Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:01,165
but this thing will seriously affect the speed
2
00:00:01,583 --> 00:00:02,832
Especially the last time you use it
3
00:00:03,125 --> 00:00:03,957
Monyach
4
00:00:03,958 --> 00:00:05,499
Must be near parked
5
00:00:05,500 --> 00:00:07,040
Can save Lu Mingfei and Nuonuo
6
00:00:07,583 --> 00:00:08,457
7
00:00:08,583 --> 00:00:09,874
Norton if attacked us
8
00:00:10,083 --> 00:00:11,707
Monyach please call back
9
00:00:12,208 --> 00:00:14,290
I will meet you in a few minutes
10
00:00:14,375 --> 00:00:15,582
Assist in Operation Bronze
11
00:00:15,958 --> 00:00:16,915
with you
12
00:00:17,583 --> 00:00:18,957
Hunting the Dragon King
13
00:00:18,958 --> 00:00:21,874
14
00:00:22,208 --> 00:00:23,665
Why is it unnecessary
15
00:00:23,958 --> 00:00:25,082
Chu Zihang is here to help
16
00:00:25,083 --> 00:00:25,999
isn't it nice
17
00:00:26,000 --> 00:00:27,332
What is Chu Zihang's Spirit of Words?
18
00:00:27,375 --> 00:00:27,999
Jun Yan
19
00:00:28,708 --> 00:00:29,457
you mean
20
00:00:29,500 --> 00:00:32,082
Fight the Lord of Bronze and Fire with the Word of Fire
21
00:00:32,333 --> 00:00:33,457
It doesn't make any sense
22
00:00:33,625 --> 00:00:35,207
so the college did not have
23
00:00:36,333 --> 00:00:37,499
Severe engine damage
24
00:00:37,666 --> 00:00:39,082
Muniach falls to the surface
25
00:00:39,375 --> 00:00:40,415
Change to water driving
26
00:00:41,083 --> 00:00:42,374
But if the watertight compartment breaks
27
00:00:42,375 --> 00:00:43,665
we will sink
28
00:00:43,916 --> 00:00:45,290
Check the condition of the torpedo first
29
00:00:45,375 --> 00:00:46,624
Two completely destroyed
30
00:00:46,625 --> 00:00:47,957
The first warhead was damaged
31
00:00:48,000 --> 00:00:49,499
The power part is still intact
32
00:00:49,583 --> 00:00:51,082
Before installing Alchemy Slug
33
00:00:51,500 --> 00:00:53,082
We removed conventional warheads, right?
34
00:00:53,166 --> 00:00:54,790
I need to know about those warheads
35
00:00:55,000 --> 00:00:56,040
The warhead is in the rear compartment
36
00:00:56,250 --> 00:00:57,790
Blasting device has been removed
37
00:00:57,875 --> 00:00:58,790
that's just a dud
38
00:00:58,833 --> 00:01:00,082
Put the warhead on,
39
00:01:00,208 --> 00:01:01,082
immediately
40
00:01:01,333 --> 00:01:01,915
but
41
00:01:02,166 --> 00:01:04,124
Conventional warheads for explosive devices even with explosions
42
00:01:04,208 --> 00:01:05,957
What kind of debt can I suffer from the Dragon King?
43
00:01:07,666 --> 00:01:09,957
Bomb above the supercavitation generator fans
44
00:01:11,083 --> 00:01:12,165
That's a mess
45
00:01:12,416 --> 00:01:13,499
Storm Torpedo
46
00:01:14,000 --> 00:01:16,374
It has a supercavitation generator on the warhead
47
00:01:16,666 --> 00:01:17,874
These generators
48
00:01:18,125 --> 00:01:20,832
Enables the entire torpedo to be enveloped in a slender cavitation
49
00:01:21,208 --> 00:01:23,040
In a near-vacuum environment
50
00:01:23,041 --> 00:01:24,165
when it goes
51
00:01:24,208 --> 00:01:25,749
Water resistance no longer exists
52
00:01:26,583 --> 00:01:27,957
plus rocket boosters
53
00:01:28,166 --> 00:01:29,874
It's going to go as fast as a plane
54
00:01:30,333 --> 00:01:31,374
Imagine
55
00:01:31,541 --> 00:01:32,874
Length 8.23 meters
56
00:01:33,208 --> 00:01:34,915
Weight 2,700kg
57
00:01:35,208 --> 00:01:36,957
A frontal hit at the speed of an airplane
58
00:01:37,250 --> 00:01:38,957
what effect will it have
59
00:01:41,166 --> 00:01:41,832
Indeed
60
00:01:41,875 --> 00:01:43,249
Under this impact
61
00:01:43,416 --> 00:01:44,665
anything alive
62
00:01:44,666 --> 00:01:45,790
will be pierced by it
63
00:01:46,666 --> 00:01:47,332
So
64
00:01:47,666 --> 00:01:49,165
No explosive devices needed
65
00:01:49,333 --> 00:01:50,499
Can also deal with the Dragon King
66
00:01:50,625 --> 00:01:52,499
It's good to use it as a cold weapon
67
00:01:53,166 --> 00:01:54,457
Sounds like it works
68
00:01:54,666 --> 00:01:56,040
But the premise of this theory is that
69
00:01:56,041 --> 00:01:57,332
Must hit the Dragon King head on
70
00:01:57,375 --> 00:01:57,915
good
71
00:01:58,083 --> 00:01:58,790
But the reality is
72
00:01:58,791 --> 00:02:00,707
The dragon king chasing us is as nimble as a fish
73
00:02:00,708 --> 00:02:01,582
His speed
74
00:02:01,625 --> 00:02:03,374
Enough to easily pass the body of the torpedo
75
00:02:03,375 --> 00:02:04,749
And the storm torpedo can only shoot directly
76
00:02:04,750 --> 00:02:05,832
Cannot be guided
77
00:02:05,875 --> 00:02:07,124
You can shoot directly
78
00:02:07,500 --> 00:02:08,582
Hit him directly
79
00:02:08,791 --> 00:02:10,665
Must be fired at extremely close range
80
00:02:10,708 --> 00:02:11,332
how close
81
00:02:11,583 --> 00:02:12,624
Not more than 100 meters
82
00:02:12,916 --> 00:02:13,790
that way
83
00:02:14,041 --> 00:02:15,249
From launch to hit
84
00:02:15,250 --> 00:02:16,624
It takes less than a second
85
00:02:16,875 --> 00:02:18,790
Dragon King's fusion body is huge
86
00:02:18,916 --> 00:02:20,249
Should not be able to dodge
87
00:02:20,500 --> 00:02:22,957
And a metal torpedo weighing 2.7 tons
88
00:02:23,166 --> 00:02:24,832
His flames can't be melted
89
00:02:25,166 --> 00:02:25,832
So
90
00:02:26,041 --> 00:02:27,332
can approach 100 meters
91
00:02:27,458 --> 00:02:28,707
The Dragon King will definitely be able to
92
00:02:30,000 --> 00:02:31,749
The torpedo will hit him directly
93
00:02:32,000 --> 00:02:33,540
and not his fusion
94
00:02:33,958 --> 00:02:35,082
100 meters distance
95
00:02:35,125 --> 00:02:36,124
I'll fight for it
96
00:02:36,583 --> 00:02:37,540
Your mission is
97
00:02:37,625 --> 00:02:38,749
Listen to my instructions
98
00:02:38,833 --> 00:02:40,082
Immediately fire a torpedo
99
00:02:40,375 --> 00:02:42,249
When the supercavitating torpedo is fired
100
00:02:42,250 --> 00:02:43,874
There will be loud cavitation noise
101
00:02:43,958 --> 00:02:46,499
You'll be right under the space shuttle
102
00:02:46,708 --> 00:02:48,124
Listen to it blast off
103
00:02:48,375 --> 00:02:49,040
So
104
00:02:49,166 --> 00:02:50,374
Don't use ferrets
105
00:02:50,416 --> 00:02:52,332
It'll amplify that sound exponentially
106
00:02:52,541 --> 00:02:54,290
A good eardrum will
107
00:02:55,666 --> 00:02:56,582
Thank you for reminding
108
00:02:56,958 --> 00:02:59,415
It's just that I've never heard of a space shuttle launch
109
00:02:59,750 --> 00:03:00,415
This time
110
00:03:01,083 --> 00:03:02,540
I will listen carefully
111
00:03:02,541 --> 00:03:03,915
We can start
112
00:03:04,083 --> 00:03:05,665
The Lord of Bronze and Fire
113
00:03:06,541 --> 00:03:08,249
The dinner is on the table
114
00:03:17,125 --> 00:03:17,957
he stopped
115
00:03:18,250 --> 00:03:20,082
It seems to have a premonition of danger
116
00:03:20,583 --> 00:03:22,540
Now we're away from where Nono they dived
117
00:03:22,541 --> 00:03:23,374
how far
118
00:03:23,625 --> 00:03:24,915
Arrived at the rescue area
119
00:03:25,041 --> 00:03:26,499
The diving bell is waiting at the bottom of the sea
120
00:03:26,625 --> 00:03:28,165
Laser beacons will guide them
121
00:03:28,333 --> 00:03:29,665
What about the torpedoes?
122
00:03:29,750 --> 00:03:30,749
Warhead replacement completed
123
00:03:31,041 --> 00:03:31,915
Just in case
124
00:03:31,958 --> 00:03:33,457
Zero is rushing to the manual launch room
125
00:03:33,625 --> 00:03:34,665
Manual launch
126
00:03:34,666 --> 00:03:36,249
In order to ensure that there is no line
127
00:03:36,375 --> 00:03:37,040
then
128
00:03:37,958 --> 00:03:39,124
Get started
129
00:03:41,083 --> 00:03:41,749
Caesar
130
00:03:41,875 --> 00:03:43,290
Didn't tell you not to use the weasel?
131
00:03:43,333 --> 00:03:44,540
Dark Wind
132
00:03:44,791 --> 00:03:46,374
be my eyes
133
00:03:47,500 --> 00:03:48,249
Itachi
134
00:03:48,250 --> 00:03:49,665
The field is fully open
135
00:03:54,041 --> 00:03:54,707
come
136
00:03:55,083 --> 00:03:56,499
I hope it suits your taste
137
00:03:56,541 --> 00:03:57,957
The appetizer is here
138
00:04:06,291 --> 00:04:08,165
The first few bullets are blind tricks
139
00:04:08,791 --> 00:04:09,665
This one should hit
140
00:04:09,666 --> 00:04:11,249
Looks like a brain
141
00:04:18,416 --> 00:04:19,207
Invalid
142
00:04:19,208 --> 00:04:20,124
It's alright
143
00:04:20,125 --> 00:04:21,124
Caesar's Purpose
144
00:04:21,125 --> 00:04:22,499
I didn't mean to hurt him
145
00:04:22,541 --> 00:04:24,124
All he wants is the anger of the Dragon King
146
00:04:24,125 --> 00:04:25,957
Dragons are angry creatures
147
00:04:25,958 --> 00:04:27,124
so provocative
148
00:04:27,125 --> 00:04:29,290
will definitely put anger on him
149
00:04:29,916 --> 00:04:30,582
This way
150
00:04:30,875 --> 00:04:32,624
At least the Dragon King won't escape
151
00:04:34,541 --> 00:04:36,415
I don't know what soup dragons like
152
00:04:37,083 --> 00:04:44,332
153
00:04:47,791 --> 00:04:48,415
how is it
154
00:04:48,541 --> 00:04:49,707
Arrived at the launch room
155
00:04:50,166 --> 00:04:51,249
But it's so hot here
156
00:04:51,333 --> 00:04:53,290
The temperature in the bilge is now close to seventy degrees
157
00:04:53,666 --> 00:04:55,415
The Storm Torpedo uses a rocket engine
158
00:04:55,583 --> 00:04:56,749
Tail flames ignite fuel
159
00:04:56,750 --> 00:04:57,832
Very easy to explode
160
00:04:58,916 --> 00:05:00,582
It is also possible that it will not explode
161
00:05:00,916 --> 00:05:01,499
but
162
00:05:03,625 --> 00:05:04,165
bet
163
00:05:04,583 --> 00:05:05,332
Caesar
164
00:05:05,416 --> 00:05:06,707
All preparations
165
00:05:06,708 --> 00:05:07,624
ready
166
00:05:07,750 --> 00:05:09,165
Maximum engine power
167
00:05:09,416 --> 00:05:10,582
To the Dragon King
168
00:05:10,666 --> 00:05:11,582
Go straight through
169
00:05:14,708 --> 00:05:15,374
300 meters
170
00:05:15,500 --> 00:05:16,290
closer
171
00:05:16,708 --> 00:05:17,749
Dive
172
00:05:18,750 --> 00:05:19,582
he's running away
173
00:05:19,583 --> 00:05:20,874
Don't worry he can't escape
174
00:05:21,208 --> 00:05:22,957
Good wine is already on the table
175
00:05:23,041 --> 00:05:23,957
Itachi
176
00:05:23,958 --> 00:05:24,749
scatter
177
00:05:29,875 --> 00:05:31,540
Sorry to keep you waiting
178
00:05:32,583 --> 00:05:33,582
Chu Zihang
179
00:05:34,125 --> 00:05:34,665
Chu
180
00:05:34,875 --> 00:05:35,832
Chu Zihang
181
00:05:36,333 --> 00:05:36,749
he
182
00:05:37,041 --> 00:05:38,374
When did he arrive?
183
00:05:38,833 --> 00:05:39,874
With our actions
184
00:05:40,250 --> 00:05:41,749
Completely attracted the attention of the Dragon King
185
00:05:42,041 --> 00:05:42,707
but
186
00:05:42,916 --> 00:05:44,207
what are you doing
187
00:05:44,541 --> 00:05:46,332
From the heights of Babylon
188
00:05:46,500 --> 00:05:47,874
burn into the sun
189
00:05:48,041 --> 00:05:48,957
Word Spirit
190
00:05:49,000 --> 00:05:50,082
Jun Yan
191
00:06:11,083 --> 00:06:12,415
Jun Yan's exposure is too strong
192
00:06:12,666 --> 00:06:13,957
What he can't see in sight
193
00:06:14,125 --> 00:06:15,415
We can't target the Dragon King
194
00:06:15,625 --> 00:06:17,249
From very dark to very bright
195
00:06:17,250 --> 00:06:18,457
anyone's eyes
196
00:06:18,458 --> 00:06:20,374
will produce momentary blindness
197
00:06:20,416 --> 00:06:21,915
Unless from the beginning
198
00:06:22,041 --> 00:06:23,165
just close your eyes
199
00:06:26,250 --> 00:06:27,582
It turns out that you are blindfolded
200
00:06:27,708 --> 00:06:29,415
It's not to improve hearing
201
00:06:29,666 --> 00:06:30,999
It's time for dinner
202
00:06:31,125 --> 00:06:32,332
Dear Madam
203
00:06:32,666 --> 00:06:33,540
Chuwei
204
00:06:33,708 --> 00:06:34,582
launch
205
00:06:56,208 --> 00:06:57,874
Sorry for no dessert
206
00:06:58,125 --> 00:06:59,290
But I think
207
00:06:59,500 --> 00:07:01,332
You can't eat it either
208
00:07:31,041 --> 00:07:32,249
The Dragon King sinks to the bottom of the sea
209
00:07:32,791 --> 00:07:34,290
The information of life has disappeared
210
00:07:34,958 --> 00:07:36,290
Helicopter badly damaged
211
00:07:36,791 --> 00:07:38,124
I'm leaving the combat area first
212
00:07:38,166 --> 00:07:39,124
It's hard work
213
00:07:50,541 --> 00:07:51,457
how are you
214
00:07:52,333 --> 00:07:53,999
I'm fine my dear lady
215
00:07:54,375 --> 00:07:56,082
Great time to pull the trigger
216
00:07:57,041 --> 00:07:57,790
you
217
00:07:58,083 --> 00:07:59,124
No problem
218
00:07:59,458 --> 00:08:01,582
Probably requires a minor surgical procedure
219
00:08:02,208 --> 00:08:03,124
it's you
220
00:08:03,500 --> 00:08:05,082
The voice is not very good
221
00:08:05,791 --> 00:08:06,624
ear
222
00:08:06,791 --> 00:08:07,582
how about
223
00:08:11,458 --> 00:08:12,624
I'm so sorry
224
00:08:14,583 --> 00:08:15,957
did not listen to you
225
00:08:17,041 --> 00:08:17,832
Recommendation
226
00:08:18,750 --> 00:08:19,749
Injury
227
00:08:20,291 --> 00:08:21,457
Should not be light
228
00:08:23,083 --> 00:08:25,249
However, basic listening is not a big problem
229
00:08:25,833 --> 00:08:27,249
We can communicate normally
230
00:08:27,958 --> 00:08:29,165
How do you know sign language
231
00:08:29,416 --> 00:08:30,624
Hearing is so good
232
00:08:30,916 --> 00:08:32,290
Is it necessary to sign language?
233
00:08:34,291 --> 00:08:35,332
I learn sign language
234
00:08:35,457 --> 00:08:36,956
It's to talk to mom
235
00:08:38,207 --> 00:08:39,539
she gave me the ferret
236
00:08:40,332 --> 00:08:42,123
but slowly lost his hearing
237
00:08:43,500 --> 00:08:45,582
Then you should cherish your ears more
238
00:08:47,125 --> 00:08:47,999
I will
239
00:08:50,208 --> 00:08:51,415
Why did you learn sign language
240
00:08:52,458 --> 00:08:53,832
A while ago
241
00:08:53,875 --> 00:08:55,249
No one speaks to me
242
00:08:55,625 --> 00:08:56,999
can't hear anyone talking
243
00:08:57,416 --> 00:08:58,832
My own pronunciation later
244
00:08:58,833 --> 00:09:00,540
It's starting to get weirder
245
00:09:00,875 --> 00:09:03,082
In the end I couldn't understand myself
246
00:09:03,583 --> 00:09:04,374
So
247
00:09:04,583 --> 00:09:05,749
I learned sign language
248
00:09:06,041 --> 00:09:07,124
Talk to yourself
249
00:09:07,916 --> 00:09:08,957
Sign language
250
00:09:09,416 --> 00:09:10,707
how to talk to yourself
251
00:09:11,166 --> 00:09:11,999
Look in the mirror
252
00:09:20,625 --> 00:09:21,874
I am your eyes
253
00:09:21,875 --> 00:09:23,165
You are the hand that shoots me
254
00:09:23,708 --> 00:09:24,707
We will later
255
00:09:25,000 --> 00:09:26,665
Also do your best
256
00:09:35,000 --> 00:09:35,832
This time
257
00:09:36,625 --> 00:09:37,415
It's hard work
258
00:09:37,791 --> 00:09:38,332
That's right
259
00:09:38,500 --> 00:09:40,624
Hope Nuono can find the diving bell in time
260
00:09:41,166 --> 00:09:43,165
The spare wetsuit on the ship is also ruined
261
00:09:43,458 --> 00:09:44,457
But if needed
262
00:09:44,666 --> 00:09:46,415
I can free dive to rescue
263
00:09:47,125 --> 00:09:48,832
Laser Beacon on Diving Bell
264
00:09:48,833 --> 00:09:50,249
Can travel far underwater
265
00:09:50,416 --> 00:09:51,624
They must see
266
00:09:52,041 --> 00:09:53,749
Freediving Rescue is of little significance
267
00:09:54,041 --> 00:09:55,165
Underwater after all
268
00:09:55,375 --> 00:09:56,457
Can't stay too long
269
00:09:58,291 --> 00:09:59,540
they'll be fine
270
00:10:02,541 --> 00:10:03,582
I always believed
271
00:10:18,833 --> 00:10:19,999
is a diving bell
272
00:10:20,250 --> 00:10:21,249
We are saved
273
00:10:29,500 --> 00:10:30,707
Respirator
274
00:10:49,333 --> 00:10:51,707
The sealed chamber of the diving bell has its own oxygen supply
275
00:10:52,041 --> 00:10:54,249
Can surface in minutes after being airtight
276
00:10:54,458 --> 00:10:55,707
Then slowly decompress
277
00:10:57,958 --> 00:10:58,707
This time
278
00:10:58,708 --> 00:11:00,374
I'm really out of trouble
279
00:11:03,500 --> 00:11:04,665
Confirm your identity
280
00:11:04,875 --> 00:11:05,665
You are welcome
281
00:11:05,666 --> 00:11:06,374
Nono
282
00:11:10,041 --> 00:11:10,790
Sister
283
00:11:11,083 --> 00:11:11,749
us
284
00:11:30,708 --> 00:11:31,874
Door closed
285
00:11:31,875 --> 00:11:33,624
Start airtight drainage
286
00:11:33,625 --> 00:11:35,415
Oxygen supply starts
287
00:12:06,458 --> 00:12:07,749
here is
288
00:12:08,125 --> 00:12:09,249
Women's toilet
289
00:12:09,791 --> 00:12:11,207
Loving someone is not easy
290
00:12:11,791 --> 00:12:13,957
Have to fight a bloody way in the jungle
291
00:12:14,875 --> 00:12:16,332
Then take out your consciousness
292
00:12:16,333 --> 00:12:17,499
look into her eyes
293
00:12:17,500 --> 00:12:18,915
Come in front of everyone
294
00:12:18,916 --> 00:12:19,999
Dashe said
295
00:12:20,916 --> 00:12:21,957
you like her
296
00:12:26,083 --> 00:12:27,082
Don't
297
00:12:29,375 --> 00:12:30,749
don't die
298
00:12:32,083 --> 00:12:32,749
No
299
00:12:33,875 --> 00:12:35,582
I made a mistake in recruiting you
300
00:12:35,916 --> 00:12:37,290
It will make you sad in the future
301
00:12:37,875 --> 00:12:39,374
But you have to insist on staying
302
00:12:40,250 --> 00:12:41,832
Then I will accept you as my little brother
303
00:12:42,166 --> 00:12:43,540
Caesar can cover you
304
00:12:43,541 --> 00:12:44,707
Chu Zihang can cover you
305
00:12:44,916 --> 00:12:46,082
I can cover you too
306
00:12:46,500 --> 00:12:47,582
my little brother
307
00:12:47,583 --> 00:12:48,915
No one dares to bully
308
00:13:06,375 --> 00:13:07,582
don't do this, okay?
309
00:13:08,291 --> 00:13:09,290
don't do this, okay?
310
00:13:10,083 --> 00:13:11,874
I've already admitted that I'm a piece of shit
311
00:13:12,166 --> 00:13:13,957
Then let me live a little easier, okay?
312
00:13:15,125 --> 00:13:16,582
This kind of hero play has nothing to do with me
313
00:13:16,583 --> 00:13:16,957
This kind of relationship between dogwood halberd and shell cutting
314
00:13:17,166 --> 00:13:18,249
I can't do anything
315
00:13:19,083 --> 00:13:21,082
No. Don't let me pan to the sad picture
316
00:13:22,000 --> 00:13:23,957
Don't let me see this sad scene
317
00:13:25,208 --> 00:13:26,332
don't let me
318
00:13:28,083 --> 00:13:30,707
Watching a girl slowly die before my eyes
319
00:13:32,291 --> 00:13:33,249
she died
320
00:13:33,958 --> 00:13:35,790
I'll be really scared
321
00:13:36,125 --> 00:13:37,624
I'm scared
322
00:13:39,458 --> 00:13:41,749
I've already admitted that I'm a piece of shit
323
00:13:42,208 --> 00:13:44,457
Then let me live a little easier, okay?
324
00:13:45,250 --> 00:13:47,249
This kind of hero play has nothing to do with me
325
00:13:47,250 --> 00:13:48,582
I can't do anything
326
00:13:49,166 --> 00:13:51,624
Don't let me see this sad scene
327
00:13:52,375 --> 00:13:52,832
No
328
00:13:53,833 --> 00:13:55,249
Don't
329
00:13:55,791 --> 00:13:59,207
Don't let me watch a girl slowly die before my eyes
330
00:14:00,041 --> 00:14:05,624
I'd be really scared if she died
331
00:14:08,708 --> 00:14:10,290
someday if i die
332
00:14:10,291 --> 00:14:11,915
I also quietly posted a message on the bulletin board
333
00:14:11,916 --> 00:14:14,540
I don't want you to die
334
00:14:15,041 --> 00:14:17,082
I don't play anymore
335
00:14:22,541 --> 00:14:26,915
don't die
336
00:14:27,916 --> 00:14:32,499
don't die
337
00:14:35,416 --> 00:14:37,915
don't die
338
00:14:39,416 --> 00:24:37,915
19728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.