All language subtitles for chicago.fire.s11e09.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:06,500 - I sure could use some help 2 00:00:07,132 --> 00:00:08,234 down at Molly's tomorrow night. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,260 And Tracy'll be glad to have the help. 4 00:00:10,301 --> 00:00:13,346 - I have been hooking up with Herrmann's niece. 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,181 Herrmann's gonna murder me. 6 00:00:15,223 --> 00:00:17,767 - Can I start calling you Dad? 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,020 - Yeah, Javi. 8 00:00:20,061 --> 00:00:21,021 - The adoption's going through. 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,150 - This is Vin Martucci. 10 00:00:25,191 --> 00:00:28,695 He's hawking military weapons on the streets of Chicago. 11 00:00:28,737 --> 00:00:29,988 Fortunately for us, 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,698 Kavanagh's still willing to negotiate. 13 00:00:31,740 --> 00:00:34,034 - The dirty cop who almost got me and Stella killed? 14 00:00:34,075 --> 00:00:35,035 No way. 15 00:00:35,076 --> 00:00:36,286 - We don't do this deal, 16 00:00:36,327 --> 00:00:37,746 a lot of people are gonna get hurt. 17 00:00:37,787 --> 00:00:39,414 And that's on you too. 18 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 19 00:01:01,144 --> 00:01:03,730 - Hey. Where you going? 20 00:01:03,772 --> 00:01:06,649 - I'm gonna get a jump on the day... 21 00:01:06,691 --> 00:01:07,859 Couldn't sleep. 22 00:01:07,901 --> 00:01:08,901 - Oh. 23 00:01:10,111 --> 00:01:13,239 So this is a thing, huh? 24 00:01:13,281 --> 00:01:15,450 - I don't know about a thing. 25 00:01:19,162 --> 00:01:22,040 - Did Pryma reach out to you again? 26 00:01:22,082 --> 00:01:24,751 - I think I was pretty clear about where I stood. 27 00:01:24,793 --> 00:01:27,712 - Yes, you were. 28 00:01:27,754 --> 00:01:31,174 But here you are out the door at 4:00 a.m. again. 29 00:01:34,386 --> 00:01:36,638 Are you having second thoughts? 30 00:01:36,680 --> 00:01:37,680 - Are you? 31 00:01:39,974 --> 00:01:42,268 - I don't know. 32 00:01:42,310 --> 00:01:45,980 Kelly, if this Martucci guy is as bad 33 00:01:46,022 --> 00:01:48,400 as Pryma says he is, 34 00:01:48,441 --> 00:01:51,027 and the Kavanagh deal will help nail him... 35 00:01:51,069 --> 00:01:52,445 - We don't know that it will. 36 00:01:55,156 --> 00:01:58,159 If it doesn't, 37 00:01:58,201 --> 00:02:00,912 we're putting a dirty cop back on the streets for nothing. 38 00:02:02,330 --> 00:02:03,456 - Yeah. 39 00:02:04,666 --> 00:02:07,794 There's no easy answers on this one. 40 00:02:14,092 --> 00:02:15,593 - I'll see you at the firehouse. 41 00:02:19,514 --> 00:02:21,474 - Javi, two minutes, papi. 42 00:02:21,516 --> 00:02:22,934 - He'll be out in a minute. 43 00:02:22,976 --> 00:02:25,979 He's fixing his hair with a lot of mousse. 44 00:02:26,021 --> 00:02:27,647 - Ugh, why did no one warn us 45 00:02:27,689 --> 00:02:29,000 that the teenage years started at ten? 46 00:02:37,198 --> 00:02:39,868 - It's not the court date. 47 00:02:39,909 --> 00:02:41,036 Jeanie said it could take 48 00:02:41,077 --> 00:02:42,662 four to eight weeks to get it scheduled. 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,432 You did hear that part of the conversation, right? 50 00:02:44,456 --> 00:02:46,666 - Right. Yes. I need to relax. 51 00:02:46,708 --> 00:02:49,085 - Yeah, we both know that's not gonna happen. 52 00:02:50,754 --> 00:02:52,881 - Maybe you should put this energy 53 00:02:52,922 --> 00:02:55,508 into the adoption party. 54 00:02:55,550 --> 00:02:56,593 We need to order a cake. 55 00:02:56,634 --> 00:02:57,927 We got to figure out food. 56 00:02:57,969 --> 00:02:59,637 Javi still needs a new suit. 57 00:02:59,679 --> 00:03:03,475 You know, maybe you could get one, too, while you're at it. 58 00:03:06,269 --> 00:03:09,314 - Hey. - Hey. 59 00:03:09,356 --> 00:03:10,940 - Tell me nothing's gonna go wrong. 60 00:03:10,982 --> 00:03:13,985 - Nothing is gonna go wrong. 61 00:03:16,863 --> 00:03:18,239 We're good. 62 00:03:20,992 --> 00:03:23,703 - Hey, Gallo, just the man I wanted to see. 63 00:03:23,745 --> 00:03:27,207 Hey, I don't know if you heard, but Tracy moved back home. 64 00:03:27,248 --> 00:03:29,209 She left yesterday. 65 00:03:29,250 --> 00:03:31,044 - No, uh... 66 00:03:31,086 --> 00:03:32,712 - She told me to say goodbye. 67 00:03:32,754 --> 00:03:34,422 I know you two, you know, didn't spend 68 00:03:34,464 --> 00:03:37,384 a lot of time together, but, hey, 69 00:03:37,425 --> 00:03:41,096 you must have made a big impact on her. 70 00:03:41,137 --> 00:03:44,391 When my brother told me that he was sending Tracy here, 71 00:03:44,432 --> 00:03:47,560 I was terrified that she was gonna run amok, 72 00:03:47,602 --> 00:03:50,230 and he was gonna blame me. 73 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 You know, but I'll be damned 74 00:03:52,691 --> 00:03:55,860 if she didn't actually get her act together. 75 00:03:55,902 --> 00:03:59,280 And I will bet 76 00:03:59,322 --> 00:04:00,949 that it's because she surrounded herself 77 00:04:00,990 --> 00:04:04,285 with good, solid people like you, Gallo. 78 00:04:04,327 --> 00:04:08,039 So, hey, thank you. 79 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 Really. 80 00:04:09,708 --> 00:04:11,334 No... 81 00:04:14,963 --> 00:04:17,257 - Uh... 82 00:04:17,298 --> 00:04:19,676 what the hell was that? 83 00:04:19,718 --> 00:04:21,428 - That was a great and decent man 84 00:04:21,469 --> 00:04:23,471 pouring his heart out to the jerk who's been 85 00:04:23,513 --> 00:04:25,849 lying to his face for months. 86 00:04:25,890 --> 00:04:28,935 I... yeah, I have to tell him. I have to. 87 00:04:28,977 --> 00:04:30,854 - Whoa. Hey. Hey. Hey. 88 00:04:30,895 --> 00:04:32,063 Are you insane? 89 00:04:32,105 --> 00:04:33,440 - Yeah, don't be an idiot, Gallo. 90 00:04:33,481 --> 00:04:35,608 There's nothing to be gained from this. 91 00:04:35,650 --> 00:04:39,404 - Hey, look, if you guys haven't noticed, 92 00:04:39,446 --> 00:04:41,072 I've had kind of a rough week. 93 00:04:41,114 --> 00:04:43,575 And it felt pretty damn good to hear Herrmann tell me 94 00:04:43,616 --> 00:04:46,828 what a great person I am, until I remembered I'm not. 95 00:04:47,996 --> 00:04:51,041 - Truck 81, Squad 3, Ambo 61. 96 00:04:51,082 --> 00:04:53,001 Person trapped, Loomis Street Bridge. 97 00:05:14,647 --> 00:05:17,484 - Help, please! 98 00:05:27,911 --> 00:05:29,631 - Cruz, rope bag and webbing. - Yeah, on it. 99 00:05:30,497 --> 00:05:32,916 - Tony, Capp, let's get a 20-foot ladder over here now. 100 00:05:32,957 --> 00:05:35,001 - Let's tell the bridge tender to lower the bridge. 101 00:05:35,043 --> 00:05:37,087 - No, not yet. I need to get a closer look. 102 00:05:37,128 --> 00:05:40,340 Make sure the vibration doesn't shake the bike loose. 103 00:05:40,382 --> 00:05:42,300 I'm going up the ped railing. 104 00:05:42,342 --> 00:05:43,861 We need to make sure that bike is stabilized. 105 00:05:43,885 --> 00:05:46,513 If it comes down, it's bringing the guy with it. 106 00:05:46,554 --> 00:05:48,932 - We can get the bike with the aerial. 107 00:05:48,973 --> 00:05:51,351 You focus on the victim. - Yeah, copy that. 108 00:05:51,393 --> 00:05:54,187 - 81, raise the aerial. - On it. 109 00:05:54,229 --> 00:05:55,188 - Help! 110 00:05:56,940 --> 00:05:58,149 - Hang on, bud. 111 00:06:04,114 --> 00:06:05,782 - Carver! - Yeah. 112 00:06:05,824 --> 00:06:08,243 - Stand by at the bridge house. - On it. 113 00:06:08,284 --> 00:06:10,453 - Capp, Tony, let's move. - On it. 114 00:06:14,416 --> 00:06:16,001 - Hurry! Please! 115 00:06:21,089 --> 00:06:22,340 - Hey. 116 00:06:22,382 --> 00:06:23,609 You saw we got a guy trapped up there? 117 00:06:23,633 --> 00:06:25,802 - That son of a bitch ran the gate. 118 00:06:25,844 --> 00:06:27,738 - We're going up for him, but I need you at the controls. 119 00:06:27,762 --> 00:06:29,472 Be ready to feather the bridge on my order. 120 00:06:29,514 --> 00:06:30,825 - Negative, I got an emergency protocol 121 00:06:30,849 --> 00:06:32,076 I got to follow... Can't do nothing 122 00:06:32,100 --> 00:06:33,494 till my supervisor gets here. - Seriously? 123 00:06:33,518 --> 00:06:34,704 That man could fall at any second. 124 00:06:34,728 --> 00:06:35,937 - I don't work for you, pal. 125 00:06:35,979 --> 00:06:37,248 I got to make sure that bridge is stable 126 00:06:37,272 --> 00:06:39,065 or we got bigger problems than that biker, 127 00:06:39,107 --> 00:06:40,692 who got himself into this mess, 128 00:06:40,734 --> 00:06:42,128 in case you didn't hear me the first time. 129 00:06:58,293 --> 00:07:00,378 - Hurry, please! 130 00:07:01,838 --> 00:07:03,340 - I'm coming! 131 00:07:18,271 --> 00:07:19,981 - I can't hang on much longer. 132 00:07:56,184 --> 00:07:57,977 - All right, just nice and easy, all right? 133 00:07:58,019 --> 00:07:59,729 Slow breaths. 134 00:07:59,771 --> 00:08:01,064 Gonna get you out of here. 135 00:08:07,779 --> 00:08:09,906 - Hold, hold on! - Oh, God, hurry! 136 00:08:11,199 --> 00:08:12,575 - Whoa! 137 00:08:12,617 --> 00:08:13,868 - Whoa! - Oh, no. 138 00:08:17,747 --> 00:08:18,915 - Hey! 139 00:08:18,957 --> 00:08:21,042 Lower the bridge! 140 00:08:21,084 --> 00:08:23,503 - Lower the bridge! 141 00:08:23,545 --> 00:08:25,296 - I can't. DOT has a strict policy. 142 00:08:42,480 --> 00:08:44,024 You are not authorized to do that. 143 00:08:51,573 --> 00:08:54,117 - Hold the bridge! - Hold the bridge! 144 00:08:57,203 --> 00:08:59,497 - All right, hey, let go. 145 00:08:59,539 --> 00:09:02,584 Come on. Stand up and go. 146 00:09:02,625 --> 00:09:04,044 I'm coming down, Cruz. 147 00:09:04,085 --> 00:09:05,420 - Copy that! 148 00:09:10,008 --> 00:09:11,402 All right, you're good now, all right? 149 00:09:11,426 --> 00:09:12,677 One step at a time. You got it. 150 00:09:14,888 --> 00:09:16,264 All right, watch your step. 151 00:09:16,306 --> 00:09:17,891 Look over your left shoulder. 152 00:09:19,768 --> 00:09:22,145 Okay, now you put your foot on the rung. 153 00:09:22,187 --> 00:09:23,646 Watch it, watch it, watch it. 154 00:09:23,688 --> 00:09:24,647 You good? - Yeah. 155 00:09:24,689 --> 00:09:25,940 - Now lean up. 156 00:09:25,982 --> 00:09:27,108 Ready? 157 00:09:31,112 --> 00:09:32,113 Come on. 158 00:09:36,117 --> 00:09:37,118 Good job. 159 00:09:45,043 --> 00:09:45,919 - Yo. 160 00:09:45,960 --> 00:09:47,921 I heard that bridge call was... 161 00:09:50,173 --> 00:09:51,341 Dude, no. 162 00:09:51,383 --> 00:09:52,884 - I have to. 163 00:09:52,926 --> 00:09:54,219 My conscience is killing me. 164 00:09:54,260 --> 00:09:55,428 I mean, look at him. 165 00:09:55,470 --> 00:09:58,056 He's such a decent man. 166 00:10:02,018 --> 00:10:04,104 - Hey, not now. 167 00:10:04,145 --> 00:10:05,730 Just trust me on this. 168 00:10:05,772 --> 00:10:07,399 He's my lieutenant. 169 00:10:07,440 --> 00:10:10,860 You got to pick your moments when you give him bad news. 170 00:10:10,902 --> 00:10:14,781 Wait until he's in a very good mood. 171 00:10:14,823 --> 00:10:16,533 - When is he ever in a good mood? 172 00:10:16,574 --> 00:10:18,201 - Never. That's my point. 173 00:10:18,243 --> 00:10:19,679 - What the hell kind of advice is that? 174 00:10:19,703 --> 00:10:21,162 - Hey, settle down. 175 00:10:21,204 --> 00:10:22,789 As you might have heard, 176 00:10:22,831 --> 00:10:24,708 the NFA are holding their winter conference 177 00:10:24,749 --> 00:10:25,917 in Miami this year. 178 00:10:25,959 --> 00:10:27,502 - Oh! - Oh, Miami, baby. 179 00:10:27,544 --> 00:10:29,146 - The conference is right around the corner. 180 00:10:29,170 --> 00:10:34,342 We need to decide who is gonna represent 51 by next shift. 181 00:10:34,384 --> 00:10:35,802 - I'll go, Chief. - Whoa, I... 182 00:10:35,844 --> 00:10:39,139 - This year, we're gonna do it by secret ballot. 183 00:10:39,180 --> 00:10:42,350 Anyone interested in tossing their hat into the ring, 184 00:10:42,392 --> 00:10:43,727 let Kylie know. 185 00:10:43,768 --> 00:10:46,771 Oh yeah, don't vote for yourselves, people. 186 00:10:46,813 --> 00:10:49,858 A seven-way tie completely defeats the purpose. 187 00:10:49,899 --> 00:10:52,569 Okay. That'll be all. 188 00:10:52,610 --> 00:10:55,113 - Copy that. - Thanks, Chief. 189 00:10:55,155 --> 00:10:57,449 Me and Cindy, 190 00:10:57,490 --> 00:11:00,493 we have not been on a real vacation 191 00:11:00,535 --> 00:11:02,078 in ten years. 192 00:11:02,120 --> 00:11:03,806 - I don't know what that has to do anything with anything. 193 00:11:03,830 --> 00:11:05,540 - I haven't taken a shower in two days. 194 00:11:10,045 --> 00:11:12,339 - So you're not interested in going to Miami, huh? 195 00:11:12,380 --> 00:11:15,550 - Uh, I did the winter conference five years ago, 196 00:11:15,592 --> 00:11:18,178 so I guess, technically, I'm eligible again. 197 00:11:18,219 --> 00:11:22,891 But if you must know, Dylan invited me to go 198 00:11:22,932 --> 00:11:24,893 see the Killers that weekend. 199 00:11:24,934 --> 00:11:26,186 - Oh. 200 00:11:26,227 --> 00:11:27,729 An event date. 201 00:11:27,771 --> 00:11:30,023 Thought you were keeping things in the slow lane. 202 00:11:30,065 --> 00:11:32,442 - Yeah, I know a concert seems like a big move, 203 00:11:32,484 --> 00:11:35,028 but he got the tickets for free from one of his regulars. 204 00:11:35,070 --> 00:11:36,529 And, of course, I'm gonna suggest 205 00:11:36,571 --> 00:11:38,281 that we meet outside the venue, 206 00:11:38,323 --> 00:11:39,800 and you don't have to talk much at a concert, 207 00:11:39,824 --> 00:11:44,079 so it's kind of the perfect slow lane date. 208 00:11:44,120 --> 00:11:46,581 - Yeah, well, at least you're not overthinking it. 209 00:11:48,249 --> 00:11:50,710 - Hey. Carver, finish that later. 210 00:11:50,752 --> 00:11:52,796 Boden needs to see us. 211 00:11:57,300 --> 00:11:58,593 - Come on in, you two. 212 00:11:58,635 --> 00:12:00,929 Close the door and have a seat. 213 00:12:04,724 --> 00:12:07,894 So you want to tell me what happened 214 00:12:07,936 --> 00:12:09,771 with the bridge tender today on your call? 215 00:12:12,607 --> 00:12:15,735 - The guy refused to comply with my directions, Chief. 216 00:12:15,777 --> 00:12:18,029 So I had to take the controls myself. 217 00:12:18,071 --> 00:12:21,950 And there wasn't time to be polite about it. 218 00:12:21,991 --> 00:12:24,661 - I was planning on noting it in my incident report. 219 00:12:24,703 --> 00:12:26,663 It didn't seem like a big thing to me, Chief. 220 00:12:26,705 --> 00:12:28,998 - Well, apparently, the other guy disagrees. 221 00:12:29,040 --> 00:12:30,667 He's filed a formal complaint 222 00:12:30,709 --> 00:12:32,794 alleging a lot more than impoliteness. 223 00:12:34,087 --> 00:12:37,340 He says Carver put hands on him. 224 00:12:40,552 --> 00:12:41,928 - If Carver hadn't done it, 225 00:12:41,970 --> 00:12:44,389 you all would be having this meeting without me. 226 00:12:48,143 --> 00:12:52,897 - Well, unfortunately, it has moved beyond me now. 227 00:12:52,939 --> 00:12:55,316 Internal Affairs Division is sending someone over today 228 00:12:55,358 --> 00:12:56,443 to take his statement. 229 00:12:56,484 --> 00:12:57,485 - Are you kidding me? 230 00:12:57,527 --> 00:12:59,029 IAD's involved already? 231 00:12:59,070 --> 00:13:00,710 - That's what happens when a city employee 232 00:13:00,739 --> 00:13:03,116 files a complaint. 233 00:13:03,158 --> 00:13:06,161 - We saved the damn man's life. 234 00:13:16,629 --> 00:13:17,964 - Hey. 235 00:13:18,006 --> 00:13:19,758 Can you hold up a minute? 236 00:13:19,799 --> 00:13:21,509 - What's up? 237 00:13:21,551 --> 00:13:22,927 - I don't know. You tell me. 238 00:13:22,969 --> 00:13:25,138 What's going on with you? - What do you mean? 239 00:13:25,180 --> 00:13:26,848 - You were pretty fired up in there. 240 00:13:26,890 --> 00:13:28,850 You've been on edge for days. 241 00:13:28,892 --> 00:13:30,310 Look, I know the whole Pryma thing 242 00:13:30,352 --> 00:13:32,121 really threw you for a loop. - The Pryma thing is over. 243 00:13:32,145 --> 00:13:33,438 I'm done thinking about it. 244 00:13:33,480 --> 00:13:34,939 - Are you? 245 00:13:34,981 --> 00:13:37,192 It doesn't seem like it. 246 00:13:37,233 --> 00:13:39,986 It feels to me like it's still weighing on you. 247 00:13:40,028 --> 00:13:43,239 And I know that I said there are no easy answers there. 248 00:13:43,281 --> 00:13:45,200 I'm not sure that's really true. 249 00:13:47,077 --> 00:13:49,079 I mean, if someone is in trouble, 250 00:13:49,120 --> 00:13:51,915 you don't sit and ask what happened and why. 251 00:13:51,956 --> 00:13:54,125 You get in there, and you do whatever 252 00:13:54,167 --> 00:13:57,128 you got to do to help them, right? 253 00:13:57,170 --> 00:13:59,005 That's what you did on the bridge. 254 00:13:59,047 --> 00:14:01,716 That's just who you are. 255 00:14:01,758 --> 00:14:05,261 - But on a call, I have some control over the situation. 256 00:14:05,303 --> 00:14:08,473 With Pryma and Kavanagh, I got none. 257 00:14:09,974 --> 00:14:12,018 I'm totally at their mercy. 258 00:14:12,060 --> 00:14:14,979 - So talk to Pryma then. 259 00:14:15,021 --> 00:14:18,525 And maybe it's time you took control of this thing. 260 00:14:28,118 --> 00:14:29,438 - I'm looking for Detective Pryma. 261 00:14:30,161 --> 00:14:33,164 Yeah, I did that already. 262 00:14:33,206 --> 00:14:35,166 Can you just tell him Kelly Severide called? 263 00:14:35,208 --> 00:14:37,127 It's about the Martucci case. 264 00:14:42,841 --> 00:14:44,050 - I know, a tough call, right? 265 00:14:46,136 --> 00:14:48,013 I think I'm gonna go with Herrmann. 266 00:14:48,054 --> 00:14:51,141 I mean, who else needs a vacation as much as him? 267 00:14:51,182 --> 00:14:52,475 He's got five kids. 268 00:14:52,517 --> 00:14:55,186 And he runs Molly's, which we all benefit from. 269 00:14:55,228 --> 00:14:57,355 The guy works like a beast. 270 00:14:57,397 --> 00:14:59,649 He probably hasn't had a good night's sleep in ten years. 271 00:14:59,691 --> 00:15:01,026 - Hmm. 272 00:15:01,067 --> 00:15:02,610 That is a lot. 273 00:15:02,652 --> 00:15:05,780 - I bet this trip would make him feel really appreciated. 274 00:15:05,822 --> 00:15:07,907 - Hmm. 275 00:15:07,949 --> 00:15:08,950 You know what? 276 00:15:18,877 --> 00:15:20,253 - Seriously? 277 00:15:20,295 --> 00:15:21,713 - I'm trying to make amends. 278 00:15:21,755 --> 00:15:23,131 - You're harassing voters. 279 00:15:23,173 --> 00:15:25,175 - It's called campaigning. 280 00:15:25,216 --> 00:15:27,927 - It's called electioneering, actually. 281 00:15:27,969 --> 00:15:28,887 - Potato, po-tah-to. 282 00:15:28,928 --> 00:15:30,055 - No. 283 00:15:35,477 --> 00:15:36,770 - Hey. 284 00:15:36,811 --> 00:15:37,955 I just want to make sure you got 285 00:15:37,979 --> 00:15:39,647 all your ducks in a row for IAD. 286 00:15:39,689 --> 00:15:41,524 - Don't worry, Lieutenant. 287 00:15:41,566 --> 00:15:43,777 I know how to clean it up for the pencil pushers. 288 00:15:43,818 --> 00:15:46,946 - Well, I'm sure it's fine. 289 00:15:46,988 --> 00:15:50,367 It's the interview you need to worry about. 290 00:15:50,408 --> 00:15:53,411 You got to be ready for this guy to push your buttons, 291 00:15:53,453 --> 00:15:55,038 to see if you change your story, 292 00:15:55,080 --> 00:15:58,500 or worse, lose your temper. 293 00:15:58,541 --> 00:16:00,126 - Me? Never. 294 00:16:02,671 --> 00:16:05,006 - Look, rumor has it you can be charming 295 00:16:05,048 --> 00:16:07,717 when you want to be, Carver. 296 00:16:07,759 --> 00:16:09,135 So charm this guy. 297 00:16:09,177 --> 00:16:11,262 Kiss his ass a little if you have to. 298 00:16:11,304 --> 00:16:14,182 Just don't screw this up. 299 00:16:14,224 --> 00:16:16,726 We need you here... 300 00:16:16,768 --> 00:16:18,829 To make us all feel better about our drinking habits. 301 00:16:21,064 --> 00:16:23,066 - All right? 302 00:16:23,108 --> 00:16:25,026 - We've come a long way, huh? 303 00:16:25,068 --> 00:16:27,404 You actually seem concerned about me. 304 00:16:27,445 --> 00:16:29,572 - Hell, yeah, I am concerned. 305 00:16:29,614 --> 00:16:32,951 Listen, these low-level IAD people, 306 00:16:32,992 --> 00:16:34,619 they're not just pencil pushers. 307 00:16:34,661 --> 00:16:36,287 They can refer things up the chain, 308 00:16:36,329 --> 00:16:39,082 turn this into a full-blown investigation. 309 00:16:40,667 --> 00:16:42,752 Then all bets are off. 310 00:16:49,050 --> 00:16:51,428 - Plus, he was your best man. 311 00:16:51,469 --> 00:16:54,097 And when the arrow was malfunctioning, 312 00:16:54,139 --> 00:16:55,181 you were getting blamed. 313 00:16:55,223 --> 00:16:56,891 Who saved your ass on that? 314 00:16:56,933 --> 00:16:58,018 Herrmann. 315 00:16:58,059 --> 00:16:59,853 - You make a solid case, Gallo. 316 00:16:59,894 --> 00:17:02,230 I'll give you that... Very persuasive. 317 00:17:02,272 --> 00:17:04,649 Have you ever considered running for union rep? 318 00:17:04,691 --> 00:17:06,818 - So do you think you'll vote for him? 319 00:17:06,860 --> 00:17:08,361 - Oh, no. I already voted. 320 00:17:08,403 --> 00:17:09,988 - What? For who? - Myself. 321 00:17:10,030 --> 00:17:12,115 - That's against the rules. 322 00:17:12,157 --> 00:17:13,908 - I think it was more of a suggestion. 323 00:17:13,950 --> 00:17:15,052 - It was literally the only rule. 324 00:17:15,076 --> 00:17:16,745 - Yes! 325 00:17:16,786 --> 00:17:18,079 I just got the call. 326 00:17:18,121 --> 00:17:20,081 It's official. It's really happening. 327 00:17:20,123 --> 00:17:22,208 - What's happening? - The adoption ceremony. 328 00:17:22,250 --> 00:17:24,127 We thought that it was gonna take months 329 00:17:24,169 --> 00:17:26,254 to get the court date, but no, it's next shift. 330 00:17:26,296 --> 00:17:27,630 - Nice. - That's great news, Joe. 331 00:17:27,672 --> 00:17:30,675 - And, uh, the big adoption party? 332 00:17:30,717 --> 00:17:32,719 - Oh, man, uh, I don't know. 333 00:17:32,761 --> 00:17:34,471 We don't have any time to plan anything. 334 00:17:34,512 --> 00:17:35,656 I guess we're gonna have to do it down the line. 335 00:17:35,680 --> 00:17:38,475 I... you know what? It doesn't matter. 336 00:17:38,516 --> 00:17:43,104 The important thing is, it's really happening. 337 00:17:44,064 --> 00:17:45,607 - Whoo. 338 00:17:45,648 --> 00:17:47,984 - Oh, uh, boss, I'm gonna need next shift off. 339 00:17:48,026 --> 00:17:49,861 - Got you covered. 340 00:17:49,903 --> 00:17:51,029 - Whoo! Thank you. 341 00:18:01,164 --> 00:18:03,375 - What's so urgent, Lieutenant? 342 00:18:03,416 --> 00:18:06,294 - I want to talk to him, face to face. 343 00:18:06,336 --> 00:18:08,046 - To who? - Kavanagh. 344 00:18:08,088 --> 00:18:10,006 - What the hell for? No, that's... 345 00:18:10,048 --> 00:18:12,884 - I need to look him in the eye before I agree to let him walk. 346 00:18:12,926 --> 00:18:15,011 - Look, handling informants is a delicate business. 347 00:18:15,053 --> 00:18:16,280 All right, you go at them the wrong way, 348 00:18:16,304 --> 00:18:18,056 you could spook them, make them clam up. 349 00:18:18,098 --> 00:18:19,200 You could blow the whole Martucci... 350 00:18:19,224 --> 00:18:22,519 - You let me talk to him or I'm out. 351 00:18:27,399 --> 00:18:28,751 - Two months... I'll cover your shifts at Molly's 352 00:18:28,775 --> 00:18:30,461 for two months, at any time, for any reason, 353 00:18:30,485 --> 00:18:33,613 at a moment's notice, no questions asked. 354 00:18:33,655 --> 00:18:36,116 All right, three months. 355 00:18:36,157 --> 00:18:39,035 - Gallo, why the hell do you care so much 356 00:18:39,077 --> 00:18:40,453 if Herrmann wins this thing? 357 00:18:40,495 --> 00:18:42,330 - Why do I care? - Mm-hmm. 358 00:18:42,372 --> 00:18:43,707 - Why wouldn't I care? 359 00:18:43,748 --> 00:18:47,002 Herrmann's... He's like a father to me. 360 00:18:47,043 --> 00:18:48,211 - Since when? 361 00:18:48,253 --> 00:18:50,547 - Lieutenant, we might have a problem. 362 00:18:50,588 --> 00:18:53,508 IAD's here in the briefing room. 363 00:18:53,550 --> 00:18:55,301 - Okay. 364 00:18:55,343 --> 00:18:56,553 You let Carver know? 365 00:18:56,594 --> 00:18:59,347 - He's on his way, but I think 366 00:18:59,389 --> 00:19:02,767 you're gonna want to see this. 367 00:19:02,809 --> 00:19:04,060 - Okay. 368 00:19:20,368 --> 00:19:22,488 - But I assure you, if there was any physical contact, 369 00:19:23,913 --> 00:19:24,956 it was totally incidental. 370 00:19:26,958 --> 00:19:28,543 - Incidental? 371 00:19:28,585 --> 00:19:31,254 And what does incidental mean to you? 372 00:19:31,296 --> 00:19:33,423 - Unintentional, I guess. 373 00:19:33,465 --> 00:19:34,883 - So there was contact then? 374 00:19:34,924 --> 00:19:37,635 - I mean, it was sort of a... 375 00:19:37,677 --> 00:19:39,679 It was a gesture as much as anything, 376 00:19:39,721 --> 00:19:41,473 like get out of the way. 377 00:19:41,514 --> 00:19:42,766 - I assume you know there are 378 00:19:42,807 --> 00:19:46,019 security cameras all over that bridge? 379 00:19:46,061 --> 00:19:49,439 So was there any contact? 380 00:19:49,481 --> 00:19:53,234 - Like I said, there might have been slight contact, 381 00:19:53,276 --> 00:19:54,944 but it was incidental. 382 00:19:54,986 --> 00:19:57,238 - Is that it? 383 00:19:57,280 --> 00:19:59,366 - Yes. 384 00:19:59,407 --> 00:20:01,951 Actually, no, I just want to say that 385 00:20:01,993 --> 00:20:04,662 we saved that biker's life. 386 00:20:04,704 --> 00:20:06,664 I hope that gets factored into this. 387 00:20:08,249 --> 00:20:10,335 - How'd you end up at 51? 388 00:20:12,212 --> 00:20:14,172 - Oh, uh, Chief Boden recommended me. 389 00:20:15,632 --> 00:20:17,509 - The Deputy District Chief. 390 00:20:20,178 --> 00:20:21,596 That's quite the endorsement. 391 00:20:23,765 --> 00:20:25,642 - Yeah, I guess. Is this a part of... 392 00:20:25,684 --> 00:20:27,227 - And, uh, how are you liking it here? 393 00:20:27,268 --> 00:20:31,022 I know 51 isn't always the most welcoming with new people. 394 00:20:31,064 --> 00:20:33,817 It can be a little... 395 00:20:33,858 --> 00:20:38,363 I don't want to say cliquey, but, well, cliquey. 396 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 Has that been your experience? 397 00:20:52,419 --> 00:20:53,854 - I just don't get how someone could flame out 398 00:20:53,878 --> 00:20:56,381 as badly as her and still end up in IAD. 399 00:20:56,423 --> 00:20:57,692 - Well, at least we know she can't 400 00:20:57,716 --> 00:20:59,426 hide her true colors for long. 401 00:20:59,467 --> 00:21:01,219 IAD will figure it out sooner or later. 402 00:21:01,261 --> 00:21:02,405 - Yeah, but what kind of damage 403 00:21:02,429 --> 00:21:04,556 is she gonna do in the meantime? 404 00:21:04,597 --> 00:21:06,683 That's what I worry about. 405 00:21:06,725 --> 00:21:08,869 - I swear to God, I am gonna claw that bitch's eyes out 406 00:21:08,893 --> 00:21:10,454 if she thinks that she can just come back and... 407 00:21:10,478 --> 00:21:13,773 - I know that it's hard, but we cannot confront her now. 408 00:21:13,815 --> 00:21:15,376 It can only make things worse for Carver. 409 00:21:27,078 --> 00:21:28,288 - So what happened? 410 00:21:28,329 --> 00:21:29,598 - Is she gonna recommend charges? 411 00:21:29,622 --> 00:21:31,541 - Uh, she said we'd know by next shift. 412 00:21:31,583 --> 00:21:33,543 Did she used to work here or something? 413 00:21:33,585 --> 00:21:35,962 - Yeah, when I was gone last spring. 414 00:21:36,004 --> 00:21:37,589 - That explains a lot. 415 00:21:37,630 --> 00:21:40,425 I got the feeling that she has a little baggage here. 416 00:21:40,467 --> 00:21:42,510 - Oh, there's a whole luggage rack. 417 00:21:47,849 --> 00:21:49,726 - She tried to blackmail Hawkins... 418 00:21:52,103 --> 00:21:53,271 And get Violet fired. 419 00:21:53,313 --> 00:21:54,606 - Almost pulled it off too. 420 00:21:54,647 --> 00:21:56,733 - Yeah, until she totally disgraced herself 421 00:21:56,775 --> 00:21:58,461 in the line of duty and got transferred out. 422 00:21:58,485 --> 00:22:01,321 We all figured she'd be riding a desk somewhere. 423 00:22:01,363 --> 00:22:02,739 None of us would have thought... 424 00:22:02,781 --> 00:22:04,991 - That this sociopath would wind up in a position 425 00:22:05,033 --> 00:22:06,618 to end my career? 426 00:22:11,331 --> 00:22:12,707 - What about Uncle Leon? 427 00:22:12,749 --> 00:22:15,752 - Oh, he was named after our grandfather, 428 00:22:15,794 --> 00:22:19,714 who is your great grandfather now, Abuelito Leonel. 429 00:22:19,756 --> 00:22:21,049 - He's one who played baseball. 430 00:22:21,091 --> 00:22:23,134 - Yeah, but he didn't just play baseball. 431 00:22:23,176 --> 00:22:24,552 He was a legend. 432 00:22:24,594 --> 00:22:26,596 He pitched for the Tigres del Licey 433 00:22:26,638 --> 00:22:28,556 when they won the Pro Dominican title. 434 00:22:28,598 --> 00:22:29,909 But then he tore his rotator cuff, 435 00:22:29,933 --> 00:22:32,185 and that was the end of his career. 436 00:22:32,227 --> 00:22:33,937 - That's so sad. 437 00:22:33,978 --> 00:22:35,498 - Ah, it's a, you know, blessing in disguise, 438 00:22:35,522 --> 00:22:36,648 if you think about it. 439 00:22:36,690 --> 00:22:37,941 If he hadn't gotten injured, 440 00:22:37,982 --> 00:22:40,360 he never would have met my grandmother. 441 00:22:40,402 --> 00:22:42,362 And I wouldn't be here right now. 442 00:22:42,404 --> 00:22:44,072 - And neither would I. 443 00:22:47,617 --> 00:22:49,536 - What about this one? 444 00:22:53,456 --> 00:22:55,458 Oh. 445 00:22:55,500 --> 00:22:57,961 That's... that's nice. 446 00:22:58,003 --> 00:23:01,798 But, listen to me, Javi, you are a Cruz now. 447 00:23:01,840 --> 00:23:04,551 And Cruzes are known for three things... 448 00:23:04,592 --> 00:23:06,678 Food, baseball, 449 00:23:06,720 --> 00:23:08,304 and a lot of people don't know this, 450 00:23:08,346 --> 00:23:10,890 but a great sense of style. 451 00:23:10,932 --> 00:23:13,351 - Mm. - Mm, ah! 452 00:23:15,395 --> 00:23:17,313 Mm? How about that? 453 00:23:17,355 --> 00:23:18,815 Pretty snazzy, right? 454 00:23:18,857 --> 00:23:22,152 Hey, the pinstripe, it's timeless. 455 00:23:22,193 --> 00:23:23,486 - It's nice. 456 00:23:32,829 --> 00:23:34,664 - I'm telling you now, this better not be 457 00:23:34,706 --> 00:23:36,559 some revenge fantasy you're looking to play out here. 458 00:23:36,583 --> 00:23:37,709 - Just let me in. 459 00:23:53,391 --> 00:23:55,518 - So? 460 00:23:55,560 --> 00:23:58,104 - Did Pryma tell you who I am? 461 00:24:08,281 --> 00:24:10,992 Did you know what Campbell was planning on doing 462 00:24:11,034 --> 00:24:12,911 with the information you slipped him? 463 00:24:15,330 --> 00:24:17,207 On my wedding night? 464 00:24:17,248 --> 00:24:19,084 - Not exactly. 465 00:24:20,752 --> 00:24:24,047 Did I think he was looking to take you out for a drink? 466 00:24:24,089 --> 00:24:25,715 No, of course, not. 467 00:24:25,757 --> 00:24:28,176 To be honest with you, 468 00:24:28,218 --> 00:24:31,221 I didn't give a rat's ass what he did with the information, 469 00:24:31,262 --> 00:24:34,182 as long as he paid me. 470 00:24:34,224 --> 00:24:35,892 I'm not saying that's right. 471 00:24:35,934 --> 00:24:37,977 I'm not saying I feel good about it. 472 00:24:43,274 --> 00:24:44,526 - He almost killed my wife. 473 00:24:44,567 --> 00:24:47,112 - I know. 474 00:24:47,153 --> 00:24:50,156 What can I say? 475 00:24:50,198 --> 00:24:52,826 I betrayed my oath as a cop. 476 00:24:52,867 --> 00:24:55,954 I dishonored myself, my family, 477 00:24:55,995 --> 00:24:59,290 for a little bit of pocket change, 478 00:24:59,332 --> 00:25:01,292 is what it was in the end. 479 00:25:01,334 --> 00:25:03,878 And I got to live with that for the rest of my life. 480 00:25:03,920 --> 00:25:07,882 So whatever you came here to say... 481 00:25:07,924 --> 00:25:09,884 it ain't gonna be any worse than that, pal. 482 00:25:13,555 --> 00:25:14,681 - Nice speech. 483 00:25:16,975 --> 00:25:20,145 Now I get how you almost convinced Pryma. 484 00:25:22,689 --> 00:25:24,941 - What the hell did you even come here for? 485 00:25:24,983 --> 00:25:26,818 - To see if you were really the linchpin 486 00:25:26,860 --> 00:25:29,446 to the Martucci investigation. 487 00:25:29,487 --> 00:25:31,573 And I ain't buying it. 488 00:25:31,614 --> 00:25:33,742 - Come on, man. 489 00:25:33,783 --> 00:25:35,827 You're... you're gonna send a cop to prison? 490 00:25:35,869 --> 00:25:37,454 I mean, you know what that means. 491 00:25:37,495 --> 00:25:39,289 - I do. 492 00:25:39,330 --> 00:25:42,417 That's why I think you'd say anything to avoid it. 493 00:25:42,459 --> 00:25:44,336 Pryma! 494 00:25:44,377 --> 00:25:47,047 Hey, get me out of here. I'm done with this guy. 495 00:25:50,550 --> 00:25:52,135 This was a mistake. 496 00:25:52,177 --> 00:25:54,679 - Hey, Martucci knows you're gonna bug his cell. 497 00:25:56,973 --> 00:25:58,892 He's planning a decoy operation. 498 00:26:02,520 --> 00:26:04,272 - There you go. 499 00:26:04,314 --> 00:26:05,565 Make your deal now. 500 00:26:09,235 --> 00:26:11,154 - What is that? - Unofficial polling. 501 00:26:11,196 --> 00:26:13,823 I think I have four solid votes for Herrmann... 502 00:26:13,865 --> 00:26:16,493 You, me, Brett, and Violet. 503 00:26:16,534 --> 00:26:17,845 Severide and Cruz won't talk to me, 504 00:26:17,869 --> 00:26:19,954 but they're gonna vote for Capp or Tony, right? 505 00:26:19,996 --> 00:26:22,040 Mouch is the one I'm worried about. 506 00:26:22,082 --> 00:26:27,712 He could have Kidd, Carver, Herrmann, and himself. 507 00:26:27,754 --> 00:26:29,964 Man, this is coming right down to the wire. 508 00:26:30,006 --> 00:26:33,760 - Dude, this election is really stressing you out. 509 00:26:33,802 --> 00:26:35,637 - I know. I know. I'm crazy. 510 00:26:35,679 --> 00:26:38,973 But I just... I just got to do this, okay? 511 00:26:41,893 --> 00:26:44,145 I'll be right back. - Okay. 512 00:26:44,187 --> 00:26:45,563 - Hey, what are you guys drinking? 513 00:26:45,605 --> 00:26:46,874 - If this is about the election, 514 00:26:46,898 --> 00:26:48,538 me and Tony agreed to vote for each other. 515 00:26:48,566 --> 00:26:50,860 - We got a system. - All right, look. 516 00:26:50,902 --> 00:26:52,380 You have no idea what I'm up against here. 517 00:26:52,404 --> 00:26:53,905 I'm not exaggerating when I say 518 00:26:53,947 --> 00:26:56,574 this is a life-or-death situation. 519 00:26:56,616 --> 00:26:57,701 No, I'm serious. 520 00:26:57,742 --> 00:26:59,661 If Herrmann doesn't win this... 521 00:26:59,703 --> 00:27:01,579 I can't get into the whole thing, 522 00:27:01,621 --> 00:27:03,206 but bottom line, I'm a dead man. 523 00:27:03,248 --> 00:27:04,892 - That's a shame, Gallo. - Been nice knowing you. 524 00:27:04,916 --> 00:27:06,126 - This is not a joke. 525 00:27:06,167 --> 00:27:07,269 - Someone call dibs on your locker? 526 00:27:07,293 --> 00:27:09,713 - Okay. What do you want? 527 00:27:09,754 --> 00:27:10,773 Do you want me to beg? I'll beg. 528 00:27:10,797 --> 00:27:12,173 - Come on, Gallo. 529 00:27:12,215 --> 00:27:14,342 We're talking a free trip to Miami in January. 530 00:27:14,384 --> 00:27:16,136 - Beers for a month. 531 00:27:16,177 --> 00:27:17,303 - Yeah. 532 00:27:17,345 --> 00:27:19,055 All you can drink, on me. 533 00:27:19,097 --> 00:27:21,307 - We've been doing some unofficial polling, 534 00:27:21,349 --> 00:27:24,185 and uh, I'd take the bird in the hand if I were you. 535 00:27:26,604 --> 00:27:27,731 - Right. 536 00:27:31,609 --> 00:27:34,571 - Okay. Herrmann it is. 537 00:27:34,612 --> 00:27:35,864 - Thank you, gentlemen. 538 00:27:42,037 --> 00:27:44,164 - Oh. 539 00:27:44,205 --> 00:27:47,751 I see we're double-fisting, as usual. 540 00:27:47,792 --> 00:27:51,671 - One's for you, actually. 541 00:27:51,713 --> 00:27:52,839 Mind if I sit? 542 00:27:55,717 --> 00:27:57,427 - You all right? 543 00:27:57,469 --> 00:27:59,429 - Yeah. 544 00:27:59,471 --> 00:28:00,805 I just, you know... 545 00:28:03,224 --> 00:28:06,311 Wanted to say thanks for having my back. 546 00:28:07,562 --> 00:28:08,897 And not just on this IAD thing, 547 00:28:08,938 --> 00:28:11,524 but no matter how this all shakes out. 548 00:28:11,566 --> 00:28:13,401 - Oh, come on, Carver. 549 00:28:13,443 --> 00:28:15,820 It's not time for the goodbye speech yet. 550 00:28:15,862 --> 00:28:18,281 - Yeah, well, 551 00:28:18,323 --> 00:28:22,660 with 51's arch-nemesis on my case, 552 00:28:22,702 --> 00:28:24,412 it doesn't feel so far away, either. 553 00:28:42,347 --> 00:28:43,347 - What's this? 554 00:28:44,391 --> 00:28:45,684 Nope. 555 00:28:45,725 --> 00:28:47,102 It's in here somewhere. 556 00:28:52,148 --> 00:28:53,650 Okay. 557 00:28:53,692 --> 00:28:55,026 Here we go. 558 00:28:55,068 --> 00:28:57,612 So I've had the opportunity to review 559 00:28:57,654 --> 00:29:00,615 all of the case materials, statements, incident reports, 560 00:29:00,657 --> 00:29:03,410 and security footage from the bridge. 561 00:29:03,451 --> 00:29:06,830 And the bottom line is, 562 00:29:06,871 --> 00:29:08,039 I don't see sufficient cause 563 00:29:08,081 --> 00:29:09,874 to recommend disciplinary action 564 00:29:09,916 --> 00:29:12,419 or to refer the matter to any other agency. 565 00:29:12,460 --> 00:29:14,170 - I'm glad to hear that. 566 00:29:14,212 --> 00:29:16,381 - Just so I'm extra clear... 567 00:29:16,423 --> 00:29:18,425 - As long as you agree to send the bridge tender 568 00:29:18,466 --> 00:29:21,344 a written apology and 51 pays for the door, 569 00:29:21,386 --> 00:29:26,099 then I'm comfortable closing the book on this matter. 570 00:29:30,854 --> 00:29:33,064 Any questions? 571 00:29:33,106 --> 00:29:34,941 - Mm-mm. - Okay, then. 572 00:29:37,360 --> 00:29:38,361 This has been fun. 573 00:29:40,530 --> 00:29:41,530 All right. 574 00:29:43,658 --> 00:29:45,243 - Thank you. - Of course. 575 00:29:45,285 --> 00:29:47,328 And um, just a word of advice, you should be 576 00:29:47,370 --> 00:29:50,331 a little more mindful of your temper moving forward. 577 00:29:50,373 --> 00:29:52,959 One incident like this in your personnel file is a bad day. 578 00:29:53,001 --> 00:29:55,086 Two can really start to look like a pattern. 579 00:29:56,880 --> 00:29:58,757 - Understood. 580 00:30:05,764 --> 00:30:06,973 - Hey. 581 00:30:09,726 --> 00:30:13,021 Hey, just so you know, um, your friend Carver, 582 00:30:13,063 --> 00:30:14,397 he's in the clear. 583 00:30:14,439 --> 00:30:15,523 It's all good. 584 00:30:15,565 --> 00:30:17,400 I'm sure you guys were worried about it, 585 00:30:17,442 --> 00:30:18,794 but I'm just happy that I was in a position 586 00:30:18,818 --> 00:30:20,362 to help 51 on this one. 587 00:30:21,821 --> 00:30:24,449 Okay, then. Bye, girl. 588 00:30:24,491 --> 00:30:26,117 - Hey. - Huh? 589 00:30:26,159 --> 00:30:28,411 - Don't pretend like you just did 51 a favor. 590 00:30:28,453 --> 00:30:29,996 We know you. 591 00:30:30,038 --> 00:30:32,332 And you may have IAD fooled for now, 592 00:30:32,374 --> 00:30:34,626 but we know exactly who you are. 593 00:30:34,668 --> 00:30:38,463 - Okay, Violet, relax. 594 00:30:38,505 --> 00:30:41,299 All I'm saying is that 595 00:30:41,341 --> 00:30:45,136 it's not the worst thing to have a friend in IAD. 596 00:30:45,178 --> 00:30:47,889 You never know when it might come in handy. 597 00:30:58,400 --> 00:31:01,736 - And did Pryma say when they plan to move on Martucci? 598 00:31:01,778 --> 00:31:02,838 - I didn't ask. He didn't tell. 599 00:31:02,862 --> 00:31:04,948 But whatever happens, um, 600 00:31:04,989 --> 00:31:06,449 I'm fine putting it in the rearview. 601 00:31:06,491 --> 00:31:08,118 - Yeah, me too. 602 00:31:08,159 --> 00:31:09,869 - Okay, people, gather around. 603 00:31:09,911 --> 00:31:11,955 It is the moment of truth. 604 00:31:11,996 --> 00:31:13,581 - Uh, I just have to say, 605 00:31:13,623 --> 00:31:15,875 given the lax election security on display here, 606 00:31:15,917 --> 00:31:17,502 I think we should all be 607 00:31:17,544 --> 00:31:20,839 a little skeptical of these results. 608 00:31:20,880 --> 00:31:22,549 - Okay. 609 00:31:25,176 --> 00:31:27,012 It's a landslide, people. 610 00:31:27,053 --> 00:31:30,473 And the person representing 51 611 00:31:30,515 --> 00:31:32,892 at the NFA winter conference will be... 612 00:31:35,020 --> 00:31:36,146 Christopher Herrmann. 613 00:31:36,187 --> 00:31:38,898 - Oh! - Whoo! 614 00:31:38,940 --> 00:31:39,983 Congratulations, Herrmann. 615 00:31:44,571 --> 00:31:45,905 - Good on you. 616 00:31:45,947 --> 00:31:47,449 - You deserve it, Herrmann. 617 00:31:47,490 --> 00:31:48,283 - I really do. 618 00:31:50,535 --> 00:31:51,745 - Congratulations. 619 00:31:51,786 --> 00:31:53,121 No one deserves this more. 620 00:31:53,163 --> 00:31:56,374 I mean, you're such a great guy, the best. 621 00:31:58,084 --> 00:31:59,544 Which is why it's so hard for me 622 00:31:59,586 --> 00:32:00,587 to say this to you. 623 00:32:00,628 --> 00:32:02,339 - Miami of Ohio? 624 00:32:04,716 --> 00:32:07,761 You didn't say Miami of Ohio. 625 00:32:07,802 --> 00:32:09,012 You never said that. 626 00:32:09,054 --> 00:32:10,221 - Pretty sure I did. 627 00:32:13,433 --> 00:32:15,643 - I know what this is. It's a con. 628 00:32:15,685 --> 00:32:16,770 I got conned. 629 00:32:16,811 --> 00:32:18,813 Classic... The old bait and switch. 630 00:32:18,855 --> 00:32:21,691 Huh? Who else is in on this? 631 00:32:21,733 --> 00:32:23,151 Mouch, you were in on it? 632 00:32:23,193 --> 00:32:25,945 All right, hey, did you know, too, huh? 633 00:32:25,987 --> 00:32:27,256 Is this what you were about to tell me? 634 00:32:27,280 --> 00:32:28,424 - No, I didn't know. - Yeah, ha, ha, ha. 635 00:32:28,448 --> 00:32:31,618 - Okay, peo... okay! The election is over. 636 00:32:31,659 --> 00:32:33,036 Time to turn the page. 637 00:32:33,078 --> 00:32:34,680 We have much more important things to attend to. 638 00:32:34,704 --> 00:32:40,001 Now, I was able to buy just enough time. 639 00:32:40,043 --> 00:32:42,921 All units out of service for the next 30 minutes. 640 00:32:42,962 --> 00:32:44,442 Come on. Let's go, let's go, let's go. 641 00:32:47,300 --> 00:32:48,968 - This isn't over yet. 642 00:32:49,010 --> 00:32:51,763 I'm gonna get to the bottom of this! 643 00:32:51,805 --> 00:32:53,139 - You were right. 644 00:32:53,181 --> 00:32:54,933 He's literally never in a good mood. 645 00:32:54,974 --> 00:32:57,644 - Of all my duties that I'm responsible for as an officer 646 00:32:57,686 --> 00:33:00,146 of this court, none gives me more joy 647 00:33:00,188 --> 00:33:02,649 or feels more important than when I have the honor 648 00:33:02,691 --> 00:33:05,735 to unite a child, legally and irrevocably, 649 00:33:05,777 --> 00:33:07,445 to his forever family. 650 00:33:07,487 --> 00:33:10,240 And it gives me extra comfort to see that, in this case, 651 00:33:10,281 --> 00:33:13,910 it would seem, family means more than mom and dad. 652 00:33:13,952 --> 00:33:15,870 It's a cliché, but I do sincerely 653 00:33:15,912 --> 00:33:17,288 believe it takes a village. 654 00:33:17,330 --> 00:33:19,124 So thank you all for being here. 655 00:33:19,165 --> 00:33:21,042 - Wouldn't miss it for the world, Your Honor. 656 00:33:23,003 --> 00:33:24,129 - Cruz! 657 00:33:24,170 --> 00:33:26,172 - Not yet. Almost. 658 00:33:26,214 --> 00:33:31,177 Mom and Dad, let's have you sign and date here, 659 00:33:31,219 --> 00:33:35,515 which says that you are now legally, financially, 660 00:33:35,557 --> 00:33:38,268 and emotionally responsible for this young man 661 00:33:38,309 --> 00:33:41,146 exactly as if he were your natural-born child. 662 00:33:49,029 --> 00:33:51,239 And that's it. 663 00:33:51,281 --> 00:33:54,034 It's my honor to announce that you will be known 664 00:33:54,075 --> 00:33:56,369 from this day forward by the legal name 665 00:33:56,411 --> 00:33:59,831 Javier Alejandro Cruz. 666 00:34:12,218 --> 00:34:13,845 - Welcome to the family, papi. 667 00:34:13,887 --> 00:34:15,805 - Mr. Cruz. 668 00:34:15,847 --> 00:34:18,391 Chief Boden. 669 00:34:22,812 --> 00:34:24,689 - Hey, Herrmann. 670 00:34:24,731 --> 00:34:25,690 - Hey. 671 00:34:25,732 --> 00:34:27,776 Isn't this beautiful? 672 00:34:27,817 --> 00:34:30,028 It's family. 673 00:34:30,070 --> 00:34:34,366 It is really the most important thing. 674 00:34:34,407 --> 00:34:37,744 - It is. It really, really is. 675 00:34:37,786 --> 00:34:41,623 Herrmann, by the way, I slept with your niece. 676 00:34:41,664 --> 00:34:42,707 - What? 677 00:34:42,749 --> 00:34:44,626 - I slept with Tracy. I'm sorry. 678 00:34:46,127 --> 00:34:47,712 - Main to Truck 81, Ambo 61. 679 00:34:47,754 --> 00:34:49,714 Police assist at 827 West Bishop. 680 00:34:49,756 --> 00:34:51,925 They have a barricaded suspect. 681 00:34:58,807 --> 00:35:00,558 - Whoa. 682 00:35:00,600 --> 00:35:03,061 - All this for one barricaded suspect? 683 00:35:21,496 --> 00:35:22,247 - Hey. 684 00:35:22,288 --> 00:35:23,540 What's going on? 685 00:35:23,581 --> 00:35:25,083 - That's above my pay grade, 686 00:35:25,125 --> 00:35:26,352 but it's got to be something major. 687 00:35:26,376 --> 00:35:27,794 I've never seen anything like this. 688 00:35:27,836 --> 00:35:30,714 - You have 30 more seconds. Come out. 689 00:35:30,755 --> 00:35:32,024 This doesn't get any better for you 690 00:35:32,048 --> 00:35:33,425 if anyone gets hurt, Martucci. 691 00:35:36,219 --> 00:35:38,555 - You ever been to anything like this? 692 00:35:38,596 --> 00:35:39,596 - Nope. 693 00:35:41,266 --> 00:35:43,059 - Kelly, it's Martucci. 694 00:35:43,101 --> 00:35:44,894 Yeah, they're taking him down now. 695 00:35:44,936 --> 00:35:46,187 - What? Pryma's there? 696 00:35:46,229 --> 00:35:47,856 - Yeah. 697 00:35:47,897 --> 00:35:49,524 It's a huge operation. 698 00:35:49,566 --> 00:35:51,735 - On my way. - Copy. 699 00:35:51,776 --> 00:35:53,486 - Time's up, Martucci. We're coming in. 700 00:35:53,528 --> 00:35:54,946 - Shh. Tuck in tight. 701 00:35:54,988 --> 00:35:56,948 Come on. 702 00:36:18,595 --> 00:36:20,388 - Prepare to breach. 703 00:36:39,407 --> 00:36:42,035 Incoming! 704 00:36:45,914 --> 00:36:47,248 - And we're clear! 705 00:36:47,290 --> 00:36:50,043 We're clear! 706 00:36:50,085 --> 00:36:51,586 - Medic! - We need the medic! 707 00:36:51,628 --> 00:36:52,938 - They're calling for a medic up there. 708 00:36:52,962 --> 00:36:54,756 - Let's go. Stay low. 709 00:36:54,798 --> 00:36:56,007 Stay alert. 710 00:37:17,654 --> 00:37:19,014 - Come on. Let's go. Let's move it. 711 00:37:25,412 --> 00:37:27,622 - All clear. Medics, over here. 712 00:37:30,500 --> 00:37:32,127 Where the hell is my Bomb Squad? 713 00:37:32,168 --> 00:37:33,712 - What's going on? 714 00:37:33,753 --> 00:37:35,147 - Thing's still in his leg. It didn't detonate. 715 00:37:35,171 --> 00:37:36,381 I don't know how. 716 00:37:36,423 --> 00:37:37,590 - What's in his... 717 00:37:37,632 --> 00:37:39,968 - Rocket propelled grenade. 718 00:37:40,010 --> 00:37:42,804 - Is it Pryma? 719 00:37:42,846 --> 00:37:44,597 - He's bleeding like a stuck pig in there. 720 00:37:44,639 --> 00:37:46,283 And we can't move him... We could set off the grenade 721 00:37:46,307 --> 00:37:48,476 and level the whole damn house. - So what's the plan? 722 00:37:48,518 --> 00:37:50,103 - I'm sending in the Bomb Squad to deal 723 00:37:50,145 --> 00:37:51,563 with the unexploded ordnance. 724 00:37:51,604 --> 00:37:54,232 But Pryma needs medical attention immediately. 725 00:37:54,274 --> 00:37:56,168 We need get two of you suited up and in there right now. 726 00:37:56,192 --> 00:37:58,153 - I'll go. I'll do it. - Let me go, Lieutenant. 727 00:37:58,194 --> 00:38:00,280 It should always be the oldest in this situation. 728 00:38:00,321 --> 00:38:02,699 - Ma'am? 729 00:38:02,741 --> 00:38:05,243 - Okay. It's me and... 730 00:38:05,285 --> 00:38:07,495 - I know how to start an IV, apply a tourniquet, just... 731 00:38:07,537 --> 00:38:08,872 - Okay, Carver, you're with me. 732 00:38:08,913 --> 00:38:10,641 The rest of you stand by for search and rescue, 733 00:38:10,665 --> 00:38:12,876 in case things don't go our way. 734 00:38:17,797 --> 00:38:19,591 - All right, when you fix the tourniquet, 735 00:38:19,632 --> 00:38:21,760 run the fluid wide open. 736 00:38:21,801 --> 00:38:23,219 - Copy. 737 00:38:29,267 --> 00:38:30,894 - T, right here. 738 00:38:44,657 --> 00:38:46,201 - Hey. What's happening? 739 00:38:46,242 --> 00:38:48,370 Where's Stella? 740 00:38:48,411 --> 00:38:49,579 What is it? Where is she? 741 00:39:00,632 --> 00:39:02,384 - Stay behind me. 742 00:39:02,425 --> 00:39:04,761 Step where I step. 743 00:39:19,943 --> 00:39:22,404 - Get the hell out of here, Lieutenant. 744 00:39:22,445 --> 00:39:24,155 You don't need to be here. 745 00:39:27,784 --> 00:39:29,536 - We're not going anywhere. 746 00:39:31,579 --> 00:39:33,456 All right. 747 00:39:37,711 --> 00:39:40,255 - Sorry. - We are getting out of this. 748 00:39:40,296 --> 00:39:42,215 All right? 749 00:39:45,301 --> 00:39:46,845 - Chief's here. 750 00:39:46,886 --> 00:39:48,638 - Chief. - My guys are inside, right? 751 00:39:48,680 --> 00:39:50,473 - Yeah, two of yours, one Bomb Squad. 752 00:39:50,515 --> 00:39:52,183 - Why... why didn't it explode on impact? 753 00:39:52,225 --> 00:39:53,869 - It has an arming range of 5 to 10 meters. 754 00:39:53,893 --> 00:39:55,621 It was fired in close quarters. - So it didn't arm itself? 755 00:39:55,645 --> 00:39:57,272 - Not yet... But moving it could trigger 756 00:39:57,313 --> 00:39:59,774 a self-destruct action within five seconds. 757 00:40:02,610 --> 00:40:04,404 - Pushing saline. - Here. 758 00:40:04,446 --> 00:40:05,965 - Screw this. I'm going in. - Oh, the hell you are. 759 00:40:05,989 --> 00:40:08,616 - Hey, hey, hey, hey! - Severide, stand down! 760 00:40:08,658 --> 00:40:10,076 - We're sitting on our hands here. 761 00:40:10,118 --> 00:40:11,118 - I said stand down. 762 00:40:13,163 --> 00:40:15,290 - Here. Hold this. 763 00:40:26,593 --> 00:40:28,053 - You got it. 764 00:40:28,094 --> 00:40:29,095 - Stop moving. 765 00:40:29,137 --> 00:40:30,764 Stop moving. 766 00:40:30,805 --> 00:40:32,182 - Doing my best, Ed. 767 00:40:32,223 --> 00:40:34,076 - He's losing too much blood. We got to speed this up. 768 00:40:34,100 --> 00:40:35,453 - Any sudden movement could arm the warhead 769 00:40:35,477 --> 00:40:37,145 and cause it to self detonate. 770 00:40:50,450 --> 00:40:51,868 That's the last piece. 771 00:40:51,910 --> 00:40:54,079 - All right, get the gauze ready and the scissors. 772 00:40:57,999 --> 00:40:59,959 His pressure's dropping. We're losing him. 773 00:41:00,001 --> 00:41:01,378 - Okay, Seth, hold him still. 774 00:41:01,419 --> 00:41:04,130 On three, two, one. 775 00:41:05,674 --> 00:41:08,426 - We got you. 776 00:41:08,468 --> 00:41:10,387 - Coming out with the ordnance. 777 00:41:11,721 --> 00:41:13,473 - Take cover! - Cover him! 778 00:41:14,305 --> 00:42:14,533 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b36wf Help other users to choose the best subtitles 55455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.