All language subtitles for r02en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,958 --> 00:00:05,332 According to our research 2 00:00:05,708 --> 00:00:07,999 Several prince-level heavyweights in the dragon family 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,582 Their sleeping places are in Xinguo 4 00:00:10,958 --> 00:00:12,624 So College from ten years ago 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,749 Make the Xinguo language a compulsory course 6 00:00:15,083 --> 00:00:15,999 Each of you 7 00:00:16,167 --> 00:00:19,374 All shoulder the task of going deep into the hinterland of Xinguo to kill the Dragon King 8 00:00:20,583 --> 00:00:21,082 Okay 9 00:00:21,792 --> 00:00:22,416 That's right, professor 10 00:00:24,375 --> 00:00:25,749 Why is there no one in this college? 11 00:00:28,667 --> 00:00:30,124 Why not a single student 12 00:00:30,375 --> 00:00:35,957 13 00:00:36,625 --> 00:00:37,082 This is 14 00:00:37,375 --> 00:00:38,749 Air Defense Alert 15 00:00:39,125 --> 00:00:40,207 Dragon is coming to attack? 16 00:00:41,500 --> 00:00:42,749 I have accepted this 17 00:00:42,750 --> 00:00:45,166 Is there really a dragon hypothesis in this world? 18 00:00:46,292 --> 00:00:48,457 Oops I forgot what day it is today 19 00:00:49,750 --> 00:00:51,124 start running 20 00:00:51,292 --> 00:00:52,666 what the hell is going on 21 00:00:52,667 --> 00:00:54,999 It's Student Council President Cesar Gattuso 22 00:00:55,375 --> 00:00:57,499 I want to deduct his credits 23 00:00:58,083 --> 00:00:58,874 Soldier 24 00:00:59,292 --> 00:01:00,374 Mingfei don't be afraid 25 00:01:00,375 --> 00:01:01,082 These 26 00:01:03,542 --> 00:01:04,041 remember 27 00:01:04,792 --> 00:01:06,041 Choose mine 28 00:01:06,750 --> 00:01:07,374 Lessons 29 00:01:22,750 --> 00:01:25,332 What the hell is going on? 30 00:01:35,000 --> 00:01:35,916 Each team reports positioning 31 00:01:36,583 --> 00:01:37,791 The other party has forty-three remaining 32 00:01:38,958 --> 00:01:39,957 The other party has twenty-seven people left 33 00:01:40,375 --> 00:01:41,249 Sniper failed to locate 34 00:01:41,583 --> 00:01:42,749 He has killed thirteen of us 35 00:01:43,042 --> 00:01:43,791 Prioritize him 36 00:02:16,333 --> 00:02:16,832 Caesar 37 00:02:17,375 --> 00:02:18,249 How many people do you have left? 38 00:02:18,792 --> 00:02:20,457 It's just me and one female player 39 00:02:21,542 --> 00:02:22,082 Chu Zihang 40 00:02:22,542 --> 00:02:23,249 how are you over there 41 00:02:24,500 --> 00:02:25,749 There is only one female player left 42 00:02:26,333 --> 00:02:27,916 But snipers can't hold your ground 43 00:02:29,000 --> 00:02:30,749 Should we change it another way? 44 00:02:31,458 --> 00:02:32,707 I'm taking dick and pushing too much 45 00:02:33,708 --> 00:02:34,207 Murasame 46 00:02:34,625 --> 00:02:35,249 See you in the square 47 00:02:41,167 --> 00:02:41,624 Professor 48 00:02:43,083 --> 00:02:43,957 I'm going to the doctor 49 00:02:44,625 --> 00:02:45,166 you hold on 50 00:02:57,625 --> 00:02:58,916 Your tactics have improved 51 00:02:59,458 --> 00:03:01,874 To be honest I didn't expect it to end this way 52 00:03:03,042 --> 00:03:04,332 To make Caesar so compliment 53 00:03:05,042 --> 00:03:05,791 I am honored 54 00:03:08,708 --> 00:03:09,374 then 55 00:03:10,500 --> 00:03:11,374 It's over 56 00:03:13,292 --> 00:03:14,332 Tweet Dobby with Your Dick 57 00:03:15,125 --> 00:03:16,582 Murasame is still better 58 00:03:46,833 --> 00:03:47,832 Dick Tweet 59 00:03:48,083 --> 00:03:48,832 Murasame 60 00:03:49,042 --> 00:03:50,499 what a mess 61 00:03:51,000 --> 00:03:51,916 This college is all about 62 00:04:07,667 --> 00:04:08,499 Sister 63 00:04:09,875 --> 00:04:10,624 I surrender 64 00:04:11,542 --> 00:04:12,166 Sister I 65 00:04:13,500 --> 00:04:13,916 get down 66 00:04:21,041 --> 00:04:21,456 This is 67 00:04:21,666 --> 00:04:22,874 It's pretty good 68 00:04:28,083 --> 00:04:28,832 but still 69 00:04:30,292 --> 00:04:30,707 Too 70 00:04:33,958 --> 00:04:34,541 slow 71 00:04:48,542 --> 00:04:50,207 we won 72 00:04:51,167 --> 00:04:52,791 Nonuo was killed and we won 73 00:04:58,042 --> 00:04:59,666 Do you want to punish them for their sins? 74 00:05:02,208 --> 00:05:02,999 I help you 75 00:05:04,458 --> 00:05:05,291 brother 76 00:05:06,583 --> 00:05:08,457 Chu Zihang, we don't need to continue 77 00:05:08,583 --> 00:05:09,707 Don't keep fighting 78 00:05:20,000 --> 00:05:20,457 how are you 79 00:06:12,875 --> 00:06:13,624 this music 80 00:06:18,833 --> 00:06:19,457 come back 81 00:06:19,583 --> 00:06:21,707 I surrender don't kill me 82 00:06:21,708 --> 00:06:22,874 Group A goes there and there 83 00:06:22,875 --> 00:06:24,207 Group B students in charge of Lions hearts 84 00:06:24,500 --> 00:06:26,707 It's going to be like this again every year 85 00:06:27,250 --> 00:06:27,999 Who won this year 86 00:06:28,417 --> 00:06:29,832 I don't know, it looks like it's all gone 87 00:06:29,833 --> 00:06:30,707 over there 88 00:06:30,708 --> 00:06:32,082 It's hanging on the wall, get him down 89 00:06:32,542 --> 00:06:33,666 There are students in the room 90 00:06:33,708 --> 00:06:34,207 Pay attention to inspection 91 00:06:34,625 --> 00:06:35,666 Okay, here's another one 92 00:06:36,208 --> 00:06:39,041 Students today don't put their schoolwork first at all 93 00:06:40,500 --> 00:06:41,749 It's all money 94 00:06:42,125 --> 00:06:43,374 It's all college funding 95 00:06:46,167 --> 00:06:46,749 Freshmen 96 00:06:50,250 --> 00:06:52,249 Freshmen come to participate in this activity 97 00:06:52,792 --> 00:06:54,082 Are war games fun? 98 00:06:54,333 --> 00:06:55,749 Aren't you grown up yet? 99 00:06:56,042 --> 00:06:58,457 Is the college happy? 100 00:06:58,875 --> 00:06:59,457 money 101 00:06:59,458 --> 00:07:00,457 Never mind 102 00:07:00,458 --> 00:07:02,207 Professor Maine is my good friend 103 00:07:02,333 --> 00:07:03,707 He is in charge of finances and ethics 104 00:07:04,000 --> 00:07:06,291 A little serious and stingy is inevitable 105 00:07:08,167 --> 00:07:09,207 It is so 106 00:07:15,542 --> 00:07:17,457 The edict of the Supreme Commander surpasses your lonely soul 107 00:07:18,250 --> 00:07:19,374 Evil spirits retreat 108 00:07:19,375 --> 00:07:21,416 Don't make fun of him being alive 109 00:07:22,417 --> 00:07:24,666 I am alive, I am alive 110 00:07:25,333 --> 00:07:27,332 It's Diboling, don't come near me 111 00:07:27,708 --> 00:07:28,249 Shaved Professor 112 00:07:28,458 --> 00:07:29,832 At first glance, you are a master of Sun Fist 113 00:07:30,000 --> 00:07:30,832 Snapshots kill him 114 00:07:31,042 --> 00:07:32,791 I'm not really dead 115 00:07:33,292 --> 00:07:34,582 Look at the blood on your chest 116 00:07:35,000 --> 00:07:36,624 that's proof that you're dead 117 00:07:36,750 --> 00:07:38,666 Go to life now 118 00:07:39,250 --> 00:07:40,082 you say this 119 00:07:40,333 --> 00:07:42,791 It was just a live-fire exercise just now 120 00:07:43,083 --> 00:07:44,749 Today is a free day at the academy 121 00:07:44,875 --> 00:07:46,416 Students are free to act 122 00:07:46,667 --> 00:07:47,166 you see 123 00:07:47,333 --> 00:07:49,999 The bullets we use are these small, powerful narcotics. 124 00:07:50,208 --> 00:07:51,249 When hitting the target 125 00:07:51,292 --> 00:07:52,999 The warhead will quickly shatter and vaporize 126 00:07:53,125 --> 00:07:54,082 will not hurt anyone 127 00:07:54,292 --> 00:07:56,624 but will leave a bloody trail for marking 128 00:07:56,833 --> 00:07:57,374 Look 129 00:07:59,125 --> 00:07:59,541 you see 130 00:08:00,000 --> 00:08:00,874 are you alright 131 00:08:06,500 --> 00:08:07,249 you just said 132 00:08:07,708 --> 00:08:08,707 What's a strong bomb 133 00:08:09,417 --> 00:08:10,624 Anesthetic bomb 134 00:08:11,250 --> 00:08:12,374 So 135 00:08:14,208 --> 00:08:14,541 Yes 136 00:08:19,917 --> 00:08:21,166 This college hires professors 137 00:08:21,458 --> 00:08:22,624 Aren't you looking at your IQ? 138 00:08:23,792 --> 00:08:25,249 I'm not like him 139 00:08:35,832 --> 00:08:36,581 you can't get up 140 00:08:36,832 --> 00:08:37,291 Lie Down 141 00:08:37,542 --> 00:08:38,874 It's too hard 142 00:08:38,875 --> 00:08:40,166 Our student union must have won 143 00:08:42,207 --> 00:08:43,706 These guys 144 00:08:43,750 --> 00:08:45,499 Do you still want to make trouble? 145 00:08:45,917 --> 00:08:48,666 I want to report to the principal to immediately terminate this activity 146 00:08:48,667 --> 00:08:50,499 I remember the three special school rules are 147 00:08:51,083 --> 00:08:52,957 Do not use the alchemy equipment in the ice cellar 148 00:08:53,750 --> 00:08:54,999 No casualties 149 00:08:55,458 --> 00:08:57,249 No strangers outside the school are allowed to visit 150 00:08:57,917 --> 00:08:58,791 isn't it? 151 00:08:59,833 --> 00:09:00,624 the wounded 152 00:09:01,208 --> 00:09:02,582 It's all because they accidentally fell 153 00:09:03,500 --> 00:09:04,916 Accidental falls do not count as injuries 154 00:09:06,500 --> 00:09:07,916 We are not breaking any rules 155 00:09:09,000 --> 00:09:10,041 also quibble 156 00:09:11,167 --> 00:09:12,249 Caesar Chu Zihang 157 00:09:12,625 --> 00:09:13,582 you are brave 158 00:09:14,208 --> 00:09:14,707 that 159 00:09:15,000 --> 00:09:16,832 We'll let the principal decide 160 00:09:17,083 --> 00:09:17,624 Hello 161 00:09:17,958 --> 00:09:18,832 Professor Maine 162 00:09:21,625 --> 00:09:22,499 Principal of Angers 163 00:09:22,667 --> 00:09:24,041 Sorry to bother you 164 00:09:24,458 --> 00:09:26,457 But today is really something special 165 00:09:26,833 --> 00:09:29,166 This year's Freedom Day was very chaotic 166 00:09:29,542 --> 00:09:32,541 Lionheart and Student Union members use Friga bullets 167 00:09:32,542 --> 00:09:34,207 Use the entire campus as a battlefield 168 00:09:34,500 --> 00:09:36,666 Maintenance cost up to 240,000 yuan 169 00:09:37,083 --> 00:09:39,666 This does not include the cost of resurfacing 170 00:09:40,667 --> 00:09:41,332 Caesar 171 00:09:41,792 --> 00:09:43,874 How can you trample my favorite lawn 172 00:09:45,958 --> 00:09:47,749 You know I don't mind spending my dad's money 173 00:09:48,125 --> 00:09:49,207 Let's make a lawn for you 174 00:09:49,750 --> 00:09:51,249 Want to help you build a fountain by the way? 175 00:09:53,750 --> 00:09:55,041 just kidding 176 00:09:55,625 --> 00:09:57,457 Maintenance fee is paid from the school management fund 177 00:09:58,208 --> 00:09:59,749 A free day for the annual school celebration 178 00:09:59,750 --> 00:10:00,791 is your prerogative 179 00:10:01,292 --> 00:10:02,166 You can fool around 180 00:10:02,500 --> 00:10:03,749 The college pays for you 181 00:10:04,250 --> 00:10:05,457 us old guys 182 00:10:05,708 --> 00:10:06,874 will not backtrack 183 00:10:07,333 --> 00:10:08,749 Dear Students 184 00:10:09,292 --> 00:10:10,541 I can't go back this year 185 00:10:11,083 --> 00:10:14,416 I look forward to spending the next free day with you 186 00:10:18,250 --> 00:10:20,374 Principal 187 00:10:29,208 --> 00:10:31,249 I said professor, don't be depressed 188 00:10:31,417 --> 00:10:33,124 This principal is actually pretty good 189 00:10:36,583 --> 00:10:37,166 Next 190 00:10:37,625 --> 00:10:38,999 I want to say hello to someone 191 00:10:39,375 --> 00:10:40,457 Is Lu Mingfei there? 192 00:10:41,208 --> 00:10:42,249 Did you choose my class? 193 00:10:42,792 --> 00:10:43,499 he is here 194 00:10:48,125 --> 00:10:48,791 what's it called 195 00:10:50,167 --> 00:10:51,457 Lu Mingfei 196 00:10:56,000 --> 00:10:56,874 Headmaster 197 00:10:57,167 --> 00:10:58,749 I haven't had time to choose 198 00:10:59,167 --> 00:11:00,707 But I will definitely choose 199 00:11:01,583 --> 00:11:03,166 Nice to hear from you 200 00:11:03,625 --> 00:11:04,541 First day of school 201 00:11:04,792 --> 00:11:06,499 It played down Caesar and Chu Zihang 202 00:11:07,167 --> 00:11:08,541 As expected of an S-class rookie 203 00:11:09,000 --> 00:11:10,707 I look forward to meeting you in class 204 00:11:12,708 --> 00:11:13,374 good 205 00:11:15,667 --> 00:11:16,749 Goodbye Principal 206 00:11:20,708 --> 00:11:21,124 Kuchida 207 00:11:22,750 --> 00:11:24,541 Why don't you hurry back to the dormitory 208 00:11:24,875 --> 00:11:25,707 Official Website dong huag uoman. com 209 00:11:27,083 --> 00:11:27,624 See for yourself 210 00:11:29,000 --> 00:11:29,582 it's him 211 00:11:34,125 --> 00:11:34,624 kill him 212 00:11:35,625 --> 00:11:37,874 Where is my dorm 213 00:11:45,667 --> 00:11:48,041 The popularity of free day is higher than a year 214 00:11:48,583 --> 00:11:49,874 Maybe I should take care of it 215 00:11:50,375 --> 00:11:51,666 I deliberately condone their 216 00:11:52,625 --> 00:11:53,207 Why 217 00:11:54,167 --> 00:11:54,707 Mance 218 00:11:55,833 --> 00:11:57,666 Do you remember the setback eight years ago? 219 00:11:58,875 --> 00:12:00,416 Kassel Academy at that time 220 00:12:01,000 --> 00:12:02,749 Young people with great talent 221 00:12:03,458 --> 00:12:05,082 They obey discipline like soldiers 222 00:12:07,125 --> 00:12:07,999 Available in campaign 223 00:12:09,208 --> 00:12:10,457 But the whole army was wiped out 224 00:12:18,917 --> 00:12:19,707 no one 225 00:12:21,000 --> 00:12:21,832 Stone Heart 226 00:12:24,708 --> 00:12:26,666 I've been thinking about it ever since 227 00:12:27,417 --> 00:12:28,749 Maybe a war with dragons 228 00:12:29,458 --> 00:12:30,874 What we need is not an army 229 00:12:31,417 --> 00:12:32,207 but genius 230 00:12:33,583 --> 00:12:34,374 Genius 231 00:12:35,625 --> 00:12:37,124 Unique genius 232 00:12:37,375 --> 00:12:37,916 leader 233 00:12:38,375 --> 00:12:40,291 The dragon slayer who makes dragon kings fear 234 00:12:41,250 --> 00:12:42,166 One is enough Yumsub 235 00:12:43,250 --> 00:12:45,666 And cultivating genius requires a free environment 236 00:12:47,167 --> 00:12:49,999 Caesar and Chu Zihang are both unprecedented geniuses 237 00:12:50,458 --> 00:12:51,582 But this Lu Mingfei 238 00:12:52,375 --> 00:12:53,332 He's so ordinary 239 00:12:53,917 --> 00:12:54,332 Right 240 00:12:55,917 --> 00:12:57,374 His S rank is for a reason 241 00:12:58,042 --> 00:12:59,249 I can't tell you yet 242 00:13:00,000 --> 00:13:01,291 I know you want to nurture him 243 00:13:01,750 --> 00:13:03,666 I'm afraid he hasn't built up his confidence 244 00:13:03,917 --> 00:13:06,207 It was crushed between Caesar and Chu Zihang 245 00:13:06,625 --> 00:13:08,416 Stress Only Destroys Ordinary People 246 00:13:08,875 --> 00:13:09,874 True Genius 247 00:13:10,167 --> 00:13:10,957 like a sword blank 248 00:13:11,333 --> 00:13:12,791 Need a shovel to sharpen it 249 00:13:14,458 --> 00:13:16,166 I believe he can do it 250 00:13:21,542 --> 00:13:22,957 When will the Hills plan start? 251 00:13:23,875 --> 00:13:24,416 Tomorrow 252 00:13:25,167 --> 00:13:27,249 Ye Sheng and Ya Ji are ready to go into the water 253 00:13:27,917 --> 00:13:28,499 but 254 00:13:29,083 --> 00:13:30,457 You're sure he's down there 255 00:13:32,292 --> 00:13:32,957 I'm sure 256 00:13:33,625 --> 00:13:34,791 But we can only get close to him 257 00:13:35,292 --> 00:13:36,374 but can't wake him up 258 00:13:37,667 --> 00:13:39,207 He is a sleeping king 259 00:13:39,917 --> 00:13:41,457 The Lord of Bronze and Fire 260 00:13:43,375 --> 00:13:45,041 No one could predict his power 261 00:13:49,750 --> 00:13:50,582 so beautiful 262 00:13:51,875 --> 00:13:52,999 This dorm is awesome 263 00:13:53,917 --> 00:13:54,999 Or double dormitory 264 00:13:55,917 --> 00:13:57,041 It's nice to have someone to talk to 265 00:13:58,208 --> 00:13:58,874 So 266 00:13:59,708 --> 00:14:01,749 Senior, do you have anything to say? 267 00:14:03,583 --> 00:14:04,749 Welcome to 303 268 00:14:04,875 --> 00:14:06,666 I'm your roommate Fingal 269 00:14:07,083 --> 00:14:08,041 are you happy 270 00:14:10,042 --> 00:14:11,041 What's on your mind 271 00:14:11,708 --> 00:14:14,249 You don't know what happened today 272 00:14:15,167 --> 00:14:16,749 How can you not know 273 00:14:16,875 --> 00:14:18,874 You won a free day on your first day of school 274 00:14:18,875 --> 00:14:20,332 Caesar and Chu Zihang in seconds 275 00:14:20,583 --> 00:14:21,666 2IZ ay = Ten Reliance/Showing Redundancy 276 00:14:22,583 --> 00:14:24,041 Win is won but 277 00:14:24,583 --> 00:14:25,916 But everyone looks at me 278 00:14:26,167 --> 00:14:27,582 It seems weird 279 00:14:27,917 --> 00:14:29,624 You're just a student union and a Lionheart 280 00:14:29,625 --> 00:14:31,666 It's just an object of hatred 281 00:14:32,667 --> 00:14:34,666 Don't worry, I'm here 282 00:14:36,708 --> 00:14:38,624 You just came here and you don't know about this college 283 00:14:39,042 --> 00:14:39,999 I'll take you for a walk 284 00:14:41,083 --> 00:14:41,957 good 285 00:14:42,958 --> 00:14:45,166 Kassel College is divided into several areas 286 00:14:45,333 --> 00:14:46,499 Fully equipped 287 00:14:47,875 --> 00:14:48,832 This is the Rhine Pavilion 288 00:14:49,083 --> 00:14:50,041 Valley Hall in the distance 289 00:14:50,667 --> 00:14:51,416 Amber Pavilion 290 00:14:52,000 --> 00:14:52,582 Church 291 00:14:54,000 --> 00:14:54,541 It's okay 292 00:14:54,917 --> 00:14:55,791 there is the equipment department 293 00:14:56,000 --> 00:14:57,916 It's full of lunatics who change weapons 294 00:15:00,375 --> 00:15:02,291 This Kassel Academy is really big 295 00:15:02,958 --> 00:15:03,916 Not only big 296 00:15:04,125 --> 00:15:05,541 also has a long history 297 00:15:07,167 --> 00:15:09,207 The students here look ordinary 298 00:15:09,750 --> 00:15:11,832 No matter how you look at it, it can't be associated with killing the dragon. 299 00:15:12,583 --> 00:15:14,999 That's because all the students' voices were suppressed 300 00:15:16,750 --> 00:15:17,624 that's the bell tower 301 00:15:17,667 --> 00:15:19,499 Professor Maine lives up there with his dad 302 00:15:19,875 --> 00:15:21,249 we call him the night watchman 303 00:15:21,625 --> 00:15:23,499 His words cover the entire academy 304 00:15:24,000 --> 00:15:25,249 Under the constraints of his words and spirits 305 00:15:25,583 --> 00:15:27,624 No one in the academy can use the word spirit 306 00:15:28,583 --> 00:15:29,124 Word Spirit 307 00:15:29,792 --> 00:15:30,624 I'll show you 308 00:15:31,333 --> 00:15:32,707 Passing the first floor of the library 309 00:15:32,792 --> 00:15:34,582 You can reach the Yanling teaching area 310 00:15:34,875 --> 00:15:35,499 The whole college 311 00:15:35,750 --> 00:15:36,916 The only one not affected by the commandments 312 00:15:37,125 --> 00:15:38,624 Where You Can Use Word Spirit 313 00:15:39,000 --> 00:15:44,666 314 00:15:44,875 --> 00:15:48,082 The power of the word spirit stems from the resonance between the dragon and the dragon bloodline 315 00:15:48,292 --> 00:15:49,916 It is usually cast by chants of dragons. 316 00:15:50,167 --> 00:15:51,582 Also through body language 317 00:15:51,833 --> 00:15:52,999 Spell of Words 318 00:15:53,500 --> 00:15:55,082 There are seven types of speech spirits 319 00:15:55,500 --> 00:15:57,832 It is the development of element mastering space 320 00:15:58,250 --> 00:16:01,332 Spiritual Mind Symbiosis Self-Refining Spiritual Intervention 321 00:16:01,542 --> 00:16:03,374 Blood Origin Mark Time Cause and Effect 322 00:16:03,875 --> 00:16:04,916 Everyone must remember carefully 323 00:16:05,625 --> 00:16:06,166 let's go 324 00:16:06,500 --> 00:16:08,041 It's more intuitive to see it with your own eyes 325 00:16:11,750 --> 00:16:12,166 Sorry 326 00:16:14,708 --> 00:16:15,499 This is Yan Ling 327 00:16:16,000 --> 00:16:17,874 You can understand it as a special function 328 00:16:18,625 --> 00:16:19,832 What about the Yan Ling now discovered? 329 00:16:20,083 --> 00:16:20,999 About a hundred species 330 00:16:21,542 --> 00:16:23,707 The college arranges the order of the words and spirits according to the number 331 00:16:24,167 --> 00:16:24,874 The higher the serial number 332 00:16:25,250 --> 00:16:25,916 The more powerful 333 00:16:26,833 --> 00:16:27,374 here 334 00:16:27,792 --> 00:16:29,416 Does every student use Word Spirit? 335 00:16:29,708 --> 00:16:30,582 Not necessarily 336 00:16:31,000 --> 00:16:31,791 for example 337 00:16:35,375 --> 00:16:36,541 Slip away 338 00:16:36,792 --> 00:16:37,916 Do not ink 339 00:17:30,583 --> 00:17:31,791 half withered and half prosperous 340 00:17:36,333 --> 00:17:37,041 destruction 341 00:17:39,667 --> 00:17:40,707 with freshmen 342 00:17:42,667 --> 00:27:40,707 20717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.