All language subtitles for record of mortal 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,340 --> 00:03:22,000 We will move separately while the Four Fiends Array is still inactivated 2 00:03:37,540 --> 00:03:39,700 I hope they don't make any mistakes 3 00:05:13,770 --> 00:05:15,600 Leave now while still in your youth 4 00:05:15,600 --> 00:05:18,290 to set out on a journey to the wild grasslands 5 00:05:19,090 --> 00:05:21,450 Bid farewell to the ordinary and seek freedom 6 00:05:21,450 --> 00:05:23,380 Do not stand out, avoid the crowd 7 00:05:23,380 --> 00:05:26,610 deal with the unpredictable hearts of people 8 00:05:28,920 --> 00:05:31,090 No one knows of hidden moves 9 00:05:31,090 --> 00:05:33,340 this obsession has never wavered 10 00:05:34,440 --> 00:05:36,810 making mutual deceptions futile 11 00:05:36,810 --> 00:05:38,610 With the treasure in your hand, the blade in your heart 12 00:05:38,610 --> 00:05:42,160 all evil becomes insignificant 13 00:05:42,320 --> 00:05:44,490 Face the trial alone with burning ardor 14 00:05:44,490 --> 00:05:46,490 Another glance at that familiar face 15 00:05:46,490 --> 00:05:48,370 Let go of all your worries 16 00:05:48,370 --> 00:05:50,060 After disconnecting, the world becomes your home 17 00:05:50,060 --> 00:05:52,180 From now on, forget the end of the world 18 00:05:52,180 --> 00:05:54,130 The power of magnanimity and prudence 19 00:05:54,130 --> 00:05:56,020 the creation of bonds and fortuitous meetings 20 00:05:56,020 --> 00:05:59,010 the millions of years seem like a moment 21 00:06:00,060 --> 00:06:01,990 Make breakthroughs along the way 22 00:06:02,020 --> 00:06:05,200 Who can understand this thousand-fold suffering? 23 00:06:05,200 --> 00:06:07,790 I only ask for a reunion some day 24 00:06:07,790 --> 00:06:09,750 In the mortal world of cultivation 25 00:06:09,750 --> 00:06:12,880 fates and grudges are hollow, they all pass 26 00:06:12,880 --> 00:06:15,230 In the end, the ordinary is not average 27 00:06:15,440 --> 00:06:19,200 In the mortal world of cultivation 28 00:06:19,300 --> 00:06:26,360 in the end, the ordinary is not average 29 00:06:29,250 --> 00:06:33,310 A Record of a Mortal's Journey to Immortality 30 00:06:29,450 --> 00:06:33,310 Invasion of the Devil Dao Sects 31 00:06:33,310 --> 00:06:36,380 Episode 22 Invasion of the Devil Dao Sects Season 1 32 00:06:42,900 --> 00:06:48,850 Lu Tian Meng ~ Spirit Beast Mountain 33 00:06:44,480 --> 00:06:48,850 Late Foundation Establishment Stage 34 00:06:49,770 --> 00:06:54,340 Xuan Yue ~ Masked Moon Sect 35 00:06:51,320 --> 00:06:54,340 Late Foundation Establishment Stage 36 00:07:15,940 --> 00:07:18,460 They really had it, we'll be rich now 37 00:07:57,230 --> 00:08:00,240 No wonder they had so many guards for one mine 38 00:08:00,240 --> 00:08:02,080 They even set up a Four Fiends Array 39 00:08:02,800 --> 00:08:05,270 This is all thanks to Brother Xuan Yue's information 40 00:08:05,270 --> 00:08:07,070 We were able to formulate a plan for a 41 00:08:07,070 --> 00:08:09,240 surprise attack in the night before most of their forces arrived 42 00:08:09,240 --> 00:08:12,640 We didn't give those Devil Sect bastards a chance to trigger the array 43 00:08:13,380 --> 00:08:16,580 The Yan Clan Castle is about to lose a lot of wealth 44 00:08:17,320 --> 00:08:20,640 This ill-gotten wealth has been acquired by righteous cultivators 45 00:08:20,860 --> 00:08:23,620 When the Yan Clan Castle was on good terms with the Masked Moon Sect 46 00:08:23,620 --> 00:08:26,640 I was in charge of the transactions of spirit stones in this place 47 00:08:26,700 --> 00:08:27,990 But this time 48 00:08:28,390 --> 00:08:30,720 I just noticed something 49 00:08:30,930 --> 00:08:33,510 Junior Brother Han of the Yellow Maple Valley 50 00:08:34,140 --> 00:08:36,310 Although he is still at the early Foundation Establishment stage 51 00:08:36,510 --> 00:08:38,270 his attacks are direct and efficient 52 00:08:38,270 --> 00:08:40,430 I was truly surprised by it 53 00:08:41,280 --> 00:08:44,900 You mean the boy we picked up along the way? 54 00:08:45,070 --> 00:08:46,440 Han Li 55 00:08:46,760 --> 00:08:49,040 I've never heard anything about him before 56 00:08:49,040 --> 00:08:51,000 He was able to escape from the Yan Clan Castle 57 00:08:51,140 --> 00:08:52,920 and is also this highly skilled 58 00:08:53,150 --> 00:08:54,440 He is probably 59 00:08:54,620 --> 00:08:57,420 the newly-accepted disciple of some Elder of the Hidden World 60 00:08:58,230 --> 00:09:00,630 That's true, that's true 61 00:09:00,830 --> 00:09:04,200 But when we want people for this kind of attacks 62 00:09:04,390 --> 00:09:06,950 we should get those brainless ones 63 00:09:07,060 --> 00:09:10,470 Those who belong to sects are all elite disciples 64 00:09:10,470 --> 00:09:12,720 but they still have to listen to our orders 65 00:09:13,380 --> 00:09:15,880 How should we manage the spirit stones here? 66 00:09:16,020 --> 00:09:18,030 I see that a restraint has been placed on top 67 00:09:18,440 --> 00:09:20,950 It's not convenient to load them into storage pouches 68 00:09:22,040 --> 00:09:23,240 That is why 69 00:09:23,920 --> 00:09:25,920 we must hurry 70 00:10:07,870 --> 00:10:09,620 Die! 71 00:10:19,230 --> 00:10:20,490 Miss Mo 72 00:10:47,540 --> 00:10:49,420 I am Lu Tian Meng from the Spirit Beast Mountain 73 00:10:49,540 --> 00:10:51,320 I am Xuan Yue from the Masked Moon Sect 74 00:10:52,080 --> 00:10:53,320 I am Han Li from the Yellow Maple Valley 75 00:10:53,340 --> 00:10:54,540 greetings, fellow cultivators 76 00:10:55,470 --> 00:10:57,110 This is the token of the Seven Sects Alliance 77 00:10:57,110 --> 00:11:00,320 Fellow cultivator, please comply with the order to join my team 78 00:11:06,910 --> 00:11:08,920 Brother Han, you are also here 79 00:11:09,820 --> 00:11:11,150 Greetings, Senior Sister Chen 80 00:11:18,710 --> 00:11:21,010 These people will be staying here for a while 81 00:11:21,010 --> 00:11:23,240 yet I don't see them activating the defensive array 82 00:11:23,870 --> 00:11:25,800 They don't even post any sentries 83 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 They are too incautious 84 00:11:26,280 --> 00:11:31,130 Chen Qiao Qian ~ Yellow Maple Valley 85 00:11:27,960 --> 00:11:31,130 Early Foundation Establishment Stage 86 00:11:42,340 --> 00:11:43,340 Junior Brother Han 87 00:11:47,470 --> 00:11:48,700 Greetings, Senior Sister Chen 88 00:11:50,040 --> 00:11:52,220 I heard about the incident at the Yan Clan Castle 89 00:11:52,700 --> 00:11:54,320 When I heard that you and Junior Sister Dong had gone 90 00:11:54,320 --> 00:11:55,850 to participate in the Treasure Hunt Assembly 91 00:11:56,440 --> 00:11:59,180 I thought the situation was hopeless for you 92 00:12:01,560 --> 00:12:02,920 Thank you for your concern 93 00:12:03,190 --> 00:12:04,270 I was lucky 94 00:12:04,760 --> 00:12:05,680 I was fortunate enough to escape 95 00:12:05,680 --> 00:12:07,190 That is not what I mean, Junior Brother Han 96 00:12:07,220 --> 00:12:08,620 It's just that when I saw you still alive 97 00:12:08,620 --> 00:12:09,260 I... 98 00:12:10,340 --> 00:12:12,060 Anyway, it's good that you are all right 99 00:12:16,030 --> 00:12:17,590 I haven't seen you in a while 100 00:12:17,710 --> 00:12:19,500 but your fighting technique has become more impressive 101 00:12:19,500 --> 00:12:20,870 I was just lucky 102 00:12:22,040 --> 00:12:23,600 Oh right, Senior Sister Chen 103 00:12:24,200 --> 00:12:29,430 Do you know where the two leaders intend to take us to next? 104 00:12:30,400 --> 00:12:32,340 Spirit Beast Mountain's Lu Tian Meng 105 00:12:32,510 --> 00:12:33,750 and the Masked Moon Sect's Xuan Yue 106 00:12:33,750 --> 00:12:35,440 are both at the late Foundation Establishment stage 107 00:12:36,940 --> 00:12:39,230 Previously, they just said that they wanted to take back this mine 108 00:12:39,580 --> 00:12:41,050 they didn't say anything else 109 00:12:44,380 --> 00:12:46,600 I just feel that this mission is a little strange 110 00:12:46,700 --> 00:12:48,040 it is better to exercise some caution 111 00:12:49,060 --> 00:12:50,180 Sorry to trouble you, Senior Sister Chen, 112 00:12:50,230 --> 00:12:51,940 but can you check the defensive array 113 00:12:51,940 --> 00:12:53,830 I am going to inspect the area 114 00:12:56,100 --> 00:12:57,190 Junior Brother Han 115 00:12:58,340 --> 00:12:59,320 Martial Aunt Chen 116 00:12:59,600 --> 00:13:01,020 We are almost done cleaning up the battlefield 117 00:13:01,020 --> 00:13:02,850 What are we planning to do next? 118 00:13:14,220 --> 00:13:16,330 The defense here is anything but optimal 119 00:13:16,380 --> 00:13:18,340 the Devil Sect can catch up to us at any time 120 00:13:18,400 --> 00:13:20,210 I've to think of a way to leave 121 00:13:34,740 --> 00:13:36,380 These tunnels... 122 00:13:36,880 --> 00:13:38,940 I wonder where they lead to 123 00:14:23,010 --> 00:14:24,880 Young Master 124 00:14:25,120 --> 00:14:27,740 Zhong Wu ~ Spirit Beast Mountain 125 00:14:25,120 --> 00:14:29,800 Early Foundation Establishment Stage 126 00:14:25,890 --> 00:14:27,580 Young Master, your amazing powers are unrivaled 127 00:14:26,740 --> 00:14:29,800 Zhong Wu ~ Ghost Spirit Sect 128 00:14:27,580 --> 00:14:28,640 Using a trick or two 129 00:14:28,640 --> 00:14:30,890 you took the Yan Clan Castle in an effortless victory 130 00:14:30,890 --> 00:14:33,020 The trifling Seven Sects can be annihilated with a snap of your fingers 131 00:14:33,020 --> 00:14:35,540 I offer you my congratulations 132 00:14:35,540 --> 00:14:36,600 Get lost! 133 00:14:43,740 --> 00:14:47,100 He was stripped of his position at the front after all 134 00:14:50,180 --> 00:14:52,480 Young Master, you did such a great service 135 00:14:50,320 --> 00:14:58,970 Wang Chan ~ Ghost Spirit Sect 136 00:14:52,120 --> 00:14:58,970 Late Foundation Establishment Stage 137 00:14:52,480 --> 00:14:55,400 I believe the Sect Master must treasure you greatly 138 00:14:55,400 --> 00:14:56,860 that is why he assigned you to bring up the rear 139 00:14:56,860 --> 00:14:58,860 to intimidate the lower ranks into submission 140 00:15:00,640 --> 00:15:04,440 I was going to praise you for how you handled the Yan Clan Castle 141 00:15:05,380 --> 00:15:09,560 In the end, not only did you allow a nobody of the Seven Sects escape 142 00:15:09,560 --> 00:15:12,170 you also got yourself poisoned 143 00:15:12,620 --> 00:15:15,020 Looks like you are still not mature enough 144 00:15:15,100 --> 00:15:16,940 to take on heavy responsibilities 145 00:15:18,160 --> 00:15:20,100 Stay in the rear of the troops 146 00:15:20,100 --> 00:15:22,100 clean up the battlefield 147 00:15:22,140 --> 00:15:24,220 and learn more through experience 148 00:15:26,260 --> 00:15:28,080 Li Fei Yu 149 00:15:28,220 --> 00:15:30,360 I must kill you 150 00:15:42,800 --> 00:15:44,090 Young Master 151 00:15:44,480 --> 00:15:46,520 how did you get so seriously injured? 152 00:15:46,520 --> 00:15:49,180 You must have encountered a powerful expert from the Seven Sects 153 00:15:49,640 --> 00:15:51,170 At the Blood Red forbidden area 154 00:15:52,210 --> 00:15:53,940 this is the poison of the Dark Scaled Dragon 155 00:15:55,440 --> 00:15:56,440 Zhong Wu 156 00:15:57,540 --> 00:15:59,700 You are familiar with the people of the seven great sects 157 00:16:00,280 --> 00:16:02,160 you have also been to the Blood Red forbidden area 158 00:16:02,640 --> 00:16:06,540 Have you ever met a Yellow Maple Valley cultivator called Li Fei Yu? 159 00:16:09,690 --> 00:16:10,700 Young Master 160 00:16:11,120 --> 00:16:14,490 At that time, I was completely focused on stirring up trouble for them 161 00:16:14,490 --> 00:16:17,620 how could I possibly remember every single one of their names? 162 00:16:17,780 --> 00:16:20,040 We can go back and subdue the Yellow Maple Valley 163 00:16:20,040 --> 00:16:21,160 capture all of them 164 00:16:21,160 --> 00:16:22,540 and we will do this to him 165 00:16:23,450 --> 00:16:25,420 Wouldn't that settle everything? 166 00:16:27,690 --> 00:16:30,930 Tell me what information you have 167 00:16:32,380 --> 00:16:35,240 Those few insects whose tracks we discovered yesterday 168 00:16:35,560 --> 00:16:36,810 have you found them? 169 00:16:37,240 --> 00:16:38,450 Young Master 170 00:16:38,450 --> 00:16:39,580 the leading unit reported that 171 00:16:39,580 --> 00:16:41,650 they have not located them yet 172 00:16:41,880 --> 00:16:44,500 But there is a mine 500 li to the southwest 173 00:16:41,880 --> 00:16:44,500 T/N: one li is about 500m or 1,640ft 174 00:16:44,500 --> 00:16:46,940 we have not received the routine message for today 175 00:16:46,940 --> 00:16:49,400 There is also no sign that the defensive array has been activated 176 00:16:49,400 --> 00:16:52,400 my guess is that the messenger has overslept 177 00:16:53,520 --> 00:16:55,040 500 li? 178 00:16:56,340 --> 00:16:58,160 It is a day's journey 179 00:16:59,180 --> 00:17:01,060 The time actually fits 180 00:17:01,700 --> 00:17:03,140 But the region to the southwest 181 00:17:03,240 --> 00:17:05,060 is not the territory of the Seven Sects 182 00:17:07,680 --> 00:17:09,410 Li Fei Yu 183 00:17:09,650 --> 00:17:11,930 you better not let me catch you 184 00:17:13,370 --> 00:17:15,210 Zhong Wu, let's go 185 00:17:15,210 --> 00:17:16,880 let us have a look at that mine 186 00:17:17,000 --> 00:17:17,890 Understood! 187 00:17:50,920 --> 00:17:53,600 Flee the world of mortals 188 00:17:53,960 --> 00:17:57,330 no need to ask about the return trip on this long journey 189 00:17:57,540 --> 00:17:59,690 You mind is like still water 190 00:17:59,780 --> 00:18:03,730 there is a universe inside you 191 00:18:05,140 --> 00:18:07,860 The ups and downs of half a lifetime 192 00:18:08,090 --> 00:18:11,570 no one asks about the affairs of the past 193 00:18:11,800 --> 00:18:13,810 I hope that these hands 194 00:18:13,810 --> 00:18:17,340 can pick out the stars 195 00:18:18,280 --> 00:18:20,740 Light up one bright lamp 196 00:18:20,740 --> 00:18:25,720 Teach me how to fully comprehend all living beings 197 00:18:26,260 --> 00:18:27,740 A fantasy or a void 198 00:18:27,740 --> 00:18:33,050 who has taken away my soul again? 199 00:18:36,050 --> 00:18:40,610 Allow me to drift along in this life, boldly and freely 200 00:18:40,610 --> 00:18:44,060 dare to plunge into the pleasures of love and hate 201 00:18:44,130 --> 00:18:50,490 There is too much turmoil, too many obsessions, why be so serious? 202 00:18:50,490 --> 00:18:54,770 I can vividly and clearly see every inch 203 00:18:54,770 --> 00:18:58,290 who will push open the doors of realization with me 204 00:18:58,370 --> 00:19:00,370 Inevitable separations and reunions pass with a smile 205 00:19:00,370 --> 00:19:04,680 for you and me and all mortals 15755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.