Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:06,457
2
00:00:07,125 --> 00:00:08,457
Finally a signal
3
00:00:10,250 --> 00:00:10,749
Nono
4
00:00:11,375 --> 00:00:12,666
Unknown forces attack the college
5
00:00:13,125 --> 00:00:13,999
Be safe yourself
6
00:00:14,625 --> 00:00:15,499
Assault
7
00:00:15,708 --> 00:00:16,624
Look ahead
8
00:00:18,417 --> 00:00:21,041
Cassel Academy has experienced hundreds of years of dragon wars
9
00:00:21,208 --> 00:00:21,957
It'll be alright
10
00:00:22,625 --> 00:00:23,541
Not to mention
11
00:00:24,167 --> 00:00:25,749
And Caesar and Chu Zihang
12
00:00:27,167 --> 00:00:28,666
that's fine
13
00:00:29,250 --> 00:00:31,041
Estimated when we got to the academy
14
00:00:31,375 --> 00:00:32,499
The battle is over
15
00:00:34,583 --> 00:00:35,499
that's fine
16
00:01:05,750 --> 00:01:06,832
where Chu Zihang
17
00:01:06,833 --> 00:01:08,291
Also in a stalemate
18
00:01:08,458 --> 00:01:10,291
That girl didn't do her best
19
00:01:10,667 --> 00:01:12,207
Her control over Jun Yan
20
00:01:12,375 --> 00:01:14,082
Should be above Chu Zihang
21
00:01:15,125 --> 00:01:16,082
her purpose
22
00:01:16,375 --> 00:01:17,791
Just hold Chu Zihang
23
00:01:18,292 --> 00:01:19,749
So I never got a killer
24
00:01:20,208 --> 00:01:20,832
they
25
00:01:21,167 --> 00:01:22,624
what do you want to do
26
00:01:30,250 --> 00:01:31,749
An intruder approaches the school gate
27
00:01:32,250 --> 00:01:33,832
Should be ready to escape the academy
28
00:01:34,125 --> 00:01:35,666
Nearby people gather immediately
29
00:01:35,875 --> 00:01:37,041
stop him
30
00:01:53,000 --> 00:01:54,541
Thank you for your hospitality
31
00:01:54,750 --> 00:01:56,624
It was a very pleasant journey
32
00:01:57,083 --> 00:01:58,374
Go ahead
33
00:02:03,583 --> 00:02:04,291
you
34
00:02:05,000 --> 00:02:06,207
Did you hit someone?
35
00:02:06,625 --> 00:02:11,374
36
00:02:11,625 --> 00:02:12,916
I'm sorry, are you alright?
37
00:02:13,708 --> 00:02:16,457
Sneak attack on my father and kill you
38
00:02:18,208 --> 00:02:19,124
me
39
00:02:21,500 --> 00:02:22,041
Old Tang
40
00:02:22,250 --> 00:02:23,374
only you are happy for me
41
00:02:23,708 --> 00:02:24,374
Enough loyalty
42
00:02:25,458 --> 00:02:27,249
How can I say that I'm also your big brother?
43
00:02:28,208 --> 00:02:28,582
you
44
00:02:32,667 --> 00:02:33,666
Lu Mingfei
45
00:02:36,250 --> 00:02:36,999
It's really you
46
00:02:37,583 --> 00:02:39,124
It's me, I'm Lu Mingfei
47
00:02:39,458 --> 00:02:39,832
me
48
00:02:40,875 --> 00:02:41,791
No way Lu Mingfei
49
00:02:42,208 --> 00:02:43,916
Is this the Kassel Academy?
50
00:02:45,917 --> 00:02:46,749
how are you here
51
00:02:46,750 --> 00:02:47,916
I'm here to do some work
52
00:02:47,917 --> 00:02:48,791
Now work is over
53
00:02:48,792 --> 00:02:49,416
but they
54
00:02:50,667 --> 00:02:53,624
Luo Jie
55
00:03:00,917 --> 00:03:01,499
acquaintance
56
00:03:05,167 --> 00:03:05,957
So
57
00:03:06,750 --> 00:03:08,249
So we now
58
00:03:08,583 --> 00:03:09,749
Should be a hostage
59
00:03:11,375 --> 00:03:12,332
As a hostage
60
00:03:12,333 --> 00:03:14,874
bro, should you scream reasonably?
61
00:03:19,333 --> 00:03:21,291
Help
62
00:03:21,417 --> 00:03:22,041
don't kill us
63
00:03:22,042 --> 00:03:23,207
Everyone is not allowed to approach
64
00:03:23,417 --> 00:03:25,332
or I'll kill him
65
00:03:25,708 --> 00:03:27,291
Just drive to the bottom of the mountain
66
00:03:29,500 --> 00:03:29,916
then you
67
00:03:33,083 --> 00:03:33,541
that is
68
00:03:33,917 --> 00:03:34,791
what is that
69
00:03:37,458 --> 00:03:38,541
It's so hot
70
00:03:39,542 --> 00:03:41,582
what's going on behind
71
00:03:42,458 --> 00:03:43,374
I don't know
72
00:03:44,750 --> 00:03:45,332
girl
73
00:03:45,583 --> 00:03:46,166
you
74
00:03:46,375 --> 00:03:47,916
look back
75
00:03:48,625 --> 00:03:49,749
don't look back
76
00:03:51,458 --> 00:03:52,916
Just the rearview mirror
77
00:03:55,917 --> 00:03:57,666
brother
78
00:04:00,125 --> 00:04:02,332
brother
79
00:04:03,208 --> 00:04:06,916
Damn it, the microwave is fine!
80
00:04:06,917 --> 00:04:08,041
run away
81
00:04:12,333 --> 00:04:14,166
brother
82
00:04:15,083 --> 00:04:16,374
brother
83
00:04:17,708 --> 00:04:19,124
brother
84
00:04:21,541 --> 00:04:24,374
85
00:04:25,667 --> 00:04:26,207
this
86
00:04:26,667 --> 00:04:27,916
what is this
87
00:04:28,542 --> 00:04:29,249
This heat
88
00:04:30,125 --> 00:04:30,874
is a dragon
89
00:04:30,958 --> 00:04:31,749
can't be wrong
90
00:04:32,417 --> 00:04:33,499
This is trouble
91
00:04:34,250 --> 00:04:35,499
No one is allowed to approach
92
00:04:35,750 --> 00:04:37,207
Live ammunition long-range shooting
93
00:04:41,750 --> 00:04:43,624
The bullet melted as soon as it got close to him
94
00:04:43,875 --> 00:04:45,416
Totally invalid
95
00:04:46,542 --> 00:04:47,499
Damn
96
00:04:48,333 --> 00:04:50,499
All personnel who do not participate in the battle are safe
97
00:04:50,792 --> 00:04:52,332
.There are dragons entering the academy X
98
00:04:52,625 --> 00:04:54,332
All troops immediately assembled in the square
99
00:04:54,417 --> 00:04:55,374
carry out siege
100
00:05:04,083 --> 00:05:04,874
brother
101
00:05:06,875 --> 00:05:07,249
he
102
00:05:07,542 --> 00:05:09,707
Controlled the copper water after the bullet dissolves
103
00:05:09,917 --> 00:05:11,041
Is Lancelot there?
104
00:05:11,375 --> 00:05:12,249
Arrived at the scene
105
00:05:12,542 --> 00:05:14,166
Add hanging 40mm grenade
106
00:05:14,500 --> 00:05:15,332
shoot
107
00:05:20,125 --> 00:05:20,957
He uses copper water
108
00:05:21,542 --> 00:05:22,541
stopped grenades
109
00:05:24,083 --> 00:05:24,874
Bullets and grenades
110
00:05:25,083 --> 00:05:25,832
It didn't work for him
111
00:05:27,958 --> 00:05:29,082
Damn
112
00:05:30,000 --> 00:05:30,624
what to do
113
00:05:30,833 --> 00:05:31,416
us
114
00:05:35,250 --> 00:05:36,999
From the heights of Babylon
115
00:05:38,667 --> 00:05:40,166
The spirit of words he recites is
116
00:05:40,375 --> 00:05:41,874
burn into the sun
117
00:05:41,875 --> 00:05:42,874
Everyone
118
00:05:44,375 --> 00:05:45,916
get down
119
00:05:54,125 --> 00:05:55,041
This is
120
00:05:55,875 --> 00:05:56,666
Jun Yan
121
00:06:14,042 --> 00:06:14,541
This is
122
00:06:15,583 --> 00:06:16,166
what you did
123
00:06:20,208 --> 00:06:20,957
I need to take a call
124
00:06:23,917 --> 00:06:24,416
Lancelot
125
00:06:25,125 --> 00:06:25,791
what's going on
126
00:06:27,792 --> 00:06:28,957
Academy appeared dragons
127
00:06:29,875 --> 00:06:31,166
Live ammo doesn't work against him
128
00:06:32,083 --> 00:06:32,874
and
129
00:06:33,750 --> 00:06:35,166
He was just in front of me
130
00:06:38,125 --> 00:06:39,374
Released Jun Yan
131
00:06:46,958 --> 00:06:47,499
I saw
132
00:06:48,458 --> 00:06:49,749
You try to hide in a safe place
133
00:06:50,417 --> 00:06:51,207
Don't confront him directly
134
00:06:52,042 --> 00:06:53,082
His control over the flames
135
00:06:53,917 --> 00:06:54,582
far stronger than me
136
00:06:57,667 --> 00:06:59,291
You released something very dangerous
137
00:07:00,083 --> 00:07:01,082
This is your plan
138
00:07:03,500 --> 00:07:04,124
Unexpected situation
139
00:07:05,375 --> 00:07:05,791
get it
140
00:07:07,708 --> 00:07:08,666
you believe me
141
00:07:09,667 --> 00:07:10,249
Caesar doesn't understand
142
00:07:11,208 --> 00:07:11,749
but i know
143
00:07:13,125 --> 00:07:14,291
You are too lazy to lie
144
00:07:16,167 --> 00:07:17,332
Also used to lie often
145
00:07:18,500 --> 00:07:19,249
It's no longer needed
146
00:07:25,917 --> 00:07:28,541
Dad, can you release the commandments now?
147
00:07:29,000 --> 00:07:29,499
that dragon
148
00:07:29,625 --> 00:07:32,374
High-risk words are being released around the campus
149
00:07:32,917 --> 00:07:35,874
The precepts can't possibly work compared to my higher bloodline
150
00:07:36,917 --> 00:07:37,707
that dragon
151
00:07:38,500 --> 00:07:39,666
Appears to be the first generation
152
00:07:40,167 --> 00:07:41,249
First generation
153
00:07:41,917 --> 00:07:42,541
that's not
154
00:07:43,292 --> 00:07:44,582
The Four Kings?
155
00:07:45,417 --> 00:07:45,832
good
156
00:07:46,625 --> 00:07:48,999
He is supposed to be the controller of metal and fire
157
00:07:50,208 --> 00:07:51,874
One of the Four Monarchs
158
00:07:53,083 --> 00:07:54,874
The Lord of Bronze and Fire
159
00:07:55,750 --> 00:07:56,582
brother
160
00:07:58,208 --> 00:08:01,749
Damn answering the phone
161
00:08:04,083 --> 00:08:05,166
where did you die
162
00:08:05,417 --> 00:08:06,249
What about taking a shower?
163
00:08:06,875 --> 00:08:07,999
Are you over there?
164
00:08:08,500 --> 00:08:09,791
That handsome guy in the west world
165
00:08:09,792 --> 00:08:10,582
Fun or not
166
00:08:11,000 --> 00:08:12,166
fun
167
00:08:12,292 --> 00:08:13,874
It's a mess here
168
00:08:14,083 --> 00:08:16,374
There's a fiery shadow that's setting fire everywhere
169
00:08:16,375 --> 00:08:18,582
Like a steel furnace about to explode
170
00:08:19,708 --> 00:08:20,791
Steelmaking furnace
171
00:08:21,833 --> 00:08:22,249
No
172
00:08:23,167 --> 00:08:24,041
Impossible
173
00:08:24,833 --> 00:08:25,582
Never possible
174
00:08:26,167 --> 00:08:27,999
He has no reason to wake up as soon as he sees the ossuary
175
00:08:28,500 --> 00:08:30,499
At most, he felt the call to him from the bone bottle
176
00:08:32,167 --> 00:08:33,499
Miss Jiuide is right
177
00:08:34,125 --> 00:08:35,456
The man who looks like a steel furnace
178
00:08:36,167 --> 00:08:37,956
It's less than a hundred meters away from us now
179
00:08:39,082 --> 00:08:39,666
who are you
180
00:08:39,875 --> 00:08:40,666
Caesar Gattuso
181
00:08:41,167 --> 00:08:41,749
give me
182
00:08:42,375 --> 00:08:43,416
what to do now
183
00:08:43,500 --> 00:08:44,791
Everyone will die
184
00:08:45,083 --> 00:08:45,916
Take a video and send it to me
185
00:08:46,917 --> 00:08:47,916
I still don't believe it
186
00:08:51,958 --> 00:08:52,749
brother
187
00:08:54,042 --> 00:08:54,999
brother
188
00:08:58,083 --> 00:08:58,499
Damn
189
00:08:59,042 --> 00:08:59,916
It's not Norton at all
190
00:09:00,042 --> 00:09:00,916
It's Constantine
191
00:09:01,542 --> 00:09:03,332
And he's out of control and unstable now
192
00:09:04,083 --> 00:09:04,874
by inappropriate people
193
00:09:05,000 --> 00:09:06,416
Waking up in an inappropriate way
194
00:09:07,042 --> 00:09:08,416
This time his ability is not stable
195
00:09:08,417 --> 00:09:09,791
Can't control one's own power
196
00:09:10,458 --> 00:09:12,916
His body will soon lose its hold and collapse at any time
197
00:09:13,125 --> 00:09:14,249
What was the result of the crash
198
00:09:14,667 --> 00:09:15,832
The Lord of Bronze and Fire
199
00:09:16,792 --> 00:09:17,624
The result of the crash
200
00:09:18,125 --> 00:09:19,791
It's a storm called Candle Dragon
201
00:09:21,250 --> 00:09:22,041
that storm
202
00:09:23,417 --> 00:09:25,916
Enough to blow up your mountain
203
00:09:26,583 --> 00:09:28,666
Then you should hurry up and think of a way.
204
00:09:29,458 --> 00:09:29,916
I know
205
00:09:30,250 --> 00:09:31,999
,Xian Zhou iXun set Xian Zang like a safe
206
00:09:36,417 --> 00:09:36,957
Damn
207
00:09:37,542 --> 00:09:38,957
Network access prompts me to pay
208
00:09:39,500 --> 00:09:40,791
Wait, I'll find the card first
209
00:09:41,958 --> 00:09:43,249
Come back when you're done
210
00:09:46,542 --> 00:09:48,124
Your teammate's character seems to be
211
00:09:48,250 --> 00:09:49,416
she is a pig
212
00:09:54,833 --> 00:09:55,791
brother
213
00:09:57,333 --> 00:09:58,249
brother
214
00:10:00,083 --> 00:10:01,082
brother
215
00:10:02,000 --> 00:10:02,582
here
216
00:10:03,500 --> 00:10:05,374
It doesn't seem too safe.
217
00:10:05,833 --> 00:10:07,249
Hide first and talk about it
218
00:10:07,250 --> 00:10:09,249
I hope he goes away soon
219
00:10:09,875 --> 00:10:10,916
Old Tang
220
00:10:11,292 --> 00:10:12,666
What the hell are you doing?
221
00:10:13,083 --> 00:10:13,999
hunter
222
00:10:14,417 --> 00:10:15,624
so you come hunting
223
00:10:16,167 --> 00:10:16,999
In this college
224
00:10:17,167 --> 00:10:18,999
A lion, tiger or bear
225
00:10:19,000 --> 00:10:19,999
the hunter he said
226
00:10:20,375 --> 00:10:22,332
Probably the kind of explorer of mysterious events
227
00:10:23,583 --> 00:10:24,749
what they hunt
228
00:10:25,042 --> 00:10:26,582
It is difficult for ordinary people to reach
229
00:10:26,958 --> 00:10:28,207
with supernatural properties
230
00:10:30,208 --> 00:10:31,749
Cool old Tang
231
00:10:32,750 --> 00:10:34,707
A mysterious employer hired me online
232
00:10:34,875 --> 00:10:36,166
ask me to infiltrate this academy
233
00:10:36,542 --> 00:10:38,499
Said a special item was sent here
234
00:10:39,458 --> 00:10:39,874
Hayato
235
00:10:40,875 --> 00:10:42,082
Cracked, Eggs
236
00:10:42,667 --> 00:10:44,374
This crack is from Ni Tao Cup, right?
237
00:10:45,000 --> 00:10:45,749
No wonder
238
00:10:46,250 --> 00:10:48,499
That guy crawled out of here right?
239
00:10:48,625 --> 00:10:50,499
It cracked when I saw it
240
00:10:50,583 --> 00:10:51,624
I took a picture
241
00:10:51,917 --> 00:10:53,582
I think this thing is really evil
242
00:10:53,583 --> 00:10:55,082
just run away
243
00:10:56,458 --> 00:10:57,624
what do you do now
244
00:10:58,625 --> 00:11:00,291
It's not the way to hide here
245
00:11:00,750 --> 00:11:02,541
I don't know how the dragons smell
246
00:11:02,708 --> 00:11:03,832
can he smell us
247
00:11:04,167 --> 00:11:05,082
Theoretically
248
00:11:05,458 --> 00:11:07,374
Dragon's five senses are far stronger than humans
249
00:11:08,042 --> 00:11:09,832
But this dragon is kind of weird
250
00:11:10,292 --> 00:11:11,916
He's so close to us
251
00:11:11,917 --> 00:11:13,332
It should have found us long ago
252
00:11:13,750 --> 00:11:14,666
brother
253
00:11:14,917 --> 00:11:15,791
I have a feeling
254
00:11:16,375 --> 00:11:17,582
he's chasing us
255
00:11:18,083 --> 00:11:18,666
or
256
00:11:19,375 --> 00:11:20,666
one of us
257
00:11:22,917 --> 00:11:23,582
or
258
00:11:24,458 --> 00:11:25,582
Let's rush out first
259
00:11:26,458 --> 00:11:28,249
Surrounded by open space
260
00:11:28,542 --> 00:11:31,249
Do you want to be directly attacked by napalm?
261
00:11:37,042 --> 00:11:39,249
where did you come from
262
00:11:41,250 --> 00:11:41,916
ww
263
00:11:43,208 --> 00:11:44,999
What are you shouting, do you want to die?
264
00:11:48,167 --> 00:11:49,749
Fingel, why are you here?
265
00:11:50,292 --> 00:11:52,749
It's not that you pulled me out to a dance
266
00:11:53,042 --> 00:11:54,999
I didn't eat enough and met the Dragon King
267
00:11:55,167 --> 00:11:57,749
What is my life?
268
00:11:58,167 --> 00:11:59,166
I want to cry too
269
00:11:59,792 --> 00:12:01,249
Why did you appear
270
00:12:01,583 --> 00:12:03,999
Not Caesar or Chu Zihang
271
00:12:06,250 --> 00:12:07,166
brother
272
00:12:09,000 --> 00:12:10,124
brother
273
00:12:11,333 --> 00:12:13,082
It's over, he's here
274
00:12:13,292 --> 00:12:14,249
what to do now
275
00:12:15,125 --> 00:12:15,624
Calm
276
00:12:16,083 --> 00:12:17,582
That thing is a dragon on fire
277
00:12:18,000 --> 00:12:18,374
us
278
00:12:18,875 --> 00:12:20,124
Or go somewhere with water
279
00:12:20,750 --> 00:12:21,749
The swimming pool is in front
280
00:12:21,958 --> 00:12:22,541
Fight
281
00:12:22,833 --> 00:12:24,874
Then run away
282
00:12:27,667 --> 00:12:28,207
No. 13
283
00:12:29,000 --> 00:12:29,916
Caesar
284
00:12:30,292 --> 00:12:30,916
you're not dead yet
285
00:12:30,917 --> 00:12:32,541
It's so nice to see you
286
00:12:32,875 --> 00:12:33,707
Today is really
287
00:12:33,833 --> 00:12:35,332
I like today
288
00:12:36,000 --> 00:12:37,999
hurry up, try to stop him
289
00:12:43,667 --> 00:12:44,207
are you alright
290
00:12:44,917 --> 00:12:46,207
So far so good
291
00:12:46,917 --> 00:12:48,624
I really don't want to die on my birthday
292
00:12:50,000 --> 00:12:51,416
Come on, he's really here
293
00:12:52,083 --> 00:12:52,999
let's go
294
00:12:53,625 --> 00:12:54,666
But Nono She
295
00:12:55,333 --> 00:12:58,124
It's not your turn to care
296
00:13:01,292 --> 00:13:02,624
Swimming pool
297
00:13:03,417 --> 00:13:05,374
Arrived at the swimming pool
298
00:13:10,292 --> 00:13:10,957
go after them
299
00:13:12,875 --> 00:13:15,291
I can always be by your side when you are free
300
00:13:16,167 --> 00:13:17,124
You know I'm dependable
301
00:13:18,625 --> 00:13:19,791
But that's a free day
302
00:13:21,167 --> 00:13:22,832
You can't have an accident that day
303
00:13:23,958 --> 00:13:24,916
I won't be nervous
304
00:13:25,875 --> 00:13:26,791
It's different now
305
00:13:28,167 --> 00:13:28,874
you stay here
306
00:13:29,667 --> 00:13:30,374
I will be nervous
307
00:13:31,042 --> 00:13:32,166
It will affect my performance
308
00:13:33,542 --> 00:13:34,082
go
309
00:13:35,083 --> 00:13:35,916
Protect Lu Mingfei
310
00:13:36,958 --> 00:13:38,124
After I blocked him a little
311
00:13:38,333 --> 00:13:39,124
will retreat
312
00:13:40,042 --> 00:13:42,249
You also think he's chasing Lu Mingfei
313
00:13:43,417 --> 00:13:44,082
I'm not sure
314
00:13:44,583 --> 00:13:45,582
But as long as he chases
315
00:13:46,208 --> 00:13:47,166
can't let him succeed
316
00:13:49,625 --> 00:13:50,249
I know
317
00:13:55,750 --> 00:13:57,457
Your girlfriend looks good
318
00:13:58,083 --> 00:13:59,791
What I like is always the best
319
00:14:00,583 --> 00:14:01,249
don't you run away
320
00:14:01,917 --> 00:14:02,582
don't get me wrong
321
00:14:03,667 --> 00:14:05,624
I didn't mean to die with you
322
00:14:06,375 --> 00:14:07,832
It's just that my buddy is still around
323
00:14:08,125 --> 00:14:09,582
You can't let that dragon go
324
00:14:09,750 --> 00:14:11,249
Step over them with fire
325
00:14:13,625 --> 00:14:15,207
Those who want to create a different era
326
00:14:15,750 --> 00:14:16,957
So can't bear to sacrifice?
327
00:14:17,625 --> 00:14:18,749
I am their captain
328
00:14:19,458 --> 00:14:22,082
Simply can't bear to be a coward
329
00:14:23,875 --> 00:14:24,332
Crisps
330
00:14:25,000 --> 00:14:26,791
If I die non-metal can damage him
331
00:14:27,833 --> 00:14:29,291
The younger brother of Bronze and Fire
332
00:14:29,625 --> 00:14:30,999
To the flame and metal within the field
333
00:14:31,000 --> 00:14:31,999
Have an absolute pair of fork power
334
00:14:32,333 --> 00:14:33,999
so metal bullets can't hurt him
335
00:14:34,750 --> 00:14:35,166
deal with him
336
00:14:35,583 --> 00:14:37,749
Non-metal Friga bullets are far more effective than live ammunition
337
00:14:38,417 --> 00:14:39,916
Frigga's bullet can numb the Dragon King
338
00:14:40,208 --> 00:14:40,624
can't
339
00:14:41,000 --> 00:14:41,916
in his heat
340
00:14:42,125 --> 00:14:43,707
Anesthetic ingredients will instantly vaporize and decompose
341
00:14:44,208 --> 00:14:46,249
But the kinetic energy on Friga's bullet works for him
342
00:14:46,875 --> 00:14:47,457
That is
343
00:14:47,750 --> 00:14:48,374
you can't kill him
344
00:14:48,667 --> 00:14:49,499
but beat him
345
00:14:52,583 --> 00:14:53,499
Although it's a bit slow
346
00:14:54,250 --> 00:14:55,166
But you backup
347
00:14:56,500 --> 00:14:57,499
I still believe it
348
00:14:59,208 --> 00:14:59,832
There is a plan
349
00:15:01,208 --> 00:15:02,041
Frigga Bullets
350
00:15:02,542 --> 00:15:03,041
Try it
351
00:15:03,875 --> 00:15:04,332
good
352
00:15:06,083 --> 00:15:06,874
Professor Schneider
353
00:15:07,208 --> 00:15:08,624
We have now replaced the Friga bullet
354
00:15:09,000 --> 00:15:10,374
Used to try to knock back the enemy
355
00:15:11,250 --> 00:15:11,666
Results
356
00:15:12,417 --> 00:15:13,249
I'll know right away
357
00:15:30,417 --> 00:15:31,166
he quit
358
00:15:31,417 --> 00:15:32,749
Frigga bullets work
359
00:15:33,250 --> 00:15:34,832
All Dress Up Frigga Bullets
360
00:15:35,083 --> 00:15:35,957
Shot
361
00:15:36,333 --> 00:15:38,291
Don't give him the chance to release his words
362
00:15:38,417 --> 00:15:39,832
attack
363
00:15:40,000 --> 00:15:50,374
364
00:15:51,875 --> 00:15:52,791
Are we here to play in the water?
365
00:15:53,417 --> 00:15:54,541
I thought we were here to take refuge
366
00:15:55,417 --> 00:15:56,749
Of course I came to evacuate
367
00:15:57,208 --> 00:15:59,082
If you have studied Linguistics, you will understand
368
00:15:59,500 --> 00:16:01,499
It is difficult for fire-based word spirits to pass through bodies of water
369
00:16:01,792 --> 00:16:03,957
So here is the safest
370
00:16:06,750 --> 00:16:08,082
This is old Don Fingal
371
00:16:08,708 --> 00:16:09,207
Hello
372
00:16:09,833 --> 00:16:10,416
Old Tang
373
00:16:10,958 --> 00:16:11,541
did not expect
374
00:16:11,833 --> 00:16:13,416
You are actually doing such a cool industry
375
00:16:14,083 --> 00:16:16,416
I thought you were a poor bastard like me
376
00:16:17,667 --> 00:16:18,832
Win the award
377
00:16:19,042 --> 00:16:20,749
Actually, I don't have anything special.
378
00:16:21,000 --> 00:16:23,374
It's just a little bit better luck
379
00:16:23,375 --> 00:16:25,499
Innate resistance to supernatural things
380
00:16:25,917 --> 00:16:27,249
But a big case of five million
381
00:16:27,583 --> 00:16:28,791
It's my first time
382
00:16:30,208 --> 00:16:31,166
5 million
383
00:16:31,500 --> 00:16:31,999
brother
384
00:16:32,208 --> 00:16:33,374
How much upfront did you take
385
00:16:33,625 --> 00:16:34,541
500,000
386
00:16:34,750 --> 00:16:35,874
But that's half a million
387
00:16:35,875 --> 00:16:37,166
Confused me
388
00:16:37,417 --> 00:16:39,332
Otherwise, how could you take on such a bizarre case?
389
00:16:39,333 --> 00:16:40,082
brother
390
00:16:44,542 --> 00:16:44,999
what's the matter
391
00:16:46,000 --> 00:16:47,332
don't know how
392
00:16:47,750 --> 00:16:48,291
I think
393
00:16:48,875 --> 00:16:50,582
he seems to be chasing
394
00:16:51,458 --> 00:16:52,332
No
395
00:16:52,708 --> 00:16:53,874
I didn't hear anything
396
00:16:54,292 --> 00:16:54,999
no sound
397
00:16:57,917 --> 00:16:58,666
brother
398
00:17:00,333 --> 00:17:01,082
coming soon
399
00:17:01,333 --> 00:17:01,874
what to do
400
00:17:03,333 --> 00:17:03,832
take it easy
401
00:17:04,165 --> 00:17:05,748
The water must be able to cut off his power
402
00:17:06,040 --> 00:17:07,206
I guess he can sense us
403
00:17:07,665 --> 00:17:09,123
It must be because we bare our heads
404
00:17:12,125 --> 00:17:12,749
Makes sense
405
00:17:17,958 --> 00:17:18,540
Okay
406
00:17:39,875 --> 00:17:40,499
Steam
407
00:17:41,167 --> 00:17:42,624
Is this water boiled?
408
00:17:44,000 --> 00:17:44,541
Old Tang
409
00:17:45,208 --> 00:17:45,874
Finger
410
00:17:46,458 --> 00:17:47,416
where are you
411
00:17:48,292 --> 00:17:48,874
Old Tang
412
00:17:49,500 --> 00:17:50,624
Finger
413
00:17:53,000 --> 00:17:54,291
Is this pool that big?
414
00:17:55,292 --> 00:17:56,416
Why haven't you landed yet?
415
00:17:59,833 --> 00:18:00,791
rock
416
00:18:02,000 --> 00:18:02,582
this
417
00:18:10,583 --> 00:18:11,207
here
418
00:18:16,833 --> 00:18:19,374
It must be another fantasy created by that kid Lu Mingze
419
00:18:20,292 --> 00:18:21,166
Lu Mingze
420
00:18:21,542 --> 00:18:22,249
Lu Mingze
421
00:18:22,792 --> 00:18:23,624
you give me out
422
00:18:24,292 --> 00:18:25,124
Lu Mingze
423
00:18:25,625 --> 00:18:26,582
Lu Mingze
424
00:18:26,833 --> 00:18:27,499
out
425
00:18:28,375 --> 00:18:29,749
Lu Mingze
426
00:18:30,542 --> 00:18:31,374
you give me
427
00:18:33,208 --> 00:18:33,957
someone
428
00:18:35,458 --> 00:18:36,166
Wait a minute
429
00:18:38,042 --> 00:18:38,791
please ask
430
00:18:39,250 --> 00:18:40,457
what is this place
431
00:18:46,375 --> 00:18:47,624
how do you feel
432
00:18:48,042 --> 00:18:49,666
A little cooked
433
00:18:50,500 --> 00:18:51,499
brother
434
00:18:52,500 --> 00:28:51,499
24271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.