All language subtitles for ncis s20e001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:10,044 Do you have any idea how much water it takes 2 00:00:10,144 --> 00:00:11,479 to grow one almond? 3 00:00:11,579 --> 00:00:13,013 Why would I possibly know that? 4 00:00:13,114 --> 00:00:15,583 I'm just saying if you really cared about the environment, 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,085 you would switch to oat milk. 6 00:00:17,185 --> 00:00:19,063 Says the girl who insists on driving everywhere, 7 00:00:19,087 --> 00:00:21,389 even if she's only going two blocks. 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,891 I have plantar fasciitis. 9 00:00:23,991 --> 00:00:26,460 Yeah, and last week you had valley fever. 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,097 Whatswrongwithme.com is not your friend. 11 00:00:29,197 --> 00:00:31,999 Um, are you seeing this? 12 00:00:32,100 --> 00:00:34,202 Oh, this is so going viral. 13 00:00:38,339 --> 00:00:39,707 Uh... 14 00:00:40,441 --> 00:00:42,743 What are you doing? 15 00:00:42,843 --> 00:00:43,944 Are you okay? 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,115 No, I was just assaulted! 17 00:00:47,215 --> 00:00:48,215 Oh, my God! 18 00:00:50,951 --> 00:00:55,323 Well, don't just stand there, call 911! 19 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 20 00:01:25,786 --> 00:01:29,523 No. It is an all-girls weekend. 21 00:01:29,623 --> 00:01:30,867 All right, all I'm saying is that 22 00:01:30,891 --> 00:01:32,371 I bring a lot to the table, all right? 23 00:01:32,460 --> 00:01:35,429 Morning, McGee. Morning. 24 00:01:37,531 --> 00:01:38,966 Earth to McGee. 25 00:01:40,301 --> 00:01:42,236 Sorry, I was in the zone there. Morning. 26 00:01:42,336 --> 00:01:44,472 I will never understand how you find 27 00:01:44,572 --> 00:01:46,640 after action reports so... 28 00:01:46,740 --> 00:01:48,442 Gripping and fascinating. 29 00:01:48,542 --> 00:01:49,643 Mm-hmm. 30 00:01:49,743 --> 00:01:51,379 Well, I do love a good AAR, 31 00:01:51,479 --> 00:01:53,647 but, uh, no, this is more of a personal project. 32 00:01:53,747 --> 00:01:55,983 You gonna make us ask? 33 00:01:57,885 --> 00:01:59,720 Thom E. Gemcity is back, baby. 34 00:02:00,621 --> 00:02:03,257 Yes! 35 00:02:03,357 --> 00:02:05,058 Cool. 36 00:02:05,793 --> 00:02:06,894 Oh, Knight... 37 00:02:09,263 --> 00:02:10,831 Thom E. Gemcity? 38 00:02:11,665 --> 00:02:13,334 That's his pen name. 39 00:02:13,434 --> 00:02:15,603 Yeah. Anagram of Timothy McGee. 40 00:02:16,470 --> 00:02:18,839 McGee. You're a novelist? 41 00:02:18,939 --> 00:02:20,741 Yeah. 42 00:02:20,841 --> 00:02:23,377 So the John Grisham of NCIS has been sitting 43 00:02:23,477 --> 00:02:25,513 six feet away from me for two years now, 44 00:02:25,613 --> 00:02:26,680 and I had no idea? 45 00:02:26,780 --> 00:02:27,991 Well, I like to think of myself 46 00:02:28,015 --> 00:02:29,750 more as a Tom Clancy type, but yeah. 47 00:02:29,850 --> 00:02:34,655 Okay, so what mystery is Special Agent, uh, Tibbs 48 00:02:34,755 --> 00:02:36,056 embarking on next? 49 00:02:36,156 --> 00:02:37,558 Are you guys messing with me? 50 00:02:37,658 --> 00:02:38,959 Why would you say that? 51 00:02:39,059 --> 00:02:43,063 Your lead character's name is Special Agent Tibbs? 52 00:02:43,163 --> 00:02:44,832 Yeah. Because 53 00:02:44,932 --> 00:02:47,668 "Gibbs" couldn't clear legal? 54 00:02:47,768 --> 00:02:50,638 Oh, no, Gibbs and Tibbs are wildly different people. 55 00:02:50,738 --> 00:02:52,506 Okay, man, so what? 56 00:02:52,606 --> 00:02:53,974 Spit it out. What's the story? 57 00:02:54,074 --> 00:02:55,976 Well, since, uh, Gibbs is off doing his thing, 58 00:02:56,076 --> 00:02:58,812 I figured that L.J. Tibbs deserves a little R and R. 59 00:02:58,912 --> 00:03:01,072 You're just gonna have to wait and see what comes next. 60 00:03:01,148 --> 00:03:03,651 Fine, I'll wait. 61 00:03:03,751 --> 00:03:06,119 I do have a new character idea for you. 62 00:03:06,220 --> 00:03:07,421 Yeah? Yeah. 63 00:03:07,521 --> 00:03:09,557 He's a badass Miami detective 64 00:03:09,657 --> 00:03:12,726 by the name of Rick Soares. 65 00:03:13,561 --> 00:03:15,529 Ooh, I wonder who that could be. 66 00:03:15,629 --> 00:03:17,831 Oh, uh, Detective Rick Soares is 67 00:03:17,931 --> 00:03:19,251 only inspired by me, but I do have 68 00:03:19,333 --> 00:03:20,910 some cool ideas I think you're gonna love. 69 00:03:20,934 --> 00:03:22,670 Mm. 70 00:03:24,705 --> 00:03:26,774 Dead body in Alexandria. Parker will meet us there. 71 00:03:26,874 --> 00:03:28,442 All right, duty calls. 72 00:03:28,542 --> 00:03:30,754 Well, I guess you'll have to save those stories for later. 73 00:03:30,778 --> 00:03:32,946 Oh, it's all good. I'll just tell you on the way. 74 00:03:34,748 --> 00:03:37,618 All right, so, we first meet Soares 75 00:03:37,718 --> 00:03:40,053 in a seedy downtown bar, okay? 76 00:03:40,153 --> 00:03:42,055 Now, he's undercover. 77 00:03:42,155 --> 00:03:44,992 And then, like, just randomly, this mysterious woman 78 00:03:45,092 --> 00:03:49,129 rolls up and just starts making out with him. 79 00:03:53,267 --> 00:03:56,670 So then Detective Soares wakes up in a brothel 80 00:03:56,770 --> 00:03:58,406 in the middle of the Nevada desert 81 00:03:58,506 --> 00:04:01,875 with, like, multiple guns in his face. Right? Mm-hmm. 82 00:04:01,975 --> 00:04:03,219 It's cool so far, right? Yeah, yeah. 83 00:04:03,243 --> 00:04:05,513 It's good, right? Yeah, no, very cool. 84 00:04:05,613 --> 00:04:07,123 So, then, we think he's dead, Here you go. 85 00:04:07,147 --> 00:04:10,418 All right, but then he, like, kinda like, 86 00:04:10,518 --> 00:04:11,852 "I recognize, like, that guy 87 00:04:11,952 --> 00:04:14,054 from the sting at the-at the riverboat." Mm. 88 00:04:14,154 --> 00:04:16,490 Hey, McGee, did I hear that you're writing again? 89 00:04:16,590 --> 00:04:17,858 I mean, it's been a while, huh? 90 00:04:17,958 --> 00:04:19,793 Well, now that we're past the toddler phase, 91 00:04:19,893 --> 00:04:22,863 Delilah and I have decided that we're gonna do, uh, 92 00:04:22,963 --> 00:04:24,832 well, whatever it is we were, uh, doing 93 00:04:24,932 --> 00:04:26,166 before we had small children. 94 00:04:26,266 --> 00:04:27,368 That is so great to hear. 95 00:04:27,468 --> 00:04:28,628 I know you're always happiest 96 00:04:28,702 --> 00:04:29,537 when you're in front of a typewriter. 97 00:04:29,637 --> 00:04:30,771 Better not be any 98 00:04:30,871 --> 00:04:32,272 thinly-veiled versions of me 99 00:04:32,373 --> 00:04:34,174 in your new book, McGee. 100 00:04:34,274 --> 00:04:35,509 Ooh, I would never. 101 00:04:35,609 --> 00:04:37,978 Well, maybe Thom E. Gemcity's next case can be 102 00:04:38,078 --> 00:04:41,549 based on our nearly naked victim here. 103 00:04:41,649 --> 00:04:43,050 Oh, yeah, okay, Jimmy. 104 00:04:43,150 --> 00:04:45,252 Tim's got plenty of great ideas coming his way, 105 00:04:45,353 --> 00:04:46,854 so, uh, what do we got? 106 00:04:46,954 --> 00:04:48,221 According to the CAC 107 00:04:48,322 --> 00:04:49,966 he was carrying, his name is William Watson. 108 00:04:49,990 --> 00:04:52,660 He was supposed to participate in NROTC drills 109 00:04:52,760 --> 00:04:54,227 at the base this morning, 110 00:04:54,328 --> 00:04:56,830 but multiple cell phone videos show him stripping off 111 00:04:56,930 --> 00:04:59,567 all of his clothes and running into the street instead. 112 00:04:59,667 --> 00:05:01,835 No offense, Jimmy, but doesn't sound like 113 00:05:01,935 --> 00:05:03,203 a very compelling story. 114 00:05:03,303 --> 00:05:05,706 Well, you haven't even heard the mystery yet. 115 00:05:05,806 --> 00:05:08,609 This guy's body temperature was 107 degrees. 116 00:05:08,709 --> 00:05:10,478 He was suffering from heatstroke. 117 00:05:10,578 --> 00:05:11,812 In the middle of winter? 118 00:05:11,912 --> 00:05:13,614 Therein lies the mystery. 119 00:05:13,714 --> 00:05:15,282 Well, maybe he was trying to jump 120 00:05:15,383 --> 00:05:16,850 into that fountain over there. 121 00:05:16,950 --> 00:05:18,552 Any idea why the spike in temperature? 122 00:05:18,652 --> 00:05:21,154 Yeah. Drugs, poison, hot yoga. 123 00:05:21,254 --> 00:05:23,190 We'll know more when we get him back to autopsy. 124 00:05:23,290 --> 00:05:25,125 This is everything that he had on, 125 00:05:25,225 --> 00:05:27,895 plus wallet and keys. Where's his phone? 126 00:05:27,995 --> 00:05:29,973 Either somebody stole it or he wasn't carrying one. 127 00:05:29,997 --> 00:05:33,534 But I did find this receipt in his wallet. 128 00:05:33,634 --> 00:05:35,503 Café in Alexandria couple hours ago. 129 00:05:35,603 --> 00:05:36,637 Paid cash. 130 00:05:36,737 --> 00:05:37,914 Hey, who wants to go check it out? 131 00:05:37,938 --> 00:05:39,473 Uh, I could use a caffeine boost. 132 00:05:39,573 --> 00:05:40,684 I'll go check it out. Are those 133 00:05:40,708 --> 00:05:41,909 Watson's? 134 00:05:42,009 --> 00:05:43,944 Uh, unless somebody else left their shoes 135 00:05:44,044 --> 00:05:45,244 in the middle of the sidewalk. 136 00:05:45,278 --> 00:05:47,648 Ooh. Uh, why? 137 00:05:47,748 --> 00:05:49,683 Because these are LV Trainers 138 00:05:49,783 --> 00:05:51,685 that happen to be in my dream colorway. 139 00:05:51,785 --> 00:05:53,253 Those are nice, man. 140 00:05:53,353 --> 00:05:54,655 Right? Yeah. 141 00:05:54,755 --> 00:05:56,924 McGee, are you a novelist and a sneaker head? 142 00:05:57,024 --> 00:05:58,502 Oh, yeah, but, uh, Delilah would kill me 143 00:05:58,526 --> 00:06:01,094 if I paid $1,500 for a pair of shoes. 144 00:06:01,194 --> 00:06:02,530 Yeah. 145 00:06:02,630 --> 00:06:04,064 You know, if only we had another way 146 00:06:04,164 --> 00:06:06,099 to expand on that shoe collection. 147 00:06:06,199 --> 00:06:07,835 You know, sometimes, when the case 148 00:06:07,935 --> 00:06:09,935 is done, the victim's families don't always pick up 149 00:06:09,970 --> 00:06:11,010 their personal belongings. 150 00:06:11,104 --> 00:06:13,006 That's all I'm saying. Just saying. 151 00:06:13,106 --> 00:06:15,976 Here's an idea. Let's spend less time shoe shopping 152 00:06:16,076 --> 00:06:18,211 and more on the crime right in front of us. 153 00:06:18,311 --> 00:06:19,346 Yeah. Yeah. 154 00:06:19,447 --> 00:06:21,314 I will take those. 155 00:06:21,415 --> 00:06:24,017 And I'll see if I can find our victim's phone. 156 00:06:24,117 --> 00:06:25,719 And I'll see if I can find out 157 00:06:25,819 --> 00:06:26,896 what he was doing at the café. 158 00:06:26,920 --> 00:06:28,080 Let's not bury the lede here. 159 00:06:28,155 --> 00:06:30,491 We need to find out how a midshipman 160 00:06:30,591 --> 00:06:32,793 can afford $1,500 shoes. 161 00:06:34,261 --> 00:06:37,665 So I ran Watson's financials, or lack thereof, 162 00:06:37,765 --> 00:06:39,199 and there is no credit history, 163 00:06:39,299 --> 00:06:40,577 no savings and no checking accounts. 164 00:06:40,601 --> 00:06:42,870 And yet his shoes cost more than 165 00:06:42,970 --> 00:06:44,104 most people make in a week. 166 00:06:44,204 --> 00:06:45,906 And no traditional phone plan either. 167 00:06:46,006 --> 00:06:49,042 Uh, the wireless company said he had a pay-as-you-go account. 168 00:06:49,142 --> 00:06:51,912 Uses burner phones, pays cash. 169 00:06:52,012 --> 00:06:55,015 So, multiple witnesses at the café report 170 00:06:55,115 --> 00:06:58,385 seeing Watson hanging around the back alley 171 00:06:58,486 --> 00:07:00,954 early this morning. Could have been dealing. 172 00:07:01,054 --> 00:07:03,223 Café have any cameras? Well, none that work. 173 00:07:03,323 --> 00:07:04,901 But I was able to score some security footage 174 00:07:04,925 --> 00:07:07,160 from a business across the alley. 175 00:07:11,532 --> 00:07:13,366 Well, there's our victim. 176 00:07:13,467 --> 00:07:16,436 Back alley is a good place for a drug deal. 177 00:07:22,109 --> 00:07:23,276 McGee. 178 00:07:25,112 --> 00:07:26,480 Isn't that your wife? 179 00:07:26,580 --> 00:07:30,350 Tim, what is Delilah doing meeting with our victim? 180 00:07:33,153 --> 00:07:35,255 That's a good question. 181 00:07:42,563 --> 00:07:44,173 She's not answering. 182 00:07:44,197 --> 00:07:46,834 My wife just met with a drug dealer, and she's not answering. 183 00:07:46,934 --> 00:07:49,803 Possible drug dealer. 184 00:07:52,005 --> 00:07:53,140 Oh, thank God, it's Delilah. 185 00:07:53,240 --> 00:07:54,407 She's okay? 186 00:07:54,508 --> 00:07:56,544 Yeah. I don't know why I-I panicked. 187 00:07:56,644 --> 00:07:58,345 Well, maybe because she just met with 188 00:07:58,445 --> 00:07:59,580 a possible drug dealer. 189 00:07:59,680 --> 00:08:01,314 No, I forgot she had class. 190 00:08:01,414 --> 00:08:03,684 Back alley meeting class? 191 00:08:03,784 --> 00:08:07,154 Fundamentals in Cryptography. She's teaching. 192 00:08:07,254 --> 00:08:08,622 Since when? 193 00:08:08,722 --> 00:08:11,124 Well, since the, uh, twins started school. 194 00:08:11,224 --> 00:08:12,726 Something she always wanted to do 195 00:08:12,826 --> 00:08:14,370 and she was offered a part-time professorship 196 00:08:14,394 --> 00:08:15,529 at Waverly, so... 197 00:08:15,629 --> 00:08:17,765 Waverly University? 198 00:08:17,865 --> 00:08:18,899 Yeah. 199 00:08:21,635 --> 00:08:23,403 Our victim went to that school. 200 00:08:23,503 --> 00:08:25,639 He must have been one of her students. 201 00:08:25,739 --> 00:08:27,107 A student she never mentioned? 202 00:08:27,207 --> 00:08:29,743 Well, Delilah tells me about all her students, 203 00:08:29,843 --> 00:08:30,844 just not by name. 204 00:08:30,944 --> 00:08:32,813 Pull up the roster. 205 00:08:34,715 --> 00:08:35,816 There he is. 206 00:08:35,916 --> 00:08:37,517 Why would she and a student sneak into 207 00:08:37,618 --> 00:08:41,088 an off-campus café through the back door? 208 00:08:41,188 --> 00:08:42,522 Delilah doesn't sneak anywhere. 209 00:08:42,623 --> 00:08:44,391 That café isn't wheelchair-accessible, 210 00:08:44,491 --> 00:08:46,894 so she would have had to go through the kitchen. 211 00:08:46,994 --> 00:08:48,461 The kitchen? 212 00:08:48,562 --> 00:08:51,431 Yeah. Sucks, but we run into that type of thing all the time. 213 00:08:51,531 --> 00:08:53,166 That's not cool. 214 00:08:53,266 --> 00:08:54,443 Yeah, whose heads are we busting? 215 00:08:54,467 --> 00:08:55,869 Busting heads sounds about right. 216 00:08:55,969 --> 00:08:58,505 Or I've got a friend at DoJ's civil rights division. 217 00:08:58,606 --> 00:09:00,173 He can help file a complaint. 218 00:09:00,273 --> 00:09:01,374 Oh, give me that number. 219 00:09:01,474 --> 00:09:02,810 After we solve the case. 220 00:09:02,910 --> 00:09:05,112 Whether she's involved or not, Delilah may be 221 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 our best lead on this right now. 222 00:09:06,980 --> 00:09:09,216 Torres, Knight, keep digging into our victim. 223 00:09:09,316 --> 00:09:11,151 McGee, with me. 224 00:09:11,251 --> 00:09:12,552 Where to? 225 00:09:14,021 --> 00:09:16,356 To find out what your wife knows. 226 00:09:20,260 --> 00:09:21,561 So, to review, 227 00:09:21,662 --> 00:09:23,864 Alice and Bob first need to decide 228 00:09:23,964 --> 00:09:25,733 on a prime modulus and a generator, 229 00:09:25,833 --> 00:09:27,534 where P is prime 230 00:09:27,635 --> 00:09:29,803 and G is a primitive root mod P. 231 00:09:29,903 --> 00:09:32,005 You have any idea what she's talking about? 232 00:09:32,105 --> 00:09:34,808 Not a clue, but they're eating it up. 233 00:09:34,908 --> 00:09:39,680 She's good, isn't she? Unless she has one of their secret integers. 234 00:09:39,780 --> 00:09:42,549 And that is Diffie-Hellman in a nutshell. 235 00:09:42,650 --> 00:09:44,351 We'll leave it there for today. 236 00:09:47,888 --> 00:09:50,658 Tim, what's going on? Are the kids okay? 237 00:09:50,758 --> 00:09:52,192 Kids are fine. Kids are fine. 238 00:09:52,292 --> 00:09:54,561 Then why are you showing up at my work unannounced 239 00:09:54,662 --> 00:09:55,782 with that look on your face? 240 00:09:55,829 --> 00:09:57,530 You must be Delilah's husband. 241 00:09:57,631 --> 00:09:59,432 Uh, you must be Evelyn. 242 00:09:59,532 --> 00:10:00,567 I am. 243 00:10:00,668 --> 00:10:02,002 You a student here? 244 00:10:02,102 --> 00:10:04,071 Well, I consider myself a lifelong learner. 245 00:10:04,171 --> 00:10:05,372 But I am actually 246 00:10:05,472 --> 00:10:07,207 Delilah's T.A. 247 00:10:07,307 --> 00:10:08,308 I cannot believe 248 00:10:08,408 --> 00:10:09,609 that I am finally meeting 249 00:10:09,710 --> 00:10:12,479 the famous Agent Tim McGee in person. 250 00:10:12,579 --> 00:10:14,247 A federal agent and 251 00:10:14,347 --> 00:10:15,448 a best-selling author? 252 00:10:15,548 --> 00:10:18,185 I can see why Delilah married you. 253 00:10:18,285 --> 00:10:20,654 Uh, I'm the one that married up. 254 00:10:20,754 --> 00:10:22,923 No disagreement there. But, uh, 255 00:10:23,023 --> 00:10:24,557 this isn't a social visit, Evelyn. 256 00:10:24,658 --> 00:10:26,593 We, uh, we need to have a word with Delilah. 257 00:10:26,694 --> 00:10:28,228 Evelyn, how about we start 258 00:10:28,328 --> 00:10:29,863 grading last week's assignment 259 00:10:29,963 --> 00:10:31,498 on AES? It'll be just a minute. 260 00:10:31,598 --> 00:10:33,166 Consider it done. 261 00:10:33,266 --> 00:10:35,803 Again, so lovely to meet you. 262 00:10:37,738 --> 00:10:39,606 So, what's going on? 263 00:10:39,707 --> 00:10:42,342 We're here about William Watson. 264 00:10:42,442 --> 00:10:43,811 Oh, he's not here. 265 00:10:43,911 --> 00:10:46,814 He had some NROTC training today. 266 00:10:46,914 --> 00:10:49,883 He was hit by a car this morning. 267 00:10:49,983 --> 00:10:52,185 What? Is he okay? 268 00:10:52,285 --> 00:10:54,922 Afraid not. He didn't make it. 269 00:10:55,022 --> 00:10:57,858 What? Oh, my God. 270 00:10:57,958 --> 00:11:00,427 He had so much potential. 271 00:11:00,527 --> 00:11:03,296 He was one of my brightest students. 272 00:11:03,396 --> 00:11:05,165 He reminded me of you, actually. 273 00:11:05,265 --> 00:11:06,633 I'm sorry, honey. 274 00:11:06,734 --> 00:11:09,136 You met with Watson this morning? 275 00:11:09,236 --> 00:11:11,204 We met every week. 276 00:11:11,304 --> 00:11:14,407 So this was ongoing? 277 00:11:14,507 --> 00:11:15,843 No, it's-it's fine. 278 00:11:15,943 --> 00:11:18,411 She can be with a student without it being a thing. 279 00:11:18,511 --> 00:11:19,713 Thank you, Tim. 280 00:11:19,813 --> 00:11:22,682 So why, exactly, were you meeting? 281 00:11:23,784 --> 00:11:25,652 To discuss his research project 282 00:11:25,753 --> 00:11:29,656 on modern cryptologic uses for dead languages. 283 00:11:29,757 --> 00:11:30,958 Did you notice anything 284 00:11:31,058 --> 00:11:32,726 out of the ordinary this morning? 285 00:11:32,826 --> 00:11:36,463 Why? I thought you said he was hit by a car. 286 00:11:36,563 --> 00:11:39,299 After he, uh, stripped off his clothes 287 00:11:39,399 --> 00:11:41,568 and ran into the street. 288 00:11:46,406 --> 00:11:48,375 Vanilla latte, extra hot. 289 00:11:48,475 --> 00:11:50,377 I love that you know my coffee order. 290 00:11:50,477 --> 00:11:52,145 I love that you are secure enough 291 00:11:52,245 --> 00:11:53,981 to unashamedly drink vanilla lattes. 292 00:11:54,081 --> 00:11:56,016 Life's too short for bad coffee. 293 00:11:56,116 --> 00:11:59,486 Mm. Cheers to that. Give me the good stuff. 294 00:11:59,586 --> 00:12:00,930 Well, speaking of the good stuff, uh, 295 00:12:00,954 --> 00:12:02,756 Kasie just sent down Watson's tox report. 296 00:12:02,856 --> 00:12:04,892 Anything interesting? 297 00:12:04,992 --> 00:12:06,602 Only if you count incredibly high levels of 298 00:12:06,626 --> 00:12:08,461 methylenedioxymethamphetamines, 299 00:12:08,561 --> 00:12:10,030 more commonly known as... 300 00:12:10,130 --> 00:12:11,765 MDMA. Mm-hmm. 301 00:12:11,865 --> 00:12:13,133 Ecstasy. 302 00:12:13,233 --> 00:12:15,168 But even levels that high wouldn't kill him. 303 00:12:17,270 --> 00:12:19,110 Not that I'm speaking from personal experience, 304 00:12:19,139 --> 00:12:21,341 because I wouldn't want you to think that I've dabbled, 305 00:12:21,441 --> 00:12:24,244 because I wouldn't assume that you've dabbled. Oh, no. 306 00:12:24,344 --> 00:12:26,146 No, no, no, no, no, no. 307 00:12:26,246 --> 00:12:27,314 Um, yes, I have. 308 00:12:27,414 --> 00:12:29,316 Um, it was a clinical trial 309 00:12:29,416 --> 00:12:30,750 for science. 310 00:12:30,851 --> 00:12:33,620 Closely monitored by medical professionals. 311 00:12:34,521 --> 00:12:36,523 I was broke and it really paid well. 312 00:12:36,623 --> 00:12:38,325 We should come back to that. 313 00:12:38,425 --> 00:12:39,960 Yeah, I think so. 314 00:12:40,060 --> 00:12:42,162 Watson's very high body temperature 315 00:12:42,262 --> 00:12:43,463 was not caused by MDMA. 316 00:12:43,563 --> 00:12:45,665 It was caused by serotonin syndrome. 317 00:12:45,765 --> 00:12:47,868 It's an incredibly rare complication when 318 00:12:47,968 --> 00:12:51,204 MDMA interacts with MAOI antidepressants. 319 00:12:51,304 --> 00:12:54,074 So you're saying this was just 320 00:12:54,174 --> 00:12:55,408 an unfortunate accident? 321 00:12:55,508 --> 00:12:57,010 I don't know. I-I don't know of anyone 322 00:12:57,110 --> 00:12:59,446 who takes this amount of MDMA at 8:00 in the morning 323 00:12:59,546 --> 00:13:00,790 unless they're Hunter S. Thompson, 324 00:13:00,814 --> 00:13:02,682 and I did not see gonzo journalism 325 00:13:02,782 --> 00:13:04,885 on this kid's class list. 326 00:13:04,985 --> 00:13:06,519 His school records did say that 327 00:13:06,619 --> 00:13:08,255 he was, uh, pledging a fraternity. 328 00:13:08,355 --> 00:13:11,524 Maybe hazing gone wrong? 329 00:13:18,932 --> 00:13:21,234 Hi, we're... Yo, someone's parents are here. 330 00:13:23,470 --> 00:13:24,771 Ouch. 331 00:13:24,872 --> 00:13:26,739 Do I have crow's feet or something? 332 00:13:26,840 --> 00:13:28,275 No, you look beautiful. 333 00:13:28,375 --> 00:13:29,642 So do you. Thank you. 334 00:13:33,546 --> 00:13:35,582 We're no one's parents. 335 00:13:35,682 --> 00:13:36,850 NCIS. 336 00:13:36,950 --> 00:13:38,618 We're not the alcohol police 337 00:13:38,718 --> 00:13:41,088 but we are gonna need to see some IDs. 338 00:13:42,555 --> 00:13:45,859 We're here about Will Watson. Will? 339 00:13:45,959 --> 00:13:47,694 Hasn't been here all day. 340 00:13:47,794 --> 00:13:48,794 And you are? 341 00:13:48,862 --> 00:13:51,231 Logan. Will's roommate. 342 00:13:51,331 --> 00:13:53,600 You find Will, let him know Mike's looking for him, too. 343 00:13:53,700 --> 00:13:55,268 Why are you looking for him? 344 00:13:55,368 --> 00:13:58,171 Since he went MIA I had to do my own laundry this morning. 345 00:13:58,271 --> 00:14:00,107 This was my favorite shirt. 346 00:14:00,207 --> 00:14:02,142 You're supposed to use non-chlorine bleach 347 00:14:02,242 --> 00:14:03,376 when washing colors. 348 00:14:03,476 --> 00:14:05,612 And you'll speak when spoken to, pledge. 349 00:14:06,446 --> 00:14:08,727 Soon as Will walks through those doors I'm gonna kill him. 350 00:14:09,316 --> 00:14:11,885 Well, you're gonna be waiting a while. 351 00:14:14,154 --> 00:14:17,090 I can't believe Will's dead. 352 00:14:17,190 --> 00:14:19,292 He was such a good guy. 353 00:14:19,392 --> 00:14:22,996 A little stiff, but cool. 354 00:14:23,096 --> 00:14:25,165 Did the active brothers subject you 355 00:14:25,265 --> 00:14:27,734 to any kind of hazing? Not really. 356 00:14:27,834 --> 00:14:31,038 Just normal stuff like writing their papers, 357 00:14:31,138 --> 00:14:33,740 running errands, doing laundry. 358 00:14:33,840 --> 00:14:36,343 That doesn't feel like hazing to you? 359 00:14:36,443 --> 00:14:38,211 Well, the beer's free. 360 00:14:38,946 --> 00:14:40,813 But that's the only drug we do here. 361 00:14:40,914 --> 00:14:43,883 What about Will? Did he take anything? 362 00:14:43,984 --> 00:14:46,987 You obviously never met Will. 363 00:14:47,087 --> 00:14:49,189 He was too straightlaced for that. 364 00:14:49,289 --> 00:14:52,125 The straightlaced are always the ones hiding something. 365 00:14:54,861 --> 00:14:56,472 that's probably the dean's list announcement. 366 00:14:56,496 --> 00:14:59,366 We were gonna celebrate after we made it. 367 00:14:59,466 --> 00:15:02,402 The guys in this house don't strike me 368 00:15:02,502 --> 00:15:03,736 as the honor roll type. 369 00:15:03,836 --> 00:15:05,538 Most of them aren't. 370 00:15:05,638 --> 00:15:07,140 But Will was different. 371 00:15:07,240 --> 00:15:08,841 He knew there were more important things 372 00:15:08,942 --> 00:15:10,310 to being a Delta Pi Beta. 373 00:15:10,410 --> 00:15:13,713 Though none of that seems important right now. 374 00:15:16,816 --> 00:15:20,020 Hmm. What do we have here? 375 00:15:22,822 --> 00:15:24,491 I've never seen that before. 376 00:15:24,591 --> 00:15:26,693 Well, let's see what's on it. 377 00:15:26,793 --> 00:15:29,029 Do I really want to know what a college freshman 378 00:15:29,129 --> 00:15:31,364 is hiding on a computer underneath his bed? 379 00:15:31,464 --> 00:15:34,001 Get your mind out of the gutter, Knight. 380 00:15:38,005 --> 00:15:40,007 I have no idea what this is, 381 00:15:40,107 --> 00:15:42,675 but it is the last thing I expected. 382 00:15:42,775 --> 00:15:44,411 Oh, you don't read C++? 383 00:15:44,511 --> 00:15:45,645 Uh, we're not nerds. 384 00:15:45,745 --> 00:15:46,913 Oh... 385 00:15:47,014 --> 00:15:48,157 And I mean that in the most 386 00:15:48,181 --> 00:15:50,650 loving way possible. But what is it? 387 00:15:50,750 --> 00:15:52,585 Wait a minute. 388 00:15:52,685 --> 00:15:56,756 This is a root-based algorithm belonging to the U.S. military. 389 00:15:56,856 --> 00:15:59,492 And ROTC midshipmen don't have access 390 00:15:59,592 --> 00:16:00,592 to classified intel. 391 00:16:00,627 --> 00:16:01,894 So, how did Watson get it? 392 00:16:01,995 --> 00:16:04,464 And why was he hiding it under his mattress? 393 00:16:06,533 --> 00:16:08,701 This could be why. 394 00:16:08,801 --> 00:16:10,770 Restricted coding libraries 395 00:16:10,870 --> 00:16:12,705 for several government agencies. 396 00:16:12,805 --> 00:16:16,543 DIA, CIA, NSA? 397 00:16:16,643 --> 00:16:18,111 Well, that doesn't sound good. 398 00:16:18,211 --> 00:16:21,681 They're each pretty harmless on their own, but 399 00:16:21,781 --> 00:16:23,483 somehow this kid found a way 400 00:16:23,583 --> 00:16:26,853 to use them to build an incredibly power cipher. 401 00:16:26,953 --> 00:16:29,522 Kasie. How powerful? 402 00:16:29,622 --> 00:16:33,326 Think a digital key that could be used to bypass 403 00:16:33,426 --> 00:16:35,928 any security measure imaginable. 404 00:16:36,029 --> 00:16:39,399 From simple passwords to state-level encryption. 405 00:16:39,499 --> 00:16:41,068 Well, that definitely sounds bad. 406 00:16:41,168 --> 00:16:43,903 A universal key like this could be used to 407 00:16:44,003 --> 00:16:45,805 rob banks, to hold 408 00:16:45,905 --> 00:16:48,575 entire cities' power grids hostage. 409 00:16:48,675 --> 00:16:49,942 Take down planes? 410 00:16:50,043 --> 00:16:51,911 In the wrong hands, 411 00:16:52,011 --> 00:16:53,613 it could create 412 00:16:53,713 --> 00:16:56,483 global chaos. 413 00:17:05,492 --> 00:17:07,127 How could a single college kid compromise 414 00:17:07,227 --> 00:17:08,495 so many government agencies? 415 00:17:08,595 --> 00:17:10,029 Anacostia's home to the DIA. 416 00:17:10,130 --> 00:17:12,999 It's possible that Watson used his base access 417 00:17:13,100 --> 00:17:14,234 to get into their system. 418 00:17:14,334 --> 00:17:15,611 From there he could have leapfrogged 419 00:17:15,635 --> 00:17:17,370 from one agency server to another. 420 00:17:17,470 --> 00:17:19,072 Homeland security is in the process of 421 00:17:19,172 --> 00:17:22,609 changing the access codes across all government servers. 422 00:17:22,709 --> 00:17:24,511 That's gonna take some time. Right. 423 00:17:24,611 --> 00:17:25,778 Meanwhile, their director's 424 00:17:25,878 --> 00:17:27,223 breathing down my neck for answers. 425 00:17:27,247 --> 00:17:29,649 JBAB technicians just confirmed 426 00:17:29,749 --> 00:17:31,084 that all servers there are secure. 427 00:17:31,184 --> 00:17:33,986 Well, that rules out DIA as an access point. 428 00:17:35,222 --> 00:17:37,690 So how the hell did this kid get in? 429 00:17:37,790 --> 00:17:41,060 There's a possibility that we have yet to discuss. 430 00:17:44,397 --> 00:17:45,865 I can't believe 431 00:17:45,965 --> 00:17:48,268 Vance and Parker think I have something to do with this. 432 00:17:48,368 --> 00:17:49,836 Honey, we wouldn't be doing our job 433 00:17:49,936 --> 00:17:52,305 if we didn't look into this, given your proximity 434 00:17:52,405 --> 00:17:53,816 to Will and your government clearance. 435 00:17:53,840 --> 00:17:55,242 I'm-I'm sure there's nothing there. 436 00:17:55,342 --> 00:17:58,044 Do you realize how dangerous this thing could be 437 00:17:58,145 --> 00:17:59,146 in the wrong hands? 438 00:17:59,246 --> 00:18:00,380 Of course. I told them 439 00:18:00,480 --> 00:18:01,948 you'd never be this reckless. 440 00:18:02,048 --> 00:18:03,816 Will wouldn't either. 441 00:18:03,916 --> 00:18:06,619 He was a first-year computer science major. 442 00:18:06,719 --> 00:18:09,289 I mean, he was brilliant, but this is beyond. 443 00:18:09,389 --> 00:18:10,923 He could not have done this. 444 00:18:11,023 --> 00:18:13,393 Well, maybe he had help. 445 00:18:16,529 --> 00:18:18,331 What? You-you okay? 446 00:18:18,431 --> 00:18:20,032 He did have help. 447 00:18:20,133 --> 00:18:21,434 You see this? 448 00:18:21,534 --> 00:18:22,578 Yeah, it's how Will was able 449 00:18:22,602 --> 00:18:24,003 to hop from server to server. 450 00:18:24,103 --> 00:18:27,440 This is a program I wrote in grad school 451 00:18:27,540 --> 00:18:30,143 that would allow computers to talk to each other offline. 452 00:18:30,243 --> 00:18:32,412 I could never get it to work. I guess Will did. 453 00:18:32,512 --> 00:18:35,515 How did he get your code? 454 00:18:35,615 --> 00:18:38,418 He was struggling and-and wanted to drop the class 455 00:18:38,518 --> 00:18:40,086 and I thought that maybe showing him 456 00:18:40,187 --> 00:18:43,523 some of my past failures would help him realize 457 00:18:43,623 --> 00:18:44,700 that we all start somewhere. 458 00:18:44,724 --> 00:18:46,426 He must have copied it. 459 00:18:46,526 --> 00:18:47,636 Well, you had no way of knowing 460 00:18:47,660 --> 00:18:49,162 what he was gonna do with it. 461 00:18:49,262 --> 00:18:51,831 But that doesn't change the fact that I'm responsible for this. 462 00:18:51,931 --> 00:18:54,367 I could lose my job, my government clearance. 463 00:18:54,467 --> 00:18:55,702 I could go to prison. 464 00:18:55,802 --> 00:18:57,112 Honey, you are not gonna go to prison. 465 00:18:57,136 --> 00:18:59,872 Listen, I will explain to the director that 466 00:18:59,972 --> 00:19:01,774 you were an unwilling participant, okay? 467 00:19:01,874 --> 00:19:05,512 I just wish you hadn't kept him a secret. 468 00:19:05,612 --> 00:19:06,779 You know, it makes it harder 469 00:19:06,879 --> 00:19:08,248 to get out in front of this thing. 470 00:19:08,348 --> 00:19:09,882 I didn't keep him a secret. 471 00:19:09,982 --> 00:19:11,718 Well, you didn't tell me about him either. 472 00:19:11,818 --> 00:19:14,621 I'm sure I must have mentioned him at some point. 473 00:19:14,721 --> 00:19:17,156 Delilah, I would have remembered you having weekly 474 00:19:17,257 --> 00:19:19,125 off-campus meetings, okay? 475 00:19:19,226 --> 00:19:21,394 What are you getting at? 476 00:19:21,494 --> 00:19:24,063 Uh, forget I said anything. 477 00:19:24,163 --> 00:19:25,465 Never-never mind. 478 00:19:26,266 --> 00:19:28,435 Sounds like you're jealous. I am not jealous. 479 00:19:28,535 --> 00:19:30,737 Tell me what it is, then. 480 00:19:33,005 --> 00:19:35,608 You know what, I'll give you some time to think about it 481 00:19:35,708 --> 00:19:37,777 while I go explain to the director 482 00:19:37,877 --> 00:19:39,779 what's going on myself. Delilah, wait. 483 00:19:39,879 --> 00:19:42,815 Don't follow me, Tim. 484 00:19:42,915 --> 00:19:46,686 We'll finish this conversation tonight. 485 00:19:50,657 --> 00:19:52,825 Oh, uh, i-is it just me 486 00:19:52,925 --> 00:19:55,228 or was it exceptionally brisk this morning? 487 00:19:55,328 --> 00:19:57,430 I felt a chill this morning, yes. 488 00:19:57,530 --> 00:19:59,832 Alexa, how cold is it outside? 489 00:19:59,932 --> 00:20:02,535 Today in Washington D.C., 490 00:20:02,635 --> 00:20:05,638 expect a low of 44 degrees Fahrenheit. 491 00:20:05,738 --> 00:20:07,540 I would have said 43. 492 00:20:07,640 --> 00:20:08,975 It is a good thing that 493 00:20:09,075 --> 00:20:11,344 you are a federal agent and not a meteorologist. 494 00:20:12,779 --> 00:20:14,213 Oh. Oh, hey. 495 00:20:14,314 --> 00:20:17,517 Hey. Um, how much of that did you hear? 496 00:20:18,385 --> 00:20:19,218 Ninety percent, tops. 497 00:20:19,319 --> 00:20:21,254 I'd say about 95. Mm. 498 00:20:21,354 --> 00:20:23,423 I hate to add to your problems right now, 499 00:20:23,523 --> 00:20:25,057 but we got a big one. 500 00:20:25,157 --> 00:20:26,526 Well, lay it on me. 501 00:20:26,626 --> 00:20:28,461 Metadata from Watson's laptop 502 00:20:28,561 --> 00:20:33,466 shows the key was downloaded to an external drive. 503 00:20:33,566 --> 00:20:35,001 He made a copy. 504 00:20:35,101 --> 00:20:37,136 But we didn't find any external drives in his room. 505 00:20:37,236 --> 00:20:38,838 So where is it? 506 00:20:40,507 --> 00:20:42,251 I didn't think anything about it at the crime scene, 507 00:20:42,275 --> 00:20:45,712 but it looks like something's been ripped off here. 508 00:20:45,812 --> 00:20:48,315 Uh, Kase, pull up the CCTV footage from the alley. 509 00:20:51,284 --> 00:20:52,652 Punch in. 510 00:20:55,388 --> 00:20:56,456 There it is. 511 00:20:56,556 --> 00:20:58,391 It looks like a USB drive. 512 00:20:58,491 --> 00:20:59,859 It's gone now. 513 00:20:59,959 --> 00:21:01,069 Someone could have stolen it. 514 00:21:01,093 --> 00:21:02,562 Any DNA or prints on the key ring? 515 00:21:02,662 --> 00:21:04,597 Uh, no, it was wiped. 516 00:21:04,697 --> 00:21:06,132 Super wiped. 517 00:21:08,468 --> 00:21:10,036 With bleach. 518 00:21:10,136 --> 00:21:12,805 Remind me again what happened to your shirt. 519 00:21:13,973 --> 00:21:17,344 I accidentally used bleach instead of laundry detergent. 520 00:21:17,444 --> 00:21:18,745 That's not a crime. 521 00:21:18,845 --> 00:21:20,780 Well, some would say a grown man not knowing 522 00:21:20,880 --> 00:21:22,449 how to wash his own laundry is a crime, 523 00:21:22,549 --> 00:21:24,517 but potato, "potahto." 524 00:21:24,617 --> 00:21:27,787 I think you used the bleach on purpose... 525 00:21:33,926 --> 00:21:35,695 to wipe off Will's keys. 526 00:21:35,795 --> 00:21:37,330 Why would I do that? 527 00:21:37,430 --> 00:21:39,666 To cover up the fact that you took something off of them 528 00:21:39,766 --> 00:21:41,033 before he died. 529 00:21:41,133 --> 00:21:43,436 I mean, you did say that you wanted to kill Will. 530 00:21:43,536 --> 00:21:45,605 I was being funny. 531 00:21:46,406 --> 00:21:47,640 That was hilarious. 532 00:21:47,740 --> 00:21:49,008 I never touched Will's keys 533 00:21:49,108 --> 00:21:50,477 and I didn't give him drugs. 534 00:21:50,577 --> 00:21:53,045 You can't arrest me for something I didn't do. 535 00:21:54,614 --> 00:21:56,583 What could we arrest him for? 536 00:21:56,683 --> 00:21:57,884 Obstruction of justice? 537 00:21:57,984 --> 00:21:59,528 Oh, that's a good one. That's, like, five. 538 00:21:59,552 --> 00:22:01,053 Ten years, actually. 539 00:22:01,153 --> 00:22:03,633 Especially if the obstruction is related to domestic terrorism. 540 00:22:03,723 --> 00:22:04,723 Terrorism? 541 00:22:04,791 --> 00:22:06,125 Ooh, you know what that means. 542 00:22:06,225 --> 00:22:07,560 Mm-hmm. Supermax. 543 00:22:07,660 --> 00:22:09,505 Okay, okay, I'll tell you whatever you want to know, 544 00:22:09,529 --> 00:22:11,130 but I didn't kill him. 545 00:22:12,031 --> 00:22:14,000 Okay, let's try this again. 546 00:22:16,436 --> 00:22:18,104 What's missing here? 547 00:22:18,905 --> 00:22:20,473 Some kind of flash drive, I think. 548 00:22:20,573 --> 00:22:21,874 I don't know what's on it. 549 00:22:21,974 --> 00:22:23,386 You spent almost every waking moment with Will. 550 00:22:23,410 --> 00:22:24,877 He never mentioned anything about it? 551 00:22:24,977 --> 00:22:27,814 He never mentioned anything to anyone. 552 00:22:27,914 --> 00:22:29,949 I tried to be a good brother, get to know him, 553 00:22:30,049 --> 00:22:32,184 but the dude was weirdly secretive. 554 00:22:32,284 --> 00:22:33,586 Paranoid, even. 555 00:22:33,686 --> 00:22:35,221 What makes you say that? 556 00:22:35,321 --> 00:22:37,657 How about the time will punched Jared in the face? 557 00:22:37,757 --> 00:22:39,025 Which one was Jared again? 558 00:22:39,125 --> 00:22:41,828 He's the one who called us old. 559 00:22:41,928 --> 00:22:43,930 For the record, she and I are very young. 560 00:22:44,030 --> 00:22:46,132 Why did Will punch Jared in the face? 561 00:22:46,232 --> 00:22:48,067 Will found Jared poking around his room, 562 00:22:48,167 --> 00:22:50,870 assumed he was stealing, just started whaling on him. 563 00:22:50,970 --> 00:22:52,872 Did Will get written up for that? 564 00:22:52,972 --> 00:22:55,307 Yeah, that's not how it works. And to be honest, that 565 00:22:55,408 --> 00:22:57,877 dude was bound to get punched eventually. 566 00:22:58,678 --> 00:22:59,812 Elaborate on that. 567 00:23:00,613 --> 00:23:03,450 So, pledges are supposed to wait on active members hand and foot. 568 00:23:03,550 --> 00:23:04,917 Jared was never around. 569 00:23:05,017 --> 00:23:07,319 Other guys had enough picking up his slack. 570 00:23:07,420 --> 00:23:09,064 Will wanted to report him to the national board. 571 00:23:09,088 --> 00:23:11,323 So you're saying that Jared killed Will 572 00:23:11,424 --> 00:23:13,826 because Will was gonna tattle on him? 573 00:23:13,926 --> 00:23:17,363 You're the investigators. You tell me. 574 00:23:19,599 --> 00:23:22,469 There's a lot about Jared Baker that doesn't add up. 575 00:23:22,569 --> 00:23:24,771 First red flag: 576 00:23:24,871 --> 00:23:26,238 he has about 577 00:23:26,338 --> 00:23:28,941 $500,000 tied up in an offshore account. 578 00:23:29,041 --> 00:23:30,843 Where'd he get that kind of money? 579 00:23:30,943 --> 00:23:32,903 The money was deposited right around the same time 580 00:23:32,979 --> 00:23:34,547 as he joined, uh, Delta Pi Beta, 581 00:23:34,647 --> 00:23:37,517 six weeks after the rest of the pledge class. All right. 582 00:23:37,617 --> 00:23:40,887 So Jared somehow finds out about the access key, then 583 00:23:40,987 --> 00:23:42,498 joins the fraternity to get close enough 584 00:23:42,522 --> 00:23:43,956 to Watson to steal it? 585 00:23:44,056 --> 00:23:46,001 Maybe that's why Jared was poking around his room. 586 00:23:46,025 --> 00:23:48,027 And why Watson punched him in the face for it. 587 00:23:48,127 --> 00:23:50,830 Technology like that would sell for way more 588 00:23:50,930 --> 00:23:52,732 than 500K on the black market, right? 589 00:23:52,832 --> 00:23:54,333 Well, could be a down payment. 590 00:23:54,433 --> 00:23:56,479 And Jared could be getting the other half on delivery. 591 00:23:56,503 --> 00:23:58,037 All right, then let's scoop him up 592 00:23:58,137 --> 00:24:00,239 before he has a chance to close the deal. 593 00:24:05,912 --> 00:24:08,214 Circled the perimeter. House seems pretty quiet. 594 00:24:08,314 --> 00:24:10,517 Probably out on a beer run. Mm. 595 00:24:10,617 --> 00:24:12,151 Parker, anything? 596 00:24:13,019 --> 00:24:14,887 Torres, where's that pizza from? 597 00:24:14,987 --> 00:24:16,956 Pizzeria Diablo. Why? 598 00:24:17,056 --> 00:24:19,592 That's the best Neapolitan place in town. 599 00:24:19,692 --> 00:24:21,494 Frat parties have changed 600 00:24:21,594 --> 00:24:23,029 since I was in college. 601 00:24:23,129 --> 00:24:24,697 I'm guessing a lot has changed 602 00:24:24,797 --> 00:24:26,599 since he was in college. 603 00:24:27,399 --> 00:24:29,902 Guessing you, uh, didn't mean to say that one out loud, huh? 604 00:24:30,002 --> 00:24:32,705 You guessed correctly. 605 00:24:35,474 --> 00:24:36,709 All right, Torres, Knight, 606 00:24:36,809 --> 00:24:38,310 there's our guy. 607 00:24:43,650 --> 00:24:45,618 Hey, Jared. 608 00:24:45,718 --> 00:24:47,887 You remember us? 609 00:24:48,788 --> 00:24:50,222 Got a runner! Stop! 610 00:24:52,191 --> 00:24:53,191 He's headed your way! 611 00:24:53,225 --> 00:24:54,694 All right, we got him. 612 00:24:54,794 --> 00:24:56,929 NCIS! Stop! 613 00:25:01,734 --> 00:25:03,035 He's going for the van! 614 00:25:06,272 --> 00:25:08,340 Damn it! 615 00:25:08,440 --> 00:25:09,475 Parker, let's go. 616 00:25:09,576 --> 00:25:11,077 Don't bother. 617 00:25:12,444 --> 00:25:14,080 Hey, what the hell was that? 618 00:25:14,180 --> 00:25:16,415 Did that kid just carjack a dog groomer? 619 00:25:16,515 --> 00:25:17,784 No, he did not. 620 00:25:17,884 --> 00:25:19,819 Molly's Mobile Dog Grooming is a fake business 621 00:25:19,919 --> 00:25:21,654 used for undercover operations. 622 00:25:21,754 --> 00:25:24,123 Undercover operations by whom? 623 00:25:24,223 --> 00:25:26,559 The FBI. 624 00:25:26,659 --> 00:25:29,896 We've been chasing an agent. 625 00:25:37,336 --> 00:25:38,871 NCIS should have been read in 626 00:25:38,971 --> 00:25:40,907 the minute this became a murder case. 627 00:25:41,007 --> 00:25:43,375 I'm supposed to be the one who's mad here. Your team almost 628 00:25:43,475 --> 00:25:45,511 blew my cover. Agent Clarkson, 629 00:25:45,612 --> 00:25:47,246 might I remind you 630 00:25:47,346 --> 00:25:49,546 Director Sweeney himself sent you over here this morning 631 00:25:49,582 --> 00:25:51,550 so you'd cooperate with our team. 632 00:25:51,651 --> 00:25:55,688 So, what's an undercover FBI agent doing in a frat house? 633 00:25:56,488 --> 00:25:57,968 I'm part of a special unit responsible 634 00:25:58,057 --> 00:26:00,627 for ferreting out foreign spies on college campuses. 635 00:26:00,727 --> 00:26:01,961 IP theft has become one 636 00:26:02,061 --> 00:26:03,572 of our biggest national security concerns. 637 00:26:03,596 --> 00:26:04,964 Not a bad gig. 638 00:26:05,064 --> 00:26:07,934 You try being 37 and living in a frat house. 639 00:26:08,601 --> 00:26:10,737 Did he say thirty seven? 640 00:26:10,837 --> 00:26:12,238 Hey, you called me old. 641 00:26:12,338 --> 00:26:13,973 I didn't use those words. 642 00:26:14,073 --> 00:26:16,308 And I'm sorry about the "parents" dig, 643 00:26:16,408 --> 00:26:17,677 but I had to maintain my cover. 644 00:26:17,777 --> 00:26:19,311 Yeah. Sure, whatever. 645 00:26:20,146 --> 00:26:21,556 How do you keep your skin that smooth? 646 00:26:21,580 --> 00:26:23,515 More importantly, 647 00:26:23,616 --> 00:26:26,418 how does an NROTC midshipman 648 00:26:26,518 --> 00:26:27,954 factor into a collegiate spy ring? 649 00:26:28,054 --> 00:26:29,221 Our intel says 650 00:26:29,321 --> 00:26:30,757 that Will Watson was recruited 651 00:26:30,857 --> 00:26:32,458 by Belarus to build the access key. 652 00:26:32,558 --> 00:26:34,861 I was placed in the frat house to recover it. 653 00:26:34,961 --> 00:26:37,121 I assume you didn't succeed or we wouldn't be here now. 654 00:26:37,196 --> 00:26:39,632 No, but I was able to clone the burner Watson used 655 00:26:39,732 --> 00:26:41,233 to communicate with his handler. 656 00:26:41,333 --> 00:26:43,235 You got an ID on the handler? 657 00:26:43,335 --> 00:26:44,570 They used a cipher so advanced 658 00:26:44,671 --> 00:26:46,311 that even our best techs haven't been able 659 00:26:46,338 --> 00:26:47,907 to decode the messages. 660 00:26:48,007 --> 00:26:49,527 Well, maybe NCIS can make some progress 661 00:26:49,608 --> 00:26:51,510 where the FBI could not. 662 00:26:52,344 --> 00:26:53,980 Look, I'll give you whatever I have 663 00:26:54,080 --> 00:26:55,614 if it means I never have to step foot 664 00:26:55,715 --> 00:26:57,750 in that disgusting frat house ever again. 665 00:26:57,850 --> 00:26:59,485 We have already tried 666 00:26:59,585 --> 00:27:00,820 every cipher known to man. 667 00:27:00,920 --> 00:27:02,488 I'm out of ideas. 668 00:27:02,588 --> 00:27:04,523 Well, we could try a brute force attack. 669 00:27:04,623 --> 00:27:06,392 And be here till next Wednesday? 670 00:27:06,492 --> 00:27:08,327 Oh. 671 00:27:08,427 --> 00:27:10,496 You know who we should call? 672 00:27:10,596 --> 00:27:12,899 No. No, no, no. She's been through enough. 673 00:27:12,999 --> 00:27:15,634 It is very nice that you are trying to protect your wife, 674 00:27:15,735 --> 00:27:19,538 but this is Delilah's exact area of expertise. 675 00:27:19,638 --> 00:27:20,907 I am sure she'd like to help. 676 00:27:21,007 --> 00:27:23,109 Delilah does not need my protection, okay? 677 00:27:23,209 --> 00:27:25,011 And we can handle this on our own. 678 00:27:25,812 --> 00:27:27,680 Please tell me you apologized for yesterday. 679 00:27:27,780 --> 00:27:30,182 I did. But I'll be honest with you. 680 00:27:30,282 --> 00:27:32,819 I don't feel great about where we left things last night. 681 00:27:33,652 --> 00:27:35,154 I don't feel great about it, either. 682 00:27:36,488 --> 00:27:38,725 I was just about to tell you that... 683 00:27:38,825 --> 00:27:41,227 Kasie called me 20 minutes ago. 684 00:27:42,161 --> 00:27:43,629 You know what? 685 00:27:43,730 --> 00:27:46,498 I am going to... 686 00:27:47,166 --> 00:27:49,969 Alexa, what's on my to-do list for today? 687 00:27:50,069 --> 00:27:53,639 You have one item on your to-do list. 688 00:27:53,740 --> 00:27:55,975 Drink more water. Thank God. 689 00:27:56,075 --> 00:27:58,110 Um, Kasie? You heard the lady. 690 00:27:58,210 --> 00:27:59,411 I got to hydrate. 691 00:27:59,511 --> 00:28:01,513 You have a fridge full of bottled water. 692 00:28:01,613 --> 00:28:03,115 We are in a climate crisis, McGee, 693 00:28:03,215 --> 00:28:05,317 and I'm trying to reduce my carbon footprint, so... 694 00:28:05,417 --> 00:28:06,886 Can't argue with that. 695 00:28:07,720 --> 00:28:09,889 Please fix this by the time I get back. 696 00:28:09,989 --> 00:28:13,559 We have work to do and we need her help. 697 00:28:18,697 --> 00:28:20,632 Well, Kasie's right. 698 00:28:20,733 --> 00:28:22,601 We got work to do. We need to talk. 699 00:28:22,701 --> 00:28:24,203 We can't work together 700 00:28:24,303 --> 00:28:26,672 unless we're gonna be honest with each other. 701 00:28:26,773 --> 00:28:29,008 I wasn't intentionally keeping anything from you. 702 00:28:29,108 --> 00:28:30,376 I'm so sorry. 703 00:28:30,476 --> 00:28:31,911 No, I-I... I know you weren't. 704 00:28:32,011 --> 00:28:33,922 And I'm the one that's sorry, okay? I-I feel terrible. 705 00:28:33,946 --> 00:28:35,782 Oh, not as terrible as I feel 706 00:28:35,882 --> 00:28:38,650 watching you torture yourself over this novel. 707 00:28:38,751 --> 00:28:41,120 What do you mean? The novel is going great. 708 00:28:42,321 --> 00:28:44,623 I'm just, you know, 709 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 having some trouble getting started. 710 00:28:46,826 --> 00:28:49,929 You've been stuck on page three for weeks. 711 00:28:50,029 --> 00:28:52,431 In fact... 712 00:28:52,531 --> 00:28:57,169 you've barely written a word since Gibbs left for Alaska. 713 00:28:58,170 --> 00:28:59,271 Hey. 714 00:28:59,371 --> 00:29:02,208 Gibbs is not what makes you great. 715 00:29:02,308 --> 00:29:03,575 Yeah, but Thom E. Gemcity 716 00:29:03,675 --> 00:29:05,153 may never have another idea without him. 717 00:29:05,177 --> 00:29:08,614 You are the most creative person I have ever met. 718 00:29:08,714 --> 00:29:10,682 You will have more ideas. 719 00:29:10,783 --> 00:29:12,684 You just need a new muse. 720 00:29:12,785 --> 00:29:14,954 Yeah, you're probably right. 721 00:29:15,054 --> 00:29:17,189 You usually are. 722 00:29:17,289 --> 00:29:19,558 I wish you would have told me this earlier. 723 00:29:19,658 --> 00:29:21,160 I could have helped. 724 00:29:21,260 --> 00:29:23,562 Well, you've been so happy since you started teaching. 725 00:29:23,662 --> 00:29:25,222 I didn't want to bring you down with me. 726 00:29:25,297 --> 00:29:27,499 I love solving problems with you, Tim. 727 00:29:27,599 --> 00:29:30,069 We're a team. 728 00:29:31,403 --> 00:29:33,239 Well, can we work on solving 729 00:29:33,339 --> 00:29:35,207 this particular problem a little bit later? 730 00:29:35,307 --> 00:29:38,077 I think Kasie's water bottle is probably overflowing by now. 731 00:29:38,177 --> 00:29:40,212 Mm-hmm. Okay. 732 00:29:43,282 --> 00:29:44,716 Our victim was a spy? 733 00:29:44,817 --> 00:29:46,352 The FBI believes that 734 00:29:46,452 --> 00:29:49,989 Watson was recruited by Belarus after he got to campus, 735 00:29:50,089 --> 00:29:52,067 by a handler who was already embedded at the school. 736 00:29:52,091 --> 00:29:54,126 Assuming they stuck to their regular schedule, 737 00:29:54,226 --> 00:29:56,595 Watson was supposed to meet the handler the day he died. 738 00:29:56,695 --> 00:29:58,664 Well, maybe our handler's the killer. 739 00:29:58,764 --> 00:30:00,032 Oh, that makes sense. 740 00:30:00,132 --> 00:30:01,834 Once the access key is operational, 741 00:30:01,934 --> 00:30:04,536 Watson becomes more of a liability than an asset. Ah. 742 00:30:04,636 --> 00:30:06,605 If we can figure out where they met, 743 00:30:06,705 --> 00:30:09,241 maybe we can ID the handler. 744 00:30:09,341 --> 00:30:11,944 Well, Watson lost the USB drive somewhere between the café 745 00:30:12,044 --> 00:30:15,014 where he met Delilah and the street where he died. 746 00:30:15,114 --> 00:30:16,916 Yeah, we did our best to track his movements, 747 00:30:17,016 --> 00:30:18,994 but there is a ten-minute period where he's unaccounted for. 748 00:30:19,018 --> 00:30:22,521 So, if the handler did steal the access key 749 00:30:22,621 --> 00:30:24,756 they would have done so within a five-block radius 750 00:30:24,857 --> 00:30:25,857 of the café. 751 00:30:25,925 --> 00:30:26,925 That still leaves us 752 00:30:26,959 --> 00:30:28,160 with hundreds of suspects. 753 00:30:28,260 --> 00:30:29,695 I don't like those odds. 754 00:30:29,795 --> 00:30:31,763 Well, our odds are about to improve significantly. 755 00:30:31,864 --> 00:30:34,166 I know how we can decode the messages on Will's burner. 756 00:30:34,266 --> 00:30:35,534 How? 757 00:30:35,634 --> 00:30:37,769 Use Will's own invention against him. 758 00:30:37,870 --> 00:30:41,040 FBI techs said the messages were undecipherable, 759 00:30:41,140 --> 00:30:42,708 even with Watson's access key. 760 00:30:42,808 --> 00:30:44,176 Which is why I made my own. 761 00:30:44,276 --> 00:30:47,213 Watson developed his key using pieces of a program 762 00:30:47,313 --> 00:30:49,781 that Delilah created 15 years ago. 763 00:30:49,882 --> 00:30:52,551 I could never get it to work back then, 764 00:30:52,651 --> 00:30:54,853 but after seeing the way Will modified it, 765 00:30:54,954 --> 00:30:57,256 I realized my mistake. 766 00:30:57,356 --> 00:31:00,292 Does creating an even more powerful cipher 767 00:31:00,392 --> 00:31:02,628 sound like a bad idea to anyone else? 768 00:31:02,728 --> 00:31:03,963 Oh, it's a very bad idea. 769 00:31:04,063 --> 00:31:05,264 Which is why we are going 770 00:31:05,364 --> 00:31:07,099 to destroy the cipher immediately after 771 00:31:07,199 --> 00:31:08,968 we figure out who Watson was working with. 772 00:31:09,068 --> 00:31:11,803 And the rest of you are going to forget you ever saw this. 773 00:31:11,904 --> 00:31:13,539 That will not be a problem. 774 00:31:13,639 --> 00:31:14,879 I don't even know what this is. 775 00:31:14,941 --> 00:31:16,842 All right. Here we go. 776 00:31:20,980 --> 00:31:22,681 Nice work, Delilah. 777 00:31:22,781 --> 00:31:25,084 Seems like NCIS hired the wrong McGee. 778 00:31:28,554 --> 00:31:29,674 You got to be kidding. 779 00:31:29,755 --> 00:31:31,557 You know who the handler is? 780 00:31:31,657 --> 00:31:34,326 Yeah. We've met. 781 00:31:39,398 --> 00:31:40,732 Hello, Evelyn. 782 00:31:40,832 --> 00:31:42,434 Agent Torres. 783 00:31:42,534 --> 00:31:44,103 You know Agent McGee. 784 00:31:44,203 --> 00:31:45,471 Tim, hi. 785 00:31:45,571 --> 00:31:46,605 Oh. 786 00:31:46,705 --> 00:31:48,407 I mean, Agent McGee. 787 00:31:48,507 --> 00:31:50,542 I'm sorry. I just feel like I know you so well. 788 00:31:50,642 --> 00:31:53,980 Thanks for, uh, coming in on such short notice. 789 00:31:54,080 --> 00:31:56,215 Are you kidding? This is so cool. 790 00:31:56,315 --> 00:31:58,217 I feel like I'm in one of your books. 791 00:31:58,317 --> 00:32:00,819 Yeah, and tell me something, Agent Torres. 792 00:32:00,919 --> 00:32:02,888 As an investigator yourself, 793 00:32:02,989 --> 00:32:05,224 how accurate is the Deep Six series? 794 00:32:05,324 --> 00:32:07,126 All right, let's leave the book club thing 795 00:32:07,226 --> 00:32:08,794 till after we're done, yeah? 796 00:32:08,894 --> 00:32:10,929 Of course. 797 00:32:11,030 --> 00:32:13,832 I am more than happy to assist NCIS 798 00:32:13,932 --> 00:32:15,234 in your investigation. 799 00:32:15,334 --> 00:32:17,136 Great. 800 00:32:17,236 --> 00:32:19,214 All right, well, let's start with, uh, where you were 801 00:32:19,238 --> 00:32:21,940 between 7:30 and 8:00 a.m. on the day Will died. 802 00:32:22,041 --> 00:32:25,477 Uh, in the library prepping for Delilah's class. 803 00:32:25,577 --> 00:32:28,280 Okay, we'll have to have an agent verify that. 804 00:32:28,380 --> 00:32:30,449 Mm, uh, yeah, go ahead. 805 00:32:30,549 --> 00:32:32,051 Why would I lie? 806 00:32:32,151 --> 00:32:34,386 Well, you've been lying to us this whole time, 807 00:32:34,486 --> 00:32:37,023 so, why stop now? 808 00:32:37,823 --> 00:32:40,526 I'm telling the truth, Agent Torres. 809 00:32:40,626 --> 00:32:42,761 Okay, then what can you tell us 810 00:32:42,861 --> 00:32:44,296 about your relationship with Will? 811 00:32:44,396 --> 00:32:47,399 I mean, outside of grading his papers, 812 00:32:47,499 --> 00:32:49,135 I didn't really know him. 813 00:32:50,102 --> 00:32:51,770 Do you often text coded messages 814 00:32:51,870 --> 00:32:54,106 to people you don't really know? 815 00:32:54,206 --> 00:32:55,907 Ugh. 816 00:32:56,008 --> 00:32:59,578 Okay. Okay, that's what this is about? 817 00:32:59,678 --> 00:33:01,547 Oh. I can explain. 818 00:33:01,647 --> 00:33:02,914 Well, I can't wait to hear. 819 00:33:03,015 --> 00:33:04,250 Yeah, it was for class. 820 00:33:04,350 --> 00:33:06,385 So, um, everyone created their own code 821 00:33:06,485 --> 00:33:08,454 and then swapped to see whose they could break. 822 00:33:08,554 --> 00:33:10,756 Will's code is pretty sophisticated. 823 00:33:10,856 --> 00:33:12,324 I know, right? 824 00:33:12,424 --> 00:33:14,093 I was really impressed. 825 00:33:14,193 --> 00:33:17,863 It's actually what attracted me to him in the first place. 826 00:33:17,963 --> 00:33:20,299 Ah, so you two were involved? 827 00:33:20,399 --> 00:33:24,070 If anyone found out, I-I could lose my scholarship. 828 00:33:24,170 --> 00:33:26,438 So-so we just figured that if... 829 00:33:26,538 --> 00:33:28,874 if we communicated using his code, 830 00:33:28,974 --> 00:33:31,143 we'd keep our secret. 831 00:33:31,243 --> 00:33:33,245 Hmm. Yeah, that's a cool story. 832 00:33:33,345 --> 00:33:37,216 Except the messages tell a different one. 833 00:33:37,316 --> 00:33:38,617 We decoded them. 834 00:33:38,717 --> 00:33:41,019 Yeah. Okay. 835 00:33:41,120 --> 00:33:44,022 Now who's lying, Agent Torres? 836 00:33:44,123 --> 00:33:46,292 That's impossible. 837 00:33:46,392 --> 00:33:47,826 For most people. 838 00:33:47,926 --> 00:33:50,229 Yeah, his wife is not most people. 839 00:33:52,931 --> 00:33:54,466 See, the real story is that 840 00:33:54,566 --> 00:33:57,603 Will Watson was a foreign agent and you were his handler. 841 00:33:57,703 --> 00:33:59,438 But you two had 842 00:33:59,538 --> 00:34:01,107 different ideologies. 843 00:34:01,207 --> 00:34:02,908 You were mission-focused 844 00:34:03,008 --> 00:34:05,387 but Will was starting to care more about having a traditional 845 00:34:05,411 --> 00:34:08,914 college experience and he felt bad about using Delilah. 846 00:34:09,014 --> 00:34:10,916 He became a liability, 847 00:34:11,016 --> 00:34:13,085 so you had to take him out. 848 00:34:13,185 --> 00:34:15,787 You poisoned him and you stole the USB drive. 849 00:34:15,887 --> 00:34:18,257 Mission accomplished. 850 00:34:20,759 --> 00:34:24,530 I already told you I was in the library, Agent McGee. 851 00:34:25,331 --> 00:34:28,234 Will was never in the library that morning, was he? 852 00:34:28,334 --> 00:34:30,436 Really got to hand it to her. 853 00:34:30,536 --> 00:34:31,937 She's a phenomenal liar. 854 00:34:32,037 --> 00:34:35,941 I know. I thought she was a cheerleader from Fresno. 855 00:34:36,041 --> 00:34:37,543 By way of Minsk. 856 00:34:37,643 --> 00:34:39,211 She left out that part. 857 00:34:39,311 --> 00:34:41,180 Breaking her 858 00:34:41,280 --> 00:34:43,014 is the only way we're gonna find the key. 859 00:34:43,115 --> 00:34:44,950 Let's not waste our time, Director. 860 00:34:45,050 --> 00:34:46,818 She was telling the truth about one thing. 861 00:34:46,918 --> 00:34:48,820 She really was in the library? 862 00:34:48,920 --> 00:34:50,622 Yup. Her alibi checks out. 863 00:34:50,722 --> 00:34:53,925 She is a foreign agent but she could not have killed Watson. 864 00:34:54,893 --> 00:34:57,563 Which means that access key is still out there. 865 00:35:08,340 --> 00:35:10,176 The FBI thanks you, Ms. Fielding. 866 00:35:11,109 --> 00:35:12,344 Is thanks really enough? 867 00:35:12,444 --> 00:35:14,780 I mean, you should be sending her a fruit basket. 868 00:35:17,883 --> 00:35:20,652 I did kind of catch a spy for them, didn't I? Hmm. 869 00:35:20,752 --> 00:35:22,130 But we still have to find that access key. 870 00:35:22,154 --> 00:35:23,655 Can you text the nanny and tell her 871 00:35:23,755 --> 00:35:25,457 we will be home late? 872 00:35:25,557 --> 00:35:27,001 Uh, no, but I can ask her to watch the kids 873 00:35:27,025 --> 00:35:28,494 while you go home and get some rest. 874 00:35:28,594 --> 00:35:29,904 Are you being serious right now? 875 00:35:29,928 --> 00:35:32,264 I am not going anywhere until we find the key. 876 00:35:32,364 --> 00:35:35,234 Hey, if Delilah is offering to help, we'll take it. 877 00:35:35,334 --> 00:35:38,670 Not that you're not enough all by yourself, McGee. 878 00:35:38,770 --> 00:35:41,473 So, where are we? Classic dead end. 879 00:35:41,573 --> 00:35:43,333 Watson's classmates are the obvious suspects. 880 00:35:43,375 --> 00:35:45,344 They're the only ones who might have understood 881 00:35:45,444 --> 00:35:46,945 the value of the access key. 882 00:35:47,045 --> 00:35:49,165 We triple-checked their alibis, and they're all solid. 883 00:35:49,248 --> 00:35:51,116 There's got to be something we're missing. 884 00:35:51,217 --> 00:35:54,220 Not something. Someone. 885 00:35:54,320 --> 00:35:56,087 This isn't the original roster. 886 00:35:56,188 --> 00:35:57,389 There was this kid... 887 00:35:57,489 --> 00:35:58,490 Um, Logan... 888 00:35:58,590 --> 00:35:59,701 Who failed the first project 889 00:35:59,725 --> 00:36:01,760 and-and quit the class after that. 890 00:36:03,595 --> 00:36:05,731 You mean this Logan? Yeah, that's him. 891 00:36:05,831 --> 00:36:07,866 That's Watson's roommate. Where do we find him? 892 00:36:07,966 --> 00:36:10,101 I'm logging in to his student account. 893 00:36:14,540 --> 00:36:16,608 This is strange. 894 00:36:16,708 --> 00:36:19,110 Looks like Logan backdoored his way 895 00:36:19,211 --> 00:36:21,146 into Waverly's main server two days ago. 896 00:36:21,247 --> 00:36:23,349 Well, he must have used the access key. 897 00:36:23,449 --> 00:36:24,750 What was he after? 898 00:36:24,850 --> 00:36:27,152 On Waverly's server? Could be anything from 899 00:36:27,253 --> 00:36:28,687 government R and D to 900 00:36:28,787 --> 00:36:31,657 contact information of the nation's top officials. 901 00:36:31,757 --> 00:36:32,900 Well, it looks like we didn't get rid 902 00:36:32,924 --> 00:36:34,460 of all the Waverly spies. 903 00:36:34,560 --> 00:36:36,161 All right, let's go finish the job. 904 00:36:38,964 --> 00:36:41,900 Anyone have eyes on our target? 905 00:36:42,000 --> 00:36:45,271 Cell phone ping puts him within 50 yards. 906 00:36:46,405 --> 00:36:48,206 Negative. Knight? 907 00:36:48,307 --> 00:36:49,441 Negative. 908 00:36:49,541 --> 00:36:51,477 A lot of civilians. I don't like it. 909 00:36:51,577 --> 00:36:54,480 That's why we got to move fast, take him down without weapons. 910 00:36:54,580 --> 00:36:56,415 So, I have a question. 911 00:36:56,515 --> 00:36:59,251 With all the undercover agents and foreign spies, 912 00:36:59,351 --> 00:37:01,353 are there any students who actually go to Waverly? 913 00:37:01,453 --> 00:37:04,790 I don't know, but if we lose this guy to another dog groomer, 914 00:37:04,890 --> 00:37:06,892 it's gonna be bye-bye, calm Torres. 915 00:37:06,992 --> 00:37:08,760 Ooh, what would Dr. Grace say? 916 00:37:08,860 --> 00:37:11,597 McGee, got a visual on, uh, the suspect. 917 00:37:11,697 --> 00:37:13,131 Guy on a scooter. 918 00:37:13,231 --> 00:37:15,267 All right, I'm on him. 919 00:37:21,473 --> 00:37:22,708 Oh, he made me. 920 00:37:27,212 --> 00:37:28,714 If you can slow him down, I got him. 921 00:37:28,814 --> 00:37:29,981 No problem. 922 00:37:30,649 --> 00:37:33,919 Sorry. Official government business. 923 00:37:35,554 --> 00:37:38,924 NCIS! All right, back off, back off. Give us some room. 924 00:37:39,024 --> 00:37:40,892 Get up. 925 00:37:41,893 --> 00:37:44,363 Way to improvise, Knight. Your aim is impeccable. 926 00:37:44,463 --> 00:37:46,532 Thanks. I was captain 927 00:37:46,632 --> 00:37:48,700 of the disc golf team in college. 928 00:37:48,800 --> 00:37:50,135 Where's the USB drive? 929 00:37:50,235 --> 00:37:51,803 It's in my pocket. 930 00:37:55,040 --> 00:37:57,543 I-I would have given it back if you'd asked. 931 00:37:57,643 --> 00:37:59,854 Well, you didn't give us a chance to. You started running. 932 00:37:59,878 --> 00:38:02,280 I thought you were gonna arrest me for giving Will drugs. 933 00:38:02,381 --> 00:38:04,750 I did it so I could get to his flash drive. 934 00:38:04,850 --> 00:38:06,361 I didn't know he'd have that kind of reaction. 935 00:38:06,385 --> 00:38:08,219 That's the least of your problems right now. 936 00:38:08,320 --> 00:38:09,920 You know what's worse is violating 937 00:38:09,955 --> 00:38:11,457 the Computer Fraud and Abuse Act. 938 00:38:11,557 --> 00:38:14,826 Or the Espionage Act. You're not a very good spy. 939 00:38:14,926 --> 00:38:17,896 - Spy? That's because I'm not one. - Yeah, 940 00:38:17,996 --> 00:38:19,130 that's what they all say. 941 00:38:19,230 --> 00:38:20,642 All right, look, just hold up, hold up. 942 00:38:20,666 --> 00:38:23,234 Logan, right? 943 00:38:24,302 --> 00:38:25,704 If you weren't spying 944 00:38:25,804 --> 00:38:28,674 then why did you access the school's server? 945 00:38:30,709 --> 00:38:32,411 Changing his grades? 946 00:38:32,511 --> 00:38:35,213 Like Matthew Broderick in WarGames? 947 00:38:35,313 --> 00:38:38,216 Yup. Solid reference, by the way. Hmm. 948 00:38:38,316 --> 00:38:40,752 Well, I guess it's nice to know at least one of my students 949 00:38:40,852 --> 00:38:43,221 was just a cheater, not a spy. 950 00:38:43,321 --> 00:38:45,223 Logan said he didn't consider it cheating. 951 00:38:45,323 --> 00:38:46,858 Said he would have gotten 952 00:38:46,958 --> 00:38:50,061 all A's if he hadn't spent so much time pledging DPB. 953 00:38:50,161 --> 00:38:53,231 Nowhere in the multiverse is that kid getting straight A's. 954 00:38:53,331 --> 00:38:55,266 Well, I'm just glad the last few days 955 00:38:55,367 --> 00:38:58,036 haven't ruined your passion for teaching, you know? 956 00:38:58,136 --> 00:39:00,138 I mean, you're so good at it. 957 00:39:00,238 --> 00:39:02,240 Well, I might have you do background checks 958 00:39:02,340 --> 00:39:03,609 on future students. 959 00:39:03,709 --> 00:39:04,876 Hmm. But 960 00:39:04,976 --> 00:39:06,445 I don't know, how many professors 961 00:39:06,545 --> 00:39:08,013 get to say their side gig is 962 00:39:08,113 --> 00:39:10,749 catching spies with their husband? Hmm. 963 00:39:12,183 --> 00:39:13,485 Tim? 964 00:39:13,585 --> 00:39:14,620 Hmm? 965 00:39:14,720 --> 00:39:16,087 You okay? 966 00:39:16,187 --> 00:39:18,824 Yeah. Sorry. I'm, uh, I'm just tired. 967 00:39:18,924 --> 00:39:21,627 You can't stay up all night 968 00:39:21,727 --> 00:39:23,061 staring at a blank page. 969 00:39:23,161 --> 00:39:24,930 I'm really starting to worry. 970 00:39:25,030 --> 00:39:27,198 Well, if it makes you feel any better, I actually 971 00:39:27,298 --> 00:39:30,035 got more writing done last night than I have in months. 972 00:39:30,135 --> 00:39:30,902 Yeah? 973 00:39:31,002 --> 00:39:32,002 Yeah. You were right. 974 00:39:32,070 --> 00:39:33,338 Just needed a new muse. 975 00:39:33,439 --> 00:39:35,206 That's so great. Mm. 976 00:39:35,306 --> 00:39:36,875 Oh, and your fans will be so excited 977 00:39:36,975 --> 00:39:39,010 to read a new Deep Six mystery. 978 00:39:39,110 --> 00:39:41,346 L.J. Tibbs is retired, remember? Yeah. 979 00:39:41,447 --> 00:39:43,582 So I have a new main character 980 00:39:43,682 --> 00:39:46,652 that I think the fans are gonna love just as much as I do. 981 00:39:46,752 --> 00:39:48,654 Well, are you gonna tell me about him? 982 00:39:48,754 --> 00:39:50,255 It's a her. 983 00:39:50,355 --> 00:39:53,559 She is a beautiful, brilliant, cryptologist 984 00:39:53,659 --> 00:39:56,261 by the name of Delena Fleming. 985 00:39:58,329 --> 00:39:59,765 And does Delena 986 00:39:59,865 --> 00:40:03,902 get to solve cases with her equally-brilliant husband? 987 00:40:04,002 --> 00:40:06,705 Well, you'll just have to wait and see. 988 00:40:12,243 --> 00:40:15,346 Captioning sponsored by CBS 989 00:40:15,447 --> 00:40:18,149 and TOYOTA. 990 00:40:18,249 --> 00:40:21,487 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 991 00:40:22,305 --> 00:41:22,802 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b2hek Help other users to choose the best subtitles 72369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.