All language subtitles for [English] Oh! My Assistant episode 7 - 1203732v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,650 --> 00:00:09,940 [Mr. Shin, I'll stop by today to pick up my stuff] 2 00:00:09,940 --> 00:00:11,980 I sent this before I took a shower. 3 00:00:11,980 --> 00:00:14,510 He hasn't seen it yet. 4 00:00:28,100 --> 00:00:29,840 Okay. 5 00:00:29,840 --> 00:00:31,990 To work from home for now, 6 00:00:31,990 --> 00:00:34,490 I need to grab my stuff anyway. 7 00:00:43,220 --> 00:00:45,900 [Seon Ho: Song Seung Hyun] 8 00:00:50,030 --> 00:00:55,090 [Mu Yeong: Ko Chan Bin] 9 00:00:56,470 --> 00:01:00,200 [Min Yeong: Seo Hyo Myeong, Joon Seok: Lee Do Ha] 10 00:01:02,770 --> 00:01:06,110 [Oh! My Assistant] 11 00:01:06,110 --> 00:01:09,100 [Episode 7: I'll Be Back After I Take a Shower. You Can't Leave.] 12 00:01:10,520 --> 00:01:13,760 Mr. Shin, I'm here to grab my stuff... 13 00:01:15,600 --> 00:01:17,230 Is no one here? 14 00:01:18,170 --> 00:01:19,840 The bottles... 15 00:01:19,840 --> 00:01:21,990 How much did he drink anyway? 16 00:01:27,150 --> 00:01:29,150 Mr. Shin. 17 00:01:31,410 --> 00:01:33,400 He looks tired. 18 00:01:34,300 --> 00:01:37,800 I wonder how he felt. 19 00:01:41,150 --> 00:01:43,040 Wait... 20 00:01:43,040 --> 00:01:46,120 What's the point of worrying when I'm ending things? 21 00:01:48,050 --> 00:01:52,090 Mr. Shin, I liked you a lot. 22 00:01:52,090 --> 00:01:53,980 Take care. 23 00:01:53,980 --> 00:01:56,210 Don't go, Mu Yeong. 24 00:01:57,310 --> 00:01:59,810 ♫ I think of you all day ♫ 25 00:01:59,810 --> 00:02:01,460 Mu Yeong. 26 00:02:02,310 --> 00:02:04,690 Don't be with him. 27 00:02:07,270 --> 00:02:09,330 I can't move. 28 00:02:09,330 --> 00:02:10,870 Don't go. 29 00:02:10,870 --> 00:02:13,300 Please be by my side. 30 00:02:13,300 --> 00:02:14,720 Mu Yeong. 31 00:02:14,720 --> 00:02:15,760 Mu Yeong! 32 00:02:15,760 --> 00:02:18,050 Don't go, Mu Yeong! 33 00:02:19,060 --> 00:02:26,540 ♫ Meeting you and seeing you off was my routine ♫ 34 00:02:26,540 --> 00:02:33,530 ♫ I'm standing in front of your house because of that habit ♫ 35 00:02:33,600 --> 00:02:36,500 ♫ I hope we run into each other... ♫ What? 36 00:02:36,580 --> 00:02:38,860 Mu Yeong! 37 00:02:41,660 --> 00:02:45,060 Mu Yeong, I'm sorry. 38 00:02:45,060 --> 00:02:47,280 I was sure I was dreaming. 39 00:02:47,280 --> 00:02:49,400 I thought there's no way you'd come here- 40 00:02:49,400 --> 00:02:53,240 I texted you that I'd be picking up my stuff. 41 00:02:53,240 --> 00:02:54,790 I didn't see it. 42 00:02:54,790 --> 00:02:56,780 I'm sorry. 43 00:02:59,130 --> 00:03:00,750 But still... 44 00:03:00,750 --> 00:03:03,290 I'm glad you woke up. 45 00:03:03,290 --> 00:03:05,270 I'll go and take a quick shower. I'm so sweaty. 46 00:03:05,270 --> 00:03:06,650 Let's eat together. 47 00:03:06,650 --> 00:03:08,050 Well, why... 48 00:03:08,050 --> 00:03:09,820 Don't go, please? 49 00:03:09,820 --> 00:03:11,080 I have something to tell you, too. 50 00:03:11,080 --> 00:03:12,510 Okay? 51 00:03:13,490 --> 00:03:15,010 Okay. 52 00:03:16,040 --> 00:03:17,390 Yes. 53 00:03:18,960 --> 00:03:20,570 Don't go. 54 00:03:22,880 --> 00:03:24,590 Don't go! 55 00:03:27,190 --> 00:03:29,140 Don't go, Mu Yeong! 56 00:03:29,950 --> 00:03:32,020 "Don't go, Mu Yeong." 57 00:03:32,020 --> 00:03:33,570 I keep thinking about it. 58 00:03:36,760 --> 00:03:38,430 Producer Lee? 59 00:03:39,450 --> 00:03:41,950 Hello, Mr. Ko. 60 00:03:41,950 --> 00:03:43,850 Where's Mr. Shin? 61 00:03:43,850 --> 00:03:45,500 He's taking a shower. 62 00:03:46,410 --> 00:03:49,590 I came by because I couldn't reach him. 63 00:03:49,590 --> 00:03:53,010 I keep telling him not to make me come here. 64 00:03:53,010 --> 00:03:56,710 I couldn't have been cursed to repeat the same day, right? 65 00:03:56,710 --> 00:04:00,200 Or am I in the deadline blackhole? 66 00:04:00,200 --> 00:04:03,430 I need to send the draft right now. 67 00:04:03,430 --> 00:04:06,690 Why is she telling me that? 68 00:04:07,890 --> 00:04:10,290 Why don't you talk to him when he comes out? 69 00:04:10,290 --> 00:04:12,760 Well, okay. 70 00:04:16,110 --> 00:04:18,490 I thought we'd miss the deadline this time. 71 00:04:18,490 --> 00:04:20,220 I was so, so scared. 72 00:04:20,220 --> 00:04:21,540 But I'm so relieved that 73 00:04:21,540 --> 00:04:24,050 we have you as his assistant, Mr. Ko. 74 00:04:24,050 --> 00:04:26,540 Looks like you're working late tonight. 75 00:04:26,540 --> 00:04:28,260 No, I... 76 00:04:29,770 --> 00:04:31,090 I see. 77 00:04:39,590 --> 00:04:42,360 What? When did you come? 78 00:04:59,780 --> 00:05:01,370 What is this? 79 00:05:02,260 --> 00:05:03,750 This is him, right? 80 00:05:03,750 --> 00:05:07,670 - Your friend Ko Mu- - You think acting rashly is your charm. 81 00:05:07,670 --> 00:05:09,880 But you're wrong. 82 00:05:09,880 --> 00:05:11,670 I didn't know why you 83 00:05:11,670 --> 00:05:14,800 coddled him so much, Oppa. 84 00:05:14,800 --> 00:05:17,430 But now I know why. 85 00:05:19,030 --> 00:05:21,370 It's not like that, Yoon Ah. 86 00:05:21,370 --> 00:05:24,060 It might be hard to believe, 87 00:05:24,060 --> 00:05:26,450 - but we faked it for a reason- - Really? 88 00:05:26,450 --> 00:05:28,660 It looks too affectionate to be fake. 89 00:05:29,760 --> 00:05:31,520 Who took these? 90 00:05:31,520 --> 00:05:32,920 If I upload these photos, 91 00:05:32,920 --> 00:05:34,840 you won't be able to get married, right? 92 00:05:34,840 --> 00:05:37,690 Everyone at your work would find out, too. 93 00:05:37,690 --> 00:05:39,380 And your parents, too. 94 00:05:40,550 --> 00:05:42,870 Wouldn't your position at work 95 00:05:42,870 --> 00:05:45,970 - be in danger, too- - So what do you want to do? 96 00:05:47,160 --> 00:05:51,080 Tell our parents that we called off the wedding because of you. 97 00:05:53,260 --> 00:05:55,470 You don't love me. 98 00:06:01,140 --> 00:06:03,500 Mu Yeong, you haven't left, right? 99 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 No, but more importantly, 100 00:06:05,500 --> 00:06:06,790 Producer Lee is here- 101 00:06:06,790 --> 00:06:09,330 I thought you might be angry because I kissed you suddenly. 102 00:06:09,330 --> 00:06:11,820 I'll just dry off quickly and come out. 103 00:06:14,030 --> 00:06:16,250 It's not like that. 104 00:06:16,250 --> 00:06:17,840 It's not like that. 105 00:06:17,840 --> 00:06:20,300 Mr. Shin did it in his sleep... 106 00:06:21,190 --> 00:06:24,290 I'm sorry for touching your waist, too. 107 00:06:24,290 --> 00:06:27,530 I touched your body without realizing it. 108 00:06:27,530 --> 00:06:29,130 I got so sweaty. 109 00:06:29,130 --> 00:06:32,320 You got covered in my sweat because of me. 110 00:06:32,320 --> 00:06:34,130 Congratulations. 111 00:06:34,130 --> 00:06:35,570 You're still there, right? 112 00:06:35,570 --> 00:06:36,860 Please wait a bit. 113 00:06:36,860 --> 00:06:38,580 Producer Lee! It's not like that! 114 00:06:38,580 --> 00:06:40,010 Wait! 115 00:06:40,010 --> 00:06:41,620 It's okay. 116 00:06:41,620 --> 00:06:44,230 Love comes first. 117 00:06:44,230 --> 00:06:46,500 I'll request a hiatus. 118 00:06:48,620 --> 00:06:50,180 My gosh! 119 00:06:59,370 --> 00:07:00,430 Mu Yeong. 120 00:07:00,430 --> 00:07:02,710 Producer Min Yeong was here just now. 121 00:07:02,710 --> 00:07:04,530 What? Why? 122 00:07:04,530 --> 00:07:06,160 That's not what's important. 123 00:07:06,160 --> 00:07:09,080 She heard you yelling from the bathroom. 124 00:07:10,030 --> 00:07:12,370 Geez! 125 00:07:12,370 --> 00:07:13,910 I'm sorry. 126 00:07:13,910 --> 00:07:16,710 I'll explain it to Producer Lee. 127 00:07:16,710 --> 00:07:20,160 Of course, He and Producer Lee were... 128 00:07:20,160 --> 00:07:22,830 I'll explain it well to her, so 129 00:07:22,830 --> 00:07:25,140 you don't get affected by it. 130 00:07:25,140 --> 00:07:26,580 I'm sorry. 131 00:07:26,580 --> 00:07:28,460 It's okay. 132 00:07:28,460 --> 00:07:30,560 I think I should get going, too. 133 00:07:30,560 --> 00:07:32,490 Let's eat some other time. 134 00:07:33,470 --> 00:07:35,240 Mu Yeong. 135 00:07:40,460 --> 00:07:44,050 You quit this job because of me, right? 136 00:07:45,100 --> 00:07:46,990 No. 137 00:07:46,990 --> 00:07:49,200 It's my fault. 138 00:07:49,200 --> 00:07:51,240 You don't have to lie to me. 139 00:07:51,240 --> 00:07:53,740 No, it's really my fault! 140 00:07:53,740 --> 00:07:56,090 I wanted to quit... 141 00:07:57,980 --> 00:07:59,800 acting foolish. 142 00:08:01,080 --> 00:08:03,110 By "acting foolish," 143 00:08:03,110 --> 00:08:06,280 you mean drawing comics? 144 00:08:06,280 --> 00:08:07,490 No. 145 00:08:07,490 --> 00:08:08,990 What? 146 00:08:08,990 --> 00:08:10,400 Liking you. 147 00:08:10,400 --> 00:08:13,400 What did you just say... 148 00:08:15,080 --> 00:08:17,070 You like what? 149 00:08:18,590 --> 00:08:20,960 Just pretend you didn't hear me. 150 00:08:20,960 --> 00:08:22,180 Please... 151 00:08:22,180 --> 00:08:24,030 Please say it again. 152 00:08:24,030 --> 00:08:26,420 I'm going to quit acting foolish. 153 00:08:26,420 --> 00:08:27,980 Not that. 154 00:08:29,450 --> 00:08:31,510 You said you like me. 155 00:08:33,500 --> 00:08:36,880 I wanted to hear those words. 156 00:08:44,070 --> 00:08:46,180 Don't quit. 157 00:08:46,180 --> 00:08:48,730 - Being your assistant? - No. 158 00:08:48,730 --> 00:08:50,820 Liking me. 159 00:08:52,620 --> 00:08:55,230 Please keep liking me. 160 00:08:55,230 --> 00:08:57,040 As long as you like me, 161 00:08:57,040 --> 00:08:59,420 I'll stop worrying about other complicated stuff. 162 00:09:02,790 --> 00:09:05,640 I know it's not my place to say this, 163 00:09:05,640 --> 00:09:06,850 but break up with him. 164 00:09:06,850 --> 00:09:08,260 Excuse me? 165 00:09:08,260 --> 00:09:11,510 I like Mu Yeong? 166 00:09:11,510 --> 00:09:13,740 You should see the person you like. 167 00:09:13,740 --> 00:09:15,950 You want me to see the person I like? 168 00:09:16,760 --> 00:09:19,110 Honestly, you meet Mu Yeong often 169 00:09:19,110 --> 00:09:21,970 and you always run to him when he calls you. 170 00:09:21,970 --> 00:09:23,410 Is that so? 171 00:09:24,300 --> 00:09:25,600 I don't remember. 172 00:09:26,310 --> 00:09:28,410 Anyway, what I'm saying is 173 00:09:28,410 --> 00:09:32,090 - you should be with the one you really like. - I said it's not like that. 174 00:09:32,090 --> 00:09:35,890 - If not, do you have a crush on him or something? - How dare you. 175 00:09:41,020 --> 00:09:43,100 That's enough. 176 00:09:49,260 --> 00:09:51,730 You really like him, don't you? 177 00:09:53,690 --> 00:09:57,530 You never showed me your honest face like that. 178 00:09:59,050 --> 00:10:01,420 I just took care of my naive friend 179 00:10:01,420 --> 00:10:04,130 so he doesn't get hurt. 180 00:10:06,440 --> 00:10:09,000 I'm by his side when he needs me. 181 00:10:12,200 --> 00:10:15,800 I have fun when I'm with him... 182 00:10:17,810 --> 00:10:20,340 and happy. 183 00:10:26,710 --> 00:10:28,580 I guess I do... 184 00:10:28,580 --> 00:10:30,140 like him. 185 00:10:30,950 --> 00:10:32,820 - I like you. - I like you. 186 00:10:34,250 --> 00:10:36,500 So, please... 187 00:10:36,500 --> 00:10:38,920 please like me only. 188 00:10:40,410 --> 00:10:42,720 Can't you... 189 00:10:42,720 --> 00:10:44,980 break up with him? 190 00:10:46,600 --> 00:10:49,910 Why don't you end your relationship first? 191 00:10:49,910 --> 00:10:51,060 What do you mean? 192 00:10:51,060 --> 00:10:52,730 Producer Min Yeong. 193 00:10:52,730 --> 00:10:54,520 I know you have a special relationship with her- 194 00:10:54,520 --> 00:10:56,240 I do? 195 00:10:57,290 --> 00:10:58,930 Aren't you... 196 00:10:58,930 --> 00:11:01,460 - two dating? - No. 197 00:11:01,460 --> 00:11:02,900 There's no way. 198 00:11:02,900 --> 00:11:04,740 Do you just sleep together, then? 199 00:11:04,740 --> 00:11:06,160 What... 200 00:11:06,160 --> 00:11:08,560 Who do you think I am? 201 00:11:08,560 --> 00:11:11,060 But you went to a hotel together 202 00:11:11,060 --> 00:11:13,310 and you held hands at the cafe, too. 203 00:11:15,130 --> 00:11:18,330 We were there to do photo research. 204 00:11:18,330 --> 00:11:22,560 And I gave her my hands to learn how to make a knot. 205 00:11:22,560 --> 00:11:24,710 So you two... 206 00:11:24,710 --> 00:11:27,180 Of course, we're nothing. 207 00:11:29,540 --> 00:11:30,870 I see. 208 00:11:30,870 --> 00:11:32,810 So... 209 00:11:32,810 --> 00:11:35,360 you guys are breaking up now, right? 210 00:11:37,100 --> 00:11:39,250 To be honest... 211 00:11:39,250 --> 00:11:41,460 we pretended to be a couple. 212 00:11:41,460 --> 00:11:43,680 He's a friend of mine. 213 00:11:43,680 --> 00:11:45,160 What did you say? 214 00:11:45,160 --> 00:11:47,990 I was so hurt because of that. 215 00:11:47,990 --> 00:11:49,570 Why did you do that? 216 00:11:49,570 --> 00:11:52,500 It's because I thought you kissed me 217 00:11:52,500 --> 00:11:54,330 while you were dating Producer Min Yeong. 218 00:11:54,330 --> 00:11:55,850 Out of anger... 219 00:11:57,290 --> 00:11:59,080 How could you do that? 220 00:11:59,080 --> 00:12:01,640 Do you know how I felt? 221 00:12:05,690 --> 00:12:07,220 I'm... 222 00:12:08,800 --> 00:12:10,950 really happy right now. 223 00:12:12,710 --> 00:12:15,420 I like you, Mu Yeong. 224 00:12:16,420 --> 00:12:19,000 Me, too, Mr. Shin. 225 00:12:20,180 --> 00:12:22,130 By the way, 226 00:12:22,130 --> 00:12:25,980 how did you know we went to a hotel and held hands? 227 00:12:25,980 --> 00:12:28,960 Well, the thing is... 228 00:12:32,900 --> 00:12:34,900 Excuse me. 229 00:12:34,900 --> 00:12:36,550 - Yes. - This is Ko Mu Yeong, right? 230 00:12:36,550 --> 00:12:38,610 Joon Seok oppa got into an accident. 231 00:12:38,610 --> 00:12:40,350 - He's at a hospital right now. - What? 232 00:12:40,350 --> 00:12:42,810 Would you be able to come here? 233 00:12:43,900 --> 00:12:45,700 Yes. 234 00:12:45,730 --> 00:12:48,840 Mr. Shin, I think I should get going now. 235 00:12:48,840 --> 00:12:50,130 Where? 236 00:12:50,130 --> 00:12:52,050 Joon Seok got into an accident. 237 00:12:52,050 --> 00:12:54,070 Let's talk later, then. 238 00:12:54,070 --> 00:12:56,310 Wait, Mu Yeong... 239 00:13:05,390 --> 00:13:07,800 What timing. 240 00:13:18,120 --> 00:13:19,550 You're Ko Mu Yeong, right? 241 00:13:19,550 --> 00:13:21,330 Yoon Ah? 242 00:13:23,210 --> 00:13:25,020 What happened? 243 00:13:25,940 --> 00:13:30,360 He got into an accident on his way home. 244 00:13:30,360 --> 00:13:32,330 Thankfully, he wasn't seriously injured. 245 00:13:32,330 --> 00:13:35,180 He just got a cast, and that was it. 246 00:13:35,180 --> 00:13:37,120 But you know... 247 00:13:38,210 --> 00:13:40,400 could you be by his side 248 00:13:42,020 --> 00:13:45,000 until he recovers? 249 00:13:45,000 --> 00:13:46,230 Pardon? 250 00:13:47,140 --> 00:13:48,720 We broke up. 251 00:13:48,720 --> 00:13:51,690 - What- - I actually know you guys' relationship. 252 00:13:52,680 --> 00:13:54,790 - I think you're mistaken- - You might be 253 00:13:54,790 --> 00:13:57,010 treating it lightly, 254 00:13:57,010 --> 00:13:58,490 but Oppa isn't. 255 00:13:58,490 --> 00:14:01,280 He really likes you. 256 00:14:05,100 --> 00:14:07,130 Thank you in advance. 257 00:14:07,130 --> 00:14:12,330 ♫ I wonder if it was ♫ 258 00:14:12,330 --> 00:14:19,190 ♫ After letting go of everything ♫ 259 00:14:19,190 --> 00:14:24,050 ♫ I think about it again ♫ 260 00:14:24,050 --> 00:14:28,600 ♫ But I can't help myself ♫ 261 00:14:28,600 --> 00:14:32,100 ♫ Thinking of you all day ♫ 262 00:14:32,100 --> 00:14:34,980 ♫ It's so hard for me ♫ 263 00:14:34,980 --> 00:14:36,290 Are you okay? 264 00:14:37,370 --> 00:14:38,680 Yes. 265 00:14:38,680 --> 00:14:41,270 ♫ But you don't seem to be ♫ 266 00:14:41,270 --> 00:14:43,890 When I fully recover, 267 00:14:43,890 --> 00:14:47,200 I'm thinking of just being in a foolish relationship. 268 00:14:47,200 --> 00:14:50,540 ♫ I can't even do it ♫ 269 00:14:50,540 --> 00:14:52,610 Aren't you curious? 270 00:14:52,610 --> 00:14:54,360 What? 271 00:14:54,360 --> 00:14:56,470 Aren't you curious... 272 00:14:57,750 --> 00:14:59,480 about my foolish relationship? 273 00:15:01,380 --> 00:15:04,890 ♫ Because of that habit ♫ 274 00:15:04,890 --> 00:15:08,480 ♫ Before we run into each other ♫ 275 00:15:08,480 --> 00:15:15,950 ♫ I'll be gone, I'll never come back again ♫ 276 00:15:23,020 --> 00:15:27,200 ♫ All day, I think of... ♫ 16681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.