Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,040 --> 00:00:38,240
1º de março de 1986
2
00:01:40,240 --> 00:01:43,240
Amigo, acorde, estamos em Hong Kong!
3
00:02:29,240 --> 00:02:33,800
LEON LAI
4
00:02:37,560 --> 00:02:42,080
MAGGIE CHEUNG
5
00:02:45,680 --> 00:02:49,640
COMRADES: ALMOST A LOVE STORY
6
00:02:50,200 --> 00:02:54,800
Participação especial de KRISTY YANG
CHRISTOPHER DOYLE como Jeremy
7
00:02:55,200 --> 00:02:59,800
Estrelando JOE CHEUNG, IRENE TSU, DING YUE
8
00:03:00,360 --> 00:03:04,160
Produtor executivo RAYMOND CHOW
9
00:03:04,720 --> 00:03:08,640
Gerentes de Produção CHEUNG CHI KWONG
10
00:03:09,120 --> 00:03:13,760
Editores CHAN KI HOP, KWONG CHI LEUNG
11
00:03:14,200 --> 00:03:17,440
Música por CHIU TSANG HEI
12
00:03:17,920 --> 00:03:21,200
Diretor de Fotografia
JINGLE MA (HKSC)
13
00:03:21,680 --> 00:03:24,960
Designer de Produção
YEE CHUNG MAN
14
00:03:25,360 --> 00:03:29,360
Produtores Associados
JOJO HUI YUET-CHUN, CHAN WAI
15
00:03:29,840 --> 00:03:33,160
Roteiro por IVY HO
16
00:03:33,600 --> 00:03:38,480
Dirigido por
PETER HO-SUN CHAN
17
00:03:41,560 --> 00:03:42,900
Querida Xiao-ting,
18
00:03:43,000 --> 00:03:44,360
finalmente cheguei.
19
00:03:44,760 --> 00:03:46,860
Hong Kong está muito longe.
20
00:03:46,960 --> 00:03:49,120
Tudo é tão diferente de Tianjin.
21
00:03:49,240 --> 00:03:52,540
Muitos carros, muitas pessoas
22
00:03:52,640 --> 00:03:54,240
e muitos picaretas.
23
00:03:55,040 --> 00:03:57,880
O cantonês é barulhento e grosseiro.
24
00:03:58,700 --> 00:03:59,740
Xiao-ting,
25
00:03:59,840 --> 00:04:02,200
Eu sinto sua falta.
26
00:04:06,840 --> 00:04:08,060
O que você quer?
27
00:04:08,160 --> 00:04:10,480
Sra. Li, é aqui?
28
00:04:10,680 --> 00:04:12,340
Um chinês.
29
00:04:12,440 --> 00:04:13,660
Você quer uma puta?
30
00:04:13,760 --> 00:04:15,440
Meninas! Cliente na porta.
31
00:04:23,920 --> 00:04:25,640
Estou procurando minha tia.
32
00:04:27,640 --> 00:04:29,360
Alguém fala mandarim?
33
00:04:31,440 --> 00:04:33,340
Há muito estrangeiros aqui.
34
00:04:33,440 --> 00:04:35,060
Falando línguas desconhecidas,
35
00:04:35,160 --> 00:04:36,580
até cantonês.
36
00:04:36,680 --> 00:04:38,240
É tão estranho.
37
00:04:38,360 --> 00:04:40,360
São todos estrangeiros.
38
00:04:41,160 --> 00:04:43,640
Exceto minha tia.
39
00:04:45,160 --> 00:04:47,360
Ela fala mandarim.
40
00:04:49,840 --> 00:04:51,220
Ela é adorável.
41
00:04:51,320 --> 00:04:53,460
Ela deixou um quarto só para mim.
42
00:04:53,560 --> 00:04:54,940
Tem uma linda vista.
43
00:04:55,040 --> 00:04:57,020
Tenho meu próprio banheiro.
44
00:04:57,120 --> 00:04:59,940
Assim, de noite não tenho
que sair para urinar.
45
00:05:00,040 --> 00:05:01,340
É muito melhor que em casa.
46
00:05:02,160 --> 00:05:05,960
Está tudo bem aqui,
não se preocupe comigo.
47
00:05:17,920 --> 00:05:19,180
Prontas para trabalhar?
48
00:05:19,280 --> 00:05:22,360
Desejo muitos clientes hoje.
49
00:05:23,240 --> 00:05:25,240
As pessoas de Hong Kong
são estranhas.
50
00:05:25,560 --> 00:05:27,580
Parece que eles
Não precisam trabalhar.
51
00:05:27,680 --> 00:05:29,460
Eles acordam tarde.
52
00:05:29,560 --> 00:05:32,520
Saem para se divertir toda noite.
53
00:05:33,000 --> 00:05:35,520
A tia me disse...
54
00:05:35,640 --> 00:05:37,260
Não me chame de tia.
55
00:05:37,360 --> 00:05:39,560
Me chame de Rosie.
56
00:05:40,760 --> 00:05:42,520
Rosie.
57
00:05:42,760 --> 00:05:43,860
Certo.
58
00:05:43,960 --> 00:05:45,260
Vamos.
59
00:05:54,960 --> 00:05:57,960
Use isso para a entrevista.
60
00:05:58,880 --> 00:06:00,620
Do jeito que você se veste,
61
00:06:00,720 --> 00:06:03,940
vão deportá-lo.
62
00:06:04,040 --> 00:06:05,060
Obrigado.
63
00:06:05,160 --> 00:06:06,580
Cuide-se.
64
00:06:06,680 --> 00:06:09,340
Leve isso para lavar
com seu primeiro salário.
65
00:06:09,440 --> 00:06:12,960
Um dia, ele retribuirá por isso.
66
00:06:13,120 --> 00:06:14,420
Você quer dizer o tio?
67
00:06:15,320 --> 00:06:16,880
William.
68
00:06:19,680 --> 00:06:22,060
Vocês são um pouco parecidos.
69
00:06:22,160 --> 00:06:25,360
Rosie, a entrega é aqui,
pegue sua bolsa.
70
00:06:36,320 --> 00:06:37,740
Está louco?
71
00:06:37,840 --> 00:06:39,460
Aqui é um açougue.
72
00:06:39,560 --> 00:06:41,140
Por que você está vestido assim?
73
00:06:41,240 --> 00:06:43,860
Vou levá-lo
74
00:06:43,960 --> 00:06:45,660
para comprar algumas roupas baratas.
75
00:06:45,760 --> 00:06:48,740
Certo,
seu turno começará às seis da manhã.
76
00:06:48,840 --> 00:06:51,760
São as horas mais movimentadas.
77
00:06:51,920 --> 00:06:54,740
A propósito,
ensine cantonês a ele.
78
00:06:54,840 --> 00:06:56,620
Conseguimos! Muito obrigado.
79
00:06:56,720 --> 00:06:57,820
Vamos.
80
00:06:57,920 --> 00:06:58,820
Obrigado.
81
00:06:58,920 --> 00:07:00,360
Vá.
82
00:07:00,560 --> 00:07:02,620
Sua tia realmente o ama.
83
00:07:02,720 --> 00:07:05,120
Ela lhe deu o terno do bêbado.
84
00:07:06,120 --> 00:07:08,140
Veja por onde anda!
85
00:07:08,240 --> 00:07:10,420
Taxista maldito.
86
00:07:10,520 --> 00:07:12,140
Você merece ser taxista
pela vida toda.
87
00:07:12,240 --> 00:07:15,020
E sua esposa uma puta
pela vida toda.
88
00:07:15,120 --> 00:07:16,560
Deixe para lá.
89
00:07:16,840 --> 00:07:18,580
Não é de um bêbado,
é do William.
90
00:07:18,680 --> 00:07:20,340
Que William?
91
00:07:20,440 --> 00:07:22,660
Sua tia era louca
por William Holden.
92
00:07:22,760 --> 00:07:25,060
Então uma noite,
ela pegou um bêbado na rua
93
00:07:25,160 --> 00:07:27,220
e disse para todos
que era William Holden.
94
00:07:27,320 --> 00:07:28,820
Entende o que estou dizendo?
95
00:07:28,920 --> 00:07:31,440
Ela é louca.
96
00:07:33,840 --> 00:07:35,140
Querida Xiao-ting,
97
00:07:35,240 --> 00:07:36,940
consegui um trabalho
98
00:07:37,040 --> 00:07:38,500
no ramo de entregas.
99
00:07:38,600 --> 00:07:40,060
É um trabalho fácil e paga bem.
100
00:07:40,160 --> 00:07:41,940
Consigo fazer $2000 por mês,
101
00:07:42,040 --> 00:07:43,220
mais os extras.
102
00:07:43,320 --> 00:07:44,820
Está orgulhosa de mim?
103
00:07:44,920 --> 00:07:47,400
Estou ganhando mais que
o prefeito de Tianjin.
104
00:08:01,040 --> 00:08:03,220
Trabalho muito nas ruas.
105
00:08:03,320 --> 00:08:06,140
Especialmente em Tsim Sha Tsui.
Conheço o lugar como a palma de minha mão.
106
00:08:06,240 --> 00:08:09,040
Tsim Sha Tsui é onde tudo acontece.
107
00:08:14,720 --> 00:08:16,020
"Sou um pequeno soldado"
108
00:08:16,240 --> 00:08:17,660
"Eu vim dos campos"
109
00:08:17,760 --> 00:08:20,120
"Eu chuto o traseiro de japoneses"
110
00:08:38,040 --> 00:08:39,340
Você está louco.
111
00:08:41,960 --> 00:08:44,220
Aprender cantonês é vital em
Hong Kong.
112
00:08:44,320 --> 00:08:45,660
E mesmo depois de estudar,
113
00:08:45,760 --> 00:08:48,840
ainda não entendo o que
as pessoas dizem na rua.
114
00:09:13,840 --> 00:09:14,940
Xiao-ting,
115
00:09:15,040 --> 00:09:16,900
amanhã é dia de pagamento.
116
00:09:17,000 --> 00:09:19,120
Vou lhe comprar um presente.
117
00:09:19,640 --> 00:09:23,360
E vou onde as pessoas
de Tianjian nunca foram.
118
00:09:46,240 --> 00:09:48,160
Aqui, posso ajudar?
119
00:09:49,320 --> 00:09:51,000
Posso pegar seu pedido, senhor?
120
00:09:54,400 --> 00:09:56,520
Ham... Hambúrguer.
121
00:09:58,920 --> 00:10:00,220
Algo mais?
122
00:10:00,680 --> 00:10:05,640
Co... Co...
123
00:10:06,400 --> 00:10:08,120
- Coca.
- Sim.
124
00:10:08,240 --> 00:10:10,120
Vai comer aqui ou levar?
125
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
Para agora ou para viagem?
126
00:10:23,320 --> 00:10:24,620
Para agora.
127
00:10:31,440 --> 00:10:33,640
CONTRATA-SE
128
00:10:39,640 --> 00:10:41,140
$5,60, por favor, obrigada.
129
00:10:41,240 --> 00:10:42,600
5,60.
130
00:10:57,040 --> 00:10:58,340
Certo.
131
00:11:00,160 --> 00:11:02,520
Próximo.
132
00:11:03,920 --> 00:11:05,320
Desculpe-me...
133
00:11:06,160 --> 00:11:08,060
Gerente, alguém quer falar com você.
Afaste-se, por favor.
134
00:11:08,160 --> 00:11:09,640
- Obrigado.
- Como posso ajudar?
135
00:11:11,440 --> 00:11:13,520
- Quem é você?
- Quer um trabalho?
136
00:11:14,640 --> 00:11:16,880
- Você fala cantonês?
- Um pouco.
137
00:11:18,240 --> 00:11:19,740
Muito pouco.
138
00:11:19,840 --> 00:11:20,940
E inglês?
139
00:11:21,040 --> 00:11:23,720
Bom, é...
140
00:11:23,960 --> 00:11:25,060
Na verdade, não.
141
00:11:25,160 --> 00:11:27,520
Deixe seu nome e número.
142
00:11:43,600 --> 00:11:46,040
Esse é meu nome e número.
143
00:11:47,360 --> 00:11:49,360
Não consigo encontrar o gerente.
144
00:11:51,160 --> 00:11:52,600
Por favor.
145
00:11:53,680 --> 00:11:55,240
Obrigado.
146
00:12:04,280 --> 00:12:05,860
Você é da China continental?
147
00:12:05,960 --> 00:12:07,880
Sim, como você sabe?
148
00:12:08,140 --> 00:12:09,140
Pelo seu cantonês.
149
00:12:09,240 --> 00:12:10,920
É horrível!
150
00:12:11,060 --> 00:12:13,500
Você terá problemas se não souber
inglês em Hong Kong.
151
00:12:13,600 --> 00:12:16,240
Eu sei, mas o que posso fazer?
152
00:12:17,160 --> 00:12:19,600
Existem muitas escolas em Hong Kong.
153
00:12:20,160 --> 00:12:22,460
- Você me entende?
- Sim.
154
00:12:22,560 --> 00:12:27,020
Escolas que ensinam inglês
para quem é da China continental.
155
00:12:27,120 --> 00:12:29,720
Na verdade, inglês é fácil.
156
00:12:30,760 --> 00:12:32,300
Você é da China continental também?
157
00:12:32,400 --> 00:12:33,660
Claro que não.
158
00:12:33,760 --> 00:12:35,540
Eu falo cantonês fluentemente.
159
00:12:35,640 --> 00:12:38,800
Mas você também fala bem mandarim.
160
00:12:38,960 --> 00:12:41,140
Falar mandarim não significa
ser da China continental.
161
00:12:41,240 --> 00:12:43,620
Mas não falar cantonês
significa ser da China continental.
162
00:12:43,720 --> 00:12:45,240
Então, quer aprender inglês?
163
00:12:46,920 --> 00:12:48,300
Posso ficar com isso?
164
00:12:48,400 --> 00:12:52,060
- Você quer?
- Sim, é um ótimo papel.
165
00:12:52,160 --> 00:12:53,940
Posso escrever cartas com ele.
166
00:12:54,040 --> 00:12:55,960
Ainda não tem McDonald's em Tianjin.
167
00:12:56,160 --> 00:12:59,000
- Vou arranjar uns novos para você.
- Obrigado.
168
00:13:01,320 --> 00:13:04,340
Então, você quer aprender inglês?
169
00:13:04,440 --> 00:13:07,360
Posso trabalhar aqui
se souber inglês?
170
00:13:07,840 --> 00:13:11,240
Você pode trabalhar em
qualquer lugar se souber inglês.
171
00:13:11,720 --> 00:13:14,920
Mas não quero trabalhar
em outro lugar.
172
00:13:16,960 --> 00:13:18,420
Não responda ainda,
173
00:13:18,520 --> 00:13:20,880
até que você fale inglês?
174
00:13:25,760 --> 00:13:27,780
Cem dólares para a inscrição.
175
00:13:27,880 --> 00:13:30,360
Mas só tenho cinquenta dólares.
176
00:13:32,440 --> 00:13:34,440
Você não tem cartão?
177
00:13:35,120 --> 00:13:36,600
O que é isso?
178
00:13:38,000 --> 00:13:40,460
É um cartão para sacar dinheiro.
179
00:13:40,560 --> 00:13:42,140
Você coloca no caixa eletrônico
180
00:13:42,240 --> 00:13:43,500
e o caixa libera o dinheiro.
181
00:13:43,600 --> 00:13:45,260
- Nossa?
- Então, você tem um?
182
00:13:45,360 --> 00:13:48,000
- Isso é fantástico!
- Se você não tem,
183
00:13:48,960 --> 00:13:51,480
melhor conseguir um, é muito útil.
184
00:13:52,040 --> 00:13:55,140
Vou dar um jeito,
você paga cinquenta dólares hoje.
185
00:13:55,240 --> 00:13:58,600
Quando você vier para a aula,
na semana que vem,
186
00:13:59,360 --> 00:14:02,360
você paga o restante, certo?
- Obrigado.
187
00:14:03,920 --> 00:14:05,520
Como você está?
188
00:14:10,160 --> 00:14:11,460
Ei, garota chinesa.
189
00:14:11,560 --> 00:14:15,120
Ganhando dinheiro em cima
do seu povo outra vez?
190
00:14:15,240 --> 00:14:17,740
Ele não é meu compatriota,
ele é do norte.
191
00:14:17,840 --> 00:14:19,140
Ele fala mandarim.
192
00:14:21,240 --> 00:14:22,840
Está certo.
193
00:14:23,320 --> 00:14:26,100
Cem dólares é uma verdadeira barganha.
194
00:14:26,200 --> 00:14:27,360
Incluindo os livros.
195
00:14:27,460 --> 00:14:28,420
Obrigado.
196
00:14:28,520 --> 00:14:30,220
Você a conhece?
197
00:14:30,320 --> 00:14:32,340
Eu trabalho meio-período aqui.
198
00:14:32,440 --> 00:14:33,840
Meio-período?
199
00:14:35,760 --> 00:14:37,240
É um pager!
200
00:14:37,360 --> 00:14:39,580
Um pager! Você é incrível.
201
00:14:39,680 --> 00:14:42,920
Você já tem seu próprio pager!
202
00:14:46,280 --> 00:14:49,040
Certo, tudo de bom a você.
203
00:14:49,160 --> 00:14:51,200
Tchau.
204
00:15:08,960 --> 00:15:10,260
Como você está?
205
00:15:14,760 --> 00:15:16,840
Estou bem, obrigado.
206
00:15:17,400 --> 00:15:19,760
Estou bem, obrigado.
207
00:15:22,160 --> 00:15:23,460
Obrigado, obrigado.
208
00:15:33,200 --> 00:15:37,200
Meu nome é Jeremy.
209
00:15:37,640 --> 00:15:39,940
Minha namorada me chama de Jamie.
210
00:15:40,040 --> 00:15:42,440
Jamie?
211
00:15:42,680 --> 00:15:44,360
Não é nome de mulher?
212
00:15:44,460 --> 00:15:46,100
Não, Jamie pode ser
nome de homem ou mulher.
213
00:15:46,200 --> 00:15:48,820
Você deve ter confundido
Jamie com Jenny.
214
00:15:48,920 --> 00:15:50,220
Jenny.
215
00:15:55,120 --> 00:15:58,100
Pule, filha da puta! Pule!
216
00:15:58,200 --> 00:16:00,640
Pule, filha da puta! Pule!
217
00:16:05,760 --> 00:16:08,240
Vá para o inferno!
218
00:16:33,320 --> 00:16:36,160
Até mais... Tchau.
219
00:16:37,600 --> 00:16:38,700
Oi.
220
00:16:38,800 --> 00:16:41,560
A aula acabou, vá para casa.
221
00:16:42,320 --> 00:16:44,220
Eu sou Xiao-jun.
222
00:16:44,320 --> 00:16:45,760
Eu sei.
223
00:16:46,680 --> 00:16:47,980
Vou embora.
224
00:16:48,880 --> 00:16:50,840
Está com pressa?
225
00:16:51,840 --> 00:16:53,140
Sim, muita.
226
00:16:53,240 --> 00:16:54,500
Não vai embora?
227
00:16:54,600 --> 00:16:58,300
Quer uma carona?
228
00:16:58,400 --> 00:16:59,300
Você dirige?
229
00:16:59,400 --> 00:17:01,840
Bom, vamos então! Rápido.
230
00:17:13,600 --> 00:17:16,060
Sabia que, em Hong Kong,
231
00:17:16,160 --> 00:17:18,920
as pessoas não oferecem
carona de bicicleta?
232
00:17:19,800 --> 00:17:22,720
Sinto-me de volta a Tianjin.
233
00:17:23,960 --> 00:17:25,920
Você é mais pesada
que minha namorada.
234
00:17:41,720 --> 00:17:44,220
Doce como mel
235
00:17:44,320 --> 00:17:47,700
Seu sorriso é tão doce como mel
236
00:17:47,800 --> 00:17:52,020
Assim como a forma que as flores
desabrocham na brisa da primavera
237
00:17:52,120 --> 00:17:55,100
Na brisa da primavera
238
00:17:55,200 --> 00:18:01,300
Gostaria de saber onde,
onde na terra eu já te vi?
239
00:18:01,400 --> 00:18:05,220
Seu sorriso é tão familiar para mim
240
00:18:05,320 --> 00:18:08,540
Mas eu não consigo lembrar
241
00:18:08,640 --> 00:18:13,240
Ah... Nos meus sonhos
242
00:18:49,360 --> 00:18:52,560
Vão todos para o inferno!
243
00:18:52,960 --> 00:18:55,300
Nós todos vamos para o inferno.
244
00:18:55,400 --> 00:18:58,640
Escrevendo para sua família?
245
00:19:00,760 --> 00:19:02,120
Família?
246
00:19:04,960 --> 00:19:06,640
Namorada.
247
00:19:06,800 --> 00:19:09,040
Não entendo.
248
00:19:14,920 --> 00:19:17,000
Ela é tão bonita.
249
00:19:22,760 --> 00:19:25,160
Pai, mãe.
250
00:19:27,760 --> 00:19:29,400
Escrevendo uma arta de amor?
251
00:19:29,880 --> 00:19:34,640
Quando você aprender inglês,
escreva para William por mim.
252
00:19:35,120 --> 00:19:36,440
Certo.
253
00:19:37,840 --> 00:19:39,100
William de novo?
254
00:19:39,200 --> 00:19:40,740
Ele morreu há anos!
255
00:19:40,840 --> 00:19:42,360
Por favor.
256
00:20:14,720 --> 00:20:17,260
Por que eles me chamam de Tio China?
257
00:20:17,360 --> 00:20:20,160
Eles deveriam chamá-lo de idiota.
258
00:20:20,400 --> 00:20:23,480
Prefiro que me chamem de "tio"
259
00:20:24,160 --> 00:20:26,260
Pode deixar isso no caminho?
É urgente.
260
00:20:26,360 --> 00:20:27,860
E fique longe das galinhas.
261
00:20:27,960 --> 00:20:28,860
Vá.
262
00:20:28,960 --> 00:20:31,780
- Estou com pressa, também.
- Então pare de falar e ande.
263
00:20:31,880 --> 00:20:33,180
Tenha cuidado.
264
00:20:36,720 --> 00:20:39,540
Na verdade, todas as pessoas de Hong Kong
vieram da China continental.
265
00:20:39,640 --> 00:20:42,560
Seus ancestrais
também eram “Tio China”.
266
00:20:44,640 --> 00:20:46,200
Ótimo almoço.
267
00:20:47,260 --> 00:20:50,020
Você come como se estivesse
se preparando para trabalho pesado.
268
00:20:50,120 --> 00:20:52,640
Vamos começar duas horas
mais cedo amanhã.
269
00:20:54,120 --> 00:20:55,220
Certo.
270
00:20:55,320 --> 00:20:56,700
A cada dia aumenta mais.
271
00:20:56,800 --> 00:20:59,820
Vá, eu pagarei.
E pagarei a gasolina também.
272
00:20:59,920 --> 00:21:01,720
Bicicletas não precisam de gasolina.
273
00:21:01,960 --> 00:21:03,220
Como você sabe de tudo?
274
00:21:03,320 --> 00:21:04,740
Você era o primeiro da classe?
275
00:21:04,840 --> 00:21:06,400
Como você não sabe de nada?
276
00:21:06,640 --> 00:21:10,360
- O que você faz para se divertir?
- Jogo basquete.
277
00:21:12,820 --> 00:21:13,820
Quais são pornôs?
278
00:21:13,920 --> 00:21:19,100
Este, este e este.
279
00:21:19,200 --> 00:21:21,860
Quatro por semana.
Isso é melhor que basquete.
280
00:21:21,960 --> 00:21:24,720
Ajude-me com as entregas e
semana que vem serão cinco.
281
00:21:25,000 --> 00:21:27,540
Você parece ter muito tempo livre.
Não tem amigos?
282
00:21:27,640 --> 00:21:29,360
Você é minha amiga.
283
00:21:29,520 --> 00:21:31,020
Você não tem amigos também.
284
00:21:31,120 --> 00:21:32,860
Eu teria muitos se quisesse.
285
00:21:32,960 --> 00:21:35,360
Prefiro ganhar
dinheiro com meu tempo livre.
286
00:21:36,200 --> 00:21:37,500
Entre com a senha.
287
00:21:45,200 --> 00:21:47,400
Salto total: $12.639,91
288
00:21:51,400 --> 00:21:54,360
O que está olhando?
Nunca viu uma mulher rica?
289
00:21:59,540 --> 00:22:00,580
Vamos.
290
00:22:00,680 --> 00:22:02,880
Como você é tão rica?
291
00:22:05,700 --> 00:22:06,740
Não é da sua conta!
292
00:22:06,840 --> 00:22:08,500
Como você é tão pobre?
293
00:22:08,600 --> 00:22:10,200
Isto é muito dinheiro.
294
00:22:10,440 --> 00:22:12,460
Vamos, rápido.
295
00:22:12,560 --> 00:22:13,780
Por que não me ensina?
296
00:22:13,880 --> 00:22:16,320
Tem que nascer com talento.
297
00:22:17,920 --> 00:22:21,120
Ano Novo Chinês de 1987
298
00:22:28,120 --> 00:22:30,100
Onde você conseguiu tantas moedas?
299
00:22:30,200 --> 00:22:32,140
No banco, é claro! Idiota.
300
00:22:32,240 --> 00:22:33,100
Depois do jantar
301
00:22:33,200 --> 00:22:35,400
virão bastante clientes.
302
00:22:36,200 --> 00:22:40,520
Olhe para você,
uma jovem empresária.
303
00:22:41,040 --> 00:22:42,660
Você também tem sua parte.
304
00:22:42,760 --> 00:22:46,020
Mas uma parte pequena,
somente mil dólares.
305
00:22:46,120 --> 00:22:48,620
Minha tia disse que apenas
quem é da China continental
306
00:22:48,720 --> 00:22:52,300
amam as músicas de Teresa Tang.
307
00:22:52,400 --> 00:22:56,860
Exatamente meu ponto.
308
00:22:56,960 --> 00:22:59,040
Sabe quantos continentais
moram em Hong Kong?
309
00:22:59,140 --> 00:23:02,420
O senso diz que 20% da população
de Hong Kong é da China continental.
310
00:23:02,520 --> 00:23:03,820
Estão por toda a parte.
311
00:23:03,920 --> 00:23:06,700
Eles apenas não são reconhecíveis,
ao contrário de você.
312
00:23:06,880 --> 00:23:10,540
Por exemplo, entre você e eu,
313
00:23:10,640 --> 00:23:11,960
50% é continental.
314
00:23:12,340 --> 00:23:13,420
Você tem razão.
315
00:23:13,520 --> 00:23:16,600
Meu amigo Li Xiao-Jun, nós vamos
ganhar muito dinheiro.
316
00:23:24,360 --> 00:23:30,620
Coletânea de Teresa Tang,
fita K7, só vinte e dólares!
317
00:23:30,720 --> 00:23:32,180
Disco por quarenta dólares!
318
00:23:32,280 --> 00:23:35,000
Faça chuva ou sol, ouça Teresa Tang!
319
00:23:35,160 --> 00:23:37,580
Compre Teresa Tang,
salve seu dia chuvoso!
320
00:23:37,680 --> 00:23:39,580
O Melhor de Teresa Tang!
321
00:23:39,680 --> 00:23:41,220
Você tem a coletânea do Alan Tam?
322
00:23:41,320 --> 00:23:42,620
Não.
323
00:23:43,040 --> 00:23:44,340
Vamos
324
00:23:45,200 --> 00:23:48,860
Promoção coletânea Teresa Tang!
325
00:23:48,960 --> 00:23:54,160
Uma verdadeira pechincha!
326
00:23:54,280 --> 00:23:57,360
A voz mais bonita da China!
327
00:23:57,800 --> 00:24:00,960
Coletânea Teresa Tang!
328
00:24:14,560 --> 00:24:19,540
Compre antes que acabem os estoques!
329
00:24:19,640 --> 00:24:21,040
Está quente.
330
00:24:26,040 --> 00:24:28,800
Há muitos clientes do outro lado.
331
00:24:29,840 --> 00:24:31,400
Uma fila longa.
332
00:24:31,760 --> 00:24:33,800
Vamos vender leite no próximo ano.
333
00:24:41,320 --> 00:24:44,720
No último ano novo em Guangzhou,
334
00:24:45,400 --> 00:24:48,920
minha prima e eu vendemos
4 mil fitas K7.
335
00:24:49,160 --> 00:24:52,500
Minha tia disse
que se você ouve Teresa Tang
336
00:24:52,600 --> 00:24:54,920
todos pensarão
que você é um continental.
337
00:24:55,120 --> 00:24:58,040
Então as pessoas não compram
mesmo sendo fãs.
338
00:24:59,680 --> 00:25:01,760
Você disse que esteve em Guangzhou?
339
00:25:05,200 --> 00:25:07,360
Estive no ano passado.
340
00:25:09,120 --> 00:25:11,240
Também no anterior, e no anterior.
341
00:25:13,400 --> 00:25:15,360
Mas nesse, não.
342
00:25:19,320 --> 00:25:21,360
Eu vim de Guangzhou.
343
00:25:26,440 --> 00:25:27,740
Eu sabia!
344
00:25:27,840 --> 00:25:29,260
Somos compatriotas.
345
00:25:29,360 --> 00:25:31,200
Não mesmo.
346
00:25:31,760 --> 00:25:33,880
Nós falamos cantonês.
347
00:25:34,560 --> 00:25:37,600
Nós recebemos sinal
de TV de Hong Kong.
348
00:25:37,800 --> 00:25:39,960
Estamos muito mais próximos
de Hong Kong.
349
00:25:43,800 --> 00:25:47,080
Certo, sua aparência, seus gestos,
350
00:25:47,280 --> 00:25:49,920
seu rosto,
seu cabelo são tão de Hong Kong.
351
00:25:51,120 --> 00:25:53,080
Você só está querendo
me agradar?
352
00:25:57,920 --> 00:26:00,480
Pelo menos não estou usando você.
353
00:26:04,240 --> 00:26:06,800
Por que você não me impediu?
354
00:26:08,520 --> 00:26:11,500
Se eu tivesse, provavelmente
você não seria minha amiga.
355
00:26:11,600 --> 00:26:13,760
Além disso,
não tenho nada mais a fazer.
356
00:26:14,240 --> 00:26:17,360
Não quero perder
minha única amiga em Hong Kong.
357
00:26:23,440 --> 00:26:26,360
Atualmente você é meu
único amigo também.
358
00:26:50,760 --> 00:26:55,080
No último Ano Novo Lunar,
Fiquei na casa da Xiao Ting.
359
00:26:55,560 --> 00:26:57,740
Era tarde e estávamos com fome.
360
00:26:57,840 --> 00:26:59,540
Nós fizemos bolinhos juntos.
361
00:26:59,640 --> 00:27:01,060
Os bolinhos ficaram gostosos.
362
00:27:01,160 --> 00:27:03,640
Você sabe como o povo do norte
ama bolinhos.
363
00:27:16,720 --> 00:27:20,200
Estou cheia, não posso comer mais.
364
00:27:35,720 --> 00:27:37,880
É um lugar agradável.
365
00:27:38,240 --> 00:27:40,040
Não é barulhento?
366
00:27:42,520 --> 00:27:44,080
Não muito.
367
00:27:44,640 --> 00:27:46,240
Vamos lavar.
368
00:27:56,680 --> 00:27:58,880
A chuva parou.
369
00:28:00,520 --> 00:28:02,840
Dê-me um pouco de água.
370
00:28:19,960 --> 00:28:21,560
Suas mãos estão bem geladas.
371
00:28:21,840 --> 00:28:23,560
Sério?
372
00:28:24,000 --> 00:28:26,120
Vou embora.
373
00:28:26,560 --> 00:28:28,200
Vou pegar um casaco.
374
00:28:37,000 --> 00:28:38,300
Desculpe.
375
00:28:39,360 --> 00:28:40,660
Tudo bem.
376
00:29:08,040 --> 00:29:10,060
Não, está bom.
377
00:29:10,160 --> 00:29:13,360
Está frio lá fora.
378
00:29:25,400 --> 00:29:27,080
É tão feio.
379
00:31:28,200 --> 00:31:30,780
Ligação de Hong Kong para Xiao-Ting.
380
00:31:30,880 --> 00:31:31,620
Sou eu.
381
00:31:31,720 --> 00:31:32,500
Xiao-Ting?
382
00:31:32,600 --> 00:31:35,360
Xiao Jun, estava esperando
você ligar!
383
00:31:35,760 --> 00:31:37,220
Você já comeu?
384
00:31:37,320 --> 00:31:40,840
Estava pensando
sobre a noite passada.
385
00:31:41,200 --> 00:31:42,780
Está tudo bem?
386
00:31:42,880 --> 00:31:46,340
A ligação está péssima.
387
00:31:46,440 --> 00:31:48,800
Recebi as coisas que você me mandou.
388
00:31:49,160 --> 00:31:51,200
A jaqueta que você
usa para malhar...
389
00:31:52,040 --> 00:31:53,060
Estou usando agora.
390
00:31:53,160 --> 00:31:56,100
Sério? E eu não posso ver.
391
00:31:56,200 --> 00:31:57,500
Xiao Ting?
392
00:31:57,600 --> 00:31:59,120
Sim?
393
00:32:01,160 --> 00:32:02,800
Eu te amo.
394
00:32:02,960 --> 00:32:05,240
Tão sentimental.
395
00:32:10,320 --> 00:32:11,800
É ano novo,
396
00:32:13,360 --> 00:32:15,200
precisava dizer outra vez.
397
00:32:39,720 --> 00:32:41,020
Oi.
398
00:32:41,360 --> 00:32:42,660
Oi.
399
00:32:46,440 --> 00:32:49,120
McMuffin de salsicha, nova opção
no cardápio.
400
00:32:49,440 --> 00:32:51,560
Compre dois e ganhe
um ursinho de brinquedo.
401
00:32:52,700 --> 00:32:53,700
Vou lhe dar meia dúzia,
402
00:32:53,800 --> 00:32:55,360
mande para os para seus amigos.
403
00:32:55,880 --> 00:32:57,380
Para isso servem os amigos.
404
00:33:06,200 --> 00:33:07,500
Qual o problema?
405
00:33:09,800 --> 00:33:11,460
O dinheiro que você deve.
406
00:33:11,560 --> 00:33:13,440
Acho que devo ajudar.
407
00:33:13,600 --> 00:33:15,620
Pegue de volta, por favor.
408
00:33:15,720 --> 00:33:17,300
Assumo a responsabilidade.
409
00:33:17,400 --> 00:33:19,360
Que responsabilidade?
410
00:33:19,920 --> 00:33:22,740
O dinheiro que você deve...
411
00:33:22,840 --> 00:33:23,940
Você será procurada,
412
00:33:24,040 --> 00:33:25,840
Perseguida por agiotas.
413
00:33:26,240 --> 00:33:28,300
Não se preocupe comigo.
414
00:33:28,400 --> 00:33:29,500
Encontrei um comprador.
415
00:33:29,600 --> 00:33:33,400
Oito dólares por fita K7.
Ele vai comprar tudo.
416
00:33:33,840 --> 00:33:36,500
Oito dólares cada? Você perderá muito?
417
00:33:36,600 --> 00:33:38,100
Claro.
418
00:33:38,200 --> 00:33:39,640
Então por que vai vender?
419
00:33:39,840 --> 00:33:41,600
O que posso fazer?
420
00:33:42,200 --> 00:33:44,400
Melhor que perder tudo.
421
00:33:44,520 --> 00:33:47,340
É a vida! Sem sofrer, não se ganha.
422
00:33:47,440 --> 00:33:50,840
Me sairei melhor da próxima vez.
423
00:33:56,640 --> 00:33:57,940
Ei!
424
00:33:59,320 --> 00:34:01,000
Na noite passada...
425
00:34:02,400 --> 00:34:05,200
Temos que falar sobre isso?
426
00:34:09,000 --> 00:34:11,040
Não sei o que houve
na noite passada.
427
00:34:11,960 --> 00:34:16,160
Noite passada...
Estava frio e chovendo.
428
00:34:16,440 --> 00:34:20,840
Éramos duas pessoas
solitárias nos mantendo aquecidas.
429
00:34:26,000 --> 00:34:28,080
Você ligou para casa?
430
00:34:29,680 --> 00:34:31,080
Sim?
431
00:34:35,120 --> 00:34:38,520
Vá para casa.
Você tem que trabalhar amanhã.
432
00:34:41,760 --> 00:34:43,060
Certo
433
00:34:47,520 --> 00:34:48,960
Li Qiao.
434
00:34:50,240 --> 00:34:51,540
Feliz ano novo.
435
00:34:52,040 --> 00:34:53,260
Muita prosperidade.
436
00:34:53,360 --> 00:34:54,760
Muitas felicidades.
437
00:34:56,160 --> 00:34:58,020
- Muito dinheiro.
- Muitos anos de vida.
438
00:34:58,120 --> 00:34:59,500
- Que você ganhe na loteria.
- Muita saúde.
439
00:34:59,600 --> 00:35:00,740
Uma Mercedes.
440
00:35:00,840 --> 00:35:02,800
Uma vida melhor.
441
00:35:05,800 --> 00:35:07,360
Uma amizade.
442
00:35:31,120 --> 00:35:32,420
Oi
443
00:35:41,360 --> 00:35:42,780
Quem er?
444
00:35:42,880 --> 00:35:45,240
O sr. Jeremy. Você o conhece.
445
00:35:45,840 --> 00:35:47,460
Eu quis dizer a garota.
446
00:35:47,560 --> 00:35:50,440
Ah, é a Couve, minha vizinha.
447
00:35:50,560 --> 00:35:51,860
Ela é prostituta.
448
00:35:51,960 --> 00:35:53,960
É rude chamá-la assim.
449
00:35:54,600 --> 00:35:56,440
Mas ela realmente é.
450
00:35:57,000 --> 00:35:58,220
Querida Xiao-ting,
451
00:35:58,320 --> 00:36:02,720
Recentemente, eu... Eu...
452
00:36:04,760 --> 00:36:07,560
Querida Xiao-ting, eu...
453
00:36:11,600 --> 00:36:13,300
Jeremy está namorando a Couve.
454
00:36:13,400 --> 00:36:14,460
Como você sabe?
455
00:36:14,560 --> 00:36:16,120
Eles sempre vão ao motel.
456
00:36:16,280 --> 00:36:17,860
Isso não significa
Que eles estão namorando.
457
00:36:17,960 --> 00:36:20,360
Mas, mesmo que estejam, o que tem?
458
00:36:20,680 --> 00:36:22,060
Mas a Couve é uma puta.
459
00:36:22,160 --> 00:36:24,040
Mas ela ganha
mais dinheiro que você.
460
00:36:24,160 --> 00:36:25,460
Querida Xiao-ting,
461
00:36:25,560 --> 00:36:26,860
Eu...
462
00:36:28,880 --> 00:36:31,480
Por que todos os seus
sutiãs são grandes?
463
00:36:32,560 --> 00:36:34,360
Porque eu sou grande.
464
00:36:34,640 --> 00:36:37,440
Por que você não usa
sunga em vez de cueca?
465
00:36:40,160 --> 00:36:41,880
Querida Xiao-ting...
466
00:36:43,160 --> 00:36:45,000
Querida Xiao-ting...
467
00:36:46,120 --> 00:36:47,500
Querida Xiao-ting...
468
00:36:47,600 --> 00:36:49,040
Desculpe-me.
469
00:36:52,880 --> 00:36:54,140
Querida Xiao-ting,
470
00:36:54,240 --> 00:36:55,140
estive ocupado.
471
00:36:55,240 --> 00:36:56,940
Não consegui escrever para você.
472
00:36:57,040 --> 00:36:58,340
Não fique zangada.
473
00:36:58,640 --> 00:37:01,260
Agora eu sou sênior
nas aulas de inglês.
474
00:37:01,360 --> 00:37:03,340
Fui promovido no trabalho.
475
00:37:03,440 --> 00:37:05,560
Tudo está bem,
não se preocupe comigo.
476
00:37:29,400 --> 00:37:31,020
Quase esqueci de contar.
477
00:37:31,120 --> 00:37:32,620
Fiz um amigo recentemente.
478
00:37:32,720 --> 00:37:34,340
Ele deve me fazer um chefe júnior.
479
00:37:34,440 --> 00:37:37,060
Um chefe pode ganhar muito dinheiro.
480
00:37:37,160 --> 00:37:39,700
O salario de um chefe é de
$10,000 por mês em Hong Kong.
481
00:37:39,800 --> 00:37:40,900
Xiao-ting,
482
00:37:41,000 --> 00:37:43,800
Acho que sou um cara de sorte.
483
00:37:44,960 --> 00:37:48,440
Errou de novo,
como você esqueceu sua senha?
484
00:37:51,120 --> 00:37:53,000
Tente novamente.
485
00:37:59,320 --> 00:38:01,200
Essa é a terceira
e última tentativa.
486
00:38:01,680 --> 00:38:03,160
Tem certeza?
487
00:38:09,680 --> 00:38:12,040
Eu avisei.
488
00:38:12,440 --> 00:38:14,360
Agora já foi.
489
00:38:14,560 --> 00:38:17,720
Vamos, é minha vez.
490
00:38:17,960 --> 00:38:19,560
Anime-se.
491
00:38:21,600 --> 00:38:23,860
Não é grande coisa,
só pedir um cartão novo.
492
00:38:23,960 --> 00:38:25,380
Quanto tempo demora?
493
00:38:25,480 --> 00:38:27,680
Saldo total $32.639,91
494
00:38:28,680 --> 00:38:29,980
Bingo!
495
00:38:30,120 --> 00:38:32,360
As pessoas disseram
que Mark estava subindo na vida.
496
00:38:32,720 --> 00:38:34,200
Quem é Mark?
497
00:38:34,320 --> 00:38:36,000
Meu irmão.
498
00:38:36,220 --> 00:38:37,220
Fala sério.
499
00:38:37,320 --> 00:38:39,020
Até avós ganham dinheiro
500
00:38:39,120 --> 00:38:42,080
com ações e títulos.
501
00:38:42,880 --> 00:38:46,160
Não são avós
que compram nossas galinhas.
502
00:38:46,720 --> 00:38:48,140
Eles não querem deixa-lo entrar.
503
00:38:48,240 --> 00:38:50,240
Nem todos o tratam
tão bem como eu.
504
00:38:50,340 --> 00:38:51,300
Você sabia?
505
00:38:51,400 --> 00:38:54,300
Ações e títulos são produtos nacionais de
Hong Kong. Como petróleo no Oriente Médio.
506
00:38:54,400 --> 00:38:55,740
Durians na Tailândia.
507
00:38:55,840 --> 00:38:57,540
Se quer ser rico em Hong Kong
você deve comprar ações e títulos.
508
00:38:57,640 --> 00:38:58,700
Pode me ensinar?
509
00:38:58,800 --> 00:39:00,020
Ensiná-lo de novo.
510
00:39:00,120 --> 00:39:01,820
Você drenou todo meu conhecimento.
511
00:39:33,320 --> 00:39:35,400
Esperando para comprar
um apartamento?
512
00:39:35,560 --> 00:39:37,660
Não, a imobiliária
nos pagou para esperarmos.
513
00:39:37,760 --> 00:39:39,800
Nós também.
514
00:39:40,960 --> 00:39:42,720
Quanto eles pagaram?
515
00:39:44,400 --> 00:39:45,900
Cinco mil dólares por pessoa.
516
00:39:46,000 --> 00:39:47,600
Cinco mil dólares.
517
00:39:48,200 --> 00:39:50,040
Para nós pagaram apenas três mil.
518
00:39:50,920 --> 00:39:53,480
Eles estão recebendo
dois mil a mais por pessoa.
519
00:39:56,160 --> 00:39:58,560
Sorte que estamos acostumados
a esperar na China.
520
00:39:58,960 --> 00:40:01,740
Todos devem ser seus amigos.
521
00:40:01,840 --> 00:40:03,760
Estão todos bem treinados.
522
00:40:05,640 --> 00:40:08,360
Gritando e brigando
por causa de dois mil dólares.
523
00:40:09,400 --> 00:40:11,000
Está quente está noite.
524
00:40:11,440 --> 00:40:13,560
Quando está quente,
ficam mau humorados.
525
00:40:17,140 --> 00:40:18,180
Eles estão condenados.
526
00:40:18,280 --> 00:40:20,220
Presos em um apartamento pequeno.
527
00:40:20,320 --> 00:40:22,560
Brigando por restos
pelo resto de suas vidas.
528
00:40:24,840 --> 00:40:27,760
Que pensamento ruim,
tudo vai ficar bem.
529
00:40:27,860 --> 00:40:29,700
Fiz muitos sacrifícios
para vir para Hong Kong.
530
00:40:29,800 --> 00:40:32,520
Não vou desperdiçar
minha vida como eles.
531
00:40:34,280 --> 00:40:36,800
Nem todos pensam grande como você.
532
00:40:37,120 --> 00:40:38,840
Qual o problema em pensar grande?
533
00:40:39,000 --> 00:40:41,760
Pessoas devem ter objetivos na vida.
534
00:40:42,360 --> 00:40:44,240
Eu não tenho.
535
00:40:45,880 --> 00:40:48,900
Você não quer
economizar o suficiente
536
00:40:49,000 --> 00:40:51,320
para trazer seu
amor a Hong Kong?
537
00:40:52,140 --> 00:40:53,540
Isso também é um objetivo?
538
00:40:53,640 --> 00:40:55,020
Claro que sim.
539
00:40:55,120 --> 00:40:56,480
Só não é muito ambicioso.
540
00:40:57,400 --> 00:41:00,500
Estou feliz por não ter
um amor em casa.
541
00:41:00,600 --> 00:41:03,100
Se eu quisesse casar com um continental,
542
00:41:03,200 --> 00:41:05,240
por que viria para Hong Kong?
543
00:41:12,280 --> 00:41:13,960
Li Xiao-jun.
544
00:41:14,840 --> 00:41:16,640
O que tem na sua calça?
545
00:41:17,800 --> 00:41:19,640
Isso é nojento!
546
00:41:20,600 --> 00:41:22,080
Ah, merda!
547
00:41:22,720 --> 00:41:24,400
É chocolate.
548
00:41:24,800 --> 00:41:26,360
Comprei para você.
549
00:41:29,400 --> 00:41:31,220
Por que você é tão legal comigo?
550
00:41:31,320 --> 00:41:32,640
Está uma bagunça.
551
00:41:32,760 --> 00:41:34,420
Como vou comer chocolate derretido?
552
00:41:34,520 --> 00:41:35,660
Ainda está bom.
553
00:41:35,760 --> 00:41:37,200
Não quero.
554
00:41:38,200 --> 00:41:41,000
Ele derrete depois de comer,
de qualquer forma.
555
00:41:43,360 --> 00:41:45,080
Coma um pedaço.
556
00:41:46,440 --> 00:41:47,920
Só um pouco.
557
00:41:50,320 --> 00:41:52,700
Ação da Han Sing chegou a 3600 hoje.
558
00:41:52,800 --> 00:41:56,020
Analistas dizem que vai chegar
a 4000 até o final do ano.
559
00:41:56,120 --> 00:41:57,700
É hora de comprar.
560
00:41:57,800 --> 00:42:00,800
Em alguns anos,
terei meu próprio apartamento.
561
00:42:01,840 --> 00:42:03,780
Um em Hong Kong,
562
00:42:03,880 --> 00:42:06,760
outro na China para minha mãe.
563
00:42:06,960 --> 00:42:08,640
Continue sonhando.
564
00:42:09,160 --> 00:42:10,740
Por que não?
565
00:42:10,840 --> 00:42:12,500
Isto é Hong Kong.
566
00:42:12,600 --> 00:42:15,120
Se você trabalha duro,
qualquer coisa é possível.
567
00:42:18,880 --> 00:42:21,040
Lia Xiao-jun,
nós somos melhores amigos?
568
00:42:21,680 --> 00:42:23,160
Claro.
569
00:42:24,680 --> 00:42:27,440
Está comigo em bons
E maus momentos, gosto disso.
570
00:42:29,960 --> 00:42:33,960
Você é meu melhor amigo
em Hong Kong.
571
00:42:34,320 --> 00:42:35,760
Obrigado.
572
00:42:36,760 --> 00:42:38,660
Veja só, inglês!
573
00:42:38,760 --> 00:42:40,400
É claro.
574
00:42:42,280 --> 00:42:43,860
Não quero mais.
575
00:42:43,960 --> 00:42:46,600
Só mais um pouquinho.
576
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
Certo, só um pedacinho.
577
00:42:52,360 --> 00:42:54,360
Está horrível.
578
00:43:00,960 --> 00:43:03,160
Dê-me a água.
579
00:43:07,160 --> 00:43:10,360
Outubro de 1987
580
00:43:12,360 --> 00:43:14,260
Os negócios vão mal ultimamente.
581
00:43:14,360 --> 00:43:17,240
Os clientes dos restaurantes
sumiram.
582
00:43:17,440 --> 00:43:20,000
O colapso do mercado de ações
está matando todos.
583
00:43:27,520 --> 00:43:29,000
Merda.
584
00:43:59,900 --> 00:44:01,260
Os clientes começam a chegar
585
00:44:01,360 --> 00:44:04,960
depois das 4 da tarde
até as 5 da manhã.
586
00:44:05,400 --> 00:44:08,020
É difícil no começo.
587
00:44:08,120 --> 00:44:10,420
Suas mãos ficam tão doloridas que
você nem consegue segurar o hashi.
588
00:44:10,520 --> 00:44:12,520
Saia daqui. Pervertido!
589
00:44:12,620 --> 00:44:15,820
Não é um lugar ruim para trabalhar.
Considerando as gorjetas.
590
00:44:15,920 --> 00:44:18,480
Com o passar dos anos,
591
00:44:18,680 --> 00:44:21,540
nós vemos muitas garotas ir e vir.
592
00:44:21,640 --> 00:44:23,600
Você ganha 20 dólares por hora.
593
00:44:23,920 --> 00:44:26,360
Toda as gorjetas são suas.
594
00:44:26,680 --> 00:44:29,480
Quanto de gorjeta você consegue?
595
00:44:29,600 --> 00:44:32,540
Depende do que está
disposta a fazer.
596
00:44:32,640 --> 00:44:36,160
Depende de você, entendeu?
597
00:45:00,800 --> 00:45:02,200
Sr. Au Yeung.
598
00:45:02,720 --> 00:45:05,860
Fanny está de folga hoje,
serei sua massagista.
599
00:45:05,960 --> 00:45:07,600
Meu nome é Qiao.
600
00:45:08,640 --> 00:45:10,120
Você já comeu?
601
00:45:11,120 --> 00:45:12,880
Sim, obrigado.
602
00:45:13,520 --> 00:45:14,960
Está cheia?
603
00:45:16,160 --> 00:45:17,560
Sim.
604
00:45:18,400 --> 00:45:20,200
Então está pronta
para trabalhar bastante.
605
00:45:21,120 --> 00:45:22,820
Gosto de massagem forte.
606
00:45:22,920 --> 00:45:24,820
Se não for boa, irei substituir você.
Não chore.
607
00:45:24,920 --> 00:45:27,000
Não choro há vinte anos.
608
00:45:33,400 --> 00:45:35,560
Então por que seus olhos
estão vermelhos?
609
00:45:36,200 --> 00:45:39,120
Seu relógio de ouro
machuca meus olhos.
610
00:45:40,960 --> 00:45:42,940
Você tem a língua afiada.
611
00:45:43,040 --> 00:45:46,020
Minha língua só é boa
para comer e contar piadas.
612
00:45:46,120 --> 00:45:48,000
Acho que não.
613
00:45:48,200 --> 00:45:50,760
Deve ter outra coisa que
sua língua possa fazer.
614
00:45:54,920 --> 00:45:58,040
Chefe, esse imbecil
é filho do superintendente.
615
00:45:58,400 --> 00:46:01,040
E daí?
Sua galinha de merda.
616
00:46:01,640 --> 00:46:03,360
Caia fora.
617
00:46:04,160 --> 00:46:05,840
Por que parou?
618
00:46:07,000 --> 00:46:10,560
Aonde vai?
619
00:46:12,600 --> 00:46:14,140
Não me interessa quem ele é.
620
00:46:14,240 --> 00:46:16,000
Todos tem que pagar.
621
00:46:16,760 --> 00:46:18,060
Mate-o.
622
00:46:23,160 --> 00:46:25,040
Quer uma gorjeta gorda?
623
00:46:25,200 --> 00:46:28,040
Claro, quer que eu mate alguém?
624
00:46:28,520 --> 00:46:29,920
Muito engraçado.
625
00:46:30,320 --> 00:46:32,560
Estou interessado no que
sua língua pode fazer.
626
00:46:34,160 --> 00:46:36,020
Acho melhor outra atendê-lo.
627
00:46:36,120 --> 00:46:38,120
Vou encontrar uma substituta.
628
00:46:39,800 --> 00:46:42,080
Você tem coragem.
629
00:46:42,840 --> 00:46:44,140
Não tem medo de mim?
630
00:46:44,240 --> 00:46:45,060
Nada me assusta.
631
00:46:45,160 --> 00:46:46,760
Exceto ratos.
632
00:46:51,040 --> 00:46:54,080
Não vá, termine minhas costas.
633
00:46:57,800 --> 00:47:04,100
25, 26, 27, 28, 29...
634
00:47:04,200 --> 00:47:07,040
Quantos pés 18 galinhas têm? 29?
635
00:47:09,200 --> 00:47:10,500
Sim.
636
00:47:10,600 --> 00:47:15,760
Tem certeza? Deveriam ser 31.
637
00:47:21,880 --> 00:47:26,320
Vou fazer pé de galinha para você.
638
00:47:26,720 --> 00:47:28,820
Pé de galinha é bom para as juntas.
639
00:47:28,920 --> 00:47:31,000
Já que você usa bastante seus dedos.
640
00:47:31,920 --> 00:47:33,060
Não quero.
641
00:47:33,160 --> 00:47:34,720
Estou cansada.
642
00:47:36,160 --> 00:47:38,920
Vamos alugar um quarto
e dormir aqui.
643
00:47:41,120 --> 00:47:45,240
Não. Acorde-me em meia hora.
644
00:49:03,720 --> 00:49:05,920
Quero comprar algo para Xiao-ting.
645
00:49:06,400 --> 00:49:08,400
Pode me ajudar a escolher?
646
00:49:08,600 --> 00:49:10,360
O aniversário dela está chegando.
647
00:49:11,920 --> 00:49:14,060
Veja como estamos vestidos.
648
00:49:14,160 --> 00:49:16,540
Vão ficar olhando para nós.
649
00:49:16,640 --> 00:49:19,020
Mas tenho dinheiro.
650
00:49:19,120 --> 00:49:21,360
Realmente vou comprar algo.
651
00:49:21,520 --> 00:49:23,620
Certo, Sr. Milionário.
652
00:49:23,720 --> 00:49:24,820
Certo, vamos entrar.
653
00:49:24,920 --> 00:49:27,920
Dinheiro no meu bolso
me dá confiança.
654
00:49:28,640 --> 00:49:30,180
Quanto é?
655
00:49:30,280 --> 00:49:31,760
É cortesia.
656
00:49:32,400 --> 00:49:33,880
Obrigado.
657
00:49:35,960 --> 00:49:37,560
Vamos, é de graça.
658
00:49:41,320 --> 00:49:43,360
Acho que esse é o melhor.
659
00:49:46,000 --> 00:49:47,440
Que está fazendo?
660
00:49:47,540 --> 00:49:48,540
Nada.
661
00:49:48,640 --> 00:49:51,140
Eu sei, suas mãos estão doloridas.
662
00:49:51,240 --> 00:49:53,520
Você não deveria fazer
tantas massagens num dia.
663
00:49:54,320 --> 00:49:56,840
Que houve?
664
00:49:57,440 --> 00:49:59,840
- Ele vai ficar com essa.
- Por favor, espere.
665
00:50:02,360 --> 00:50:04,600
Eu não quero que as pessoas
saibam o que faço.
666
00:50:05,520 --> 00:50:06,900
Você não está roubando,
667
00:50:07,000 --> 00:50:08,100
não é uma prostituta,
668
00:50:08,200 --> 00:50:09,960
o que há de errado
com seu trabalho?
669
00:50:10,640 --> 00:50:12,000
É apenas massagem.
670
00:50:12,680 --> 00:50:14,880
Você quer esse aqui? Senhor?
671
00:50:15,120 --> 00:50:16,420
Sim.
672
00:50:19,160 --> 00:50:21,040
Há algum desconto
caso eu compre dois?
673
00:50:21,400 --> 00:50:22,620
E três?
674
00:50:22,720 --> 00:50:25,060
Preço fixo, desculpe.
675
00:50:25,160 --> 00:50:26,420
Ah, preço fixo.
676
00:50:26,520 --> 00:50:28,600
- Quero dois, então. Obrigado.
- Obrigado.
677
00:50:30,520 --> 00:50:32,780
Ganhou na loteria?
Comprando dois de tudo?
678
00:50:32,880 --> 00:50:36,600
Um para Xiao-ting, outro para você.
679
00:50:43,200 --> 00:50:44,920
Ficou bonito em você.
680
00:50:46,600 --> 00:50:47,920
Você gostou?
681
00:50:49,920 --> 00:50:51,480
Tenho dinheiro suficiente.
682
00:50:52,520 --> 00:50:54,360
Posso pagar por esses.
683
00:50:57,400 --> 00:50:59,360
Realmente posso.
684
00:51:11,200 --> 00:51:14,240
Desculpe,
esqueci que seus dedos doem.
685
00:51:14,520 --> 00:51:16,420
Você quer contar ao mundo inteiro
686
00:51:16,520 --> 00:51:18,200
que sou massagista?
687
00:51:18,400 --> 00:51:20,520
Quer colocar um anúncio no jornal?
688
00:51:21,600 --> 00:51:23,000
Desculpe-me.
689
00:51:25,160 --> 00:51:27,520
O bracelete ficou bonito em você.
690
00:51:28,720 --> 00:51:30,860
Nunca vi ninguém tão estúpido.
691
00:51:30,960 --> 00:51:33,920
Como você pode dar o mesmo presente
para duas mulheres?
692
00:51:34,320 --> 00:51:36,100
Xiao-ting e eu somos
completamente diferentes.
693
00:51:36,200 --> 00:51:38,920
Ela é sua namorada,
eu sou sua amiga.
694
00:51:39,120 --> 00:51:40,900
Nós dormimos juntos, mas...
695
00:51:41,000 --> 00:51:42,500
Um para ela e um para mim?
696
00:51:42,600 --> 00:51:44,500
O que está tentando dizer?
697
00:51:44,600 --> 00:51:47,360
Você sabe o que está fazendo?
698
00:51:53,040 --> 00:51:55,840
Não fique zangada.
699
00:51:56,160 --> 00:51:59,440
Você não está trabalhando demais?
700
00:51:59,640 --> 00:52:01,360
Por que você não deixa o emprego?
701
00:52:01,640 --> 00:52:05,600
Vou encontrar um segundo emprego
para pagar sua dívida.
702
00:52:06,160 --> 00:52:10,160
Você disse que queria se casar
com Xiao-ting, não é?
703
00:52:11,040 --> 00:52:13,200
Volte para Tianjin e case com ela.
704
00:52:13,340 --> 00:52:14,780
Eu tenho sonhos diferentes.
705
00:52:14,880 --> 00:52:17,360
Nós somos duas pessoas
completamente diferentes.
706
00:52:26,000 --> 00:52:27,820
Na verdade, não sei o que vou fazer.
707
00:52:27,920 --> 00:52:29,720
Estou perdida.
708
00:52:31,840 --> 00:52:34,840
Tenho a sensação de insegurança,
odeio esse sentimento.
709
00:52:37,240 --> 00:52:39,400
Dias atrás, liguei para minha mãe.
710
00:52:39,720 --> 00:52:41,960
Disse a ela que eu iria ser rica.
711
00:52:43,800 --> 00:52:45,940
E agora estou falida.
712
00:52:46,040 --> 00:52:48,240
Afundada em dívidas.
713
00:52:51,520 --> 00:52:53,400
O que fiz de errado?
714
00:52:54,160 --> 00:52:56,600
Não sei o que me aguarda amanhã.
715
00:52:57,200 --> 00:52:58,580
Estou com medo.
716
00:52:58,680 --> 00:53:00,520
Não sei o que fazer.
717
00:53:12,880 --> 00:53:15,320
Se um dia Xiao-ting
encontrar um homem
718
00:53:15,800 --> 00:53:17,920
e se tornarem amigos,
719
00:53:18,840 --> 00:53:20,640
como você e eu,
720
00:53:21,360 --> 00:53:22,920
se encontrando diariamente,
721
00:53:24,360 --> 00:53:26,000
ocasionalmente, eles...
722
00:53:28,760 --> 00:53:31,440
Mas seguiriam dizendo
que são apenas amigos.
723
00:53:32,800 --> 00:53:34,560
Como você se sentiria?
724
00:53:38,280 --> 00:53:39,640
Eu...
725
00:53:41,640 --> 00:53:43,600
Ficaria muito triste.
726
00:53:45,600 --> 00:53:47,240
Amigo Li Xiao-jun,
727
00:53:48,000 --> 00:53:50,560
Não foi você quem me fez
vir a Hong Kong.
728
00:53:51,240 --> 00:53:53,400
Não sou quem o fez
vir a Hong Kong.
729
00:54:59,640 --> 00:55:00,900
Estou cansado.
730
00:55:01,000 --> 00:55:02,400
Todos se mudaram?
731
00:55:02,720 --> 00:55:04,120
Não.
732
00:55:05,400 --> 00:55:07,920
Ei,
não se esqueça de pagar o aluguel.
733
00:55:08,280 --> 00:55:09,620
Já paguei!
734
00:55:09,720 --> 00:55:11,400
Até.
735
00:55:31,000 --> 00:55:32,600
Bom dia, Sr. Au Yeung.
736
00:55:32,720 --> 00:55:34,400
Trouxe um amigo.
737
00:55:35,720 --> 00:55:37,840
Ouvi dizer que você tem medo dele.
738
00:55:48,800 --> 00:55:53,440
Nem um sorriso? Está de mau humor?
739
00:55:54,280 --> 00:55:57,180
Vou sorrir se me der
uma gorjeta gorda.
740
00:55:57,280 --> 00:56:02,720
Sou barata.
É fácil me fazer sorrir.
741
00:56:10,160 --> 00:56:12,100
Vá para casa e durma um pouco.
742
00:56:12,200 --> 00:56:13,840
Acalme-se.
743
00:56:14,360 --> 00:56:16,360
Sempre há uma saída.
744
00:56:16,800 --> 00:56:20,360
Por quê?
745
00:56:20,640 --> 00:56:22,340
Por quê?
746
00:56:22,440 --> 00:56:24,360
Por favor, não vá.
747
00:56:45,000 --> 00:56:48,000
Mais forte.
748
00:56:48,600 --> 00:56:51,840
Alguém morreu
ou você foi despejada?
749
00:56:52,200 --> 00:56:53,720
Estou falida.
750
00:56:53,920 --> 00:56:55,400
Isso é ótimo.
751
00:56:56,200 --> 00:56:58,360
Você quer uma gorjeta gorda?
752
00:57:21,120 --> 00:57:22,420
Número do pager, por favor.
753
00:57:22,520 --> 00:57:23,780
1986, por favor.
754
00:57:23,880 --> 00:57:25,200
Quem está ligando?
755
00:57:25,400 --> 00:57:27,000
Li Xiao-jun.
756
00:57:27,880 --> 00:57:29,200
A massagem é...
757
00:57:30,720 --> 00:57:32,120
Adeus.
758
00:57:38,920 --> 00:57:40,020
Querida Xiao-ting,
759
00:57:40,120 --> 00:57:42,100
Soube que houve uma onda de calor
em Beijing recentemente.
760
00:57:42,200 --> 00:57:43,700
Várias pessoas morreram.
761
00:57:43,800 --> 00:57:45,760
Como está em Tianjin?
762
00:57:45,880 --> 00:57:47,340
Lembra daquele verão?
Estava tão quente.
763
00:57:47,440 --> 00:57:48,940
Como estão todos em casa?
764
00:57:49,040 --> 00:57:49,620
Você estava comigo...
765
00:57:49,720 --> 00:57:52,240
Lembre-se de usar roupas quentes,
766
00:57:52,400 --> 00:57:54,840
o clima está mudando dia a dia.
767
00:57:55,160 --> 00:57:57,020
Estão dizendo
768
00:57:57,120 --> 00:57:58,920
que há cinquenta anos
não faz tanto frio.
769
00:57:59,560 --> 00:58:02,220
Aqui todos estão
falando sobre imigração,
770
00:58:02,320 --> 00:58:05,060
para Austrália ou Canadá.
771
00:58:05,160 --> 00:58:07,600
Enquanto Hong Kong
É o sonho dos continentais.
772
00:58:07,720 --> 00:58:10,880
As pessoas de Hong Kong
sonham com outro lugar.
773
00:58:11,360 --> 00:58:13,500
Quando eu era pequeno,
meus pais me repreendiam...
774
00:58:13,600 --> 00:58:16,200
Em anexo, incluí a transmissão
da Miss Hong Kong deste ano.
775
00:58:16,640 --> 00:58:18,700
Gosto da vencedora, Anita Yuen.
776
00:58:18,800 --> 00:58:21,480
Ela é um doce, como você.
777
00:58:21,720 --> 00:58:24,900
Mas penso que você é mais doce.
778
00:58:25,000 --> 00:58:26,020
Xiao-ting,
779
00:58:26,120 --> 00:58:28,560
Acho que provavelmente
será minha última carta.
780
00:58:28,920 --> 00:58:30,060
Não?
781
00:58:30,160 --> 00:58:32,600
No mês que vem,
você estará em Hong Kong.
782
00:58:33,800 --> 00:58:37,900
Inverno, 1990
783
00:58:38,000 --> 00:58:42,240
"Você está cordialmente
convidado para o casamento..."
784
00:58:45,400 --> 00:58:50,240
"Para: Li Qiao"
785
00:58:51,280 --> 00:58:52,900
Pule, filho da puta, pule!
786
00:58:53,000 --> 00:58:54,740
Por que seu inglês
ainda é horrível?
787
00:58:54,840 --> 00:58:57,840
E daí? Continuo ganhando
muito dinheiro!
788
00:58:58,700 --> 00:58:59,700
Obrigado por terem vindo.
789
00:58:59,800 --> 00:59:01,060
Obrigado por terem vindo.
790
00:59:01,160 --> 00:59:03,760
Essa é minha esposa.
791
00:59:05,680 --> 00:59:07,180
Parabéns!
792
00:59:07,280 --> 00:59:08,900
Você viu Li Qiao?
793
00:59:09,000 --> 00:59:10,940
Ela entrou no setor imobiliário
e é dona de uma floricultura,
794
00:59:11,040 --> 00:59:13,820
Agora é chefe de uma grande empresa.
795
00:59:13,920 --> 00:59:15,540
Eu sabia.
796
00:59:15,640 --> 00:59:17,740
Ela trabalhava 20 horas por dia.
797
00:59:17,840 --> 00:59:19,060
Ela trabalhou muito
para ganhar dinheiro.
798
00:59:19,160 --> 00:59:21,900
Ela que nos apresentou
a escola de inglês.
799
00:59:22,000 --> 00:59:23,180
Ela ganhava comissão.
800
00:59:23,280 --> 00:59:25,080
Então, era tudo um esquema.
801
00:59:25,400 --> 00:59:26,780
Você não sabia?
802
00:59:26,880 --> 00:59:28,020
Eu o avisei.
803
00:59:28,120 --> 00:59:29,520
Sulistas são espertos.
804
00:59:29,880 --> 00:59:32,280
Aqui, Xiao-jun.
805
00:59:32,380 --> 00:59:33,260
A comida está atrasada,
806
00:59:33,360 --> 00:59:34,780
se estão com fome,
peçam macarrão.
807
00:59:34,880 --> 00:59:36,880
Você convidou Li Qiao?
808
00:59:37,280 --> 00:59:38,720
Claro.
809
00:59:40,920 --> 00:59:42,400
Divirtam-se.
810
00:59:46,400 --> 00:59:48,200
O que está fazendo no escuro?
811
00:59:49,960 --> 00:59:51,600
Partirei na semana que vem.
812
00:59:52,320 --> 00:59:55,300
Ninguém jogará basquete
comigo em Nova York.
813
00:59:55,400 --> 00:59:56,940
Os americanos são altos.
814
00:59:57,040 --> 00:59:58,840
Por que eles não iriam
querer jogar?
815
00:59:59,280 --> 01:00:01,800
Ei, eu sempre o venci
facilmente, não?
816
01:00:01,920 --> 01:00:04,520
Eu sempre o deixava ganhar.
817
01:00:07,720 --> 01:00:09,020
Quando eu partir,
818
01:00:09,120 --> 01:00:10,640
cuide-se.
819
01:00:37,200 --> 01:00:38,800
Parabéns.
820
01:00:39,200 --> 01:00:40,520
Obrigado.
821
01:00:42,360 --> 01:00:43,500
Pensei que você não viria.
822
01:00:43,600 --> 01:00:45,440
Como eu poderia
perder seu casamento?
823
01:00:46,760 --> 01:00:48,240
Você está muito bonito.
824
01:00:49,040 --> 01:00:51,040
Você finalmente alcançou seu objetivo.
825
01:00:57,360 --> 01:00:59,080
Pao, deixe-me apresentá-lo.
826
01:00:59,280 --> 01:01:02,460
- O noivo.
- O noivo. Parabéns.
827
01:01:02,560 --> 01:01:04,820
Muito bonito.
828
01:01:04,920 --> 01:01:06,220
Cadê a noiva?
829
01:01:06,320 --> 01:01:08,200
Cadê a noiva?
830
01:01:13,160 --> 01:01:15,020
Pronto, olhem para a câmera.
831
01:01:15,120 --> 01:01:17,420
Noivos, sorriam.
832
01:01:17,520 --> 01:01:18,700
Por favor, olhem para a câmera.
833
01:01:18,800 --> 01:01:21,120
1, 2, 3.
834
01:01:27,120 --> 01:01:28,480
Não consegue dormir?
835
01:01:29,840 --> 01:01:30,940
Não.
836
01:01:31,040 --> 01:01:32,800
Talvez esteja muito estressado.
837
01:01:33,800 --> 01:01:37,160
Talvez seja esse novo lugar.
838
01:01:37,640 --> 01:01:39,480
Talvez.
839
01:01:43,320 --> 01:01:46,180
Só nós dois nessa casa.
840
01:01:46,280 --> 01:01:47,800
É tão bom.
841
01:01:48,640 --> 01:01:51,260
Em alguns anos, quando tiver
economizado o suficiente,
842
01:01:51,360 --> 01:01:54,360
vou comprar uma casa para nós.
843
01:01:56,720 --> 01:01:58,360
Tudo em seu tempo.
844
01:02:01,160 --> 01:02:03,840
Quando cheguei em Hong Kong,
845
01:02:05,200 --> 01:02:07,640
eu sempre usava sua jaqueta azul.
846
01:02:09,000 --> 01:02:11,200
comia sempre três
tigelas de arroz por dia,
847
01:02:12,120 --> 01:02:13,620
dormia logo que caia na cama,
848
01:02:13,720 --> 01:02:15,800
começava a trabalhar
logo que me levantava.
849
01:02:19,720 --> 01:02:22,120
Todo dia uma nova experiência.
850
01:02:30,200 --> 01:02:33,200
Se ao menos você estivesse comigo.
851
01:02:34,720 --> 01:02:36,400
Teria sido tão bom.
852
01:03:03,200 --> 01:03:04,540
Deixe de besteira.
853
01:03:04,640 --> 01:03:07,120
Diga-me quem deu o primeiro passo.
854
01:03:09,160 --> 01:03:11,180
Acha que as regras
não valem para você?
855
01:03:11,280 --> 01:03:12,500
Espere por mim. Estarei lá.
856
01:03:12,600 --> 01:03:13,900
Onde?
857
01:03:17,040 --> 01:03:18,520
Algo errado?
858
01:03:18,800 --> 01:03:20,360
Ainda acordada?
859
01:03:21,560 --> 01:03:23,360
Sua ligação me acordou.
860
01:03:23,520 --> 01:03:24,860
Mas você estava agitada
e rolando na cama.
861
01:03:24,960 --> 01:03:26,520
Não culpe a ligação.
862
01:03:28,280 --> 01:03:29,960
Aonde você vai?
863
01:03:31,800 --> 01:03:33,360
Apenas volte a dormir.
864
01:03:33,920 --> 01:03:36,360
Pare de pensar no noivo, certo?
865
01:03:37,640 --> 01:03:39,560
Do que está falando?
866
01:03:40,920 --> 01:03:44,560
Bastou um olhar para eu perceber
que algo aconteceu.
867
01:03:45,120 --> 01:03:48,200
Garota, eu tenho experiência de vida.
868
01:03:48,880 --> 01:03:50,500
Foi há muito tempo.
869
01:03:50,600 --> 01:03:52,560
Pare com isso.
870
01:04:05,640 --> 01:04:07,200
Quando você vai voltar?
871
01:04:09,120 --> 01:04:10,580
Eu voltarei, caso sobreviva.
872
01:04:10,680 --> 01:04:13,080
É melhor voltar, mesmo que morra.
873
01:04:13,800 --> 01:04:15,920
Como voltarei se estiver morto?
874
01:04:16,400 --> 01:04:18,720
Se eu morrer, procure outro cara.
875
01:04:20,800 --> 01:04:22,100
Volte a dormir.
876
01:04:24,520 --> 01:04:26,400
Não dormirei essa noite.
877
01:04:29,760 --> 01:04:31,560
Ligarei para você,
tomaremos café da manhã juntos.
878
01:04:40,360 --> 01:04:42,560
Foi ao médico?
879
01:04:42,720 --> 01:04:44,800
Médicos são inúteis.
880
01:04:45,000 --> 01:04:47,400
Só me dizem
para parar de fumar e beber.
881
01:04:48,200 --> 01:04:50,180
Se eu conseguisse parar,
882
01:04:50,280 --> 01:04:52,440
não precisaria de nenhum médico.
883
01:04:55,420 --> 01:04:56,420
Na noite passada,
884
01:04:56,520 --> 01:04:58,720
assisti Suplício de uma Saudade na TV.
885
01:04:59,000 --> 01:05:01,120
Finalmente vi William Holden.
886
01:05:01,440 --> 01:05:02,540
Mesmo?
887
01:05:02,640 --> 01:05:04,400
Eu o vi também.
888
01:05:04,700 --> 01:05:07,060
Conheci-o quando ele estava
filmando em Hong Kong.
889
01:05:07,160 --> 01:05:12,100
Até faltei no trabalho
890
01:05:12,200 --> 01:05:15,720
para visitar o set.
891
01:05:16,360 --> 01:05:19,000
Mais tarde,
ele me levou ao hotel Península...
892
01:05:20,280 --> 01:05:22,360
para jantar.
893
01:05:23,360 --> 01:05:26,400
Foi minha primeira vez no Península.
894
01:05:32,160 --> 01:05:33,920
Ele era muito bonito.
895
01:05:34,280 --> 01:05:35,840
Sim.
896
01:05:36,760 --> 01:05:40,200
Quando eu era jovem,
também era muito bonita.
897
01:05:44,160 --> 01:05:45,900
Vou leva-la ao médico.
898
01:05:46,000 --> 01:05:47,300
Não.
899
01:05:48,520 --> 01:05:51,360
Só leve Lucky para passear.
900
01:05:52,000 --> 01:05:53,480
Cuidado.
901
01:05:53,640 --> 01:05:57,360
Ele tem a visão fraca, está velha.
902
01:06:03,640 --> 01:06:05,120
Como você está hoje?
903
01:06:05,780 --> 01:06:06,780
Bem.
904
01:06:06,880 --> 01:06:07,900
Tem certeza?
905
01:06:08,000 --> 01:06:09,300
Sim.
906
01:06:11,160 --> 01:06:14,660
Vou para Tailândia
Com a Couve em breve.
907
01:06:14,760 --> 01:06:16,280
Ela está com saudade de casa.
908
01:06:19,160 --> 01:06:21,360
Você viu Li Qiao?
909
01:06:22,800 --> 01:06:24,100
Sim.
910
01:06:25,640 --> 01:06:26,940
E?
911
01:06:27,840 --> 01:06:30,360
Vocês dois...
912
01:06:31,280 --> 01:06:32,740
Ela e eu somos amigos.
913
01:06:32,840 --> 01:06:34,520
Você está brincando?
914
01:06:52,280 --> 01:06:53,920
Li Qiao é muito esperta.
915
01:06:54,200 --> 01:06:55,600
Sim.
916
01:06:55,720 --> 01:06:57,500
Há quanto tempo ela está em Hong Kong?
917
01:06:57,600 --> 01:06:59,180
O mesmo tempo que eu.
918
01:06:59,280 --> 01:07:03,020
Seu namorado deve ser esperto também.
919
01:07:03,120 --> 01:07:04,540
É seu marido.
920
01:07:04,640 --> 01:07:07,840
Eles me disseram
que são apenas namorados.
921
01:07:08,960 --> 01:07:11,560
Parabéns, você é uma chefe agora.
922
01:07:11,840 --> 01:07:13,540
Não é grande coisa,
923
01:07:13,640 --> 01:07:14,820
só uma pequena parte.
924
01:07:14,920 --> 01:07:16,360
Com licença.
925
01:07:17,360 --> 01:07:19,480
Pessoas de Hong Kong
amam falar inglês.
926
01:07:20,520 --> 01:07:23,160
Sirvam-se, peguem algo para comer.
927
01:07:23,260 --> 01:07:24,180
Obrigado.
928
01:07:24,280 --> 01:07:25,580
Não quero engordar.
929
01:07:25,920 --> 01:07:28,300
Mas está tão magra.
930
01:07:28,400 --> 01:07:31,300
Ela não está dançando,
por isso tem medo de engordar.
931
01:07:31,400 --> 01:07:33,360
Você é dançarina? Do quê?
932
01:07:33,600 --> 01:07:35,900
Tudo, desde balé até dança chinesa.
933
01:07:36,000 --> 01:07:37,400
Isso é incrível.
934
01:07:37,520 --> 01:07:39,540
Não quer dar aula de dança
em Hong Kong?
935
01:07:39,640 --> 01:07:41,360
Mas não conheço ninguém.
936
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
Deveria ter me contado.
937
01:07:44,160 --> 01:07:45,660
Eu a apresento.
938
01:07:45,760 --> 01:07:47,080
Deixe comigo.
939
01:07:47,200 --> 01:07:48,540
Xiao-ting, venha.
940
01:07:48,640 --> 01:07:50,020
Posso pegar sua esposa emprestada
por um segundo?
941
01:07:50,120 --> 01:07:52,060
Deixe-me apresentar alguns amigos.
942
01:07:52,160 --> 01:07:53,840
Vamos, rápido.
943
01:07:54,200 --> 01:07:55,560
Não demore.
944
01:07:56,520 --> 01:07:57,820
Pegue um.
945
01:07:57,920 --> 01:07:59,220
Certo.
946
01:07:59,520 --> 01:08:02,000
Estou faminta. Não comi o dia todo.
947
01:08:06,600 --> 01:08:07,900
Onde está Pao?
948
01:08:09,280 --> 01:08:10,900
Ele deve chegar mais tarde.
949
01:08:11,000 --> 01:08:12,360
Com licença?
950
01:08:12,640 --> 01:08:14,080
Desculpe.
951
01:08:21,200 --> 01:08:22,840
Eu me mudei.
952
01:08:22,960 --> 01:08:24,060
Fui promovido a gerente.
953
01:08:24,160 --> 01:08:26,800
Que bom!
954
01:08:27,960 --> 01:08:29,060
Parabéns!
955
01:08:29,160 --> 01:08:30,100
E me mudei.
956
01:08:30,200 --> 01:08:31,640
Eu também.
957
01:08:32,160 --> 01:08:33,460
Eu sei.
958
01:08:36,640 --> 01:08:37,940
Você acabou de me dizer.
959
01:08:42,280 --> 01:08:43,580
Verdade.
960
01:08:48,000 --> 01:08:50,600
Você finalmente se tornou
a pessoa que queria.
961
01:08:58,600 --> 01:09:00,840
Ninguém mais a chama de “garota chinesa”.
962
01:09:01,640 --> 01:09:04,720
Quando me hospedo em hotéis
cinco estrelas, falam em inglês comigo.
963
01:09:04,820 --> 01:09:05,820
Quando vou fazer compras,
964
01:09:05,920 --> 01:09:08,400
os vendedores não me olham
com desconfiança.
965
01:09:09,840 --> 01:09:13,120
No mês passado, voltei à minha cidade
para construir uma casa.
966
01:09:13,800 --> 01:09:15,800
Meus vizinhos
não me reconhecem mais.
967
01:09:16,160 --> 01:09:17,880
Disse para minha mãe:
968
01:09:18,360 --> 01:09:20,560
“Eu sou de Hong Kong agora.”
969
01:09:29,280 --> 01:09:31,920
Apesar de que...
970
01:09:32,760 --> 01:09:35,560
Minha mãe não conseguiu
ver a casa.
971
01:09:35,720 --> 01:09:38,560
Ela morreu
antes que estivesse pronta.
972
01:09:45,640 --> 01:09:46,860
Pegue um pouco mais.
973
01:09:46,960 --> 01:09:48,260
Pode pegar.
974
01:09:50,120 --> 01:09:51,560
Estou com muita fome.
975
01:09:58,300 --> 01:10:00,020
Há quanto tempo você dança?
976
01:10:00,120 --> 01:10:01,520
Desde os catorze anos.
977
01:10:02,040 --> 01:10:04,000
Ela ensinou dança em Tianjin.
978
01:10:04,100 --> 01:10:05,180
Ela é muito experiente.
979
01:10:05,280 --> 01:10:06,820
Eu a vi dançar, foi lindo.
980
01:10:06,920 --> 01:10:09,300
Você não acha ela perfeita?
981
01:10:09,400 --> 01:10:12,000
Certo, comece a trabalhar
no mês que vem.
982
01:10:13,520 --> 01:10:19,800
Passo um, passo dois,
passo três, passo quatro
983
01:10:20,280 --> 01:10:22,460
Está delicioso.
984
01:10:22,560 --> 01:10:24,600
Você nunca havia comido
num McDonalds?
985
01:10:24,800 --> 01:10:26,620
Xiao-jun costumava escrever para mim
986
01:10:26,720 --> 01:10:28,400
em guardanapos do McDonald’s.
987
01:10:28,520 --> 01:10:29,940
Mas desde que cheguei,
988
01:10:30,040 --> 01:10:32,000
ele odeia que fale em McDonald’s.
989
01:10:33,280 --> 01:10:34,360
Com você aqui
preparando comida em casa,
990
01:10:34,460 --> 01:10:36,160
ele não precisa de McDonald’s.
991
01:10:37,760 --> 01:10:39,060
Do que está rindo?
992
01:10:39,160 --> 01:10:42,440
Ouço os cantoneses mandando
mulheres lavarem a louça.
993
01:10:42,560 --> 01:10:44,910
"Vá lavar a louça" não quer dizer
mandar a mulher ficar em casa?
994
01:10:44,960 --> 01:10:46,600
Isso mesmo.
995
01:10:46,800 --> 01:10:48,100
Você não fala cantonês,
996
01:10:48,200 --> 01:10:49,800
mas já está pegando as gírias.
997
01:10:49,960 --> 01:10:51,400
Xiao-jun ensinou isso a você?
998
01:10:51,540 --> 01:10:52,580
Ele não conhece nenhuma.
999
01:10:52,680 --> 01:10:55,200
Ele está muito cansado do trabalho.
1000
01:10:55,360 --> 01:10:57,500
Ele sempre está dormindo.
1001
01:10:57,600 --> 01:10:59,480
Não conversa comigo.
1002
01:10:59,680 --> 01:11:02,640
Ele falava bastante em Tianjin.
1003
01:11:02,760 --> 01:11:04,640
Toda noite,
1004
01:11:05,160 --> 01:11:08,480
nós íamos passear de bicicleta.
1005
01:11:08,920 --> 01:11:12,420
Uma vez,
perguntei onde estava a bicicleta.
1006
01:11:12,520 --> 01:11:14,360
Ele disse que vendeu.
1007
01:11:15,000 --> 01:11:18,240
Andar de bicicleta no trânsito
de Hong Kong é perigoso.
1008
01:11:18,800 --> 01:11:20,400
Foi o que ele disse.
1009
01:11:24,520 --> 01:11:26,080
Não é bonito?
1010
01:11:27,760 --> 01:11:29,200
Sim.
1011
01:11:32,040 --> 01:11:34,740
- Acho que fica bom em você.
- Xiao-ting, o que está fazendo?
1012
01:11:34,840 --> 01:11:37,580
- Um pequeno presente para você
- Vamos, não quero.
1013
01:11:37,680 --> 01:11:40,240
É seu, deve guardar.
1014
01:11:42,720 --> 01:11:44,480
Desculpe-me.
1015
01:11:47,640 --> 01:11:49,600
Na verdade, tenho um igual.
1016
01:11:50,520 --> 01:11:53,080
Sério?
1017
01:11:53,680 --> 01:11:54,980
Sim.
1018
01:11:56,160 --> 01:11:58,600
Ganhei de presente
de um velho amigo.
1019
01:11:58,800 --> 01:12:01,000
Esse foi um presente de Xiao-jun.
1020
01:12:01,440 --> 01:12:03,080
Eu sei.
1021
01:12:03,560 --> 01:12:05,840
Por isso que você não deve dar.
1022
01:12:06,320 --> 01:12:09,420
Mas eu quero lhe dar um presente.
1023
01:12:09,520 --> 01:12:11,080
Você é tão legal comigo.
1024
01:12:11,800 --> 01:12:13,060
Bem,
1025
01:12:13,160 --> 01:12:16,960
posso convidá-la para jantar
essa noite?
1026
01:12:17,800 --> 01:12:19,160
Pode!
1027
01:12:31,400 --> 01:12:34,300
Tenho um jantar com
Li Qiao essa noite.
1028
01:12:34,400 --> 01:12:36,000
Chegarei tarde em casa.
1029
01:12:44,400 --> 01:12:47,200
- Confira o estoque.
- Certo.
1030
01:12:48,460 --> 01:12:49,900
Quando é a grande inauguração?
1031
01:12:50,000 --> 01:12:51,300
Gostaria de mandar flores.
1032
01:12:51,400 --> 01:12:53,740
Compre na minha floricultura,
1033
01:12:53,840 --> 01:12:55,440
mantenha os negócios na família.
1034
01:12:57,040 --> 01:12:58,360
Espere.
1035
01:13:00,120 --> 01:13:02,000
Deixe-me olhar.
1036
01:13:02,720 --> 01:13:04,220
Tão lindo.
1037
01:13:04,320 --> 01:13:06,760
Você tirou fotos do casamento?
1038
01:13:08,880 --> 01:13:12,840
Vamos fazer hoje.
É por conta da casa.
1039
01:13:14,160 --> 01:13:15,460
Certo?
1040
01:13:16,120 --> 01:13:18,200
Feliz? Vamos, escolha um.
1041
01:13:20,400 --> 01:13:22,720
Está tão bonita.
1042
01:13:23,940 --> 01:13:25,460
Vou colocar sua foto na vitrine.
1043
01:13:25,560 --> 01:13:27,760
Será uma ótima publicidade.
1044
01:14:09,280 --> 01:14:11,600
É logo ali na frente.
1045
01:14:11,800 --> 01:14:14,020
Tenho que ensaiar essa noite.
1046
01:14:14,120 --> 01:14:15,700
Provavelmente chegarei tarde.
1047
01:14:15,800 --> 01:14:17,880
Não poderei jantar com você.
1048
01:14:19,400 --> 01:14:20,760
Obrigada.
1049
01:14:21,560 --> 01:14:23,000
- Tchau.
- Tchau.
1050
01:14:24,280 --> 01:14:25,860
Tem macarrão na geladeira.
1051
01:14:25,960 --> 01:14:27,760
- Tchau.
- Tchau.
1052
01:14:53,160 --> 01:14:58,880
"Adeus, meu amor, este é o fim"
1053
01:14:59,600 --> 01:15:06,260
"Adeus meu amor,
nós nunca nos veremos de novo"
1054
01:15:06,360 --> 01:15:09,100
"Eu lhe dei tudo que tenho..."
1055
01:15:09,200 --> 01:15:10,300
É a Teresa Tang!
1056
01:15:10,400 --> 01:15:12,600
Obrigado.
1057
01:15:13,280 --> 01:15:18,340
"Prometa que não vai me decepcionar"
1058
01:15:18,440 --> 01:15:24,040
"Adeus, meu amor, este é o fim"
1059
01:15:24,960 --> 01:15:31,860
"Adeus, meu amor, seguiremos
nossos caminhos separados"
1060
01:15:31,960 --> 01:15:38,520
"Meu amor por você
sempre permanecerá"
1061
01:15:38,680 --> 01:15:44,140
"Eu espero que você
nunca me esqueça"
1062
01:15:44,240 --> 01:15:46,660
"Eu sempre..."
1063
01:15:46,760 --> 01:15:48,720
Peguei um autógrafo!
1064
01:15:50,920 --> 01:15:52,960
Veja quantos fãs.
1065
01:16:02,160 --> 01:16:04,560
Já faz um tempo
desde que nos apaixonamos por ela.
1066
01:16:19,240 --> 01:16:22,360
Preciso resolver algumas coisas,
posso deixa-lo aqui?
1067
01:16:33,400 --> 01:16:35,000
Até mais.
1068
01:18:19,040 --> 01:18:21,160
Nós fizemos isso?
1069
01:18:26,800 --> 01:18:28,400
Sim, fizemos.
1070
01:18:49,920 --> 01:18:52,400
O quarto foi reformado.
1071
01:18:54,400 --> 01:18:56,440
O teto é o mesmo.
1072
01:18:57,120 --> 01:18:58,840
E isso...
1073
01:18:59,600 --> 01:19:02,160
O banheiro é novo.
1074
01:19:02,320 --> 01:19:04,040
O carpete também.
1075
01:19:04,800 --> 01:19:06,360
O que você achou da cama?
1076
01:19:15,960 --> 01:19:17,920
Lembra-se disso?
1077
01:19:21,280 --> 01:19:23,160
Sempre esteve aqui.
1078
01:19:23,440 --> 01:19:25,400
Está é nossa velha cama.
1079
01:19:27,720 --> 01:19:30,360
Nada aqui é nosso.
1080
01:19:34,120 --> 01:19:36,040
Amigo Li Xiao-jun,
1081
01:19:37,440 --> 01:19:39,320
que vamos fazer?
1082
01:19:44,160 --> 01:19:46,360
Precisamos parar de nos enganar.
1083
01:19:52,600 --> 01:19:54,400
Vou falar com Xiao-ting.
1084
01:19:56,240 --> 01:19:57,640
E eu?
1085
01:20:00,120 --> 01:20:01,720
Você tem que se decidir.
1086
01:20:04,880 --> 01:20:07,480
Tudo que quero é acordar
ao seu lado todo dia.
1087
01:20:44,440 --> 01:20:45,740
É aqui.
1088
01:20:46,920 --> 01:20:48,400
Vou acompanha-la até a porta.
1089
01:20:51,640 --> 01:20:53,920
Acho melhor falar com ele sozinha.
1090
01:20:56,940 --> 01:20:57,940
Qual o problema?
1091
01:20:58,040 --> 01:21:00,480
Polícia, quero conversar
um pouco com você.
1092
01:21:14,640 --> 01:21:16,100
Caso Au-Yeung Pao ligue para você,
1093
01:21:16,200 --> 01:21:17,300
diga a ele
1094
01:21:17,400 --> 01:21:19,180
que não é ele quem nós queremos.
1095
01:21:19,280 --> 01:21:22,420
Se ele estiver
disposto a testemunhar,
1096
01:21:22,520 --> 01:21:24,560
garanto que não haverá
acusações contra ele.
1097
01:21:27,120 --> 01:21:28,440
Entre em contato.
1098
01:21:32,640 --> 01:21:34,120
Qual é o problema?
1099
01:21:34,800 --> 01:21:36,480
Pao está com problemas.
1100
01:21:37,200 --> 01:21:39,200
- Vou subir para ver.
- Qiao.
1101
01:21:40,000 --> 01:21:41,480
Vou aguardar.
1102
01:22:25,160 --> 01:22:27,220
Pao: estou indo embora de Hong Kong.
1103
01:22:27,320 --> 01:22:29,200
Entrarei em contato quando puder.
1104
01:22:30,680 --> 01:22:33,480
Wing, preciso ver Pao.
1105
01:22:34,200 --> 01:22:36,660
Sr. Li, o chefe não quer vê-lo.
1106
01:22:36,760 --> 01:22:38,580
Preciso falar com ele.
1107
01:22:38,680 --> 01:22:40,320
Onde você providenciou
para ele embarcar?
1108
01:23:02,360 --> 01:23:04,920
Espere por mim, voltarei logo.
1109
01:23:10,000 --> 01:23:11,720
Tenha cuidado.
1110
01:23:52,240 --> 01:23:53,560
Pao.
1111
01:24:01,040 --> 01:24:03,140
Eu falei para você não vir
1112
01:24:03,240 --> 01:24:05,120
Por que você veio? Garota estúpida.
1113
01:24:07,800 --> 01:24:08,900
Você está bem?
1114
01:24:09,000 --> 01:24:12,080
É só uma viagem para Taiwan,
estou acostumado.
1115
01:24:13,000 --> 01:24:17,300
A polícia quer que você testemunhe.
1116
01:24:17,400 --> 01:24:20,920
É uma sentença de morte.
1117
01:24:21,160 --> 01:24:22,520
Esperam que eu faça isso?
1118
01:24:26,520 --> 01:24:30,760
Pao, tenho que contar-lhe algo.
1119
01:24:57,960 --> 01:25:01,600
- Seu Buda.
- Não é à toa que me sentia estranho.
1120
01:25:04,120 --> 01:25:08,020
Você já me viu, agora vá embora.
1121
01:25:08,120 --> 01:25:09,840
Preocupo-me com você.
1122
01:25:10,520 --> 01:25:11,940
Vamos.
1123
01:25:12,040 --> 01:25:13,760
Você nunca foi tão mole assim.
1124
01:25:15,520 --> 01:25:18,000
Garota estúpida, me escute.
1125
01:25:18,520 --> 01:25:21,800
Vá para casa, tome um banho quente.
1126
01:25:21,920 --> 01:25:25,540
Acorde amanhã e encontre outro cara.
1127
01:25:25,640 --> 01:25:27,760
Há toneladas de caras por aí
melhores que eu!
1128
01:25:31,400 --> 01:25:35,000
Não se preocupe, você pode aguentar.
1129
01:25:35,800 --> 01:25:37,560
Tenho muitas esposas em Taiwan.
1130
01:25:38,040 --> 01:25:39,780
Uma em Kaohsiung.
1131
01:25:39,880 --> 01:25:41,760
Outra em Taichung.
1132
01:25:42,440 --> 01:25:43,900
Outra em Hualien.
1133
01:25:44,000 --> 01:25:45,480
Até mesmo uma em Alishan.
1134
01:27:04,440 --> 01:27:08,440
Quando tudo isso começou?
1135
01:27:10,240 --> 01:27:11,960
Há muito tempo.
1136
01:27:14,640 --> 01:27:16,200
Ela o ama?
1137
01:27:17,360 --> 01:27:19,360
Não sei.
1138
01:27:24,400 --> 01:27:26,740
Então por que se casou comigo?
1139
01:27:26,840 --> 01:27:28,640
Era meu objetivo.
1140
01:27:29,120 --> 01:27:31,360
Vamos, vamos agora.
1141
01:27:33,600 --> 01:27:34,960
Arrume as malas.
1142
01:27:35,800 --> 01:27:37,880
Vamos voltar para Tianjin
agora mesmo.
1143
01:27:38,400 --> 01:27:40,940
Vamos, arrume agora.
1144
01:27:41,040 --> 01:27:42,720
Você quer ou não?
1145
01:27:45,800 --> 01:27:48,040
Se você não tivesse
vindo para Hong Kong,
1146
01:27:48,840 --> 01:27:50,020
isso nunca teria...
1147
01:27:50,120 --> 01:27:51,420
acontecido.
1148
01:27:52,240 --> 01:27:53,600
Certo?
1149
01:28:03,680 --> 01:28:05,120
Mas...
1150
01:28:08,960 --> 01:28:11,120
Você veio,
1151
01:28:15,120 --> 01:28:17,000
e ela veio.
1152
01:28:19,120 --> 01:28:20,560
No final,
1153
01:28:22,160 --> 01:28:23,640
eu vim também.
1154
01:28:30,120 --> 01:28:31,480
Xiao-ting,
1155
01:28:36,000 --> 01:28:37,880
Não poderemos voltar.
1156
01:29:03,520 --> 01:29:10,000
Xiao-jun, você é meu único
parente em Hong Kong.
1157
01:29:10,520 --> 01:29:12,220
Se eu morrer,
1158
01:29:12,320 --> 01:29:17,080
essa casa e tudo mais
ficarão para você.
1159
01:29:17,800 --> 01:29:20,220
Meus bens mais valiosos
1160
01:29:20,320 --> 01:29:23,000
estão todos nesse baú.
1161
01:29:28,920 --> 01:29:31,500
O dia mais feliz de minha vida
1162
01:29:31,600 --> 01:29:34,560
foi quando William me levou
para jantar no Península.
1163
01:29:36,200 --> 01:29:38,400
Quando ele não estava olhando,
1164
01:29:38,960 --> 01:29:42,320
roubei os talheres que usamos.
1165
01:29:42,920 --> 01:29:45,740
Agora quando os vejo,
1166
01:29:45,840 --> 01:29:47,760
Sinto-me feliz.
1167
01:29:50,160 --> 01:29:52,640
Talvez William tenha me esquecido
há muito tempo,
1168
01:29:53,600 --> 01:29:57,480
mas não importa,
enquanto eu me lembrar.
1169
01:29:58,440 --> 01:30:01,360
Além disso,
agora estou velha e feia.
1170
01:30:01,760 --> 01:30:04,640
É melhor que ele
não me veja assim.
1171
01:30:53,800 --> 01:30:55,240
Xiao-ting,
1172
01:30:56,640 --> 01:30:58,240
estou indo trabalhar,
1173
01:30:58,840 --> 01:31:00,520
fique longe de mim.
1174
01:31:01,200 --> 01:31:03,900
Estou tentando
aprender a viver sozinha.
1175
01:31:04,000 --> 01:31:06,260
Então, não venha atrás de mim,
1176
01:31:06,360 --> 01:31:09,040
ou você acabará com meus esforços.
1177
01:31:09,160 --> 01:31:11,000
Xiao-ting.
1178
01:31:20,360 --> 01:31:22,400
Seja rápido.
1179
01:31:29,040 --> 01:31:30,880
Pensei que nunca mais o veria.
1180
01:31:31,000 --> 01:31:33,000
Irei visitá-los.
1181
01:31:34,200 --> 01:31:35,920
Melhor se apressar.
1182
01:31:37,360 --> 01:31:38,960
Couve está com AIDS.
1183
01:31:55,040 --> 01:31:56,400
Cuidem-se.
1184
01:31:56,960 --> 01:31:58,840
Você também.
1185
01:31:59,140 --> 01:32:00,140
Adeus.
1186
01:32:00,240 --> 01:32:01,540
Tchau.
1187
01:32:16,920 --> 01:32:20,940
Xiao-ting,
não tenho nada para lhe oferecer.
1188
01:32:21,040 --> 01:32:24,360
Esse dinheiro era da Rosie.
1189
01:32:24,800 --> 01:32:28,120
Tudo o que quero
é que você seja feliz.
1190
01:32:29,520 --> 01:32:31,160
Partirei amanhã.
1191
01:32:31,880 --> 01:32:35,560
Estou com medo.
É a primeira vez que vou voar.
1192
01:32:36,600 --> 01:32:38,880
Nunca fui um homem corajoso.
1193
01:32:40,280 --> 01:32:42,240
Não ouso pedir que me perdoe.
1194
01:32:43,520 --> 01:32:45,160
Só penso
1195
01:32:45,440 --> 01:32:47,640
que estivemos juntos
todos esses anos,
1196
01:32:47,920 --> 01:32:50,800
passamos por muita coisa juntos.
1197
01:32:51,800 --> 01:32:55,240
Xiao-ting,
meu coração também se quebrou.
1198
01:32:57,160 --> 01:33:01,360
Outono, 1993
1199
01:33:41,360 --> 01:33:44,180
Vou para a aula de inglês à noite,
1200
01:33:44,280 --> 01:33:45,780
lembre-se de pegar
as crianças na escola.
1201
01:33:45,880 --> 01:33:47,520
- Sem problema.
- Certo.
1202
01:33:47,760 --> 01:33:50,000
Aula de inglês grátis,
você não quer fazer?
1203
01:33:50,180 --> 01:33:52,100
Quando cheguei em Hong Kong,
assisti aulas suficientes.
1204
01:33:52,200 --> 01:33:53,840
Você pode aprender mais!
1205
01:33:54,520 --> 01:33:57,000
Há algumas coisas na vida
que você só precisa fazer uma vez.
1206
01:33:57,140 --> 01:34:00,100
O que você está tentando dizer?
Apenas esqueça o passado.
1207
01:34:00,200 --> 01:34:03,320
O destino junta as pessoas
não importa quão longe estão,
1208
01:34:03,420 --> 01:34:04,420
ou...
1209
01:34:04,520 --> 01:34:05,880
Um encontro às cegas?
1210
01:34:06,520 --> 01:34:07,700
Você está falando besteira.
1211
01:34:07,800 --> 01:34:09,180
Vá a um encontro às cegas.
1212
01:34:09,280 --> 01:34:11,020
Você sempre está cozinhando
para os outros.
1213
01:34:11,120 --> 01:34:13,600
Você não quer
que alguém cozinhe por você?
1214
01:34:14,900 --> 01:34:15,940
Essa garota é bem legal.
1215
01:34:16,040 --> 01:34:17,920
Desligue o fogão,
por favor, obrigado.
1216
01:34:19,920 --> 01:34:21,400
Frango imperial.
1217
01:34:23,280 --> 01:34:25,120
Seu frango, senhor.
1218
01:34:48,400 --> 01:34:50,160
É engraçado,
1219
01:34:50,880 --> 01:34:54,040
esse lugar se parece com Yau Ma Tei
de trinta anos atrás.
1220
01:34:54,600 --> 01:34:57,060
Ruas estreitas cheias de pessoas.
1221
01:34:57,160 --> 01:35:00,080
As lojas eram pequenas, mas você
podia comprar qualquer coisa lá.
1222
01:35:00,640 --> 01:35:03,760
Tinha todos os tipos
de restaurante.
1223
01:35:05,720 --> 01:35:08,720
Quando eu tinha onze ou doze anos,
comecei a trabalhar em Yau Ma Tei.
1224
01:35:08,960 --> 01:35:11,000
Quem diria
1225
01:35:11,200 --> 01:35:14,000
que eu voltaria para o mesmo lixo
décadas depois.
1226
01:35:14,200 --> 01:35:15,880
Esse frango está tão bom.
1227
01:35:16,640 --> 01:35:18,360
Você gosta daqui?
1228
01:35:19,400 --> 01:35:21,600
É igual aos outros lugares.
1229
01:35:23,720 --> 01:35:25,480
Dois anos, seis cidades.
1230
01:35:26,040 --> 01:35:27,600
Não posso mais fugir.
1231
01:35:28,160 --> 01:35:29,640
Por que não desfazer as malas?
1232
01:35:31,880 --> 01:35:34,080
Melhor ainda, comprar móveis,
1233
01:35:34,320 --> 01:35:36,760
fazer um altar para adoração,
1234
01:35:38,920 --> 01:35:41,040
ter um filho.
1235
01:35:45,200 --> 01:35:47,420
Filhos dão muito trabalho.
1236
01:35:47,520 --> 01:35:50,120
Tudo que fazem é chorar
e engatinhar por aí.
1237
01:35:51,800 --> 01:35:53,840
Pensando bem,
melhor não desfazer as malas ainda.
1238
01:35:54,720 --> 01:35:56,920
Vamos encontrar um lugar maior.
1239
01:36:19,920 --> 01:36:21,920
Certo, vamos.
1240
01:36:24,720 --> 01:36:26,480
Pegue a bola.
1241
01:36:26,600 --> 01:36:27,620
Certo.
1242
01:36:27,720 --> 01:36:29,420
Venham comer, seus pestinhas!
1243
01:36:29,520 --> 01:36:31,400
Certo, lavem as mãos.
1244
01:36:33,520 --> 01:36:35,400
Você não pode cuidar dela?
1245
01:36:35,840 --> 01:36:37,020
Eu estou cuidando dela.
1246
01:36:37,120 --> 01:36:38,420
Estou cozinhando para ela.
1247
01:36:38,520 --> 01:36:40,480
Vá falar com ela.
1248
01:36:40,640 --> 01:36:42,760
Eu nem a conheço,
não tenho nada a dizer.
1249
01:36:48,960 --> 01:36:51,420
Gastei $30 para apresentá-lo
a uma boa moça
1250
01:36:51,520 --> 01:36:53,120
e você me trata assim?
1251
01:36:56,600 --> 01:36:59,080
Sim, eu sou assim.
1252
01:37:00,280 --> 01:37:01,840
A salsicha.
1253
01:37:05,680 --> 01:37:08,060
É um pouco velha,
Mas tem um jardim grande.
1254
01:37:08,160 --> 01:37:10,220
$300,000 por esse lixo? É um roubo.
1255
01:37:10,320 --> 01:37:12,060
Além disso,
não temos todo esse dinheiro.
1256
01:37:12,160 --> 01:37:15,280
- Fácil, vendemos o bordel.
- Vá em frente, se você conseguir.
1257
01:37:15,380 --> 01:37:18,220
Atualmente, tenho pensado que devemos
comprar ou alugar um apartamento.
1258
01:37:18,320 --> 01:37:20,860
Sempre sonhei em ter uma casa
1259
01:37:20,960 --> 01:37:22,720
com jardim,
1260
01:37:22,840 --> 01:37:25,120
crianças correndo por todo lugar.
1261
01:37:25,680 --> 01:37:28,100
- Vou lavar as roupas.
- Certo.
1262
01:37:28,200 --> 01:37:29,920
- Espere por mim.
- Certo.
1263
01:37:51,320 --> 01:37:52,580
Dê-me um cigarro.
1264
01:37:52,680 --> 01:37:55,200
Só quero fumar em paz,
deixe-me sozinho.
1265
01:37:55,320 --> 01:37:56,420
Dê-me um cigarro!
1266
01:37:56,520 --> 01:37:57,700
Seu imbecil!
1267
01:37:57,800 --> 01:37:59,100
Pegue.
1268
01:38:00,280 --> 01:38:01,660
Tudo bem, está tudo bem.
1269
01:38:01,760 --> 01:38:03,120
Certo, está certo!
1270
01:38:03,520 --> 01:38:05,500
Veja só que relógio legal!
1271
01:38:05,600 --> 01:38:07,820
Pegue!
1272
01:38:07,920 --> 01:38:10,520
Dê-me seu relógio, velhote!
1273
01:38:10,720 --> 01:38:12,340
Espere, o que está fazendo?
1274
01:38:12,440 --> 01:38:13,340
Pare com isso!
1275
01:38:13,440 --> 01:38:15,640
Dê-me seu relógio!
1276
01:40:29,200 --> 01:40:33,800
Nâo o reconhece?
1277
01:40:36,280 --> 01:40:38,800
Por favor, entregue-o à polícia.
1278
01:41:45,520 --> 01:41:48,700
Senhorita Li Qiao,
seu visto está expirado.
1279
01:41:48,793 --> 01:41:50,793
De acordo com as Leis de Imigração
dos Estados Unidos,
1280
01:41:50,834 --> 01:41:53,209
você será deportada
em 48 horas.
1281
01:41:53,250 --> 01:41:55,360
Você será escoltada até o aeroporto.
1282
01:41:57,800 --> 01:42:00,480
Ande, vamos, ande!
1283
01:42:05,640 --> 01:42:08,020
Este serviço de escolta
está me matando.
1284
01:42:08,120 --> 01:42:11,720
Fale-me sobre,
é minha terceira corrida hoje.
1285
01:42:11,960 --> 01:42:13,740
Já deportei dois mexicanos
1286
01:42:13,840 --> 01:42:15,420
e uma família indiana.
1287
01:42:15,520 --> 01:42:18,360
Talvez pudéssemos mandar ela pegar
um ônibus para o aeroporto.
1288
01:42:24,320 --> 01:42:26,740
Bom, ela merece uma chance de fugir
1289
01:42:26,840 --> 01:42:29,220
Afinal, América é a terra
das oportunidades, certo?
1290
01:42:58,560 --> 01:43:00,240
Vá, vá, vá!
1291
01:43:55,680 --> 01:43:56,980
Li Xiao-jun!
1292
01:43:58,200 --> 01:43:59,500
Li Xiao-jun!
1293
01:44:02,040 --> 01:44:03,340
Li Xiao-jun!
1294
01:45:31,560 --> 01:45:32,660
1995
1295
01:45:32,760 --> 01:45:36,620
Sr. Li Kar-wai acaba
de receber seu green card.
1296
01:45:36,720 --> 01:45:38,940
agora ele é um cidadão americano.
1297
01:45:39,040 --> 01:45:41,760
Vamos dar um salva de palmas
a ele.
1298
01:45:49,720 --> 01:45:51,540
Sem problemas,
1299
01:45:51,640 --> 01:45:54,560
Contratei um advogado,
dessa vez vai funcionar.
1300
01:45:54,880 --> 01:45:56,840
Reservei passagens para casa!
1301
01:45:57,040 --> 01:45:58,800
Sim, finalmente estou voltando.
1302
01:45:59,600 --> 01:46:01,580
Nos falamos mais tarde,
não desperdice dinheiro.
1303
01:46:01,680 --> 01:46:03,340
Pai, descanse um pouco.
1304
01:46:03,440 --> 01:46:07,160
Sim, eu sei! Tchau.
1305
01:46:09,760 --> 01:46:11,920
Estamos perto
da Estátua da Liberdade.
1306
01:46:16,440 --> 01:46:17,960
Onde está Chinatown?
1307
01:46:19,040 --> 01:46:20,960
Ali, consegue ver?
1308
01:46:21,600 --> 01:46:25,420
Atrás do Soho, primeiro vem
Little Italy,
1309
01:46:25,520 --> 01:46:27,420
depois Chinatown.
1310
01:46:27,520 --> 01:46:29,060
Consegue ver nosso restaurante?
1311
01:46:29,160 --> 01:46:31,460
Sim, aquele com telhado vermelho.
1312
01:46:31,560 --> 01:46:32,880
Telhado verde.
1313
01:46:33,160 --> 01:46:34,300
Vermelho.
1314
01:46:34,400 --> 01:46:36,180
Vê o telhado triangular?
Logo ao lado.
1315
01:46:36,280 --> 01:46:38,000
Próximo ao edifício
com telhado triangular.
1316
01:46:38,100 --> 01:46:38,900
Não.
1317
01:46:39,000 --> 01:46:42,320
- Estive no telhado, é vermelho.
- Tenho certeza disso.
1318
01:46:43,220 --> 01:46:44,620
Vamos, paremos de discutir.
1319
01:46:44,720 --> 01:46:46,060
Em poucos anos, vou inaugurar
1320
01:46:46,160 --> 01:46:48,500
um restaurante chinês no topo do
Empire State.
1321
01:46:48,600 --> 01:46:50,360
Vamos chamá-lo de
"Top of the World".
1322
01:46:51,120 --> 01:46:53,280
Poderemos ver
qualquer lugar de Manhattan.
1323
01:47:00,120 --> 01:47:01,660
Vamos...
1324
01:47:01,760 --> 01:47:03,760
Rápido.
1325
01:47:04,460 --> 01:47:05,500
Pronto, olhem para a câmera.
1326
01:47:05,600 --> 01:47:08,320
Digam xis! Pronto.
1327
01:47:10,880 --> 01:47:14,540
Sra. Li, quanto tempo ficaremos
na Estátua da Liberdade?
1328
01:47:14,640 --> 01:47:17,240
Preciso comprar bolsas da Gucci.
1329
01:47:17,400 --> 01:47:19,140
Sem pressa,
só tirem algumas fotos antes.
1330
01:47:19,240 --> 01:47:21,140
Vamos às compras mais tarde,
certo?
1331
01:47:21,240 --> 01:47:21,780
Ótimo.
1332
01:47:21,880 --> 01:47:23,660
As pessoas disseram
que você veio de Guangzhou.
1333
01:47:23,760 --> 01:47:26,020
Sim, deixei a China
há dez anos.
1334
01:47:26,120 --> 01:47:27,760
Há quanto tempo não volta?
1335
01:47:29,640 --> 01:47:30,660
Voltarei neste mês.
1336
01:47:30,760 --> 01:47:33,020
Nos anos 80, as pessoas queriam partir.
1337
01:47:33,120 --> 01:47:34,800
Agora, todas elas querem voltar.
1338
01:47:34,920 --> 01:47:37,140
Muitas pessoas de Hong Kong agora
trabalham na China continental.
1339
01:47:37,240 --> 01:47:39,100
Sim, muitas pessoas se arrependeram
de ter ido embora.
1340
01:47:39,200 --> 01:47:41,140
Há muitas oportunidades
de ganhar dinheiro na China.
1341
01:47:41,240 --> 01:47:42,560
Sim.
1342
01:48:09,920 --> 01:48:12,180
É alta temporada.
1343
01:48:12,280 --> 01:48:15,780
Você não reservou antecipadamente,
esgotaram todas.
1344
01:48:15,880 --> 01:48:18,040
Certo, ligue-me amanhã de manhã.
1345
01:48:19,000 --> 01:48:20,400
Que chateação.
1346
01:48:20,920 --> 01:48:22,560
Sua passagem está reservada.
1347
01:48:23,600 --> 01:48:25,260
Você tem green card agora.
1348
01:48:25,360 --> 01:48:27,420
Pode ir para casa.
1349
01:48:27,520 --> 01:48:29,100
A passagem do Sr. Chan está pronta?
1350
01:48:29,200 --> 01:48:30,100
Ele ligou várias vezes.
1351
01:48:30,200 --> 01:48:31,760
Divirta-se.
1352
01:48:32,760 --> 01:48:35,180
Teresa Tang,
a famosa rainha da música pop chinesa
1353
01:48:35,280 --> 01:48:37,820
morreu de asma em seu quarto de hotel
em Ching Mai, na Tailândia.
1354
01:48:37,920 --> 01:48:42,700
Ela tinha 42 anos.
1355
01:48:42,800 --> 01:48:44,660
Teresa nasceu em Shantung,
1356
01:48:44,760 --> 01:48:47,060
no ano de 1953
1357
01:48:47,160 --> 01:48:49,100
em uma família de soldados.
1358
01:48:49,200 --> 01:48:51,580
Teresa começou a carreira
aos 11 anos.
1359
01:48:51,680 --> 01:48:54,080
Logo se tornou a cantora
mais famosa de Taiwan.
1360
01:48:54,240 --> 01:48:56,820
Viajou fazendo shows por Taiwan,
1361
01:48:56,920 --> 01:48:58,920
Hong Kong, e pelo sudeste asiático.
1362
01:48:59,360 --> 01:49:02,060
Sua voz doce e única cativou
1363
01:49:02,160 --> 01:49:04,340
fãs pelo mundo inteiro.
1364
01:49:04,440 --> 01:49:09,060
Você pergunta
se meu amor é profundo,
1365
01:49:09,160 --> 01:49:14,860
é como meu coração
1366
01:49:14,960 --> 01:49:17,980
Meu amor é genuíno
1367
01:49:18,080 --> 01:49:21,020
Meu coração é puro
1368
01:49:21,120 --> 01:49:26,720
como a lua,
é claro e brilhante
1369
01:49:27,720 --> 01:49:30,980
Você pergunta
se meu amor é profundo
1370
01:49:31,080 --> 01:49:32,780
O auge de sua carreira
1371
01:49:32,880 --> 01:49:35,780
foi de meados da década de 70
até os anos 80.
1372
01:49:35,880 --> 01:49:40,220
Em meados da década de 70, suas canções
chegaram a China continental.
1373
01:49:40,320 --> 01:49:43,480
Ela se tornou um fenômeno na China.
1374
01:49:44,880 --> 01:49:47,240
Desde grande cidades
até pequenos vilarejos.
1375
01:49:47,800 --> 01:49:51,200
As pessoas ouviam as suas músicas
a qualquer hora em qualquer lugar.
1376
01:49:51,400 --> 01:49:54,400
Suas músicas ganharam corações
de chineses pelo mundo todo.
1377
01:49:55,640 --> 01:49:58,860
As pessoas dizem, onde há chineses,
1378
01:49:58,960 --> 01:50:00,720
você ouvirá canções de Teresa.
1379
01:50:10,400 --> 01:50:15,960
Ainda sinto sua falta
1380
01:50:17,040 --> 01:50:23,060
Você me pergunta quão profundo
é meu amor por você
1381
01:50:23,160 --> 01:50:28,740
Quanto eu realmente amo você
1382
01:50:28,840 --> 01:50:31,780
Vá pensar sobre isso
1383
01:50:31,880 --> 01:50:34,940
Vá e dê uma olhada
1384
01:50:35,040 --> 01:50:40,800
A lua representa meu coração
1385
01:51:05,720 --> 01:51:11,120
A primeira vez que você me beijou
1386
01:51:11,800 --> 01:51:17,360
você roubou meu coração
1387
01:52:00,640 --> 01:52:04,020
Doce como mel
1388
01:52:04,120 --> 01:52:08,020
Seu sorriso é tão doce como mel
1389
01:52:08,120 --> 01:52:13,260
Assim como a forma que as flores
desabrocham na brisa da primavera
1390
01:52:13,360 --> 01:52:18,360
Na brisa da primavera
1391
01:52:19,360 --> 01:52:26,740
Gostaria de saber onde,
onde eu já vi você
1392
01:52:26,840 --> 01:52:32,060
Seu sorriso é tão familiar para mim
1393
01:52:32,160 --> 01:52:37,560
Mas onde nos encontramos?
1394
01:52:38,200 --> 01:52:44,000
Ah... Nos meus sonhos
1395
01:52:45,720 --> 01:52:51,320
1º de março de 1986
1396
01:52:53,240 --> 01:52:59,560
Seu sorriso é tão doce como mel
1397
01:53:00,400 --> 01:53:04,100
Em meus sonhos,
1398
01:53:04,200 --> 01:53:08,300
em meus sonhos te conheci
1399
01:53:08,400 --> 01:53:15,900
Gostaria de saber onde,
onde eu já vi você
1400
01:53:16,000 --> 01:53:21,140
Seu sorriso é tão familiar para mim
1401
01:53:21,240 --> 01:53:25,360
Mas onde nos encontramos?
1402
01:53:27,320 --> 01:53:33,720
Ah... Nos meus sonhos
1403
01:53:53,520 --> 01:54:00,500
Gostaria de saber onde,
onde eu já vi você
1404
01:54:00,600 --> 01:54:04,640
Tradução PT-BR por junior051
makingoff.org
1404
01:54:04,600 --> 01:54:08,600
Revisão:
Metroid & Pietraux95823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.