bitch." 193 00:11:01,702 --> 00:11:06,042 I got a B because of the conditions of the back room off the dishwasher area. 194 00:11:06,207 --> 00:11:08,457 I didn't even know we had a back room. Did you? 195 00:11:09,126 --> 00:11:12,876 No, but of course there's a mysterious back room in this upside-down world... 196 00:11:13,048 --> 00:11:16,298 ...where a piece of cheese is mayor and Donna Karan is a no one. 197 00:11:21,556 --> 00:11:22,716 Oh, there it is. 198 00:11:22,890 --> 00:11:25,770 I always thought that was the property of the bar next door. 199 00:11:25,936 --> 00:11:27,936 If we share a door with a bar... 200 00:11:28,105 --> 00:11:32,395 ...my breaks are about to get longer and drunker. 201 00:11:32,567 --> 00:11:34,947 Wait here, girls, while I push this rack away. 202 00:11:37,322 --> 00:11:39,322 (GRUNTING) 203 00:11:43,120 --> 00:11:46,250 P90X, don't fail me now. 204 00:11:55,923 --> 00:11:59,893 I'm pretty sure this is what my soul looks like. 205 00:12:01,429 --> 00:12:03,809 Now I'm going to have to hire an emergency crew... 206 00:12:03,974 --> 00:12:06,484 ...to come clean this by Friday to get my A. 207 00:12:06,643 --> 00:12:09,603 Oh, damn it. I guess Caroline and I can do it. 208 00:12:09,770 --> 00:12:11,150 Are you insane? 209 00:12:11,355 --> 00:12:15,315 Max, I can't. I haven't worked on the railroads like you. 210 00:12:15,485 --> 00:12:19,025 Come on, Han needs his A and we need the money for that seminar. 211 00:12:19,197 --> 00:12:21,447 Isn't this one of those windows of opportunity? 212 00:12:22,701 --> 00:12:24,911 -Six hundred dollars. HAN: Forget it, girls. 213 00:12:25,077 --> 00:12:28,117 Look at these walls. I need professional steam cleaners. 214 00:12:28,289 --> 00:12:29,619 I steam cleaned before. 215 00:12:29,791 --> 00:12:33,501 How else do you get malt liquor and blood stains out of a rented prom dress? 216 00:12:36,630 --> 00:12:39,130 Ugh. It's so humid and damp in here. 217 00:12:39,301 --> 00:12:42,101 Now I know how balls feel. 218 00:12:49,269 --> 00:12:52,479 Let me just move this cord out of-- Oh, I just got a shock. 219 00:12:52,647 --> 00:12:54,687 No, a shock is coming home... 220 00:12:54,899 --> 00:12:58,399 ...to find your mom in the tub with your tenth-grade crush. 221 00:12:59,696 --> 00:13:02,156 I should push these light cords back up-- 222 00:13:02,323 --> 00:13:03,703 (SCREAMING) 223 00:13:03,866 --> 00:13:06,366 Oh, my God! What was that? What was that? 224 00:13:06,535 --> 00:13:09,205 Uh.... It's a roach nest. 225 00:13:09,413 --> 00:13:12,633 There are roaches in my hair! There are roaches in my hair! 226 00:13:12,792 --> 00:13:15,882 It's okay, it's okay, it's okay! 227 00:13:16,046 --> 00:13:19,086 Good news, they're already dead. 228 00:13:19,256 --> 00:13:20,376 Bad news... 229 00:13:20,549 --> 00:13:23,969 ...as I pull them out of your hair, they're decomposing. 230 00:13:25,096 --> 00:13:26,176 Are you crying? 231 00:13:26,347 --> 00:13:29,097 I can't do this. Not even for the seminar. 232 00:13:29,267 --> 00:13:31,097 I'll sell my Happy Meals. 233 00:13:31,727 --> 00:13:33,357 Max, you don't have to do that. 234 00:13:33,522 --> 00:13:36,112 -But we need the money. -Okay, great. 235 00:13:39,778 --> 00:13:42,948 Hey, nugget buddies, as soon as the man with the bird gets here... 236 00:13:43,114 --> 00:13:46,704 ...you'll be leaving my loving care and going out into the big bad world. 237 00:13:46,868 --> 00:13:49,998 Shoes will step on you, kids will tie you to fire crackers... 238 00:13:50,163 --> 00:13:53,463 ...and some real sickos may stick you in a trunk and drive you across state lines. 239 00:13:53,625 --> 00:13:55,625 (KNOCKING ON DOOR) 240 00:13:57,003 --> 00:14:02,303 CAROLINE: Hi, Sophie. -Oleg cheated on me and I'm so mad! 241 00:14:02,466 --> 00:14:04,466 (SCREAMING) 242 00:14:05,845 --> 00:14:07,635 Oh, I have to break things. 243 00:14:07,806 --> 00:14:11,176 But everything upstairs in my apartment is too nice. 244 00:14:11,350 --> 00:14:13,770 So run a tab, girls. 245 00:14:14,019 --> 00:14:16,019 (SCREAMING) 246 00:14:23,654 --> 00:14:24,994 (MAX & CAROLINE SCREAM) 247 00:14:27,366 --> 00:14:29,906 I gotta break more things. 248 00:14:30,703 --> 00:14:32,963 CAROLINE: Oh, my God. Oh, my God. -Stop! That's my--! 249 00:14:33,831 --> 00:14:35,831 (SCREAMS) 250 00:14:36,375 --> 00:14:39,545 Oh. I feel better. 251 00:14:39,712 --> 00:14:40,962 I really do. 252 00:14:41,338 --> 00:14:42,718 Okay. 253 00:14:42,881 --> 00:14:44,721 All right. 254 00:14:45,176 --> 00:14:47,346 I think we just saw what it would look like... 255 00:14:47,511 --> 00:14:50,391 ...if someone cheated on the Incredible Hulk. 256 00:14:51,099 --> 00:14:52,979 Hey, girls. 257 00:14:54,144 --> 00:14:58,194 Sophie's back. Spread the word. 258 00:15:01,817 --> 00:15:04,817 Max, look, your Happy Meal toys. 259 00:15:11,285 --> 00:15:13,615 CAROLINE: Look, I know you're upset about your toys, Max... 260 00:15:13,788 --> 00:15:15,658 ...but come on, it's kind of fun. 261 00:15:16,291 --> 00:15:20,341 There's only one kind of wet that I've been at 3 a.m. that I would call fun. 262 00:15:20,503 --> 00:15:23,013 This is not it. 263 00:15:25,341 --> 00:15:27,261 Oh, look, under the newspaper... 264 00:15:27,427 --> 00:15:29,967 ...there's some sort of stained glass window there. 265 00:15:30,138 --> 00:15:32,138 Oh, pretty. 266 00:15:32,307 --> 00:15:36,637 Oh, you're finally getting the money you wanted and you're so chipper. 267 00:15:36,811 --> 00:15:40,151 I'm chipper, to use your word, because we're working to earn money... 268 00:15:40,315 --> 00:15:43,395 -...to move our business brand forward. -Stop saying "brand." 269 00:15:43,567 --> 00:15:48,237 -And this seminar better be worth it. -Why are you saying it like that? 270 00:15:48,405 --> 00:15:51,985 "Seminar," with quotes around it like it's a silly idea or something. 271 00:15:52,159 --> 00:15:54,869 -I didn't say "seminar" with quotes. -You did. You said-- 272 00:15:55,746 --> 00:15:58,326 Oh! Oh, sorry. Sorry. 273 00:15:58,500 --> 00:16:01,210 I was trying to illustrate that you put quotes around it. 274 00:16:01,378 --> 00:16:03,878 I am too tired to put quotes around things. 275 00:16:04,047 --> 00:16:08,177 But if I were gonna put quotes on a word, that word would be "seminar." 276 00:16:08,592 --> 00:16:10,222 Oh, and "branding." 277 00:16:10,386 --> 00:16:14,516 And I would put big, giant, dumbass quotes around "branding seminar." 278 00:16:16,183 --> 00:16:18,193 Max, you did that on purpose. 279 00:16:18,352 --> 00:16:21,442 Oh, maybe it was just an "accident." 280 00:16:23,274 --> 00:16:26,244 Stop, stop. You're spraying the light cord. 281 00:16:26,403 --> 00:16:30,323 Hello, water and electricity, not the best combo. 282 00:16:31,115 --> 00:16:34,365 Like some other not-great combos I can think of. 283 00:16:34,869 --> 00:16:37,329 Us? You mean, us? 284 00:16:37,496 --> 00:16:39,576 What, now we're not a great combo? 285 00:16:41,000 --> 00:16:45,210 Wow, sorry I suggested we go to a, quote, "seminar," unquote. 286 00:16:45,379 --> 00:16:47,129 Sorry I'm trying to move us forward. 287 00:16:47,298 --> 00:16:49,798 Sorry that you think you know how to do everything. 288 00:16:49,967 --> 00:16:52,677 Sorry that you resent that I know how to do business. 289 00:16:52,846 --> 00:16:55,306 Sorry that you think you know how to do business... 290 00:16:55,472 --> 00:16:57,932 ...and maybe that's why our first business failed. 291 00:16:58,600 --> 00:17:01,980 Sorry that you took two weed breaks every single day... 292 00:17:02,147 --> 00:17:05,897 ...instead of making work calls, and maybe that's why our business failed. 293 00:17:06,067 --> 00:17:08,487 Sorry that I didn't take more weed breaks... 294 00:17:08,653 --> 00:17:12,373 ...because I really could have used them working with a know-it-all like you. 295 00:17:12,531 --> 00:17:13,781 -And sorry-- -It's my turn! 296 00:17:13,950 --> 00:17:17,870 No, sorry that you also had to stick your nose into Oleg and Sophie's business... 297 00:17:18,037 --> 00:17:19,907 ...so that he cheated and she got mad... 298 00:17:20,080 --> 00:17:24,040 ...and then, by an almost irrefutable line of direct action, you killed my toys. 299 00:17:24,210 --> 00:17:27,460 Sorry that it doesn't matter how many things I ever did right... 300 00:17:27,630 --> 00:17:32,300 ...because poor itty-bitty baby Max's Happy Meal toys got all broked. 301 00:17:33,677 --> 00:17:35,347 Don't push me, Max. 302 00:17:37,932 --> 00:17:40,932 You're such a fan of branding. 303 00:17:41,102 --> 00:17:42,772 "Just do it." 304 00:17:42,936 --> 00:17:44,306 "Have it your way." 305 00:17:44,939 --> 00:17:47,819 "What happens in Vegas stays in Vegas." 306 00:17:47,983 --> 00:17:49,153 "Got milk?" 307 00:17:49,986 --> 00:17:52,356 Got any other stupid business ideas? 308 00:17:55,365 --> 00:17:59,365 Stop. Stop! Stop! Stop it! Stop it! I'm done! 309 00:18:01,205 --> 00:18:03,165 No, I'm done. 310 00:18:03,333 --> 00:18:04,753 No, we're both done. 311 00:18:04,917 --> 00:18:07,207 -Fine, we're both done. -Done. 312 00:18:07,377 --> 00:18:09,877 -Done. -No, I'm really done, Max. 313 00:18:10,048 --> 00:18:12,048 I'm tired of trying to make things happen. 314 00:18:12,217 --> 00:18:14,507 I'm tired of pushing us into cupcake shops. 315 00:18:14,676 --> 00:18:17,306 And I'm tired of you pushing us into cupcake shops too. 316 00:18:17,471 --> 00:18:20,851 Shops that we couldn't afford in the first place. 317 00:18:21,226 --> 00:18:22,266 (ELECTRICITY BUZZING) 318 00:18:22,434 --> 00:18:23,854 (SCREAMING) 319 00:18:24,019 --> 00:18:25,649 Oh, my God. Oh, my God, Max. 320 00:18:26,021 --> 00:18:27,611 Max, are you all right? 321 00:18:27,773 --> 00:18:30,403 CPR. Do you pinch the nose and breathe into the mouth? 322 00:18:30,567 --> 00:18:33,027 I think you're supposed to pump the chest first. 323 00:18:34,239 --> 00:18:36,779 Well, I'll never get through those. 324 00:18:37,700 --> 00:18:40,120 Max, I'm about to put my mouth on yours... 325 00:18:40,286 --> 00:18:43,366 ...so if you're kidding, you better wake up right now. 326 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 (BLOWING AIR) 327 00:18:47,961 --> 00:18:52,091 Max, please don't die. Please don't die. You're my best friend. 328 00:18:53,799 --> 00:18:54,929 (GASPS) 329 00:18:55,093 --> 00:18:56,723 Sit up. Sit up, sit up. 330 00:18:56,885 --> 00:18:58,095 Are you all right? 331 00:18:58,262 --> 00:18:59,352 What happened? 332 00:18:59,513 --> 00:19:02,683 You grabbed that wire and I think you got a little electrocuted. 333 00:19:03,226 --> 00:19:06,976 I always knew I'd be electrocuted, I just thought it'd be in the chair. 334 00:19:07,896 --> 00:19:11,436 -God, I'm so hot. I need air. -Come here. The window, come on. 335 00:19:11,608 --> 00:19:15,068 Come on. Come on, over here. Here, kneel. 336 00:19:15,238 --> 00:19:16,318 Oh, man. 337 00:19:16,489 --> 00:19:20,239 Oh, damn, there are shutters. Here, hold onto the wall while I get this. 338 00:19:22,912 --> 00:19:25,252 Are you okay? Take a deep breath in. 339 00:19:25,414 --> 00:19:26,924 Breathe in. 340 00:19:27,083 --> 00:19:30,213 Max, that was so scary. For a second, I thought you died. 341 00:19:30,377 --> 00:19:33,587 Maybe I did, because I kind of remember a place with flames. 342 00:19:33,756 --> 00:19:36,126 And you were making out with me. 343 00:19:37,426 --> 00:19:39,216 What is that delicious smell? 344 00:19:39,887 --> 00:19:42,137 The pizza place next to the bar next door. 345 00:19:42,307 --> 00:19:45,227 Oh, God, has a pizza ever smelled so good? 346 00:19:46,603 --> 00:19:49,773 Hey, what are you guys doing? Is that like a store or something? 347 00:19:49,939 --> 00:19:52,359 -No. -Holler. 348 00:19:54,234 --> 00:19:56,494 Wait, Caroline. 349 00:19:56,653 --> 00:19:59,323 This is our window of opportunity. 350 00:19:59,490 --> 00:20:00,950 Max, what a great idea. 351 00:20:01,116 --> 00:20:03,946 A cupcake walk-up window. You're a genius. 352 00:20:04,119 --> 00:20:06,999 I just might be since I died. 353 00:20:07,164 --> 00:20:10,504 So much less overhead, and this time, we'll be starting at the bottom. 354 00:20:10,667 --> 00:20:12,497 So we'll have nowhere to go but up. 355 00:20:12,670 --> 00:20:16,380 Thank God, I am so much more comfortable at the bottom. 356 00:20:16,548 --> 00:20:20,298 Hey, I have this weird feeling inside. 357 00:20:20,470 --> 00:20:22,970 I'm McHappy. 358 00:20:24,557 --> 00:20:25,767 Hi, girls. 359 00:20:25,933 --> 00:20:29,563 Turning tricks in a window like they do in Amsterdam? 360 00:20:30,480 --> 00:20:32,650 No, we think we found our new business. 361 00:20:32,815 --> 00:20:35,775 Sophie, this is the new Max's Homemade Cupcakes. 362 00:20:35,943 --> 00:20:37,533 Oh, speaking of windows... 363 00:20:37,694 --> 00:20:39,954 ...that's Oleg's car, right? 364 00:20:41,156 --> 00:20:43,406 Oh, yeah, yeah. 365 00:20:49,874 --> 00:20:53,214 Well, some people open windows, some people smash them. 366 00:20:53,377 --> 00:20:55,127 (GLASS SHATTERING) 367 00:21:29,163 --> 00:21:31,253 English - US - SDH 368 00:21:31,303 --> 00:21:35,853 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.