Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,126
(8:30AM, October 15, Friday)
2
00:00:43,669 --> 00:00:46,004
I must be crazy.
3
00:00:52,261 --> 00:00:54,680
Yes, I'm almost at the office.
4
00:00:54,930 --> 00:00:56,890
You have outside duty today, too, right?
5
00:01:00,310 --> 00:01:01,395
Sure, I'd love to.
6
00:01:03,021 --> 00:01:03,939
Okay.
7
00:01:05,065 --> 00:01:06,775
I should get going now.
8
00:01:07,067 --> 00:01:08,235
Bye.
9
00:01:10,487 --> 00:01:12,281
Good morning.
10
00:01:12,906 --> 00:01:14,616
Good morning, Director Kim.
11
00:01:16,034 --> 00:01:18,745
Woo-ri, did you work overtime last night?
12
00:01:18,829 --> 00:01:20,831
What? Work overtime?
13
00:01:22,040 --> 00:01:25,669
Huh? Is it because you're just
wearing similar clothes?
14
00:01:28,672 --> 00:01:30,132
Did you have breakfast yet?
15
00:01:30,424 --> 00:01:32,676
No, I usually skip breakfast.
16
00:01:33,177 --> 00:01:35,095
- Should we head in?
- Yes.
17
00:01:38,390 --> 00:01:39,516
Hello.
18
00:01:39,850 --> 00:01:40,934
Good morning.
19
00:01:42,728 --> 00:01:46,231
Great job on your presentations, everyone.
20
00:01:46,315 --> 00:01:49,443
Next up, we have mentoring
and interim mission.
21
00:01:49,526 --> 00:01:52,487
Your interim mission scores will be added
to the final evaluation scores.
22
00:01:52,571 --> 00:01:54,448
So, I hope everyone will do their best.
23
00:01:56,909 --> 00:01:59,077
Can you tell us what happens
in the mentoring stage?
24
00:01:59,161 --> 00:02:02,122
Two mentors will be giving you advice.
25
00:02:02,206 --> 00:02:04,708
Your first mentor will be
Chief Manager Choi Seok-woo
26
00:02:04,791 --> 00:02:06,627
from Victory Investments.
27
00:02:06,710 --> 00:02:09,796
He's currently proceeding
with a promising startup investment.
28
00:02:09,880 --> 00:02:13,425
So, you can expect him to give you
practical advice concerning startups.
29
00:02:13,509 --> 00:02:16,345
Your second mentor is Artist Lee Jin-nam,
a key figure in modern art.
30
00:02:16,428 --> 00:02:19,640
We invited him especially
for the art industry business.
31
00:02:20,933 --> 00:02:23,101
May I ask what the mission is?
32
00:02:23,185 --> 00:02:24,603
Can you tell us beforehand?
33
00:02:25,521 --> 00:02:28,524
You'll be conducting an interview
for your competitor team's business idea.
34
00:02:28,732 --> 00:02:31,568
You'll be analyzing the opposite team's
strengths and weaknesses.
35
00:02:31,652 --> 00:02:34,154
And submit the interview
in the form of a report.
36
00:02:34,238 --> 00:02:36,865
Based on that, we'll be
giving you a mission on-site.
37
00:02:36,949 --> 00:02:40,202
Why are we interviewing our competitor?
Isn't it the norm to interview consumers?
38
00:02:40,285 --> 00:02:42,287
By interviewing your competitor team,
39
00:02:42,371 --> 00:02:45,374
you'll be able to learn
what differentiation strategies it has.
40
00:02:45,457 --> 00:02:47,751
Based on that, you can further
enhance your company.
41
00:02:48,252 --> 00:02:50,963
Does that mean we have to
share our business strategy?
42
00:02:51,505 --> 00:02:53,131
I understand you may feel
uncomfortable about it,
43
00:02:53,215 --> 00:02:55,759
but it's more beneficial to share
each of your strengths and weaknesses
44
00:02:55,843 --> 00:02:58,679
and think about them together
rather than hide your business strategies.
45
00:02:58,762 --> 00:03:01,765
That way, both teams will be able
to produce good results in the end.
46
00:03:04,059 --> 00:03:07,729
Can you tell us the order
of mentoring sessions?
47
00:03:09,064 --> 00:03:11,650
This afternoon,
we'll have CEO Gong Ji-hoon
48
00:03:13,110 --> 00:03:14,903
and CEO Oh Ha-min go first.
49
00:03:17,656 --> 00:03:20,659
The mentoring will begin with the two.
50
00:03:20,993 --> 00:03:22,911
Please let me know
if you have any questions.
51
00:03:28,959 --> 00:03:31,503
Did something urgent come up?
Why are you walking so fast?
52
00:03:31,837 --> 00:03:32,963
I'm just very busy today.
53
00:03:33,046 --> 00:03:34,923
Why did you leave first in the morning?
54
00:03:35,132 --> 00:03:38,135
- We could have gone to work together.
- What do you mean, together?
55
00:03:38,760 --> 00:03:40,095
Next time, let's head out together.
56
00:03:40,429 --> 00:03:41,847
What do you mean, next time?
57
00:03:47,644 --> 00:03:50,939
(CONSTAR supports your dreams.)
58
00:04:01,158 --> 00:04:02,868
There's only ten minutes left.
59
00:04:05,746 --> 00:04:08,165
Don't you think lunch time is too short?
60
00:04:09,082 --> 00:04:11,126
We can see each other again after work.
61
00:04:11,793 --> 00:04:13,921
- Should we?
- Yes.
62
00:04:19,676 --> 00:04:21,428
Did you have a lot of work in the morning?
63
00:04:22,721 --> 00:04:26,725
There's a lot of things I need to check
since the mentoring mission began.
64
00:04:27,267 --> 00:04:28,519
You're getting mentored today, right?
65
00:04:28,602 --> 00:04:30,938
Yes. I'm kind of worried.
66
00:04:31,355 --> 00:04:33,065
Oh, I'm sure you'll do fine.
67
00:04:38,904 --> 00:04:39,988
Thanks.
68
00:04:41,782 --> 00:04:43,450
Oh, wait a minute.
69
00:04:44,451 --> 00:04:46,078
You've got something on your cheek.
70
00:04:49,540 --> 00:04:50,582
There you go.
71
00:04:51,834 --> 00:04:53,502
Yeah, I took care of it yesterday.
72
00:04:54,127 --> 00:04:55,921
I'll look into it again.
73
00:04:59,174 --> 00:05:00,551
I'm off.
74
00:05:13,939 --> 00:05:16,108
Sorry for leaving so abruptly.
75
00:05:16,191 --> 00:05:17,818
Good luck today.
76
00:05:25,534 --> 00:05:29,121
As mentioned during the evaluation,
I think the imitation screening solution
77
00:05:29,204 --> 00:05:30,414
is a great idea.
78
00:05:31,290 --> 00:05:32,499
However,
79
00:05:33,166 --> 00:05:35,210
what do you think
about expanding your market?
80
00:05:36,044 --> 00:05:37,796
Since you're developing
the solution anyway,
81
00:05:37,880 --> 00:05:40,007
you can expand your profitability.
82
00:05:41,008 --> 00:05:44,803
One idea would be making use of
national and public art museums.
83
00:05:45,596 --> 00:05:47,097
I absolutely agree.
84
00:05:47,181 --> 00:05:49,433
Imitation screening solutions
85
00:05:49,516 --> 00:05:52,603
are also necessary
for individual artists like myself.
86
00:05:54,771 --> 00:05:57,399
To be frank, rather than profitability,
87
00:05:57,482 --> 00:05:59,860
the initial purpose
was to help the customers
88
00:05:59,943 --> 00:06:03,238
purchase artworks on our platform
with more assurance and trust.
89
00:06:03,322 --> 00:06:06,033
So, I haven't thought about it yet.
90
00:06:10,287 --> 00:06:11,788
(Blueup)
91
00:06:11,872 --> 00:06:14,291
Turning artworks into luxury brands, huh?
92
00:06:14,583 --> 00:06:17,711
You said you're planning to increase
the prices of artworks through funding.
93
00:06:18,378 --> 00:06:21,840
There's a risk that you may make it
look like speculative investment.
94
00:06:22,174 --> 00:06:25,928
An artwork is not an industrial product.
Nor does it have fixed pricing.
95
00:06:26,553 --> 00:06:27,804
What I mean is
96
00:06:28,138 --> 00:06:31,600
that the price of an artwork will
naturally go up if it's valuable.
97
00:06:31,683 --> 00:06:35,270
Instead, you're saying that you'll
raise the price to increase the value.
98
00:06:35,562 --> 00:06:37,940
I'm asking you
if this is the right strategy.
99
00:06:38,440 --> 00:06:41,360
I believe that it's up to the seller
to decide the value of an artwork,
100
00:06:41,443 --> 00:06:43,904
since there's only one original copy.
101
00:06:45,405 --> 00:06:47,449
What do you think, Artist Lee?
102
00:06:48,784 --> 00:06:50,160
The value of an artwork
103
00:06:50,410 --> 00:06:54,122
will only increase
only when someone recognizes it.
104
00:06:54,373 --> 00:06:56,416
People won't buy an artwork
105
00:06:56,500 --> 00:06:59,586
just for its high price
if they don't acknowledge its value.
106
00:06:59,837 --> 00:07:04,132
Don't you think the price will
naturally be adjusted then?
107
00:07:06,301 --> 00:07:07,427
That's right.
108
00:07:08,595 --> 00:07:10,305
Alright. Let's wrap up now.
109
00:07:18,939 --> 00:07:21,316
(Jung Woo-ri)
110
00:07:21,400 --> 00:07:22,734
(CONSTAR Manager Jung Woo-ri)
111
00:07:27,698 --> 00:07:30,284
Manager Jung, I have a question.
112
00:07:30,492 --> 00:07:31,743
(Manager Jung, I have a question.)
113
00:07:31,827 --> 00:07:34,454
If it's about yesterday,
I won't take any questions.
114
00:07:34,538 --> 00:07:36,039
It's about the presentation.
115
00:07:40,502 --> 00:07:41,962
I had a great time that day.
116
00:07:42,838 --> 00:07:44,548
Nothing happened that day.
117
00:07:45,382 --> 00:07:47,593
I meant that I enjoyed
giving my presentation.
118
00:07:49,011 --> 00:07:50,721
She's so cute.
119
00:07:53,265 --> 00:07:55,434
- What's so funny?
- None of your business.
120
00:08:04,651 --> 00:08:06,236
How should I do this?
121
00:08:08,113 --> 00:08:09,656
It didn't sound that hard.
122
00:08:10,949 --> 00:08:13,702
What do you think about my business idea?
123
00:08:14,995 --> 00:08:17,998
It's the first time you came up with
a tech-business idea, right?
124
00:08:19,291 --> 00:08:21,668
- Yeah.
- That's exactly what I'm saying.
125
00:08:21,752 --> 00:08:25,255
All new technologies look incredible
when they're first developed.
126
00:08:25,589 --> 00:08:29,676
You think it's easy to develop a solution
after making a source technology?
127
00:08:30,052 --> 00:08:32,554
You really think Jae-gwang
can do that on his own?
128
00:08:33,054 --> 00:08:35,640
Of course, I'm sure he can
come up with a prototype.
129
00:08:35,724 --> 00:08:38,936
But in your current condition,
you'll never be able
130
00:08:39,477 --> 00:08:40,770
to release it for business.
131
00:08:42,481 --> 00:08:44,858
Are you saying that I should give up
132
00:08:44,942 --> 00:08:46,818
since there's no way I can make it anyway?
133
00:08:47,194 --> 00:08:49,196
That's up to you.
134
00:08:49,279 --> 00:08:52,074
Do you think the artists will continue
to stay with you in Artrium
135
00:08:52,157 --> 00:08:55,410
if you continue to remain
in the low to mid-range market?
136
00:08:55,744 --> 00:08:58,330
What if Blueup offers to sell
their artworks at high prices?
137
00:08:58,705 --> 00:09:00,415
Who wouldn't come to Blueup?
138
00:09:01,124 --> 00:09:04,169
In the end, money is
what determines the value of art.
139
00:09:04,253 --> 00:09:05,629
Of what use is
140
00:09:06,004 --> 00:09:08,340
an imitation screening solution
if the artists leave?
141
00:09:10,843 --> 00:09:14,054
Don't you know you're racking your brain
over something pathetic?
142
00:09:14,555 --> 00:09:15,973
Get it together.
143
00:09:26,358 --> 00:09:28,819
(Library Park)
144
00:09:32,656 --> 00:09:34,867
Why didn't you reply to my text?
145
00:09:35,701 --> 00:09:36,827
What are you doing here?
146
00:09:36,910 --> 00:09:37,995
You left something behind that day.
147
00:09:38,078 --> 00:09:39,496
I didn't.
148
00:09:40,205 --> 00:09:42,040
You did. Think hard.
149
00:09:42,624 --> 00:09:43,667
What could it be?
150
00:09:44,168 --> 00:09:45,544
Just tell me what it is.
151
00:09:45,961 --> 00:09:47,296
Should I bring it to you now?
152
00:09:48,380 --> 00:09:49,423
Sure.
153
00:09:50,465 --> 00:09:52,467
Then why don't we grab dinner
together first? I'm hungry.
154
00:09:52,926 --> 00:09:54,052
Let's go to your home first.
155
00:09:55,554 --> 00:09:56,763
Should we?
156
00:09:59,308 --> 00:10:00,392
I mean...
157
00:10:02,311 --> 00:10:03,687
We're eating first.
158
00:10:04,188 --> 00:10:05,397
Come on.
159
00:10:18,744 --> 00:10:21,914
(Interim mission)
160
00:10:22,372 --> 00:10:25,125
Hello, CEO Gong Ji-hoon.
161
00:10:25,209 --> 00:10:29,129
A mission will be given to you
based on the report you submitted.
162
00:10:29,213 --> 00:10:30,672
Your mission is to come up
163
00:10:30,756 --> 00:10:34,843
with a solution which will help supplement
the weakness in Blueup's business.
164
00:10:34,927 --> 00:10:37,054
You have five minutes.
165
00:10:38,847 --> 00:10:43,477
Here's the problem with Blueup's business.
Users invest in artworks through funding.
166
00:10:43,560 --> 00:10:46,355
But when an artwork which was created
through those funds fails to make sales,
167
00:10:46,438 --> 00:10:49,983
there's no telling how long the users
will have to guarantee its value.
168
00:10:50,067 --> 00:10:53,028
To resolve that issue, CEO Oh Ha-min
169
00:10:53,111 --> 00:10:56,490
utilizes block-chain technology
to guarantee the value of each artwork
170
00:10:56,573 --> 00:10:58,742
and the transactions of investors.
171
00:10:58,825 --> 00:11:03,121
You cannot point out a problem
which has already been resolved.
172
00:11:03,747 --> 00:11:04,915
Rather than
173
00:11:05,624 --> 00:11:07,876
merely guaranteeing ownership
174
00:11:07,960 --> 00:11:10,504
by using block-chain technology,
175
00:11:10,587 --> 00:11:13,841
I'd like to propose a solution that's
irreplaceable yet also guarantees
176
00:11:13,924 --> 00:11:16,635
ownership history.
That is, the introduction of NFT.
177
00:11:16,718 --> 00:11:18,762
If Blueup uses NFT technology,
178
00:11:18,846 --> 00:11:21,765
the ownership of an artwork
can easily be bought and sold,
179
00:11:21,849 --> 00:11:24,101
just like how people do
with stocks and Bitcoin.
180
00:11:24,184 --> 00:11:25,894
These split ownerships of the artwork
181
00:11:25,978 --> 00:11:30,148
will boost transactions in Blueup,
thus strengthening its business.
182
00:11:30,774 --> 00:11:33,235
Your presentation time is up.
183
00:11:33,318 --> 00:11:34,820
Thank you.
184
00:11:37,990 --> 00:11:38,991
Thank you.
185
00:11:49,168 --> 00:11:51,503
Please come up with a solution
which will help supplement
186
00:11:51,587 --> 00:11:54,965
the weakness in CEO Gong's business.
You have five minutes to present.
187
00:11:55,591 --> 00:11:58,135
Those who use Artrium are
those who purchase the artwork
188
00:11:58,218 --> 00:12:01,305
of rookie or obscure artists
in low to mid-ranged prices.
189
00:12:01,388 --> 00:12:04,266
Hence, the authenticity of these artworks
isn't so important.
190
00:12:04,349 --> 00:12:06,310
The question of whether an artwork
is genuine or not
191
00:12:06,393 --> 00:12:08,937
matters only when the artist's value
or popularity
192
00:12:09,021 --> 00:12:10,898
surges up dramatically.
193
00:12:10,981 --> 00:12:13,025
What's more, Artrium doesn't have
194
00:12:13,108 --> 00:12:16,445
a single profitability strategy
for the imitation screening solution.
195
00:12:16,528 --> 00:12:19,948
Accordingly, I'd like to propose
a monetization model
196
00:12:20,032 --> 00:12:23,702
that utilizes the imitation
screening solution
197
00:12:23,785 --> 00:12:26,955
to distribute the profit made
from imitations with the original creator
198
00:12:27,039 --> 00:12:29,124
and charge them for this service.
199
00:12:29,208 --> 00:12:31,084
Artrium's business model
200
00:12:31,168 --> 00:12:32,586
not merely focuses on profitability.
201
00:12:32,669 --> 00:12:36,089
Rather, one of its main goals
is to realize social values.
202
00:12:36,173 --> 00:12:39,176
How can social values be realized
with the proposal you just made?
203
00:12:39,259 --> 00:12:39,968
(Startup Support Center)
204
00:12:40,302 --> 00:12:42,012
I believe that in capitalist societies,
205
00:12:42,095 --> 00:12:47,351
a company's priority is to make a profit.
Hence, social values can be realized
206
00:12:47,434 --> 00:12:49,811
by creating profits and jobs.
207
00:12:51,021 --> 00:12:54,024
Furthermore, the company can...
208
00:12:54,733 --> 00:12:57,861
give back to society
by taking part of the profit
209
00:12:58,111 --> 00:12:59,571
to make donations.
210
00:12:59,988 --> 00:13:04,284
The employees can also
regularly do volunteer work.
211
00:13:05,035 --> 00:13:07,454
Your presentation time is up.
212
00:13:07,538 --> 00:13:09,081
Thank you.
213
00:13:20,968 --> 00:13:23,679
I will now announce
the interim mission scores.
214
00:13:23,762 --> 00:13:25,722
Artrium, 85 points.
215
00:13:27,140 --> 00:13:29,393
Blueup, 75 points.
216
00:13:36,024 --> 00:13:38,318
(Kim Jae-hee, Lee Jin-nam, Kim Hyun-soo)
217
00:13:52,749 --> 00:13:55,878
Great job today, CEO Gong.
218
00:13:56,253 --> 00:13:58,172
You did much better than I thought.
219
00:13:59,047 --> 00:14:01,717
What a relief. I was so worried.
220
00:14:02,384 --> 00:14:05,721
Really? I wouldn't have guessed
because you did so well.
221
00:14:05,804 --> 00:14:07,181
Maybe you're born to shine on stage.
222
00:14:08,348 --> 00:14:09,349
Maybe.
223
00:14:09,683 --> 00:14:12,019
Oh, right. Do you have any plans
after work?
224
00:14:12,102 --> 00:14:15,772
I'm getting off work late because
I still have things to take care of.
225
00:14:15,856 --> 00:14:16,857
Why do you ask?
226
00:14:17,691 --> 00:14:22,070
Umm... Would you like to come
to my house and see my cat?
227
00:14:22,446 --> 00:14:24,865
You have a cat?
228
00:14:24,948 --> 00:14:27,659
Yes. Feel free to come and meet the cat.
229
00:14:29,620 --> 00:14:30,621
Okay.
230
00:14:52,351 --> 00:14:53,435
Welcome.
231
00:14:54,436 --> 00:14:55,562
Yeah.
232
00:15:09,535 --> 00:15:12,371
("My Rocket Ship")
233
00:15:13,121 --> 00:15:18,961
(Post-credits scene)
234
00:15:19,837 --> 00:15:23,841
I think it's amazing
how you try to help your business grow
235
00:15:24,675 --> 00:15:26,426
despite all these uncertainties.
236
00:15:27,427 --> 00:15:29,555
CEOs are so cool.
237
00:15:30,597 --> 00:15:31,932
That includes you, CEO Oh.
238
00:15:32,307 --> 00:15:34,393
You seem to be impressed
by just about anything.
239
00:15:38,146 --> 00:15:40,232
Oh, that's so cool.
240
00:15:42,276 --> 00:15:43,777
Tell me I'm cool again.
241
00:15:44,194 --> 00:15:45,320
You're cool.
242
00:15:45,821 --> 00:15:47,865
I bet I can impress you even more
with how I drink.
243
00:15:47,948 --> 00:15:49,157
Me, too.
244
00:15:49,741 --> 00:15:51,910
I can drink more, too.
245
00:15:51,994 --> 00:15:55,330
Really? In that case,
why don't we go for a second round?
246
00:15:56,081 --> 00:15:57,499
Let's go for a second round!
247
00:15:57,583 --> 00:16:00,836
My house is loaded
with vodka and whisky. Are you up for it?
248
00:16:00,919 --> 00:16:02,754
Sure! Let's go!
249
00:16:06,925 --> 00:16:08,927
Let's go! Where's your house?
250
00:16:09,011 --> 00:16:11,430
- Which way is it?
- That way.
18508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.