All language subtitles for chicago.fire.s11e09.720p.web.h264-glhf
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:06,500
- I sure could use some help
2
00:00:07,132 --> 00:00:08,234
down at Molly's tomorrow night.
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,260
And Tracy'll be glad
to have the help.
4
00:00:10,301 --> 00:00:13,346
- I have been hooking up
with Herrmann's niece.
5
00:00:13,388 --> 00:00:15,181
Herrmann's gonna murder me.
6
00:00:15,223 --> 00:00:17,767
- Can I start calling you Dad?
7
00:00:17,809 --> 00:00:20,020
- Yeah, Javi.
8
00:00:20,061 --> 00:00:21,021
- The adoption's going through.
9
00:00:23,481 --> 00:00:25,150
- This is Vin Martucci.
10
00:00:25,191 --> 00:00:28,695
He's hawking military weapons
on the streets of Chicago.
11
00:00:28,737 --> 00:00:29,988
Fortunately for us,
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,698
Kavanagh's still
willing to negotiate.
13
00:00:31,740 --> 00:00:34,034
- The dirty cop who almost
got me and Stella killed?
14
00:00:34,075 --> 00:00:35,035
No way.
15
00:00:35,076 --> 00:00:36,286
- We don't do this deal,
16
00:00:36,327 --> 00:00:37,746
a lot of people
are gonna get hurt.
17
00:00:37,787 --> 00:00:39,414
And that's on you too.
18
00:00:41,000 --> 00:00:47,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
19
00:01:01,144 --> 00:01:03,730
- Hey. Where you going?
20
00:01:03,772 --> 00:01:06,649
- I'm gonna get a
jump on the day...
21
00:01:06,691 --> 00:01:07,859
Couldn't sleep.
22
00:01:07,901 --> 00:01:08,901
- Oh.
23
00:01:10,111 --> 00:01:13,239
So this is a thing, huh?
24
00:01:13,281 --> 00:01:15,450
- I don't know about a thing.
25
00:01:19,162 --> 00:01:22,040
- Did Pryma reach
out to you again?
26
00:01:22,082 --> 00:01:24,751
- I think I was pretty
clear about where I stood.
27
00:01:24,793 --> 00:01:27,712
- Yes, you were.
28
00:01:27,754 --> 00:01:31,174
But here you are out the
door at 4:00 a.m. again.
29
00:01:34,386 --> 00:01:36,638
Are you having second thoughts?
30
00:01:36,680 --> 00:01:37,680
- Are you?
31
00:01:39,974 --> 00:01:42,268
- I don't know.
32
00:01:42,310 --> 00:01:45,980
Kelly, if this
Martucci guy is as bad
33
00:01:46,022 --> 00:01:48,400
as Pryma says he is,
34
00:01:48,441 --> 00:01:51,027
and the Kavanagh deal
will help nail him...
35
00:01:51,069 --> 00:01:52,445
- We don't know that it will.
36
00:01:55,156 --> 00:01:58,159
If it doesn't,
37
00:01:58,201 --> 00:02:00,912
we're putting a dirty cop back
on the streets for nothing.
38
00:02:02,330 --> 00:02:03,456
- Yeah.
39
00:02:04,666 --> 00:02:07,794
There's no easy
answers on this one.
40
00:02:14,092 --> 00:02:15,593
- I'll see you at the firehouse.
41
00:02:19,514 --> 00:02:21,474
- Javi, two minutes, papi.
42
00:02:21,516 --> 00:02:22,934
- He'll be out in a minute.
43
00:02:22,976 --> 00:02:25,979
He's fixing his hair
with a lot of mousse.
44
00:02:26,021 --> 00:02:27,647
- Ugh, why did no one warn us
45
00:02:27,689 --> 00:02:29,000
that the teenage
years started at ten?
46
00:02:37,198 --> 00:02:39,868
- It's not the court date.
47
00:02:39,909 --> 00:02:41,036
Jeanie said it could take
48
00:02:41,077 --> 00:02:42,662
four to eight weeks
to get it scheduled.
49
00:02:42,704 --> 00:02:44,432
You did hear that part of
the conversation, right?
50
00:02:44,456 --> 00:02:46,666
- Right. Yes. I need to relax.
51
00:02:46,708 --> 00:02:49,085
- Yeah, we both know
that's not gonna happen.
52
00:02:50,754 --> 00:02:52,881
- Maybe you should
put this energy
53
00:02:52,922 --> 00:02:55,508
into the adoption party.
54
00:02:55,550 --> 00:02:56,593
We need to order a cake.
55
00:02:56,634 --> 00:02:57,927
We got to figure out food.
56
00:02:57,969 --> 00:02:59,637
Javi still needs a new suit.
57
00:02:59,679 --> 00:03:03,475
You know, maybe you could get
one, too, while you're at it.
58
00:03:06,269 --> 00:03:09,314
- Hey.
- Hey.
59
00:03:09,356 --> 00:03:10,940
- Tell me nothing's
gonna go wrong.
60
00:03:10,982 --> 00:03:13,985
- Nothing is gonna go wrong.
61
00:03:16,863 --> 00:03:18,239
We're good.
62
00:03:20,992 --> 00:03:23,703
- Hey, Gallo, just the
man I wanted to see.
63
00:03:23,745 --> 00:03:27,207
Hey, I don't know if you heard,
but Tracy moved back home.
64
00:03:27,248 --> 00:03:29,209
She left yesterday.
65
00:03:29,250 --> 00:03:31,044
- No, uh...
66
00:03:31,086 --> 00:03:32,712
- She told me to say goodbye.
67
00:03:32,754 --> 00:03:34,422
I know you two, you
know, didn't spend
68
00:03:34,464 --> 00:03:37,384
a lot of time
together, but, hey,
69
00:03:37,425 --> 00:03:41,096
you must have made
a big impact on her.
70
00:03:41,137 --> 00:03:44,391
When my brother told me that
he was sending Tracy here,
71
00:03:44,432 --> 00:03:47,560
I was terrified that
she was gonna run amok,
72
00:03:47,602 --> 00:03:50,230
and he was gonna blame me.
73
00:03:50,271 --> 00:03:52,649
You know, but I'll be damned
74
00:03:52,691 --> 00:03:55,860
if she didn't actually
get her act together.
75
00:03:55,902 --> 00:03:59,280
And I will bet
76
00:03:59,322 --> 00:04:00,949
that it's because she
surrounded herself
77
00:04:00,990 --> 00:04:04,285
with good, solid
people like you, Gallo.
78
00:04:04,327 --> 00:04:08,039
So, hey, thank you.
79
00:04:08,081 --> 00:04:09,666
Really.
80
00:04:09,708 --> 00:04:11,334
No...
81
00:04:14,963 --> 00:04:17,257
- Uh...
82
00:04:17,298 --> 00:04:19,676
what the hell was that?
83
00:04:19,718 --> 00:04:21,428
- That was a great
and decent man
84
00:04:21,469 --> 00:04:23,471
pouring his heart out
to the jerk who's been
85
00:04:23,513 --> 00:04:25,849
lying to his face for months.
86
00:04:25,890 --> 00:04:28,935
I... yeah, I have to
tell him. I have to.
87
00:04:28,977 --> 00:04:30,854
- Whoa. Hey. Hey. Hey.
88
00:04:30,895 --> 00:04:32,063
Are you insane?
89
00:04:32,105 --> 00:04:33,440
- Yeah, don't be
an idiot, Gallo.
90
00:04:33,481 --> 00:04:35,608
There's nothing to
be gained from this.
91
00:04:35,650 --> 00:04:39,404
- Hey, look, if you
guys haven't noticed,
92
00:04:39,446 --> 00:04:41,072
I've had kind of a rough week.
93
00:04:41,114 --> 00:04:43,575
And it felt pretty damn good
to hear Herrmann tell me
94
00:04:43,616 --> 00:04:46,828
what a great person I am,
until I remembered I'm not.
95
00:04:47,996 --> 00:04:51,041
- Truck 81, Squad 3, Ambo 61.
96
00:04:51,082 --> 00:04:53,001
Person trapped,
Loomis Street Bridge.
97
00:05:14,647 --> 00:05:17,484
- Help, please!
98
00:05:27,911 --> 00:05:29,631
- Cruz, rope bag and webbing.
- Yeah, on it.
99
00:05:30,497 --> 00:05:32,916
- Tony, Capp, let's get a
20-foot ladder over here now.
100
00:05:32,957 --> 00:05:35,001
- Let's tell the bridge
tender to lower the bridge.
101
00:05:35,043 --> 00:05:37,087
- No, not yet. I need
to get a closer look.
102
00:05:37,128 --> 00:05:40,340
Make sure the vibration
doesn't shake the bike loose.
103
00:05:40,382 --> 00:05:42,300
I'm going up the ped railing.
104
00:05:42,342 --> 00:05:43,861
We need to make sure
that bike is stabilized.
105
00:05:43,885 --> 00:05:46,513
If it comes down, it's
bringing the guy with it.
106
00:05:46,554 --> 00:05:48,932
- We can get the
bike with the aerial.
107
00:05:48,973 --> 00:05:51,351
You focus on the victim.
- Yeah, copy that.
108
00:05:51,393 --> 00:05:54,187
- 81, raise the aerial.
- On it.
109
00:05:54,229 --> 00:05:55,188
- Help!
110
00:05:56,940 --> 00:05:58,149
- Hang on, bud.
111
00:06:04,114 --> 00:06:05,782
- Carver!
- Yeah.
112
00:06:05,824 --> 00:06:08,243
- Stand by at the bridge house.
- On it.
113
00:06:08,284 --> 00:06:10,453
- Capp, Tony, let's move.
- On it.
114
00:06:14,416 --> 00:06:16,001
- Hurry! Please!
115
00:06:21,089 --> 00:06:22,340
- Hey.
116
00:06:22,382 --> 00:06:23,609
You saw we got a guy
trapped up there?
117
00:06:23,633 --> 00:06:25,802
- That son of a
bitch ran the gate.
118
00:06:25,844 --> 00:06:27,738
- We're going up for him, but
I need you at the controls.
119
00:06:27,762 --> 00:06:29,472
Be ready to feather
the bridge on my order.
120
00:06:29,514 --> 00:06:30,825
- Negative, I got an
emergency protocol
121
00:06:30,849 --> 00:06:32,076
I got to follow...
Can't do nothing
122
00:06:32,100 --> 00:06:33,494
till my supervisor gets here.
- Seriously?
123
00:06:33,518 --> 00:06:34,704
That man could
fall at any second.
124
00:06:34,728 --> 00:06:35,937
- I don't work for you, pal.
125
00:06:35,979 --> 00:06:37,248
I got to make sure
that bridge is stable
126
00:06:37,272 --> 00:06:39,065
or we got bigger
problems than that biker,
127
00:06:39,107 --> 00:06:40,692
who got himself into this mess,
128
00:06:40,734 --> 00:06:42,128
in case you didn't
hear me the first time.
129
00:06:58,293 --> 00:07:00,378
- Hurry, please!
130
00:07:01,838 --> 00:07:03,340
- I'm coming!
131
00:07:18,271 --> 00:07:19,981
- I can't hang on much longer.
132
00:07:56,184 --> 00:07:57,977
- All right, just nice
and easy, all right?
133
00:07:58,019 --> 00:07:59,729
Slow breaths.
134
00:07:59,771 --> 00:08:01,064
Gonna get you out of here.
135
00:08:07,779 --> 00:08:09,906
- Hold, hold on!
- Oh, God, hurry!
136
00:08:11,199 --> 00:08:12,575
- Whoa!
137
00:08:12,617 --> 00:08:13,868
- Whoa!
- Oh, no.
138
00:08:17,747 --> 00:08:18,915
- Hey!
139
00:08:18,957 --> 00:08:21,042
Lower the bridge!
140
00:08:21,084 --> 00:08:23,503
- Lower the bridge!
141
00:08:23,545 --> 00:08:25,296
- I can't. DOT has
a strict policy.
142
00:08:42,480 --> 00:08:44,024
You are not
authorized to do that.
143
00:08:51,573 --> 00:08:54,117
- Hold the bridge!
- Hold the bridge!
144
00:08:57,203 --> 00:08:59,497
- All right, hey, let go.
145
00:08:59,539 --> 00:09:02,584
Come on. Stand up and go.
146
00:09:02,625 --> 00:09:04,044
I'm coming down, Cruz.
147
00:09:04,085 --> 00:09:05,420
- Copy that!
148
00:09:10,008 --> 00:09:11,402
All right, you're
good now, all right?
149
00:09:11,426 --> 00:09:12,677
One step at a time. You got it.
150
00:09:14,888 --> 00:09:16,264
All right, watch your step.
151
00:09:16,306 --> 00:09:17,891
Look over your left shoulder.
152
00:09:19,768 --> 00:09:22,145
Okay, now you put
your foot on the rung.
153
00:09:22,187 --> 00:09:23,646
Watch it, watch it, watch it.
154
00:09:23,688 --> 00:09:24,647
You good?
- Yeah.
155
00:09:24,689 --> 00:09:25,940
- Now lean up.
156
00:09:25,982 --> 00:09:27,108
Ready?
157
00:09:31,112 --> 00:09:32,113
Come on.
158
00:09:36,117 --> 00:09:37,118
Good job.
159
00:09:45,043 --> 00:09:45,919
- Yo.
160
00:09:45,960 --> 00:09:47,921
I heard that bridge call was...
161
00:09:50,173 --> 00:09:51,341
Dude, no.
162
00:09:51,383 --> 00:09:52,884
- I have to.
163
00:09:52,926 --> 00:09:54,219
My conscience is killing me.
164
00:09:54,260 --> 00:09:55,428
I mean, look at him.
165
00:09:55,470 --> 00:09:58,056
He's such a decent man.
166
00:10:02,018 --> 00:10:04,104
- Hey, not now.
167
00:10:04,145 --> 00:10:05,730
Just trust me on this.
168
00:10:05,772 --> 00:10:07,399
He's my lieutenant.
169
00:10:07,440 --> 00:10:10,860
You got to pick your moments
when you give him bad news.
170
00:10:10,902 --> 00:10:14,781
Wait until he's in
a very good mood.
171
00:10:14,823 --> 00:10:16,533
- When is he ever
in a good mood?
172
00:10:16,574 --> 00:10:18,201
- Never. That's my point.
173
00:10:18,243 --> 00:10:19,679
- What the hell kind
of advice is that?
174
00:10:19,703 --> 00:10:21,162
- Hey, settle down.
175
00:10:21,204 --> 00:10:22,789
As you might have heard,
176
00:10:22,831 --> 00:10:24,708
the NFA are holding
their winter conference
177
00:10:24,749 --> 00:10:25,917
in Miami this year.
178
00:10:25,959 --> 00:10:27,502
- Oh!
- Oh, Miami, baby.
179
00:10:27,544 --> 00:10:29,146
- The conference is
right around the corner.
180
00:10:29,170 --> 00:10:34,342
We need to decide who is gonna
represent 51 by next shift.
181
00:10:34,384 --> 00:10:35,802
- I'll go, Chief.
- Whoa, I...
182
00:10:35,844 --> 00:10:39,139
- This year, we're gonna
do it by secret ballot.
183
00:10:39,180 --> 00:10:42,350
Anyone interested in tossing
their hat into the ring,
184
00:10:42,392 --> 00:10:43,727
let Kylie know.
185
00:10:43,768 --> 00:10:46,771
Oh yeah, don't vote
for yourselves, people.
186
00:10:46,813 --> 00:10:49,858
A seven-way tie completely
defeats the purpose.
187
00:10:49,899 --> 00:10:52,569
Okay. That'll be all.
188
00:10:52,610 --> 00:10:55,113
- Copy that.
- Thanks, Chief.
189
00:10:55,155 --> 00:10:57,449
Me and Cindy,
190
00:10:57,490 --> 00:11:00,493
we have not been
on a real vacation
191
00:11:00,535 --> 00:11:02,078
in ten years.
192
00:11:02,120 --> 00:11:03,806
- I don't know what that has
to do anything with anything.
193
00:11:03,830 --> 00:11:05,540
- I haven't taken a
shower in two days.
194
00:11:10,045 --> 00:11:12,339
- So you're not interested
in going to Miami, huh?
195
00:11:12,380 --> 00:11:15,550
- Uh, I did the winter
conference five years ago,
196
00:11:15,592 --> 00:11:18,178
so I guess, technically,
I'm eligible again.
197
00:11:18,219 --> 00:11:22,891
But if you must know,
Dylan invited me to go
198
00:11:22,932 --> 00:11:24,893
see the Killers that weekend.
199
00:11:24,934 --> 00:11:26,186
- Oh.
200
00:11:26,227 --> 00:11:27,729
An event date.
201
00:11:27,771 --> 00:11:30,023
Thought you were keeping
things in the slow lane.
202
00:11:30,065 --> 00:11:32,442
- Yeah, I know a concert
seems like a big move,
203
00:11:32,484 --> 00:11:35,028
but he got the tickets for
free from one of his regulars.
204
00:11:35,070 --> 00:11:36,529
And, of course,
I'm gonna suggest
205
00:11:36,571 --> 00:11:38,281
that we meet outside the venue,
206
00:11:38,323 --> 00:11:39,800
and you don't have to
talk much at a concert,
207
00:11:39,824 --> 00:11:44,079
so it's kind of the
perfect slow lane date.
208
00:11:44,120 --> 00:11:46,581
- Yeah, well, at least
you're not overthinking it.
209
00:11:48,249 --> 00:11:50,710
- Hey. Carver,
finish that later.
210
00:11:50,752 --> 00:11:52,796
Boden needs to see us.
211
00:11:57,300 --> 00:11:58,593
- Come on in, you two.
212
00:11:58,635 --> 00:12:00,929
Close the door and have a seat.
213
00:12:04,724 --> 00:12:07,894
So you want to tell
me what happened
214
00:12:07,936 --> 00:12:09,771
with the bridge tender
today on your call?
215
00:12:12,607 --> 00:12:15,735
- The guy refused to comply
with my directions, Chief.
216
00:12:15,777 --> 00:12:18,029
So I had to take
the controls myself.
217
00:12:18,071 --> 00:12:21,950
And there wasn't time
to be polite about it.
218
00:12:21,991 --> 00:12:24,661
- I was planning on noting
it in my incident report.
219
00:12:24,703 --> 00:12:26,663
It didn't seem like a
big thing to me, Chief.
220
00:12:26,705 --> 00:12:28,998
- Well, apparently, the
other guy disagrees.
221
00:12:29,040 --> 00:12:30,667
He's filed a formal complaint
222
00:12:30,709 --> 00:12:32,794
alleging a lot more
than impoliteness.
223
00:12:34,087 --> 00:12:37,340
He says Carver put hands on him.
224
00:12:40,552 --> 00:12:41,928
- If Carver hadn't done it,
225
00:12:41,970 --> 00:12:44,389
you all would be having
this meeting without me.
226
00:12:48,143 --> 00:12:52,897
- Well, unfortunately, it
has moved beyond me now.
227
00:12:52,939 --> 00:12:55,316
Internal Affairs Division is
sending someone over today
228
00:12:55,358 --> 00:12:56,443
to take his statement.
229
00:12:56,484 --> 00:12:57,485
- Are you kidding me?
230
00:12:57,527 --> 00:12:59,029
IAD's involved already?
231
00:12:59,070 --> 00:13:00,710
- That's what happens
when a city employee
232
00:13:00,739 --> 00:13:03,116
files a complaint.
233
00:13:03,158 --> 00:13:06,161
- We saved the damn man's life.
234
00:13:16,629 --> 00:13:17,964
- Hey.
235
00:13:18,006 --> 00:13:19,758
Can you hold up a minute?
236
00:13:19,799 --> 00:13:21,509
- What's up?
237
00:13:21,551 --> 00:13:22,927
- I don't know. You tell me.
238
00:13:22,969 --> 00:13:25,138
What's going on with you?
- What do you mean?
239
00:13:25,180 --> 00:13:26,848
- You were pretty
fired up in there.
240
00:13:26,890 --> 00:13:28,850
You've been on edge for days.
241
00:13:28,892 --> 00:13:30,310
Look, I know the
whole Pryma thing
242
00:13:30,352 --> 00:13:32,121
really threw you for a loop.
- The Pryma thing is over.
243
00:13:32,145 --> 00:13:33,438
I'm done thinking about it.
244
00:13:33,480 --> 00:13:34,939
- Are you?
245
00:13:34,981 --> 00:13:37,192
It doesn't seem like it.
246
00:13:37,233 --> 00:13:39,986
It feels to me like it's
still weighing on you.
247
00:13:40,028 --> 00:13:43,239
And I know that I said there
are no easy answers there.
248
00:13:43,281 --> 00:13:45,200
I'm not sure that's really true.
249
00:13:47,077 --> 00:13:49,079
I mean, if someone
is in trouble,
250
00:13:49,120 --> 00:13:51,915
you don't sit and ask
what happened and why.
251
00:13:51,956 --> 00:13:54,125
You get in there,
and you do whatever
252
00:13:54,167 --> 00:13:57,128
you got to do to
help them, right?
253
00:13:57,170 --> 00:13:59,005
That's what you
did on the bridge.
254
00:13:59,047 --> 00:14:01,716
That's just who you are.
255
00:14:01,758 --> 00:14:05,261
- But on a call, I have some
control over the situation.
256
00:14:05,303 --> 00:14:08,473
With Pryma and
Kavanagh, I got none.
257
00:14:09,974 --> 00:14:12,018
I'm totally at their mercy.
258
00:14:12,060 --> 00:14:14,979
- So talk to Pryma then.
259
00:14:15,021 --> 00:14:18,525
And maybe it's time you
took control of this thing.
260
00:14:28,118 --> 00:14:29,438
- I'm looking for
Detective Pryma.
261
00:14:30,161 --> 00:14:33,164
Yeah, I did that already.
262
00:14:33,206 --> 00:14:35,166
Can you just tell him
Kelly Severide called?
263
00:14:35,208 --> 00:14:37,127
It's about the Martucci case.
264
00:14:42,841 --> 00:14:44,050
- I know, a tough call, right?
265
00:14:46,136 --> 00:14:48,013
I think I'm gonna
go with Herrmann.
266
00:14:48,054 --> 00:14:51,141
I mean, who else needs a
vacation as much as him?
267
00:14:51,182 --> 00:14:52,475
He's got five kids.
268
00:14:52,517 --> 00:14:55,186
And he runs Molly's,
which we all benefit from.
269
00:14:55,228 --> 00:14:57,355
The guy works like a beast.
270
00:14:57,397 --> 00:14:59,649
He probably hasn't had a good
night's sleep in ten years.
271
00:14:59,691 --> 00:15:01,026
- Hmm.
272
00:15:01,067 --> 00:15:02,610
That is a lot.
273
00:15:02,652 --> 00:15:05,780
- I bet this trip would make
him feel really appreciated.
274
00:15:05,822 --> 00:15:07,907
- Hmm.
275
00:15:07,949 --> 00:15:08,950
You know what?
276
00:15:18,877 --> 00:15:20,253
- Seriously?
277
00:15:20,295 --> 00:15:21,713
- I'm trying to make amends.
278
00:15:21,755 --> 00:15:23,131
- You're harassing voters.
279
00:15:23,173 --> 00:15:25,175
- It's called campaigning.
280
00:15:25,216 --> 00:15:27,927
- It's called
electioneering, actually.
281
00:15:27,969 --> 00:15:28,887
- Potato, po-tah-to.
282
00:15:28,928 --> 00:15:30,055
- No.
283
00:15:35,477 --> 00:15:36,770
- Hey.
284
00:15:36,811 --> 00:15:37,955
I just want to make sure you got
285
00:15:37,979 --> 00:15:39,647
all your ducks in a row for IAD.
286
00:15:39,689 --> 00:15:41,524
- Don't worry, Lieutenant.
287
00:15:41,566 --> 00:15:43,777
I know how to clean it up
for the pencil pushers.
288
00:15:43,818 --> 00:15:46,946
- Well, I'm sure it's fine.
289
00:15:46,988 --> 00:15:50,367
It's the interview you
need to worry about.
290
00:15:50,408 --> 00:15:53,411
You got to be ready for this
guy to push your buttons,
291
00:15:53,453 --> 00:15:55,038
to see if you change your story,
292
00:15:55,080 --> 00:15:58,500
or worse, lose your temper.
293
00:15:58,541 --> 00:16:00,126
- Me? Never.
294
00:16:02,671 --> 00:16:05,006
- Look, rumor has it
you can be charming
295
00:16:05,048 --> 00:16:07,717
when you want to be, Carver.
296
00:16:07,759 --> 00:16:09,135
So charm this guy.
297
00:16:09,177 --> 00:16:11,262
Kiss his ass a little
if you have to.
298
00:16:11,304 --> 00:16:14,182
Just don't screw this up.
299
00:16:14,224 --> 00:16:16,726
We need you here...
300
00:16:16,768 --> 00:16:18,829
To make us all feel better
about our drinking habits.
301
00:16:21,064 --> 00:16:23,066
- All right?
302
00:16:23,108 --> 00:16:25,026
- We've come a long way, huh?
303
00:16:25,068 --> 00:16:27,404
You actually seem
concerned about me.
304
00:16:27,445 --> 00:16:29,572
- Hell, yeah, I am concerned.
305
00:16:29,614 --> 00:16:32,951
Listen, these
low-level IAD people,
306
00:16:32,992 --> 00:16:34,619
they're not just pencil pushers.
307
00:16:34,661 --> 00:16:36,287
They can refer
things up the chain,
308
00:16:36,329 --> 00:16:39,082
turn this into a
full-blown investigation.
309
00:16:40,667 --> 00:16:42,752
Then all bets are off.
310
00:16:49,050 --> 00:16:51,428
- Plus, he was your best man.
311
00:16:51,469 --> 00:16:54,097
And when the arrow
was malfunctioning,
312
00:16:54,139 --> 00:16:55,181
you were getting blamed.
313
00:16:55,223 --> 00:16:56,891
Who saved your ass on that?
314
00:16:56,933 --> 00:16:58,018
Herrmann.
315
00:16:58,059 --> 00:16:59,853
- You make a solid case, Gallo.
316
00:16:59,894 --> 00:17:02,230
I'll give you that...
Very persuasive.
317
00:17:02,272 --> 00:17:04,649
Have you ever considered
running for union rep?
318
00:17:04,691 --> 00:17:06,818
- So do you think
you'll vote for him?
319
00:17:06,860 --> 00:17:08,361
- Oh, no. I already voted.
320
00:17:08,403 --> 00:17:09,988
- What? For who?
- Myself.
321
00:17:10,030 --> 00:17:12,115
- That's against the rules.
322
00:17:12,157 --> 00:17:13,908
- I think it was
more of a suggestion.
323
00:17:13,950 --> 00:17:15,052
- It was literally
the only rule.
324
00:17:15,076 --> 00:17:16,745
- Yes!
325
00:17:16,786 --> 00:17:18,079
I just got the call.
326
00:17:18,121 --> 00:17:20,081
It's official. It's
really happening.
327
00:17:20,123 --> 00:17:22,208
- What's happening?
- The adoption ceremony.
328
00:17:22,250 --> 00:17:24,127
We thought that it
was gonna take months
329
00:17:24,169 --> 00:17:26,254
to get the court date,
but no, it's next shift.
330
00:17:26,296 --> 00:17:27,630
- Nice.
- That's great news, Joe.
331
00:17:27,672 --> 00:17:30,675
- And, uh, the big
adoption party?
332
00:17:30,717 --> 00:17:32,719
- Oh, man, uh, I don't know.
333
00:17:32,761 --> 00:17:34,471
We don't have any
time to plan anything.
334
00:17:34,512 --> 00:17:35,656
I guess we're gonna have
to do it down the line.
335
00:17:35,680 --> 00:17:38,475
I... you know what?
It doesn't matter.
336
00:17:38,516 --> 00:17:43,104
The important thing is,
it's really happening.
337
00:17:44,064 --> 00:17:45,607
- Whoo.
338
00:17:45,648 --> 00:17:47,984
- Oh, uh, boss, I'm gonna
need next shift off.
339
00:17:48,026 --> 00:17:49,861
- Got you covered.
340
00:17:49,903 --> 00:17:51,029
- Whoo! Thank you.
341
00:18:01,164 --> 00:18:03,375
- What's so urgent, Lieutenant?
342
00:18:03,416 --> 00:18:06,294
- I want to talk to
him, face to face.
343
00:18:06,336 --> 00:18:08,046
- To who?
- Kavanagh.
344
00:18:08,088 --> 00:18:10,006
- What the hell
for? No, that's...
345
00:18:10,048 --> 00:18:12,884
- I need to look him in the eye
before I agree to let him walk.
346
00:18:12,926 --> 00:18:15,011
- Look, handling informants
is a delicate business.
347
00:18:15,053 --> 00:18:16,280
All right, you go at
them the wrong way,
348
00:18:16,304 --> 00:18:18,056
you could spook them,
make them clam up.
349
00:18:18,098 --> 00:18:19,200
You could blow the
whole Martucci...
350
00:18:19,224 --> 00:18:22,519
- You let me talk
to him or I'm out.
351
00:18:27,399 --> 00:18:28,751
- Two months... I'll cover
your shifts at Molly's
352
00:18:28,775 --> 00:18:30,461
for two months, at any
time, for any reason,
353
00:18:30,485 --> 00:18:33,613
at a moment's notice,
no questions asked.
354
00:18:33,655 --> 00:18:36,116
All right, three months.
355
00:18:36,157 --> 00:18:39,035
- Gallo, why the hell
do you care so much
356
00:18:39,077 --> 00:18:40,453
if Herrmann wins this thing?
357
00:18:40,495 --> 00:18:42,330
- Why do I care?
- Mm-hmm.
358
00:18:42,372 --> 00:18:43,707
- Why wouldn't I care?
359
00:18:43,748 --> 00:18:47,002
Herrmann's... He's
like a father to me.
360
00:18:47,043 --> 00:18:48,211
- Since when?
361
00:18:48,253 --> 00:18:50,547
- Lieutenant, we
might have a problem.
362
00:18:50,588 --> 00:18:53,508
IAD's here in the briefing room.
363
00:18:53,550 --> 00:18:55,301
- Okay.
364
00:18:55,343 --> 00:18:56,553
You let Carver know?
365
00:18:56,594 --> 00:18:59,347
- He's on his way, but I think
366
00:18:59,389 --> 00:19:02,767
you're gonna want to see this.
367
00:19:02,809 --> 00:19:04,060
- Okay.
368
00:19:20,368 --> 00:19:22,488
- But I assure you, if there
was any physical contact,
369
00:19:23,913 --> 00:19:24,956
it was totally incidental.
370
00:19:26,958 --> 00:19:28,543
- Incidental?
371
00:19:28,585 --> 00:19:31,254
And what does
incidental mean to you?
372
00:19:31,296 --> 00:19:33,423
- Unintentional, I guess.
373
00:19:33,465 --> 00:19:34,883
- So there was contact then?
374
00:19:34,924 --> 00:19:37,635
- I mean, it was sort of a...
375
00:19:37,677 --> 00:19:39,679
It was a gesture as
much as anything,
376
00:19:39,721 --> 00:19:41,473
like get out of the way.
377
00:19:41,514 --> 00:19:42,766
- I assume you know there are
378
00:19:42,807 --> 00:19:46,019
security cameras all
over that bridge?
379
00:19:46,061 --> 00:19:49,439
So was there any contact?
380
00:19:49,481 --> 00:19:53,234
- Like I said, there might
have been slight contact,
381
00:19:53,276 --> 00:19:54,944
but it was incidental.
382
00:19:54,986 --> 00:19:57,238
- Is that it?
383
00:19:57,280 --> 00:19:59,366
- Yes.
384
00:19:59,407 --> 00:20:01,951
Actually, no, I just
want to say that
385
00:20:01,993 --> 00:20:04,662
we saved that biker's life.
386
00:20:04,704 --> 00:20:06,664
I hope that gets
factored into this.
387
00:20:08,249 --> 00:20:10,335
- How'd you end up at 51?
388
00:20:12,212 --> 00:20:14,172
- Oh, uh, Chief
Boden recommended me.
389
00:20:15,632 --> 00:20:17,509
- The Deputy District Chief.
390
00:20:20,178 --> 00:20:21,596
That's quite the endorsement.
391
00:20:23,765 --> 00:20:25,642
- Yeah, I guess. Is
this a part of...
392
00:20:25,684 --> 00:20:27,227
- And, uh, how are
you liking it here?
393
00:20:27,268 --> 00:20:31,022
I know 51 isn't always the
most welcoming with new people.
394
00:20:31,064 --> 00:20:33,817
It can be a little...
395
00:20:33,858 --> 00:20:38,363
I don't want to say
cliquey, but, well, cliquey.
396
00:20:40,365 --> 00:20:41,825
Has that been your experience?
397
00:20:52,419 --> 00:20:53,854
- I just don't get how
someone could flame out
398
00:20:53,878 --> 00:20:56,381
as badly as her and
still end up in IAD.
399
00:20:56,423 --> 00:20:57,692
- Well, at least
we know she can't
400
00:20:57,716 --> 00:20:59,426
hide her true colors for long.
401
00:20:59,467 --> 00:21:01,219
IAD will figure it
out sooner or later.
402
00:21:01,261 --> 00:21:02,405
- Yeah, but what kind of damage
403
00:21:02,429 --> 00:21:04,556
is she gonna do in the meantime?
404
00:21:04,597 --> 00:21:06,683
That's what I worry about.
405
00:21:06,725 --> 00:21:08,869
- I swear to God, I am gonna
claw that bitch's eyes out
406
00:21:08,893 --> 00:21:10,454
if she thinks that she
can just come back and...
407
00:21:10,478 --> 00:21:13,773
- I know that it's hard, but
we cannot confront her now.
408
00:21:13,815 --> 00:21:15,376
It can only make things
worse for Carver.
409
00:21:27,078 --> 00:21:28,288
- So what happened?
410
00:21:28,329 --> 00:21:29,598
- Is she gonna
recommend charges?
411
00:21:29,622 --> 00:21:31,541
- Uh, she said we'd
know by next shift.
412
00:21:31,583 --> 00:21:33,543
Did she used to work
here or something?
413
00:21:33,585 --> 00:21:35,962
- Yeah, when I was
gone last spring.
414
00:21:36,004 --> 00:21:37,589
- That explains a lot.
415
00:21:37,630 --> 00:21:40,425
I got the feeling that she
has a little baggage here.
416
00:21:40,467 --> 00:21:42,510
- Oh, there's a
whole luggage rack.
417
00:21:47,849 --> 00:21:49,726
- She tried to
blackmail Hawkins...
418
00:21:52,103 --> 00:21:53,271
And get Violet fired.
419
00:21:53,313 --> 00:21:54,606
- Almost pulled it off too.
420
00:21:54,647 --> 00:21:56,733
- Yeah, until she
totally disgraced herself
421
00:21:56,775 --> 00:21:58,461
in the line of duty and
got transferred out.
422
00:21:58,485 --> 00:22:01,321
We all figured she'd be
riding a desk somewhere.
423
00:22:01,363 --> 00:22:02,739
None of us would have thought...
424
00:22:02,781 --> 00:22:04,991
- That this sociopath
would wind up in a position
425
00:22:05,033 --> 00:22:06,618
to end my career?
426
00:22:11,331 --> 00:22:12,707
- What about Uncle Leon?
427
00:22:12,749 --> 00:22:15,752
- Oh, he was named
after our grandfather,
428
00:22:15,794 --> 00:22:19,714
who is your great grandfather
now, Abuelito Leonel.
429
00:22:19,756 --> 00:22:21,049
- He's one who played baseball.
430
00:22:21,091 --> 00:22:23,134
- Yeah, but he didn't
just play baseball.
431
00:22:23,176 --> 00:22:24,552
He was a legend.
432
00:22:24,594 --> 00:22:26,596
He pitched for the
Tigres del Licey
433
00:22:26,638 --> 00:22:28,556
when they won the
Pro Dominican title.
434
00:22:28,598 --> 00:22:29,909
But then he tore
his rotator cuff,
435
00:22:29,933 --> 00:22:32,185
and that was the
end of his career.
436
00:22:32,227 --> 00:22:33,937
- That's so sad.
437
00:22:33,978 --> 00:22:35,498
- Ah, it's a, you know,
blessing in disguise,
438
00:22:35,522 --> 00:22:36,648
if you think about it.
439
00:22:36,690 --> 00:22:37,941
If he hadn't gotten injured,
440
00:22:37,982 --> 00:22:40,360
he never would have
met my grandmother.
441
00:22:40,402 --> 00:22:42,362
And I wouldn't be
here right now.
442
00:22:42,404 --> 00:22:44,072
- And neither would I.
443
00:22:47,617 --> 00:22:49,536
- What about this one?
444
00:22:53,456 --> 00:22:55,458
Oh.
445
00:22:55,500 --> 00:22:57,961
That's... that's nice.
446
00:22:58,003 --> 00:23:01,798
But, listen to me, Javi,
you are a Cruz now.
447
00:23:01,840 --> 00:23:04,551
And Cruzes are known
for three things...
448
00:23:04,592 --> 00:23:06,678
Food, baseball,
449
00:23:06,720 --> 00:23:08,304
and a lot of people
don't know this,
450
00:23:08,346 --> 00:23:10,890
but a great sense of style.
451
00:23:10,932 --> 00:23:13,351
- Mm.
- Mm, ah!
452
00:23:15,395 --> 00:23:17,313
Mm? How about that?
453
00:23:17,355 --> 00:23:18,815
Pretty snazzy, right?
454
00:23:18,857 --> 00:23:22,152
Hey, the pinstripe,
it's timeless.
455
00:23:22,193 --> 00:23:23,486
- It's nice.
456
00:23:32,829 --> 00:23:34,664
- I'm telling you now,
this better not be
457
00:23:34,706 --> 00:23:36,559
some revenge fantasy you're
looking to play out here.
458
00:23:36,583 --> 00:23:37,709
- Just let me in.
459
00:23:53,391 --> 00:23:55,518
- So?
460
00:23:55,560 --> 00:23:58,104
- Did Pryma tell you who I am?
461
00:24:08,281 --> 00:24:10,992
Did you know what Campbell
was planning on doing
462
00:24:11,034 --> 00:24:12,911
with the information
you slipped him?
463
00:24:15,330 --> 00:24:17,207
On my wedding night?
464
00:24:17,248 --> 00:24:19,084
- Not exactly.
465
00:24:20,752 --> 00:24:24,047
Did I think he was looking
to take you out for a drink?
466
00:24:24,089 --> 00:24:25,715
No, of course, not.
467
00:24:25,757 --> 00:24:28,176
To be honest with you,
468
00:24:28,218 --> 00:24:31,221
I didn't give a rat's ass what
he did with the information,
469
00:24:31,262 --> 00:24:34,182
as long as he paid me.
470
00:24:34,224 --> 00:24:35,892
I'm not saying that's right.
471
00:24:35,934 --> 00:24:37,977
I'm not saying I
feel good about it.
472
00:24:43,274 --> 00:24:44,526
- He almost killed my wife.
473
00:24:44,567 --> 00:24:47,112
- I know.
474
00:24:47,153 --> 00:24:50,156
What can I say?
475
00:24:50,198 --> 00:24:52,826
I betrayed my oath as a cop.
476
00:24:52,867 --> 00:24:55,954
I dishonored myself, my family,
477
00:24:55,995 --> 00:24:59,290
for a little bit
of pocket change,
478
00:24:59,332 --> 00:25:01,292
is what it was in the end.
479
00:25:01,334 --> 00:25:03,878
And I got to live with that
for the rest of my life.
480
00:25:03,920 --> 00:25:07,882
So whatever you
came here to say...
481
00:25:07,924 --> 00:25:09,884
it ain't gonna be any
worse than that, pal.
482
00:25:13,555 --> 00:25:14,681
- Nice speech.
483
00:25:16,975 --> 00:25:20,145
Now I get how you
almost convinced Pryma.
484
00:25:22,689 --> 00:25:24,941
- What the hell did
you even come here for?
485
00:25:24,983 --> 00:25:26,818
- To see if you were
really the linchpin
486
00:25:26,860 --> 00:25:29,446
to the Martucci investigation.
487
00:25:29,487 --> 00:25:31,573
And I ain't buying it.
488
00:25:31,614 --> 00:25:33,742
- Come on, man.
489
00:25:33,783 --> 00:25:35,827
You're... you're gonna
send a cop to prison?
490
00:25:35,869 --> 00:25:37,454
I mean, you know
what that means.
491
00:25:37,495 --> 00:25:39,289
- I do.
492
00:25:39,330 --> 00:25:42,417
That's why I think you'd
say anything to avoid it.
493
00:25:42,459 --> 00:25:44,336
Pryma!
494
00:25:44,377 --> 00:25:47,047
Hey, get me out of here.
I'm done with this guy.
495
00:25:50,550 --> 00:25:52,135
This was a mistake.
496
00:25:52,177 --> 00:25:54,679
- Hey, Martucci knows
you're gonna bug his cell.
497
00:25:56,973 --> 00:25:58,892
He's planning a decoy operation.
498
00:26:02,520 --> 00:26:04,272
- There you go.
499
00:26:04,314 --> 00:26:05,565
Make your deal now.
500
00:26:09,235 --> 00:26:11,154
- What is that?
- Unofficial polling.
501
00:26:11,196 --> 00:26:13,823
I think I have four solid
votes for Herrmann...
502
00:26:13,865 --> 00:26:16,493
You, me, Brett, and Violet.
503
00:26:16,534 --> 00:26:17,845
Severide and Cruz
won't talk to me,
504
00:26:17,869 --> 00:26:19,954
but they're gonna vote
for Capp or Tony, right?
505
00:26:19,996 --> 00:26:22,040
Mouch is the one
I'm worried about.
506
00:26:22,082 --> 00:26:27,712
He could have Kidd, Carver,
Herrmann, and himself.
507
00:26:27,754 --> 00:26:29,964
Man, this is coming
right down to the wire.
508
00:26:30,006 --> 00:26:33,760
- Dude, this election is
really stressing you out.
509
00:26:33,802 --> 00:26:35,637
- I know. I know. I'm crazy.
510
00:26:35,679 --> 00:26:38,973
But I just... I just
got to do this, okay?
511
00:26:41,893 --> 00:26:44,145
I'll be right back.
- Okay.
512
00:26:44,187 --> 00:26:45,563
- Hey, what are
you guys drinking?
513
00:26:45,605 --> 00:26:46,874
- If this is about the election,
514
00:26:46,898 --> 00:26:48,538
me and Tony agreed to
vote for each other.
515
00:26:48,566 --> 00:26:50,860
- We got a system.
- All right, look.
516
00:26:50,902 --> 00:26:52,380
You have no idea what
I'm up against here.
517
00:26:52,404 --> 00:26:53,905
I'm not exaggerating when I say
518
00:26:53,947 --> 00:26:56,574
this is a life-or-death
situation.
519
00:26:56,616 --> 00:26:57,701
No, I'm serious.
520
00:26:57,742 --> 00:26:59,661
If Herrmann doesn't win this...
521
00:26:59,703 --> 00:27:01,579
I can't get into
the whole thing,
522
00:27:01,621 --> 00:27:03,206
but bottom line, I'm a dead man.
523
00:27:03,248 --> 00:27:04,892
- That's a shame, Gallo.
- Been nice knowing you.
524
00:27:04,916 --> 00:27:06,126
- This is not a joke.
525
00:27:06,167 --> 00:27:07,269
- Someone call dibs
on your locker?
526
00:27:07,293 --> 00:27:09,713
- Okay. What do you want?
527
00:27:09,754 --> 00:27:10,773
Do you want me
to beg? I'll beg.
528
00:27:10,797 --> 00:27:12,173
- Come on, Gallo.
529
00:27:12,215 --> 00:27:14,342
We're talking a free
trip to Miami in January.
530
00:27:14,384 --> 00:27:16,136
- Beers for a month.
531
00:27:16,177 --> 00:27:17,303
- Yeah.
532
00:27:17,345 --> 00:27:19,055
All you can drink, on me.
533
00:27:19,097 --> 00:27:21,307
- We've been doing some
unofficial polling,
534
00:27:21,349 --> 00:27:24,185
and uh, I'd take the bird
in the hand if I were you.
535
00:27:26,604 --> 00:27:27,731
- Right.
536
00:27:31,609 --> 00:27:34,571
- Okay. Herrmann it is.
537
00:27:34,612 --> 00:27:35,864
- Thank you, gentlemen.
538
00:27:42,037 --> 00:27:44,164
- Oh.
539
00:27:44,205 --> 00:27:47,751
I see we're
double-fisting, as usual.
540
00:27:47,792 --> 00:27:51,671
- One's for you, actually.
541
00:27:51,713 --> 00:27:52,839
Mind if I sit?
542
00:27:55,717 --> 00:27:57,427
- You all right?
543
00:27:57,469 --> 00:27:59,429
- Yeah.
544
00:27:59,471 --> 00:28:00,805
I just, you know...
545
00:28:03,224 --> 00:28:06,311
Wanted to say thanks
for having my back.
546
00:28:07,562 --> 00:28:08,897
And not just on this IAD thing,
547
00:28:08,938 --> 00:28:11,524
but no matter how
this all shakes out.
548
00:28:11,566 --> 00:28:13,401
- Oh, come on, Carver.
549
00:28:13,443 --> 00:28:15,820
It's not time for the
goodbye speech yet.
550
00:28:15,862 --> 00:28:18,281
- Yeah, well,
551
00:28:18,323 --> 00:28:22,660
with 51's arch-nemesis
on my case,
552
00:28:22,702 --> 00:28:24,412
it doesn't feel so
far away, either.
553
00:28:42,347 --> 00:28:43,347
- What's this?
554
00:28:44,391 --> 00:28:45,684
Nope.
555
00:28:45,725 --> 00:28:47,102
It's in here somewhere.
556
00:28:52,148 --> 00:28:53,650
Okay.
557
00:28:53,692 --> 00:28:55,026
Here we go.
558
00:28:55,068 --> 00:28:57,612
So I've had the
opportunity to review
559
00:28:57,654 --> 00:29:00,615
all of the case materials,
statements, incident reports,
560
00:29:00,657 --> 00:29:03,410
and security footage
from the bridge.
561
00:29:03,451 --> 00:29:06,830
And the bottom line is,
562
00:29:06,871 --> 00:29:08,039
I don't see sufficient cause
563
00:29:08,081 --> 00:29:09,874
to recommend disciplinary action
564
00:29:09,916 --> 00:29:12,419
or to refer the matter
to any other agency.
565
00:29:12,460 --> 00:29:14,170
- I'm glad to hear that.
566
00:29:14,212 --> 00:29:16,381
- Just so I'm extra clear...
567
00:29:16,423 --> 00:29:18,425
- As long as you agree
to send the bridge tender
568
00:29:18,466 --> 00:29:21,344
a written apology and
51 pays for the door,
569
00:29:21,386 --> 00:29:26,099
then I'm comfortable closing
the book on this matter.
570
00:29:30,854 --> 00:29:33,064
Any questions?
571
00:29:33,106 --> 00:29:34,941
- Mm-mm.
- Okay, then.
572
00:29:37,360 --> 00:29:38,361
This has been fun.
573
00:29:40,530 --> 00:29:41,530
All right.
574
00:29:43,658 --> 00:29:45,243
- Thank you.
- Of course.
575
00:29:45,285 --> 00:29:47,328
And um, just a word of
advice, you should be
576
00:29:47,370 --> 00:29:50,331
a little more mindful of
your temper moving forward.
577
00:29:50,373 --> 00:29:52,959
One incident like this in your
personnel file is a bad day.
578
00:29:53,001 --> 00:29:55,086
Two can really start
to look like a pattern.
579
00:29:56,880 --> 00:29:58,757
- Understood.
580
00:30:05,764 --> 00:30:06,973
- Hey.
581
00:30:09,726 --> 00:30:13,021
Hey, just so you know,
um, your friend Carver,
582
00:30:13,063 --> 00:30:14,397
he's in the clear.
583
00:30:14,439 --> 00:30:15,523
It's all good.
584
00:30:15,565 --> 00:30:17,400
I'm sure you guys
were worried about it,
585
00:30:17,442 --> 00:30:18,794
but I'm just happy that
I was in a position
586
00:30:18,818 --> 00:30:20,362
to help 51 on this one.
587
00:30:21,821 --> 00:30:24,449
Okay, then. Bye, girl.
588
00:30:24,491 --> 00:30:26,117
- Hey.
- Huh?
589
00:30:26,159 --> 00:30:28,411
- Don't pretend like
you just did 51 a favor.
590
00:30:28,453 --> 00:30:29,996
We know you.
591
00:30:30,038 --> 00:30:32,332
And you may have
IAD fooled for now,
592
00:30:32,374 --> 00:30:34,626
but we know exactly who you are.
593
00:30:34,668 --> 00:30:38,463
- Okay, Violet, relax.
594
00:30:38,505 --> 00:30:41,299
All I'm saying is that
595
00:30:41,341 --> 00:30:45,136
it's not the worst thing
to have a friend in IAD.
596
00:30:45,178 --> 00:30:47,889
You never know when it
might come in handy.
597
00:30:58,400 --> 00:31:01,736
- And did Pryma say when they
plan to move on Martucci?
598
00:31:01,778 --> 00:31:02,838
- I didn't ask.
He didn't tell.
599
00:31:02,862 --> 00:31:04,948
But whatever happens, um,
600
00:31:04,989 --> 00:31:06,449
I'm fine putting
it in the rearview.
601
00:31:06,491 --> 00:31:08,118
- Yeah, me too.
602
00:31:08,159 --> 00:31:09,869
- Okay, people, gather around.
603
00:31:09,911 --> 00:31:11,955
It is the moment of truth.
604
00:31:11,996 --> 00:31:13,581
- Uh, I just have to say,
605
00:31:13,623 --> 00:31:15,875
given the lax election
security on display here,
606
00:31:15,917 --> 00:31:17,502
I think we should all be
607
00:31:17,544 --> 00:31:20,839
a little skeptical
of these results.
608
00:31:20,880 --> 00:31:22,549
- Okay.
609
00:31:25,176 --> 00:31:27,012
It's a landslide, people.
610
00:31:27,053 --> 00:31:30,473
And the person representing 51
611
00:31:30,515 --> 00:31:32,892
at the NFA winter
conference will be...
612
00:31:35,020 --> 00:31:36,146
Christopher Herrmann.
613
00:31:36,187 --> 00:31:38,898
- Oh!
- Whoo!
614
00:31:38,940 --> 00:31:39,983
Congratulations, Herrmann.
615
00:31:44,571 --> 00:31:45,905
- Good on you.
616
00:31:45,947 --> 00:31:47,449
- You deserve it, Herrmann.
617
00:31:47,490 --> 00:31:48,283
- I really do.
618
00:31:50,535 --> 00:31:51,745
- Congratulations.
619
00:31:51,786 --> 00:31:53,121
No one deserves this more.
620
00:31:53,163 --> 00:31:56,374
I mean, you're such a
great guy, the best.
621
00:31:58,084 --> 00:31:59,544
Which is why it's so hard for me
622
00:31:59,586 --> 00:32:00,587
to say this to you.
623
00:32:00,628 --> 00:32:02,339
- Miami of Ohio?
624
00:32:04,716 --> 00:32:07,761
You didn't say Miami of Ohio.
625
00:32:07,802 --> 00:32:09,012
You never said that.
626
00:32:09,054 --> 00:32:10,221
- Pretty sure I did.
627
00:32:13,433 --> 00:32:15,643
- I know what this
is. It's a con.
628
00:32:15,685 --> 00:32:16,770
I got conned.
629
00:32:16,811 --> 00:32:18,813
Classic... The old
bait and switch.
630
00:32:18,855 --> 00:32:21,691
Huh? Who else is in on this?
631
00:32:21,733 --> 00:32:23,151
Mouch, you were in on it?
632
00:32:23,193 --> 00:32:25,945
All right, hey, did
you know, too, huh?
633
00:32:25,987 --> 00:32:27,256
Is this what you were
about to tell me?
634
00:32:27,280 --> 00:32:28,424
- No, I didn't know.
- Yeah, ha, ha, ha.
635
00:32:28,448 --> 00:32:31,618
- Okay, peo... okay!
The election is over.
636
00:32:31,659 --> 00:32:33,036
Time to turn the page.
637
00:32:33,078 --> 00:32:34,680
We have much more important
things to attend to.
638
00:32:34,704 --> 00:32:40,001
Now, I was able to
buy just enough time.
639
00:32:40,043 --> 00:32:42,921
All units out of service
for the next 30 minutes.
640
00:32:42,962 --> 00:32:44,442
Come on. Let's go,
let's go, let's go.
641
00:32:47,300 --> 00:32:48,968
- This isn't over yet.
642
00:32:49,010 --> 00:32:51,763
I'm gonna get to
the bottom of this!
643
00:32:51,805 --> 00:32:53,139
- You were right.
644
00:32:53,181 --> 00:32:54,933
He's literally never
in a good mood.
645
00:32:54,974 --> 00:32:57,644
- Of all my duties that I'm
responsible for as an officer
646
00:32:57,686 --> 00:33:00,146
of this court, none
gives me more joy
647
00:33:00,188 --> 00:33:02,649
or feels more important
than when I have the honor
648
00:33:02,691 --> 00:33:05,735
to unite a child,
legally and irrevocably,
649
00:33:05,777 --> 00:33:07,445
to his forever family.
650
00:33:07,487 --> 00:33:10,240
And it gives me extra comfort
to see that, in this case,
651
00:33:10,281 --> 00:33:13,910
it would seem, family means
more than mom and dad.
652
00:33:13,952 --> 00:33:15,870
It's a cliché,
but I do sincerely
653
00:33:15,912 --> 00:33:17,288
believe it takes a village.
654
00:33:17,330 --> 00:33:19,124
So thank you all for being here.
655
00:33:19,165 --> 00:33:21,042
- Wouldn't miss it for
the world, Your Honor.
656
00:33:23,003 --> 00:33:24,129
- Cruz!
657
00:33:24,170 --> 00:33:26,172
- Not yet. Almost.
658
00:33:26,214 --> 00:33:31,177
Mom and Dad, let's have
you sign and date here,
659
00:33:31,219 --> 00:33:35,515
which says that you are
now legally, financially,
660
00:33:35,557 --> 00:33:38,268
and emotionally responsible
for this young man
661
00:33:38,309 --> 00:33:41,146
exactly as if he were
your natural-born child.
662
00:33:49,029 --> 00:33:51,239
And that's it.
663
00:33:51,281 --> 00:33:54,034
It's my honor to announce
that you will be known
664
00:33:54,075 --> 00:33:56,369
from this day forward
by the legal name
665
00:33:56,411 --> 00:33:59,831
Javier Alejandro Cruz.
666
00:34:12,218 --> 00:34:13,845
- Welcome to the family, papi.
667
00:34:13,887 --> 00:34:15,805
- Mr. Cruz.
668
00:34:15,847 --> 00:34:18,391
Chief Boden.
669
00:34:22,812 --> 00:34:24,689
- Hey, Herrmann.
670
00:34:24,731 --> 00:34:25,690
- Hey.
671
00:34:25,732 --> 00:34:27,776
Isn't this beautiful?
672
00:34:27,817 --> 00:34:30,028
It's family.
673
00:34:30,070 --> 00:34:34,366
It is really the
most important thing.
674
00:34:34,407 --> 00:34:37,744
- It is. It really, really is.
675
00:34:37,786 --> 00:34:41,623
Herrmann, by the way, I
slept with your niece.
676
00:34:41,664 --> 00:34:42,707
- What?
677
00:34:42,749 --> 00:34:44,626
- I slept with
Tracy. I'm sorry.
678
00:34:46,127 --> 00:34:47,712
- Main to Truck 81, Ambo 61.
679
00:34:47,754 --> 00:34:49,714
Police assist at
827 West Bishop.
680
00:34:49,756 --> 00:34:51,925
They have a barricaded suspect.
681
00:34:58,807 --> 00:35:00,558
- Whoa.
682
00:35:00,600 --> 00:35:03,061
- All this for one
barricaded suspect?
683
00:35:21,496 --> 00:35:22,247
- Hey.
684
00:35:22,288 --> 00:35:23,540
What's going on?
685
00:35:23,581 --> 00:35:25,083
- That's above my pay grade,
686
00:35:25,125 --> 00:35:26,352
but it's got to be
something major.
687
00:35:26,376 --> 00:35:27,794
I've never seen
anything like this.
688
00:35:27,836 --> 00:35:30,714
- You have 30 more
seconds. Come out.
689
00:35:30,755 --> 00:35:32,024
This doesn't get
any better for you
690
00:35:32,048 --> 00:35:33,425
if anyone gets hurt, Martucci.
691
00:35:36,219 --> 00:35:38,555
- You ever been to
anything like this?
692
00:35:38,596 --> 00:35:39,596
- Nope.
693
00:35:41,266 --> 00:35:43,059
- Kelly, it's Martucci.
694
00:35:43,101 --> 00:35:44,894
Yeah, they're
taking him down now.
695
00:35:44,936 --> 00:35:46,187
- What? Pryma's there?
696
00:35:46,229 --> 00:35:47,856
- Yeah.
697
00:35:47,897 --> 00:35:49,524
It's a huge operation.
698
00:35:49,566 --> 00:35:51,735
- On my way.
- Copy.
699
00:35:51,776 --> 00:35:53,486
- Time's up, Martucci.
We're coming in.
700
00:35:53,528 --> 00:35:54,946
- Shh. Tuck in tight.
701
00:35:54,988 --> 00:35:56,948
Come on.
702
00:36:18,595 --> 00:36:20,388
- Prepare to breach.
703
00:36:39,407 --> 00:36:42,035
Incoming!
704
00:36:45,914 --> 00:36:47,248
- And we're clear!
705
00:36:47,290 --> 00:36:50,043
We're clear!
706
00:36:50,085 --> 00:36:51,586
- Medic!
- We need the medic!
707
00:36:51,628 --> 00:36:52,938
- They're calling
for a medic up there.
708
00:36:52,962 --> 00:36:54,756
- Let's go. Stay low.
709
00:36:54,798 --> 00:36:56,007
Stay alert.
710
00:37:17,654 --> 00:37:19,014
- Come on. Let's
go. Let's move it.
711
00:37:25,412 --> 00:37:27,622
- All clear.
Medics, over here.
712
00:37:30,500 --> 00:37:32,127
Where the hell is my Bomb Squad?
713
00:37:32,168 --> 00:37:33,712
- What's going on?
714
00:37:33,753 --> 00:37:35,147
- Thing's still in his
leg. It didn't detonate.
715
00:37:35,171 --> 00:37:36,381
I don't know how.
716
00:37:36,423 --> 00:37:37,590
- What's in his...
717
00:37:37,632 --> 00:37:39,968
- Rocket propelled grenade.
718
00:37:40,010 --> 00:37:42,804
- Is it Pryma?
719
00:37:42,846 --> 00:37:44,597
- He's bleeding like
a stuck pig in there.
720
00:37:44,639 --> 00:37:46,283
And we can't move him... We
could set off the grenade
721
00:37:46,307 --> 00:37:48,476
and level the whole damn house.
- So what's the plan?
722
00:37:48,518 --> 00:37:50,103
- I'm sending in the
Bomb Squad to deal
723
00:37:50,145 --> 00:37:51,563
with the unexploded ordnance.
724
00:37:51,604 --> 00:37:54,232
But Pryma needs medical
attention immediately.
725
00:37:54,274 --> 00:37:56,168
We need get two of you suited
up and in there right now.
726
00:37:56,192 --> 00:37:58,153
- I'll go. I'll do it.
- Let me go, Lieutenant.
727
00:37:58,194 --> 00:38:00,280
It should always be the
oldest in this situation.
728
00:38:00,321 --> 00:38:02,699
- Ma'am?
729
00:38:02,741 --> 00:38:05,243
- Okay. It's me and...
730
00:38:05,285 --> 00:38:07,495
- I know how to start an IV,
apply a tourniquet, just...
731
00:38:07,537 --> 00:38:08,872
- Okay, Carver, you're with me.
732
00:38:08,913 --> 00:38:10,641
The rest of you stand by
for search and rescue,
733
00:38:10,665 --> 00:38:12,876
in case things don't go our way.
734
00:38:17,797 --> 00:38:19,591
- All right, when you
fix the tourniquet,
735
00:38:19,632 --> 00:38:21,760
run the fluid wide open.
736
00:38:21,801 --> 00:38:23,219
- Copy.
737
00:38:29,267 --> 00:38:30,894
- T, right here.
738
00:38:44,657 --> 00:38:46,201
- Hey. What's happening?
739
00:38:46,242 --> 00:38:48,370
Where's Stella?
740
00:38:48,411 --> 00:38:49,579
What is it? Where is she?
741
00:39:00,632 --> 00:39:02,384
- Stay behind me.
742
00:39:02,425 --> 00:39:04,761
Step where I step.
743
00:39:19,943 --> 00:39:22,404
- Get the hell out
of here, Lieutenant.
744
00:39:22,445 --> 00:39:24,155
You don't need to be here.
745
00:39:27,784 --> 00:39:29,536
- We're not going anywhere.
746
00:39:31,579 --> 00:39:33,456
All right.
747
00:39:37,711 --> 00:39:40,255
- Sorry.
- We are getting out of this.
748
00:39:40,296 --> 00:39:42,215
All right?
749
00:39:45,301 --> 00:39:46,845
- Chief's here.
750
00:39:46,886 --> 00:39:48,638
- Chief.
- My guys are inside, right?
751
00:39:48,680 --> 00:39:50,473
- Yeah, two of yours,
one Bomb Squad.
752
00:39:50,515 --> 00:39:52,183
- Why... why didn't
it explode on impact?
753
00:39:52,225 --> 00:39:53,869
- It has an arming
range of 5 to 10 meters.
754
00:39:53,893 --> 00:39:55,621
It was fired in close quarters.
- So it didn't arm itself?
755
00:39:55,645 --> 00:39:57,272
- Not yet... But
moving it could trigger
756
00:39:57,313 --> 00:39:59,774
a self-destruct action
within five seconds.
757
00:40:02,610 --> 00:40:04,404
- Pushing saline.
- Here.
758
00:40:04,446 --> 00:40:05,965
- Screw this. I'm going in.
- Oh, the hell you are.
759
00:40:05,989 --> 00:40:08,616
- Hey, hey, hey, hey!
- Severide, stand down!
760
00:40:08,658 --> 00:40:10,076
- We're sitting
on our hands here.
761
00:40:10,118 --> 00:40:11,118
- I said stand down.
762
00:40:13,163 --> 00:40:15,290
- Here. Hold this.
763
00:40:26,593 --> 00:40:28,053
- You got it.
764
00:40:28,094 --> 00:40:29,095
- Stop moving.
765
00:40:29,137 --> 00:40:30,764
Stop moving.
766
00:40:30,805 --> 00:40:32,182
- Doing my best, Ed.
767
00:40:32,223 --> 00:40:34,076
- He's losing too much blood.
We got to speed this up.
768
00:40:34,100 --> 00:40:35,453
- Any sudden movement
could arm the warhead
769
00:40:35,477 --> 00:40:37,145
and cause it to self detonate.
770
00:40:50,450 --> 00:40:51,868
That's the last piece.
771
00:40:51,910 --> 00:40:54,079
- All right, get the gauze
ready and the scissors.
772
00:40:57,999 --> 00:40:59,959
His pressure's dropping.
We're losing him.
773
00:41:00,001 --> 00:41:01,378
- Okay, Seth, hold him still.
774
00:41:01,419 --> 00:41:04,130
On three, two, one.
775
00:41:05,674 --> 00:41:08,426
- We got you.
776
00:41:08,468 --> 00:41:10,387
- Coming out with the ordnance.
777
00:41:11,721 --> 00:41:13,473
- Take cover!
- Cover him!
778
00:41:14,305 --> 00:42:14,533
Please rate this subtitle at www.osdb.link/b36wf
Help other users to choose the best subtitles
55455