Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,650 --> 00:00:09,940
[Mr. Shin, I'll stop by today to pick up my stuff]
2
00:00:09,940 --> 00:00:11,980
I sent this before I took a shower.
3
00:00:11,980 --> 00:00:14,510
He hasn't seen it yet.
4
00:00:28,100 --> 00:00:29,840
Okay.
5
00:00:29,840 --> 00:00:31,990
To work from home for now,
6
00:00:31,990 --> 00:00:34,490
I need to grab my stuff anyway.
7
00:00:43,220 --> 00:00:45,900
[Seon Ho: Song Seung Hyun]
8
00:00:50,030 --> 00:00:55,090
[Mu Yeong: Ko Chan Bin]
9
00:00:56,470 --> 00:01:00,200
[Min Yeong: Seo Hyo Myeong, Joon Seok: Lee Do Ha]
10
00:01:02,770 --> 00:01:06,110
[Oh! My Assistant]
11
00:01:06,110 --> 00:01:09,100
[Episode 7: I'll Be Back After I Take a Shower. You Can't Leave.]
12
00:01:10,520 --> 00:01:13,760
Mr. Shin, I'm here to grab my stuff...
13
00:01:15,600 --> 00:01:17,230
Is no one here?
14
00:01:18,170 --> 00:01:19,840
The bottles...
15
00:01:19,840 --> 00:01:21,990
How much did he drink anyway?
16
00:01:27,150 --> 00:01:29,150
Mr. Shin.
17
00:01:31,410 --> 00:01:33,400
He looks tired.
18
00:01:34,300 --> 00:01:37,800
I wonder how he felt.
19
00:01:41,150 --> 00:01:43,040
Wait...
20
00:01:43,040 --> 00:01:46,120
What's the point of worrying when I'm ending things?
21
00:01:48,050 --> 00:01:52,090
Mr. Shin, I liked you a lot.
22
00:01:52,090 --> 00:01:53,980
Take care.
23
00:01:53,980 --> 00:01:56,210
Don't go, Mu Yeong.
24
00:01:57,310 --> 00:01:59,810
♫ I think of you all day ♫
25
00:01:59,810 --> 00:02:01,460
Mu Yeong.
26
00:02:02,310 --> 00:02:04,690
Don't be with him.
27
00:02:07,270 --> 00:02:09,330
I can't move.
28
00:02:09,330 --> 00:02:10,870
Don't go.
29
00:02:10,870 --> 00:02:13,300
Please be by my side.
30
00:02:13,300 --> 00:02:14,720
Mu Yeong.
31
00:02:14,720 --> 00:02:15,760
Mu Yeong!
32
00:02:15,760 --> 00:02:18,050
Don't go, Mu Yeong!
33
00:02:19,060 --> 00:02:26,540
♫ Meeting you and seeing you off was my routine ♫
34
00:02:26,540 --> 00:02:33,530
♫ I'm standing in front of your house because of that habit ♫
35
00:02:33,600 --> 00:02:36,500
♫ I hope we run into each other... ♫
What?
36
00:02:36,580 --> 00:02:38,860
Mu Yeong!
37
00:02:41,660 --> 00:02:45,060
Mu Yeong, I'm sorry.
38
00:02:45,060 --> 00:02:47,280
I was sure I was dreaming.
39
00:02:47,280 --> 00:02:49,400
I thought there's no way you'd come here-
40
00:02:49,400 --> 00:02:53,240
I texted you that I'd be picking up my stuff.
41
00:02:53,240 --> 00:02:54,790
I didn't see it.
42
00:02:54,790 --> 00:02:56,780
I'm sorry.
43
00:02:59,130 --> 00:03:00,750
But still...
44
00:03:00,750 --> 00:03:03,290
I'm glad you woke up.
45
00:03:03,290 --> 00:03:05,270
I'll go and take a quick shower. I'm so sweaty.
46
00:03:05,270 --> 00:03:06,650
Let's eat together.
47
00:03:06,650 --> 00:03:08,050
Well, why...
48
00:03:08,050 --> 00:03:09,820
Don't go, please?
49
00:03:09,820 --> 00:03:11,080
I have something to tell you, too.
50
00:03:11,080 --> 00:03:12,510
Okay?
51
00:03:13,490 --> 00:03:15,010
Okay.
52
00:03:16,040 --> 00:03:17,390
Yes.
53
00:03:18,960 --> 00:03:20,570
Don't go.
54
00:03:22,880 --> 00:03:24,590
Don't go!
55
00:03:27,190 --> 00:03:29,140
Don't go, Mu Yeong!
56
00:03:29,950 --> 00:03:32,020
"Don't go, Mu Yeong."
57
00:03:32,020 --> 00:03:33,570
I keep thinking about it.
58
00:03:36,760 --> 00:03:38,430
Producer Lee?
59
00:03:39,450 --> 00:03:41,950
Hello, Mr. Ko.
60
00:03:41,950 --> 00:03:43,850
Where's Mr. Shin?
61
00:03:43,850 --> 00:03:45,500
He's taking a shower.
62
00:03:46,410 --> 00:03:49,590
I came by because I couldn't reach him.
63
00:03:49,590 --> 00:03:53,010
I keep telling him not to make me come here.
64
00:03:53,010 --> 00:03:56,710
I couldn't have been cursed to repeat the same day, right?
65
00:03:56,710 --> 00:04:00,200
Or am I in the deadline blackhole?
66
00:04:00,200 --> 00:04:03,430
I need to send the draft right now.
67
00:04:03,430 --> 00:04:06,690
Why is she telling me that?
68
00:04:07,890 --> 00:04:10,290
Why don't you talk to him when he comes out?
69
00:04:10,290 --> 00:04:12,760
Well, okay.
70
00:04:16,110 --> 00:04:18,490
I thought we'd miss the deadline this time.
71
00:04:18,490 --> 00:04:20,220
I was so, so scared.
72
00:04:20,220 --> 00:04:21,540
But I'm so relieved that
73
00:04:21,540 --> 00:04:24,050
we have you as his assistant, Mr. Ko.
74
00:04:24,050 --> 00:04:26,540
Looks like you're working late tonight.
75
00:04:26,540 --> 00:04:28,260
No, I...
76
00:04:29,770 --> 00:04:31,090
I see.
77
00:04:39,590 --> 00:04:42,360
What? When did you come?
78
00:04:59,780 --> 00:05:01,370
What is this?
79
00:05:02,260 --> 00:05:03,750
This is him, right?
80
00:05:03,750 --> 00:05:07,670
- Your friend Ko Mu-
- You think acting rashly is your charm.
81
00:05:07,670 --> 00:05:09,880
But you're wrong.
82
00:05:09,880 --> 00:05:11,670
I didn't know why you
83
00:05:11,670 --> 00:05:14,800
coddled him so much, Oppa.
84
00:05:14,800 --> 00:05:17,430
But now I know why.
85
00:05:19,030 --> 00:05:21,370
It's not like that, Yoon Ah.
86
00:05:21,370 --> 00:05:24,060
It might be hard to believe,
87
00:05:24,060 --> 00:05:26,450
- but we faked it for a reason-
- Really?
88
00:05:26,450 --> 00:05:28,660
It looks too affectionate to be fake.
89
00:05:29,760 --> 00:05:31,520
Who took these?
90
00:05:31,520 --> 00:05:32,920
If I upload these photos,
91
00:05:32,920 --> 00:05:34,840
you won't be able to get married, right?
92
00:05:34,840 --> 00:05:37,690
Everyone at your work would find out, too.
93
00:05:37,690 --> 00:05:39,380
And your parents, too.
94
00:05:40,550 --> 00:05:42,870
Wouldn't your position at work
95
00:05:42,870 --> 00:05:45,970
- be in danger, too-
- So what do you want to do?
96
00:05:47,160 --> 00:05:51,080
Tell our parents that we called off the wedding because of you.
97
00:05:53,260 --> 00:05:55,470
You don't love me.
98
00:06:01,140 --> 00:06:03,500
Mu Yeong, you haven't left, right?
99
00:06:03,500 --> 00:06:05,500
No, but more importantly,
100
00:06:05,500 --> 00:06:06,790
Producer Lee is here-
101
00:06:06,790 --> 00:06:09,330
I thought you might be angry because I kissed you suddenly.
102
00:06:09,330 --> 00:06:11,820
I'll just dry off quickly and come out.
103
00:06:14,030 --> 00:06:16,250
It's not like that.
104
00:06:16,250 --> 00:06:17,840
It's not like that.
105
00:06:17,840 --> 00:06:20,300
Mr. Shin did it in his sleep...
106
00:06:21,190 --> 00:06:24,290
I'm sorry for touching your waist, too.
107
00:06:24,290 --> 00:06:27,530
I touched your body without realizing it.
108
00:06:27,530 --> 00:06:29,130
I got so sweaty.
109
00:06:29,130 --> 00:06:32,320
You got covered in my sweat because of me.
110
00:06:32,320 --> 00:06:34,130
Congratulations.
111
00:06:34,130 --> 00:06:35,570
You're still there, right?
112
00:06:35,570 --> 00:06:36,860
Please wait a bit.
113
00:06:36,860 --> 00:06:38,580
Producer Lee! It's not like that!
114
00:06:38,580 --> 00:06:40,010
Wait!
115
00:06:40,010 --> 00:06:41,620
It's okay.
116
00:06:41,620 --> 00:06:44,230
Love comes first.
117
00:06:44,230 --> 00:06:46,500
I'll request a hiatus.
118
00:06:48,620 --> 00:06:50,180
My gosh!
119
00:06:59,370 --> 00:07:00,430
Mu Yeong.
120
00:07:00,430 --> 00:07:02,710
Producer Min Yeong was here just now.
121
00:07:02,710 --> 00:07:04,530
What? Why?
122
00:07:04,530 --> 00:07:06,160
That's not what's important.
123
00:07:06,160 --> 00:07:09,080
She heard you yelling from the bathroom.
124
00:07:10,030 --> 00:07:12,370
Geez!
125
00:07:12,370 --> 00:07:13,910
I'm sorry.
126
00:07:13,910 --> 00:07:16,710
I'll explain it to Producer Lee.
127
00:07:16,710 --> 00:07:20,160
Of course, He and Producer Lee were...
128
00:07:20,160 --> 00:07:22,830
I'll explain it well to her, so
129
00:07:22,830 --> 00:07:25,140
you don't get affected by it.
130
00:07:25,140 --> 00:07:26,580
I'm sorry.
131
00:07:26,580 --> 00:07:28,460
It's okay.
132
00:07:28,460 --> 00:07:30,560
I think I should get going, too.
133
00:07:30,560 --> 00:07:32,490
Let's eat some other time.
134
00:07:33,470 --> 00:07:35,240
Mu Yeong.
135
00:07:40,460 --> 00:07:44,050
You quit this job because of me, right?
136
00:07:45,100 --> 00:07:46,990
No.
137
00:07:46,990 --> 00:07:49,200
It's my fault.
138
00:07:49,200 --> 00:07:51,240
You don't have to lie to me.
139
00:07:51,240 --> 00:07:53,740
No, it's really my fault!
140
00:07:53,740 --> 00:07:56,090
I wanted to quit...
141
00:07:57,980 --> 00:07:59,800
acting foolish.
142
00:08:01,080 --> 00:08:03,110
By "acting foolish,"
143
00:08:03,110 --> 00:08:06,280
you mean drawing comics?
144
00:08:06,280 --> 00:08:07,490
No.
145
00:08:07,490 --> 00:08:08,990
What?
146
00:08:08,990 --> 00:08:10,400
Liking you.
147
00:08:10,400 --> 00:08:13,400
What did you just say...
148
00:08:15,080 --> 00:08:17,070
You like what?
149
00:08:18,590 --> 00:08:20,960
Just pretend you didn't hear me.
150
00:08:20,960 --> 00:08:22,180
Please...
151
00:08:22,180 --> 00:08:24,030
Please say it again.
152
00:08:24,030 --> 00:08:26,420
I'm going to quit acting foolish.
153
00:08:26,420 --> 00:08:27,980
Not that.
154
00:08:29,450 --> 00:08:31,510
You said you like me.
155
00:08:33,500 --> 00:08:36,880
I wanted to hear those words.
156
00:08:44,070 --> 00:08:46,180
Don't quit.
157
00:08:46,180 --> 00:08:48,730
- Being your assistant?
- No.
158
00:08:48,730 --> 00:08:50,820
Liking me.
159
00:08:52,620 --> 00:08:55,230
Please keep liking me.
160
00:08:55,230 --> 00:08:57,040
As long as you like me,
161
00:08:57,040 --> 00:08:59,420
I'll stop worrying about other complicated stuff.
162
00:09:02,790 --> 00:09:05,640
I know it's not my place to say this,
163
00:09:05,640 --> 00:09:06,850
but break up with him.
164
00:09:06,850 --> 00:09:08,260
Excuse me?
165
00:09:08,260 --> 00:09:11,510
I like Mu Yeong?
166
00:09:11,510 --> 00:09:13,740
You should see the person you like.
167
00:09:13,740 --> 00:09:15,950
You want me to see the person I like?
168
00:09:16,760 --> 00:09:19,110
Honestly, you meet Mu Yeong often
169
00:09:19,110 --> 00:09:21,970
and you always run to him when he calls you.
170
00:09:21,970 --> 00:09:23,410
Is that so?
171
00:09:24,300 --> 00:09:25,600
I don't remember.
172
00:09:26,310 --> 00:09:28,410
Anyway, what I'm saying is
173
00:09:28,410 --> 00:09:32,090
- you should be with the one you really like.
- I said it's not like that.
174
00:09:32,090 --> 00:09:35,890
- If not, do you have a crush on him or something?
- How dare you.
175
00:09:41,020 --> 00:09:43,100
That's enough.
176
00:09:49,260 --> 00:09:51,730
You really like him, don't you?
177
00:09:53,690 --> 00:09:57,530
You never showed me your honest face like that.
178
00:09:59,050 --> 00:10:01,420
I just took care of my naive friend
179
00:10:01,420 --> 00:10:04,130
so he doesn't get hurt.
180
00:10:06,440 --> 00:10:09,000
I'm by his side when he needs me.
181
00:10:12,200 --> 00:10:15,800
I have fun when I'm with him...
182
00:10:17,810 --> 00:10:20,340
and happy.
183
00:10:26,710 --> 00:10:28,580
I guess I do...
184
00:10:28,580 --> 00:10:30,140
like him.
185
00:10:30,950 --> 00:10:32,820
- I like you.
- I like you.
186
00:10:34,250 --> 00:10:36,500
So, please...
187
00:10:36,500 --> 00:10:38,920
please like me only.
188
00:10:40,410 --> 00:10:42,720
Can't you...
189
00:10:42,720 --> 00:10:44,980
break up with him?
190
00:10:46,600 --> 00:10:49,910
Why don't you end your relationship first?
191
00:10:49,910 --> 00:10:51,060
What do you mean?
192
00:10:51,060 --> 00:10:52,730
Producer Min Yeong.
193
00:10:52,730 --> 00:10:54,520
I know you have a special relationship with her-
194
00:10:54,520 --> 00:10:56,240
I do?
195
00:10:57,290 --> 00:10:58,930
Aren't you...
196
00:10:58,930 --> 00:11:01,460
- two dating?
- No.
197
00:11:01,460 --> 00:11:02,900
There's no way.
198
00:11:02,900 --> 00:11:04,740
Do you just sleep together, then?
199
00:11:04,740 --> 00:11:06,160
What...
200
00:11:06,160 --> 00:11:08,560
Who do you think I am?
201
00:11:08,560 --> 00:11:11,060
But you went to a hotel together
202
00:11:11,060 --> 00:11:13,310
and you held hands at the cafe, too.
203
00:11:15,130 --> 00:11:18,330
We were there to do photo research.
204
00:11:18,330 --> 00:11:22,560
And I gave her my hands to learn how to make a knot.
205
00:11:22,560 --> 00:11:24,710
So you two...
206
00:11:24,710 --> 00:11:27,180
Of course, we're nothing.
207
00:11:29,540 --> 00:11:30,870
I see.
208
00:11:30,870 --> 00:11:32,810
So...
209
00:11:32,810 --> 00:11:35,360
you guys are breaking up now, right?
210
00:11:37,100 --> 00:11:39,250
To be honest...
211
00:11:39,250 --> 00:11:41,460
we pretended to be a couple.
212
00:11:41,460 --> 00:11:43,680
He's a friend of mine.
213
00:11:43,680 --> 00:11:45,160
What did you say?
214
00:11:45,160 --> 00:11:47,990
I was so hurt because of that.
215
00:11:47,990 --> 00:11:49,570
Why did you do that?
216
00:11:49,570 --> 00:11:52,500
It's because I thought you kissed me
217
00:11:52,500 --> 00:11:54,330
while you were dating Producer Min Yeong.
218
00:11:54,330 --> 00:11:55,850
Out of anger...
219
00:11:57,290 --> 00:11:59,080
How could you do that?
220
00:11:59,080 --> 00:12:01,640
Do you know how I felt?
221
00:12:05,690 --> 00:12:07,220
I'm...
222
00:12:08,800 --> 00:12:10,950
really happy right now.
223
00:12:12,710 --> 00:12:15,420
I like you, Mu Yeong.
224
00:12:16,420 --> 00:12:19,000
Me, too, Mr. Shin.
225
00:12:20,180 --> 00:12:22,130
By the way,
226
00:12:22,130 --> 00:12:25,980
how did you know we went to a hotel and held hands?
227
00:12:25,980 --> 00:12:28,960
Well, the thing is...
228
00:12:32,900 --> 00:12:34,900
Excuse me.
229
00:12:34,900 --> 00:12:36,550
- Yes.
- This is Ko Mu Yeong, right?
230
00:12:36,550 --> 00:12:38,610
Joon Seok oppa got into an accident.
231
00:12:38,610 --> 00:12:40,350
- He's at a hospital right now.
- What?
232
00:12:40,350 --> 00:12:42,810
Would you be able to come here?
233
00:12:43,900 --> 00:12:45,700
Yes.
234
00:12:45,730 --> 00:12:48,840
Mr. Shin, I think I should get going now.
235
00:12:48,840 --> 00:12:50,130
Where?
236
00:12:50,130 --> 00:12:52,050
Joon Seok got into an accident.
237
00:12:52,050 --> 00:12:54,070
Let's talk later, then.
238
00:12:54,070 --> 00:12:56,310
Wait, Mu Yeong...
239
00:13:05,390 --> 00:13:07,800
What timing.
240
00:13:18,120 --> 00:13:19,550
You're Ko Mu Yeong, right?
241
00:13:19,550 --> 00:13:21,330
Yoon Ah?
242
00:13:23,210 --> 00:13:25,020
What happened?
243
00:13:25,940 --> 00:13:30,360
He got into an accident on his way home.
244
00:13:30,360 --> 00:13:32,330
Thankfully, he wasn't seriously injured.
245
00:13:32,330 --> 00:13:35,180
He just got a cast, and that was it.
246
00:13:35,180 --> 00:13:37,120
But you know...
247
00:13:38,210 --> 00:13:40,400
could you be by his side
248
00:13:42,020 --> 00:13:45,000
until he recovers?
249
00:13:45,000 --> 00:13:46,230
Pardon?
250
00:13:47,140 --> 00:13:48,720
We broke up.
251
00:13:48,720 --> 00:13:51,690
- What-
- I actually know you guys' relationship.
252
00:13:52,680 --> 00:13:54,790
- I think you're mistaken-
- You might be
253
00:13:54,790 --> 00:13:57,010
treating it lightly,
254
00:13:57,010 --> 00:13:58,490
but Oppa isn't.
255
00:13:58,490 --> 00:14:01,280
He really likes you.
256
00:14:05,100 --> 00:14:07,130
Thank you in advance.
257
00:14:07,130 --> 00:14:12,330
♫ I wonder if it was ♫
258
00:14:12,330 --> 00:14:19,190
♫ After letting go of everything ♫
259
00:14:19,190 --> 00:14:24,050
♫ I think about it again ♫
260
00:14:24,050 --> 00:14:28,600
♫ But I can't help myself ♫
261
00:14:28,600 --> 00:14:32,100
♫ Thinking of you all day ♫
262
00:14:32,100 --> 00:14:34,980
♫ It's so hard for me ♫
263
00:14:34,980 --> 00:14:36,290
Are you okay?
264
00:14:37,370 --> 00:14:38,680
Yes.
265
00:14:38,680 --> 00:14:41,270
♫ But you don't seem to be ♫
266
00:14:41,270 --> 00:14:43,890
When I fully recover,
267
00:14:43,890 --> 00:14:47,200
I'm thinking of just being in a foolish relationship.
268
00:14:47,200 --> 00:14:50,540
♫ I can't even do it ♫
269
00:14:50,540 --> 00:14:52,610
Aren't you curious?
270
00:14:52,610 --> 00:14:54,360
What?
271
00:14:54,360 --> 00:14:56,470
Aren't you curious...
272
00:14:57,750 --> 00:14:59,480
about my foolish relationship?
273
00:15:01,380 --> 00:15:04,890
♫ Because of that habit ♫
274
00:15:04,890 --> 00:15:08,480
♫ Before we run into each other ♫
275
00:15:08,480 --> 00:15:15,950
♫ I'll be gone, I'll never come back again ♫
276
00:15:23,020 --> 00:15:27,200
♫ All day, I think of... ♫
16681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.