Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,680
Because I met Keira,
I wanted to marry her.
2
00:00:03,760 --> 00:00:07,160
That made me the happiest man
in the world!
3
00:00:07,240 --> 00:00:09,200
Did I miss you telling me
you're the first husband of Katie?
4
00:00:09,280 --> 00:00:12,640
His name is Conrad Lennox.
Arrest records in Las Vegas, Nevada.
5
00:00:12,720 --> 00:00:14,400
Our suspects were there
just a few weeks ago.
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,600
Vegas, baby! Whoo!
7
00:00:16,680 --> 00:00:19,440
A bloke said you've been up
to your old tricks.
8
00:00:21,840 --> 00:00:25,200
Getting married, killing a family
of fucking plutocrats.
9
00:00:25,280 --> 00:00:26,680
Trust me.
10
00:00:27,400 --> 00:00:29,720
No, wait, Katie! Katie!
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,440
Where is she?
12
00:00:34,640 --> 00:00:36,440
Oh, my God, I never thought
I'd be glad to see you guys!
13
00:00:36,520 --> 00:00:38,480
You're very much under-a-fucking-rrest.
14
00:01:00,440 --> 00:01:01,760
Hey. Hey, are you okay?
15
00:01:01,840 --> 00:01:04,720
I'm sound, mate.
Okay. Come on, sit down.
16
00:01:09,880 --> 00:01:12,360
Took a bit too much stuff, that's all.
Yeah, of course.
17
00:01:14,240 --> 00:01:16,200
I appreciate the concern, though. I do.
18
00:01:20,440 --> 00:01:24,400
I suppose I was just nervous.
What about?
19
00:01:25,600 --> 00:01:28,720
I've got a little girl. Back home, yeah.
20
00:01:30,640 --> 00:01:33,080
Here, look.
Yeah, she's cute.
21
00:01:33,160 --> 00:01:35,320
All I want is for her to be safe.
22
00:01:35,400 --> 00:01:37,080
Yeah, of course.
Yeah.
23
00:01:37,160 --> 00:01:38,040
I just, uh...
24
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
Christ.
I need the money. That's all.
25
00:01:43,080 --> 00:01:44,440
What money?
26
00:01:44,520 --> 00:01:45,560
I'm sorry, mate.
27
00:01:47,040 --> 00:01:48,200
Oh, shit!
28
00:01:56,520 --> 00:01:57,400
Help.
29
00:02:13,720 --> 00:02:14,840
Thank you.
30
00:02:16,920 --> 00:02:19,920
You all right, mate?
Making friends already?
31
00:02:20,000 --> 00:02:20,800
Come on.
32
00:02:27,000 --> 00:02:30,200
I am telling you,
a man in my cell just tried to kill me!
33
00:02:30,280 --> 00:02:32,560
And I'm telling you
that I don't believe you.
34
00:02:32,640 --> 00:02:34,840
There's a lot of nutcases
in police stations.
35
00:02:34,920 --> 00:02:36,200
Besides the officers, I mean.
36
00:02:36,280 --> 00:02:38,400
Okay, but look.
It was like he didn't want to.
37
00:02:38,480 --> 00:02:39,640
He kept mentioning money.
38
00:02:39,720 --> 00:02:41,920
Why would he say that
if somebody was making him?
39
00:02:42,000 --> 00:02:45,560
I had an auntie who said that
her cat was making her quit table tennis.
40
00:02:46,560 --> 00:02:49,040
Mad people are just mad, Stefan.
Oh, my God.
41
00:02:49,120 --> 00:02:52,160
Look, every minute we waste here,
Katie is getting further and further away.
42
00:02:52,240 --> 00:02:54,160
I told you, I don't know any--
43
00:02:56,000 --> 00:02:57,200
Leila.
Hi.
44
00:02:58,280 --> 00:03:00,600
Please ask this woman to leave.
I will be representing myself.
45
00:03:00,680 --> 00:03:03,000
What's the Police
and Criminal Evidences Act of 1984?
46
00:03:03,080 --> 00:03:05,240
Do not know.
I'll be representing him.
47
00:03:05,320 --> 00:03:06,560
She will, yeah.
48
00:03:06,640 --> 00:03:08,280
But let the record show that
I'm extremely pissed off.
49
00:03:08,360 --> 00:03:09,560
They told you I called.
50
00:03:10,880 --> 00:03:12,280
So you're aware I saved your life.
51
00:03:12,360 --> 00:03:13,920
You accidentally saved my life.
52
00:03:14,000 --> 00:03:15,640
You coincidentally saved my life,
when you turned me in.
53
00:03:15,720 --> 00:03:17,560
Turning you in? Oh, for God's sake.
54
00:03:17,640 --> 00:03:19,000
All right, yeah. Come on, then.
55
00:03:19,080 --> 00:03:20,720
Should I ask them
to just pop you back in there?
56
00:03:20,800 --> 00:03:22,760
Stick you in a warehouse
with an actual murderer,
57
00:03:22,840 --> 00:03:24,920
and just leave you to it?
That's what Katie did, isn't it?
58
00:03:25,920 --> 00:03:28,320
Well, it's time
to start talking now, Stefan.
59
00:03:28,400 --> 00:03:29,840
She's not worth this.
60
00:03:31,760 --> 00:03:32,800
I know.
61
00:03:32,880 --> 00:03:35,240
Good, thank you. So let's start again.
62
00:03:37,280 --> 00:03:40,840
How long have you really known
Katie McConnell?
63
00:03:42,600 --> 00:03:44,040
I don't think I ever really knew her.
64
00:03:45,160 --> 00:03:47,880
I feel like I really know you.
Oh, yeah?
65
00:03:48,480 --> 00:03:49,720
Tell me you know me.
66
00:03:50,720 --> 00:03:51,800
I really know you.
67
00:03:54,560 --> 00:03:55,360
I like it.
68
00:03:56,560 --> 00:03:59,520
It's just nice to see you in something
that isn't completely terrible.
69
00:04:00,400 --> 00:04:02,640
Well, I mean, I am the best man.
70
00:04:03,560 --> 00:04:06,000
And Anil said that
my old suit made me look like a child
71
00:04:06,080 --> 00:04:07,400
dressed like a packet of crisps.
72
00:04:07,480 --> 00:04:08,960
So, yeah.
Well.
73
00:04:10,160 --> 00:04:11,720
Hey, here's a question.
Mmm.
74
00:04:13,080 --> 00:04:15,440
How come we never have sex in a bed?
75
00:04:16,280 --> 00:04:18,040
What are we, married?
76
00:04:21,160 --> 00:04:23,920
What time's the wedding?
Uh, three o'clock.
77
00:04:24,000 --> 00:04:28,840
So we've got time to hang out,
grab a coffee, build a life together.
78
00:04:30,040 --> 00:04:31,400
I'm 51% joking.
79
00:04:32,920 --> 00:04:34,320
How's the speech?
80
00:04:34,400 --> 00:04:36,000
Yeah, pretty good.
81
00:04:36,080 --> 00:04:36,920
Okay.
82
00:04:37,760 --> 00:04:39,720
Pretty bad, yeah. Really, really bad.
83
00:04:39,800 --> 00:04:42,120
Just remember,
you're at your friend's wedding.
84
00:04:42,200 --> 00:04:44,080
They're on your side.
85
00:04:44,160 --> 00:04:48,040
Speak from the heart,
don't talk about sex, and you'll be great.
86
00:04:48,120 --> 00:04:50,320
Any moron can do it.
Thank you?
87
00:04:50,400 --> 00:04:51,600
You are very welcome.
88
00:04:52,560 --> 00:04:55,080
Hey, um, I just...
89
00:04:55,720 --> 00:04:58,000
I was serious earlier.
90
00:04:58,600 --> 00:05:02,760
Not just about wanting to have sex
in a bed... but about us.
91
00:05:04,480 --> 00:05:07,080
You know, we've been doing this
a couple of months now, and...
92
00:05:08,720 --> 00:05:11,360
I just think since Vegas, I just...
93
00:05:13,000 --> 00:05:14,360
I don't think you should get married.
94
00:05:17,960 --> 00:05:20,880
And I was being serious, too.
This really does suit you.
95
00:05:23,960 --> 00:05:26,480
You need to listen to me.
I am getting married.
96
00:05:27,920 --> 00:05:29,200
That's happening, okay?
97
00:05:31,760 --> 00:05:33,720
Hey, look on the bright side.
98
00:05:34,880 --> 00:05:36,600
Divorce rates are pretty high.
99
00:05:40,760 --> 00:05:41,840
Hey, you should, um...
100
00:05:42,520 --> 00:05:43,440
you should come by later,
101
00:05:43,520 --> 00:05:45,120
for the wedding.
Oh?
102
00:05:45,200 --> 00:05:48,040
Yeah, I mean, no one will mind,
you know, they'll all be hammered.
103
00:05:48,120 --> 00:05:50,880
That's one flattering invitation.
I'm gonna think about that.
104
00:05:57,360 --> 00:06:00,320
See, look.
The thing about relationships is,
105
00:06:00,400 --> 00:06:02,960
it's not all about you anymore.
It's about you.
106
00:06:04,320 --> 00:06:05,880
The second time I'm saying you plural.
107
00:06:05,960 --> 00:06:07,440
Look, Jackson,
you've had a boyfriend for what?
108
00:06:07,520 --> 00:06:08,400
One month?
Um...
109
00:06:08,480 --> 00:06:10,960
Which I believe is a record,
by almost a month.
110
00:06:11,040 --> 00:06:12,600
Why are you giving me relationship advice?
111
00:06:12,680 --> 00:06:14,800
I'm just saying, I was nervous, like you.
112
00:06:14,880 --> 00:06:17,960
But now, me and Sash,
we... we do everything together.
113
00:06:18,040 --> 00:06:19,680
He's constantly round my flat.
114
00:06:19,760 --> 00:06:21,920
Which is... it is great.
115
00:06:22,000 --> 00:06:23,120
How is this helping me?
116
00:06:23,200 --> 00:06:24,600
What's Jackson helping you with?
Oh, nothing.
117
00:06:24,680 --> 00:06:26,480
I'm just having a complete breakdown,
it's fine.
118
00:06:26,560 --> 00:06:27,600
Where have you been? Oh, wait.
119
00:06:27,680 --> 00:06:29,120
It's an important day
for one of your best friends.
120
00:06:29,200 --> 00:06:30,880
So let me guess. Las Vegas?
121
00:06:30,960 --> 00:06:32,840
Okay. There's only so many times
I can apologize for that.
122
00:06:32,920 --> 00:06:35,200
But, yeah, okay. I was with Katie. Sorry.
123
00:06:35,280 --> 00:06:37,480
I remember my shagging days.
124
00:06:37,560 --> 00:06:39,080
All behind me now, of course.
125
00:06:39,160 --> 00:06:40,720
Ignore him.
Yeah. Always do. What's wrong?
126
00:06:40,800 --> 00:06:43,560
Well, you know, when Leila told me
to take over all the wedding stuff--
127
00:06:43,640 --> 00:06:45,080
Because you're insane
and would have done it anyway.
128
00:06:45,160 --> 00:06:47,920
Well, I think I might have gone
a tad overboard.
129
00:06:48,000 --> 00:06:50,320
No, really. You?
I started thinking of little details.
130
00:06:50,400 --> 00:06:52,360
You know, things that might make her laugh
or smile,
131
00:06:52,440 --> 00:06:54,000
then I thought about more and more,
132
00:06:54,080 --> 00:06:57,080
and well, I think it might
be a bit busy, conceptually.
133
00:06:57,880 --> 00:07:00,920
I think it might be a bit shit.
Like, really shit.
134
00:07:01,000 --> 00:07:02,400
What if she doesn't turn up?
135
00:07:02,480 --> 00:07:04,120
How will she know it's shit
if she doesn't turn up?
136
00:07:06,240 --> 00:07:07,600
Well, there's my silver lining.
137
00:07:07,680 --> 00:07:10,640
Stef, you've got a lot
of making up to do, mate.
138
00:07:10,720 --> 00:07:14,200
A lot riding on that speech.
Well, that's why I made it so good.
139
00:07:15,040 --> 00:07:17,640
Oh? Well, great. Great, great.
140
00:07:17,720 --> 00:07:19,800
Uh, here are the rings.
Got it.
141
00:07:19,880 --> 00:07:22,400
Uh, can we go and grab some breakfast
or something?
142
00:07:22,480 --> 00:07:24,560
I'm going crazy here.
Yeah, you know, I'll meet you there.
143
00:07:24,640 --> 00:07:26,400
I'm just gonna make a couple of tweaks
to the speech.
144
00:07:26,480 --> 00:07:27,680
Yeah, fine. Yeah.
145
00:07:31,200 --> 00:07:32,000
Shit.
146
00:07:33,440 --> 00:07:34,760
"Well, well, well, well, well."
147
00:07:34,840 --> 00:07:37,960
"Well, well, well, well, well.
Anil and Leila..."
148
00:07:38,040 --> 00:07:39,120
There's too many wells.
149
00:07:39,200 --> 00:07:42,360
Fine. "Well, well, well. We..."
150
00:07:43,080 --> 00:07:44,240
No, three sounds evil.
151
00:07:44,320 --> 00:07:47,000
Um...
152
00:07:48,160 --> 00:07:49,040
Just...
153
00:07:51,520 --> 00:07:54,600
"Well, well, welcome"?
Fuck me. Jesus Christ.
154
00:07:56,000 --> 00:07:57,640
Hey! Hey!
155
00:08:00,240 --> 00:08:02,440
Hello, mate.
Hugo.
156
00:08:02,520 --> 00:08:04,480
What's this then?
Nothing.
157
00:08:04,560 --> 00:08:05,560
"Nothing."
158
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
Come on. Give it here.
159
00:08:12,040 --> 00:08:15,120
Let's have a little read. Yeah.
160
00:08:16,120 --> 00:08:17,120
Lot of "wells", mate.
161
00:08:17,200 --> 00:08:19,320
Yeah, I was gonna cut it down.
Oh.
162
00:08:19,400 --> 00:08:23,240
Well, I could absolutely help with that.
We can cut this piece.
163
00:08:23,320 --> 00:08:26,080
No! Please--
We'll lose that. Lose that.
164
00:08:27,720 --> 00:08:29,480
There you go. That's a start.
165
00:08:31,240 --> 00:08:32,600
Why did you do that?
166
00:08:34,000 --> 00:08:38,440
Well, you've been spending a lot of time
with my fiancée, mate.
167
00:08:39,440 --> 00:08:41,640
Why is that?
We're just friends.
168
00:08:41,720 --> 00:08:43,120
Oh, I know.
169
00:08:44,240 --> 00:08:45,560
I don't think you're fucking.
170
00:08:47,280 --> 00:08:51,480
That's hilarious. That's hilarious
to even... to even think that.
171
00:08:51,560 --> 00:08:54,360
No. All the same,
I don't especially enjoy the optics of it.
172
00:08:55,280 --> 00:08:56,680
You sneaking around together.
173
00:08:56,760 --> 00:09:00,800
You hobbling around after her
with your little fucking erection and...
174
00:09:00,880 --> 00:09:02,880
Yeah, shopping for suits and all that, no.
175
00:09:02,960 --> 00:09:04,080
People talk.
176
00:09:04,720 --> 00:09:06,200
Do they or were you spying on her?
177
00:09:06,280 --> 00:09:10,560
Spying? It's not spying on someone
to keep an eye on them from a distance.
178
00:09:10,640 --> 00:09:13,560
That's exactly what spying is.
You're an embarrassment, mate.
179
00:09:13,640 --> 00:09:15,960
Okay.
To Katie, to me.
180
00:09:17,080 --> 00:09:19,880
Do you have any idea who I am?
181
00:09:19,960 --> 00:09:22,280
What my family is? And what...
182
00:09:23,440 --> 00:09:26,040
What even... What is... What are you?
183
00:09:26,120 --> 00:09:28,800
Uh, I'm a doctor.
You see? Nothing.
184
00:09:28,880 --> 00:09:33,400
So listen,
I'm not saying stay away from her.
185
00:09:34,200 --> 00:09:37,800
But you better fucking stay away from her.
186
00:09:39,720 --> 00:09:41,280
Am I understood?
187
00:09:42,960 --> 00:09:43,840
Can I please go?
188
00:09:44,720 --> 00:09:48,200
Well, that depends
on if I'm understood or not.
189
00:09:50,720 --> 00:09:51,960
You're understood, okay?
190
00:09:52,040 --> 00:09:56,160
Actually... Bruce, would you mind?
191
00:09:56,240 --> 00:09:59,080
Christ. You've really taken a kicking
for this woman.
192
00:09:59,920 --> 00:10:00,840
Okay.
193
00:10:01,720 --> 00:10:04,520
Okay, so...
so here's where I'm all mixed up.
194
00:10:05,800 --> 00:10:08,640
Why would Hugo have
a private security team all to himself?
195
00:10:08,720 --> 00:10:11,200
I mean, the Delaney's are rich,
but that still doesn't explain why--
196
00:10:11,280 --> 00:10:14,320
Here's an idea.
Maybe we do some of the police work
197
00:10:14,400 --> 00:10:16,280
when we're not in the room
with a lead suspect?
198
00:10:16,360 --> 00:10:17,880
No, I'm just saying...
199
00:10:19,000 --> 00:10:21,440
that it's weird, that's all.
200
00:10:22,840 --> 00:10:23,960
Who is this bodyguard?
201
00:10:24,040 --> 00:10:25,680
Hang on, don't go anywhere.
202
00:10:27,240 --> 00:10:28,720
Okay.
203
00:10:28,800 --> 00:10:29,680
Hey, how's he doing?
204
00:10:29,760 --> 00:10:30,920
Yeah, incredibly badly.
205
00:10:31,000 --> 00:10:32,800
Oh, great, that's better than we thought.
206
00:10:32,880 --> 00:10:35,240
Listen, do you guys remember
at Connor's wedding? There was that guy?
207
00:10:36,240 --> 00:10:37,800
We just did hand stuff.
208
00:10:37,880 --> 00:10:39,760
Okay, that's very much
not what I was asking.
209
00:10:39,840 --> 00:10:42,040
No, listen. The police want to know
about that big guy that was there.
210
00:10:42,120 --> 00:10:44,200
Really tall,
like, hanging out with the Delaney's.
211
00:10:44,280 --> 00:10:46,360
Kind of scary-looking, shaved head.
212
00:10:46,440 --> 00:10:48,160
I can't find him on this wedding hashtag,
but I was just thinking,
213
00:10:48,240 --> 00:10:50,400
Suji, didn't you have a thing
with the photographer?
214
00:10:50,480 --> 00:10:51,640
What? No, no, no.
215
00:10:52,760 --> 00:10:55,480
I mean, yeah. But... w... why?
216
00:10:55,560 --> 00:10:58,000
Okay, look, it could be nothing,
but it could really help Stefan
217
00:10:58,080 --> 00:10:59,240
if she got a picture of him.
218
00:10:59,960 --> 00:11:01,680
Help him.
219
00:11:01,760 --> 00:11:04,800
Sorry. Is it absolutely unavoidable?
220
00:11:04,880 --> 00:11:06,040
I mean, um...
221
00:11:06,120 --> 00:11:09,840
Okay, I may have... may have not responded
222
00:11:09,920 --> 00:11:11,840
to a couple of her texts. Or...
223
00:11:12,720 --> 00:11:14,840
or calls or any of them.
224
00:11:14,920 --> 00:11:16,760
I--
You fucking fuckboi!
225
00:11:16,840 --> 00:11:18,440
Okay. Helpful.
226
00:11:26,080 --> 00:11:26,880
Oh, no.
227
00:11:28,480 --> 00:11:30,920
Oh, God. Oh, God.
Oh, God.
228
00:11:32,040 --> 00:11:35,160
I'm so sorry. Can I borrow your phone?
229
00:11:36,000 --> 00:11:38,520
Fuck! Does he think there's something
going on between with us?
230
00:11:38,600 --> 00:11:39,680
There is!
231
00:11:39,760 --> 00:11:41,480
Jesus, you didn't have anything else?
232
00:11:41,560 --> 00:11:43,160
Great.
This is going to ruin everything.
233
00:11:43,240 --> 00:11:45,120
Thanks. Fuck.
234
00:11:45,200 --> 00:11:46,120
Fuck!
235
00:11:46,200 --> 00:11:49,040
He ripped up my speech, he took my suit,
the rings are in the suit.
236
00:11:49,120 --> 00:11:50,520
Can you get me to Hugo?
Do you know where he is?
237
00:11:50,600 --> 00:11:52,600
I really can't be seen helping you.
238
00:11:52,680 --> 00:11:55,720
Besides, I have somewhere I need to be.
So do I!
239
00:11:55,800 --> 00:11:57,080
Anil's wedding is in two hours!
240
00:11:57,160 --> 00:12:00,320
I... I already bailed on his stag do.
I can't fuck up the wedding.
241
00:12:00,400 --> 00:12:02,320
Please, please, please. Can you...
242
00:12:02,400 --> 00:12:03,840
I need to get the rings back, at least.
243
00:12:05,920 --> 00:12:08,120
And you're sure she didn't tell you
where she was going?
244
00:12:08,200 --> 00:12:11,800
No, she just kept saying it was important
and I was fucking things up. Again.
245
00:12:11,880 --> 00:12:13,280
Which felt great, obviously.
246
00:12:13,360 --> 00:12:15,200
Why do you care so much
about this one day?
247
00:12:15,280 --> 00:12:17,280
Shouldn't you be more interested
in all of the people
248
00:12:17,360 --> 00:12:20,680
shooting at us yesterday?
Here's what we know about yesterday.
249
00:12:20,760 --> 00:12:25,400
You and Katie went to visit Uncle Fred.
Then you left. Now he's dead.
250
00:12:25,480 --> 00:12:30,080
Now we can tie her to the scene.
We don't want you, Stefan. We want her.
251
00:12:30,160 --> 00:12:32,760
I told you, it wasn't us.
It wasn't even her!
252
00:12:32,840 --> 00:12:35,000
No, it was the Pest Control people.
253
00:12:35,080 --> 00:12:37,520
They turned up, they killed Uncle Fred,
254
00:12:37,600 --> 00:12:40,520
and they chased you round the highlands
without anybody else seeing them.
255
00:12:40,600 --> 00:12:42,160
It's not my fault
only four people live in Scotland.
256
00:12:42,240 --> 00:12:43,320
Wind your neck in.
257
00:12:43,400 --> 00:12:44,560
I'm sorry.
Listen, Stefan.
258
00:12:44,640 --> 00:12:47,400
I want to believe you. I do.
259
00:12:48,200 --> 00:12:50,880
But you're gonna have to start
being straight with us.
260
00:12:50,960 --> 00:12:53,440
So what if he is, you know,
being straight with us?
261
00:12:53,520 --> 00:12:55,640
What, she didn't kill him covertly.
262
00:12:55,720 --> 00:12:57,960
See, this is why
you're never promoted.
263
00:12:58,040 --> 00:12:58,960
You're so gullible.
264
00:12:59,040 --> 00:13:00,960
It's not gullible
to weigh up all the options.
265
00:13:02,160 --> 00:13:05,240
There's not a week goes by
where I don't walk into a pet shop
266
00:13:05,320 --> 00:13:07,480
and have a good browse
around all the snakes...
267
00:13:09,360 --> 00:13:11,320
but have I ever actually bought one?
268
00:13:13,440 --> 00:13:14,240
Yeah.
269
00:13:15,680 --> 00:13:16,480
Twice.
270
00:13:17,800 --> 00:13:18,960
Big ones.
271
00:13:19,040 --> 00:13:20,640
You have two big snakes?
Had.
272
00:13:21,160 --> 00:13:23,640
Point is...
273
00:13:23,720 --> 00:13:26,280
now that Uncle Fred has became Uncle Dead,
no fucker knows
274
00:13:26,360 --> 00:13:27,960
who's gonna inherit
all this Delaney money.
275
00:13:28,040 --> 00:13:29,800
Definitely don't say
Uncle Dead again.
276
00:13:30,680 --> 00:13:32,360
So why would she bother killing him?
277
00:13:33,640 --> 00:13:35,040
It's not like the money's going to her.
278
00:13:36,000 --> 00:13:36,800
Look...
279
00:13:38,080 --> 00:13:39,520
you always see the good in people.
280
00:13:40,720 --> 00:13:42,440
It's one of your better qualities.
281
00:13:43,600 --> 00:13:44,840
But, James...
282
00:13:46,080 --> 00:13:47,680
sometimes there just isn't any.
283
00:13:49,880 --> 00:13:51,480
I like it when you call me James.
284
00:13:55,240 --> 00:13:58,160
I know there's more to this.
No, you hope there is.
285
00:13:58,240 --> 00:14:00,000
The search radius is expanding
every minute.
286
00:14:00,080 --> 00:14:01,280
She could be anywhere by morning.
287
00:14:01,360 --> 00:14:04,040
We do not have time
for other theories right now.
288
00:14:04,120 --> 00:14:06,520
Katie is what the bosses want,
she's what the press wants.
289
00:14:08,400 --> 00:14:10,240
This is our girl.
290
00:14:13,560 --> 00:14:16,640
Yeah, yeah.
Perfect.
291
00:14:16,720 --> 00:14:18,800
And do you wanna do any silly ones?
292
00:14:18,880 --> 00:14:20,600
Is there anything in particular
you'd like?
293
00:14:20,680 --> 00:14:24,480
Yes. I would like to,
and this obviously isn't weird,
294
00:14:24,560 --> 00:14:26,720
to dress them like crabs.
295
00:14:29,680 --> 00:14:31,640
Uh, can you just give me a moment?
296
00:14:31,720 --> 00:14:32,520
Yeah.
297
00:14:36,800 --> 00:14:38,720
I'm with clients.
Yeah, I just need one minute,
298
00:14:38,800 --> 00:14:41,240
and then I'm gone, okay? If you want that.
299
00:14:43,480 --> 00:14:45,800
Is that my... Yes... Yes, okay.
300
00:14:45,880 --> 00:14:47,600
I'm sorry. I suck.
301
00:14:47,680 --> 00:14:51,840
You weren't picking up.
I tried texting half the time, but okay.
302
00:14:51,920 --> 00:14:52,920
Um...
303
00:14:53,960 --> 00:14:55,640
Could we...
304
00:14:55,720 --> 00:14:58,200
Could we please just take a look
at those pictures?
305
00:14:58,280 --> 00:15:00,400
You ghosted me for weeks...
306
00:15:01,600 --> 00:15:03,960
and now you turn up asking for a favor.
307
00:15:04,600 --> 00:15:07,280
Granted, it's not amazing behavior.
308
00:15:07,360 --> 00:15:11,160
But our friend's in a lot of trouble
and we could really use some help.
309
00:15:11,240 --> 00:15:13,640
It's just this one guy we can't find
and I mean,
310
00:15:13,720 --> 00:15:16,600
you took pictures of everyone
coming into that wedding, so you know...
311
00:15:17,640 --> 00:15:19,040
This really is a last resort, I wouldn't--
312
00:15:19,120 --> 00:15:20,200
I'm flattered.
313
00:15:20,280 --> 00:15:21,360
Sock it. Okay.
314
00:15:24,040 --> 00:15:28,440
We had a great time.
We had a great time, okay?
315
00:15:28,520 --> 00:15:33,400
And you make me smile a lot,
and I wanted to call every day.
316
00:15:33,480 --> 00:15:36,200
And the sex was like, honestly, I saw God.
317
00:15:37,840 --> 00:15:40,280
But you didn't call.
318
00:15:40,360 --> 00:15:45,520
What I mean is, I've never had anything
like this... before.
319
00:15:45,600 --> 00:15:50,440
This... This thing
where I actually like you.
320
00:15:50,520 --> 00:15:53,040
Um, and the next day, I still liked you.
321
00:15:54,000 --> 00:15:56,280
And the day after that and then I,
you know, I freaked out a little bit,
322
00:15:56,360 --> 00:15:58,240
so I was like, "Ooh."
323
00:15:58,320 --> 00:16:03,920
Yeah, like, what if this thing
that I've been wanting for so long
324
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
has actually arrived.
325
00:16:06,080 --> 00:16:08,520
And if I admit that I want this...
326
00:16:09,600 --> 00:16:13,080
You know, what if you... what if you bail?
327
00:16:14,000 --> 00:16:16,960
You know, what if you do a Suji.
328
00:16:17,040 --> 00:16:22,000
And, um, so I did a Suji first because...
329
00:16:23,920 --> 00:16:27,120
because I'm... Suji.
330
00:16:32,040 --> 00:16:34,240
You saw God?
I did.
331
00:16:34,320 --> 00:16:36,880
I've said that, now can you just shut up,
Jackson, for a second.
332
00:16:36,960 --> 00:16:38,760
Please, can I make fun of you?
No!
333
00:16:38,840 --> 00:16:40,120
Please!
Zip it! Just...
334
00:16:40,960 --> 00:16:42,360
So if it's all right with you,
335
00:16:42,440 --> 00:16:45,720
I would really like to answer
your phone calls now.
336
00:16:50,200 --> 00:16:51,400
Okay.
337
00:16:51,480 --> 00:16:55,240
In the meantime, please,
can we take a look at those pictures?
338
00:16:57,240 --> 00:16:59,400
Oh, now I'm afraid they just look silly.
339
00:17:03,080 --> 00:17:08,320
Okay, so the two of you
just break into Hugo Delaney's house?
340
00:17:08,400 --> 00:17:10,320
Actually, we don't.
341
00:17:15,000 --> 00:17:15,880
We're here.
342
00:17:16,600 --> 00:17:18,480
Why does he live
in a Scandinavian prison?
343
00:17:18,560 --> 00:17:20,160
Stay down.
Sorry.
344
00:17:21,280 --> 00:17:23,120
How do you even know
he still has your stuff?
345
00:17:23,200 --> 00:17:26,600
I don't, but what's the alternative?
Katie, I need those rings.
346
00:17:26,680 --> 00:17:27,760
Yeah, yeah, yeah.
347
00:17:28,400 --> 00:17:31,000
There shouldn't be anyone around right now
because Man City are playing
348
00:17:31,080 --> 00:17:32,960
and Hugo will be in his private box.
349
00:17:33,040 --> 00:17:34,800
Wait, wait, wait, you're not coming with?
350
00:17:34,880 --> 00:17:36,960
No, I'm not coming with.
351
00:17:37,040 --> 00:17:40,760
You thought I was gonna waltz
into my fiancé's house with my sidepiece?
352
00:17:42,080 --> 00:17:44,200
Look at you. Look at your face.
353
00:17:44,760 --> 00:17:45,760
Hmm...
354
00:17:49,040 --> 00:17:50,800
Okay. You're on.
355
00:17:50,880 --> 00:17:51,720
Okay.
356
00:18:13,400 --> 00:18:15,120
Yes.
357
00:18:15,200 --> 00:18:16,120
Shit!
358
00:18:19,680 --> 00:18:22,280
I'll be doing his fucking laundry next.
359
00:18:26,080 --> 00:18:28,760
Look at the state of this piece of shit...
360
00:18:28,840 --> 00:18:29,880
Fuck it.
361
00:19:16,680 --> 00:19:17,560
Stay.
362
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
Clothes fucking drier.
363
00:19:51,600 --> 00:19:53,080
Jesus Christ.
364
00:20:09,840 --> 00:20:10,640
Fuck.
365
00:20:36,760 --> 00:20:38,640
What do you think you're doing?
366
00:20:40,480 --> 00:20:42,360
Hello? Can you...
367
00:20:42,440 --> 00:20:44,000
Hello?
368
00:20:44,080 --> 00:20:45,680
Can you hear me? This fucking Bluetooth.
369
00:20:45,760 --> 00:20:47,640
I'm putting you on speaker phone, right?
Okay.
370
00:20:47,720 --> 00:20:49,920
I thought you were at the game?
371
00:20:50,000 --> 00:20:51,960
Oh, they're away today.
372
00:20:52,040 --> 00:20:56,640
And you're avoiding my question. What...
What are you doing with that Stefan chap?
373
00:20:56,720 --> 00:20:59,000
I mean, are you with him now?
374
00:20:59,080 --> 00:21:01,000
Of course not.
I'm meeting a friend.
375
00:21:01,080 --> 00:21:03,960
Listen, you have nothing
to be jealous about with him.
376
00:21:04,040 --> 00:21:05,240
Trust me.
377
00:21:05,320 --> 00:21:07,160
Jealous? I'm not... I'm not jealous!
378
00:21:07,240 --> 00:21:10,200
But you have to understand that
you're not a nobody anymore.
379
00:21:12,000 --> 00:21:15,960
I'm sorry, I mean... What I mean is,
it's not just your reputation on the line
380
00:21:16,040 --> 00:21:17,800
when you go out and embarrass yourself.
381
00:21:18,760 --> 00:21:23,240
You're just not acting
like a Delaney... yet.
382
00:21:24,840 --> 00:21:27,920
You're right. I'll try to do better.
383
00:21:28,480 --> 00:21:32,000
Listen, I'm sorry.
Mushy, I didn't want to tell you this
384
00:21:32,080 --> 00:21:33,720
because I thought
it would freak you out...
385
00:21:33,800 --> 00:21:36,320
Mojito. Mojito.
...but, I don't know.
386
00:21:36,400 --> 00:21:39,000
This guy, Stefan...
Mojito now. Thank you.
387
00:21:39,080 --> 00:21:41,400
Yeah.
...he's obsessed with me.
388
00:21:41,480 --> 00:21:45,360
I don't know where it comes from,
maybe he's sick in the head.
389
00:21:45,440 --> 00:21:47,400
I have told him that
I don't wanna be with him
390
00:21:47,480 --> 00:21:48,960
but he just doesn't get it.
391
00:21:49,040 --> 00:21:50,400
Maybe it's an orphan thing.
392
00:21:50,480 --> 00:21:53,600
You just latch on to people
whether they want you to or not.
393
00:21:53,680 --> 00:21:55,640
Classic orphans.
394
00:22:06,000 --> 00:22:07,680
No.
395
00:22:07,760 --> 00:22:11,640
Scrappy, no! You fucking idiot!
Bruce, what the fuck?
396
00:22:20,400 --> 00:22:22,040
What? Were you listening?
397
00:22:22,120 --> 00:22:24,240
I... I barely got out of there
by the skin of my teeth.
398
00:22:25,200 --> 00:22:27,640
Yeah, yeah, I got it, you're a hero.
399
00:22:27,720 --> 00:22:30,440
Do you know where she was?
While you were going through all of that?
400
00:22:30,520 --> 00:22:32,640
Do you know why she couldn't help you?
401
00:22:32,720 --> 00:22:36,320
Because she doesn't care about me?
Well, there could be two reasons.
402
00:22:36,400 --> 00:22:37,520
The other is this.
403
00:22:38,720 --> 00:22:41,400
This was taken from the restaurant
at Delaney Plaza.
404
00:22:41,480 --> 00:22:44,600
Around the same time you say
you were at the Delaney house.
405
00:22:45,360 --> 00:22:47,200
Do you recognize the woman she's sat with?
406
00:22:47,800 --> 00:22:50,400
Um, no, I... I don't think so.
407
00:22:51,760 --> 00:22:52,800
I'm telling the truth.
408
00:22:52,880 --> 00:22:55,680
So she turns up at Delaney Plaza
at midday.
409
00:22:55,760 --> 00:22:57,600
Before she goes in,
she gets a call from you.
410
00:22:57,680 --> 00:23:00,880
She drives around Manchester
just to taxi you seven miles up the road.
411
00:23:00,960 --> 00:23:05,720
Then drives back, calling Hugo Delaney
from the car, and then finally...
412
00:23:05,800 --> 00:23:09,200
has a nice lunch with this mystery lady?
413
00:23:09,920 --> 00:23:12,920
Even if you weren't involved,
you must have some idea what she's up to.
414
00:23:13,000 --> 00:23:16,280
I... don't know.
I don't know what she's doing.
415
00:23:17,920 --> 00:23:21,720
Nothing wrong with loving a snake, pal.
Take it from me.
416
00:23:23,760 --> 00:23:25,720
You don't wanna take your eyes off 'em.
417
00:23:25,800 --> 00:23:27,440
And after that? Did she go to the wedding?
418
00:23:32,560 --> 00:23:34,800
Oh, my God. Where is he?
419
00:23:34,880 --> 00:23:36,520
Fuck, he's such a moron.
420
00:23:36,600 --> 00:23:39,240
It's okay.
It's totally fine, I'm here now.
421
00:23:39,320 --> 00:23:41,040
No, not you, you fucking idiot. Anil.
422
00:23:42,240 --> 00:23:44,480
Stefan, what happened to your face?
Wha... Oh.
423
00:23:44,560 --> 00:23:46,760
You should see the other guy. He's fine.
424
00:23:46,840 --> 00:23:48,080
Where's Anil?
425
00:23:48,160 --> 00:23:50,280
He was freaking out more and more all day.
Then he said he was gonna go to the toilet
426
00:23:50,360 --> 00:23:53,160
but when I went to check...
I... I don't know where he's gone.
427
00:23:55,320 --> 00:23:56,840
I think I do.
428
00:24:16,400 --> 00:24:19,120
Can I have one? Haven't eaten all day.
429
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
One.
430
00:24:27,720 --> 00:24:29,000
I think I've fucked up my wedding.
431
00:24:29,080 --> 00:24:31,480
Well, you haven't gone to it,
so that's points against you.
432
00:24:33,760 --> 00:24:35,040
She placed her trust in me.
433
00:24:35,120 --> 00:24:38,840
Leila placed her trust in me,
to give her the wedding of her dreams.
434
00:24:38,920 --> 00:24:40,640
I don't think she actually did that, pal.
435
00:24:40,720 --> 00:24:44,080
Do you know why I wanted to do it all?
Because when I honestly think about it...
436
00:24:46,080 --> 00:24:47,480
I'm not good enough for her.
437
00:24:48,840 --> 00:24:51,640
And I thought that
if I could at least nail the wedding...
438
00:24:52,840 --> 00:24:53,920
I can make up for it.
439
00:24:55,160 --> 00:24:56,480
And that's what this is.
440
00:24:56,560 --> 00:24:58,160
It's disgusting is what it is.
441
00:24:59,680 --> 00:25:01,000
I'm kind of with her.
442
00:25:01,080 --> 00:25:03,480
It's a fucking swimming pool!
I know, mate.
443
00:25:03,560 --> 00:25:05,080
Why have I put my wedding
in a swimming pool?
444
00:25:05,160 --> 00:25:07,680
I don't know.
Why is the starter Alphabetti Spaghetti?
445
00:25:07,760 --> 00:25:10,160
Why do all the waiters have
tiny top hats on?
446
00:25:10,240 --> 00:25:12,720
I don't even remember
what that's a reference to! Oh.
447
00:25:12,800 --> 00:25:14,640
I don't know,
but you have done all of those things.
448
00:25:14,720 --> 00:25:16,960
And a lot of other weird, strange things.
449
00:25:17,040 --> 00:25:18,960
And a lot of it,
I don't think Leila's gonna like.
450
00:25:19,040 --> 00:25:22,480
Well, this isn't helping.
But all of it, I think she's gonna love.
451
00:25:23,480 --> 00:25:25,320
Because her dumb boyfriend did it.
Fiancé.
452
00:25:25,400 --> 00:25:26,600
See, that's promising.
453
00:25:30,080 --> 00:25:30,880
Look...
454
00:25:34,080 --> 00:25:35,280
How does Leila make you feel?
455
00:25:36,760 --> 00:25:37,920
Does she make you happy?
456
00:25:39,000 --> 00:25:40,880
Could she do anything to disappoint you?
457
00:25:42,680 --> 00:25:44,520
No, she makes me so happy.
458
00:25:45,200 --> 00:25:46,280
All the time.
459
00:25:47,280 --> 00:25:51,880
I can't imagine what her disappointing me
would even be.
460
00:25:53,000 --> 00:25:54,560
I don't think that's possible.
461
00:25:54,640 --> 00:25:57,760
I think that's all that matters.
Everything else is just noise.
462
00:26:05,440 --> 00:26:07,920
Hey, how's it going with Katie?
463
00:26:08,000 --> 00:26:09,880
Oh. I don't want to talk about it.
464
00:26:13,800 --> 00:26:15,800
It shouldn't be like that, you know?
465
00:26:17,120 --> 00:26:18,240
Not at the start.
466
00:26:19,680 --> 00:26:20,600
It should be fun.
467
00:26:23,720 --> 00:26:25,360
I just want one more.
No! God, no.
468
00:26:25,440 --> 00:26:27,480
Just one more bite.
Come on. Come on.
469
00:26:28,800 --> 00:26:30,400
God, you really
smell like chlorine.
470
00:26:31,560 --> 00:26:32,400
Yeah.
471
00:26:38,160 --> 00:26:41,200
It's where we first met.
Doing swimming lessons.
472
00:26:42,280 --> 00:26:43,760
Yeah, I think you were right
to be nervous.
473
00:26:43,840 --> 00:26:45,800
This is quite a bad idea.
474
00:27:02,800 --> 00:27:04,560
Ready?
475
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
Oh, good God.
476
00:27:19,160 --> 00:27:20,000
Oh, wow.
477
00:27:21,800 --> 00:27:22,600
Fuck.
478
00:27:24,600 --> 00:27:26,840
Guys, look. There she is.
479
00:27:28,760 --> 00:27:30,640
Oh, Jesus
480
00:27:30,720 --> 00:27:32,320
I'm gonna marry her.
481
00:27:32,400 --> 00:27:33,920
I know, pal.
482
00:27:34,000 --> 00:27:36,560
I think I'm gonna do a cry.
I know, pal.
483
00:27:44,680 --> 00:27:45,600
Thank you.
484
00:27:46,760 --> 00:27:51,680
For being there for him,
stopping him making a stupid mistake.
485
00:27:52,960 --> 00:27:57,200
You really are a good friend, actually.
You, too.
486
00:27:58,800 --> 00:28:01,600
And you were right about Katie.
487
00:28:01,680 --> 00:28:04,000
I idealized it like I always do
488
00:28:04,080 --> 00:28:06,600
and started chasing something
that wasn't there...
489
00:28:08,040 --> 00:28:09,680
and I should've just trusted you.
490
00:28:10,400 --> 00:28:11,680
All of these things are true.
491
00:28:13,000 --> 00:28:14,880
So you didn't see her again that day?
492
00:28:26,200 --> 00:28:29,520
Hey, handsome. Can we talk?
493
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
Not now, Katie.
494
00:28:32,400 --> 00:28:34,520
I just wanted to tell you that--
495
00:28:34,600 --> 00:28:38,880
And now, the moment
we've all been waiting for,
496
00:28:38,960 --> 00:28:42,320
the one thing
that could still go terribly wrong
497
00:28:42,400 --> 00:28:45,840
and ruin the whole day, no pressure.
498
00:28:45,920 --> 00:28:51,000
Put your hands together
for my best mate, my best man.
499
00:28:51,080 --> 00:28:52,400
Stefan.
Good luck.
500
00:29:10,040 --> 00:29:11,000
Well...
501
00:29:16,840 --> 00:29:19,160
I've known what I wanted to say here
for the longest time.
502
00:29:19,240 --> 00:29:21,000
I knew it a month ago.
503
00:29:22,320 --> 00:29:25,560
I knew it a week ago.
I knew it this morning.
504
00:29:27,560 --> 00:29:30,040
And, uh, now that I'm standing here, I...
505
00:29:31,040 --> 00:29:32,000
I really don't.
506
00:29:35,960 --> 00:29:38,480
It all feels redundant.
507
00:29:39,920 --> 00:29:43,960
You don't need me to tell you
any of the things that I might say.
508
00:29:45,560 --> 00:29:47,280
How these two feel about each other.
509
00:29:50,360 --> 00:29:51,720
How right this all is.
510
00:29:52,560 --> 00:29:54,560
Because you can see it for yourselves.
511
00:29:56,960 --> 00:29:59,080
You always can when it's the real thing.
512
00:30:03,720 --> 00:30:04,800
And when it's not.
513
00:30:07,880 --> 00:30:10,440
I've been thinking about how hard it is
to love someone.
514
00:30:11,280 --> 00:30:13,960
How they can make it impossible.
515
00:30:15,560 --> 00:30:20,160
But today, someone told me that
it shouldn't be like that.
516
00:30:21,200 --> 00:30:24,720
And I guess I never thought
it could be any other way.
517
00:30:25,840 --> 00:30:28,480
That it wasn't something
that you have to constantly fight for.
518
00:30:28,560 --> 00:30:31,560
And hurt and cry and feel like you're...
519
00:30:32,920 --> 00:30:33,880
nothing.
520
00:30:34,720 --> 00:30:37,600
And then suddenly, poof, you're rewarded.
And it all works out.
521
00:30:37,680 --> 00:30:39,720
And they say they're sorry
and that it was you
522
00:30:39,800 --> 00:30:42,760
and they knew it all along,
and even though they let you down,
523
00:30:42,840 --> 00:30:45,040
and put anything and everything
ahead of you...
524
00:30:49,760 --> 00:30:50,560
And then...
525
00:30:52,440 --> 00:30:54,240
I look at Anil and Leila.
526
00:30:58,360 --> 00:30:59,960
And it's so easy.
527
00:31:00,840 --> 00:31:02,720
You know how I know it's easy? Because...
528
00:31:04,200 --> 00:31:06,720
Anil basically did every single thing
wrong today.
529
00:31:10,280 --> 00:31:12,800
And look at Leila, she loves him anyway.
530
00:31:14,400 --> 00:31:17,720
I mean, we're sitting in a swimming pool.
531
00:31:19,160 --> 00:31:21,960
And I think we're eating cheese on toast.
532
00:31:22,960 --> 00:31:25,600
And Leila faces
on all the napkins.
533
00:31:25,680 --> 00:31:29,440
No one person would make so many
poor decisions in the name of love.
534
00:31:30,480 --> 00:31:31,600
And they all worked out.
535
00:31:35,320 --> 00:31:37,080
Because if they hadn't...
536
00:31:39,960 --> 00:31:41,200
then it wouldn't be love.
537
00:31:42,360 --> 00:31:48,560
So it is my genuine honor
to invite you all to join me in a toast...
538
00:31:52,280 --> 00:31:55,440
my friends, Leila and Anil.
539
00:32:06,240 --> 00:32:08,080
Did you see the Dino biscuits?
Yup.
540
00:32:08,840 --> 00:32:11,040
And the plates
from that Mexican place you love?
541
00:32:11,120 --> 00:32:14,720
Anil. My husband. I saw it all.
542
00:32:16,560 --> 00:32:17,600
What about the song?
543
00:32:17,680 --> 00:32:21,120
Yup, you knew it's my all-time fave.
Mm-hmm.
544
00:32:22,480 --> 00:32:26,120
You probably didn't know
I lost my virginity to it.
545
00:32:34,520 --> 00:32:36,360
I guess you can't prepare for everything.
546
00:32:43,640 --> 00:32:48,400
You look... less happy to see me
than usual.
547
00:32:49,400 --> 00:32:53,320
I guess I just latch on to people.
Whether they want me to or not.
548
00:32:54,680 --> 00:32:57,920
You weren't supposed to hear that.
Yeah, but you see, I did though.
549
00:32:59,200 --> 00:33:02,040
While I was hiding for my life,
so thanks for that, too.
550
00:33:05,400 --> 00:33:08,120
I didn't wanna bail, I just...
551
00:33:08,200 --> 00:33:11,600
I told you, I had something
that I really needed to do.
552
00:33:11,680 --> 00:33:13,160
And I really needed you.
553
00:33:14,480 --> 00:33:15,800
I nearly got the shit kicked out of me,
554
00:33:15,880 --> 00:33:18,120
and more importantly,
I could have missed this.
555
00:33:18,200 --> 00:33:21,000
I could've let Anil, Leila, everyone down.
556
00:33:21,880 --> 00:33:22,920
Because of you.
557
00:33:23,800 --> 00:33:25,600
I don't know what you want from me.
558
00:33:25,680 --> 00:33:26,600
I do.
559
00:33:28,600 --> 00:33:29,920
For the first time, I do.
560
00:33:31,800 --> 00:33:33,280
I want you to go.
561
00:33:47,760 --> 00:33:48,840
It's all right, pal.
562
00:33:50,240 --> 00:33:51,960
Yeah?
Yeah.
563
00:33:52,040 --> 00:33:53,320
Thanks.
It's okay.
564
00:33:54,160 --> 00:33:55,240
Can I give my client a hug?
565
00:33:56,280 --> 00:33:57,720
If you don't, I will.
566
00:33:57,800 --> 00:33:58,880
Hey, come here.
567
00:34:01,680 --> 00:34:06,360
Hey, it's okay. Yeah?
Yeah.
568
00:34:06,440 --> 00:34:08,880
You did the right thing.
569
00:34:08,960 --> 00:34:12,000
Okay? You're doing the right thing.
Yeah, I'm okay.
570
00:34:17,760 --> 00:34:19,360
I didn't see her after that.
571
00:34:20,920 --> 00:34:22,520
Not until her wedding day.
572
00:34:24,080 --> 00:34:26,640
The truth is, I, uh... only showed up
573
00:34:26,720 --> 00:34:28,840
because she sent me a voice message
that morning.
574
00:34:33,040 --> 00:34:38,080
I'm a twat because I thought
that she was having doubts.
575
00:34:38,160 --> 00:34:40,800
I couldn't go through with it, so, um...
576
00:34:42,440 --> 00:34:45,640
I obviously thought
that she wanted me instead.
577
00:34:47,680 --> 00:34:49,880
Which, um... she didn't.
578
00:34:51,760 --> 00:34:53,720
So why did she call you that morning?
579
00:34:56,800 --> 00:34:57,960
Why does she do anything?
580
00:35:02,360 --> 00:35:04,840
I don't know. Maybe...
581
00:35:06,360 --> 00:35:07,840
Maybe it had something to do
582
00:35:07,920 --> 00:35:11,800
with those guys in the vans
that you don't believe exist?
583
00:35:11,880 --> 00:35:12,920
Actually...
584
00:35:14,880 --> 00:35:15,680
you might be right.
585
00:35:15,760 --> 00:35:17,920
Is it fucking Groundhog Day?
586
00:35:18,000 --> 00:35:20,680
We just cross-referenced those photos
that your mates sent us.
587
00:35:22,000 --> 00:35:24,520
They're looking out for you, Stefan,
even if you're not.
588
00:35:25,320 --> 00:35:27,880
You might wanna thank them for that
some day. Is this your guy?
589
00:35:27,960 --> 00:35:29,280
Yeah. Yeah, yeah.
590
00:35:29,360 --> 00:35:32,600
Bruce Anderson doesn't work
for the Delaney organization.
591
00:35:32,680 --> 00:35:35,040
Interpol says he has arrest records
all over Europe
592
00:35:35,120 --> 00:35:36,520
but nothing seems to stick.
593
00:35:37,280 --> 00:35:41,560
And he's made some... insanely high bails
over the years.
594
00:35:41,640 --> 00:35:44,480
Fuck me. That is high.
595
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
Well.
596
00:35:48,240 --> 00:35:51,200
The bad news
is we've got some homework to do.
597
00:35:51,280 --> 00:35:54,520
But the good news is...
I think we're about done for the moment.
598
00:35:55,560 --> 00:35:57,040
It's not like we're gonna
catch her tonight.
599
00:36:06,200 --> 00:36:07,000
Hey.
600
00:36:08,600 --> 00:36:11,560
Listen, I couldn't say anything up there.
601
00:36:12,200 --> 00:36:15,280
That Bruce guy, the people he works for...
602
00:36:16,840 --> 00:36:20,440
I think you might be on to something.
We need to move you right now.
603
00:36:20,520 --> 00:36:21,840
Okay.
Okay.
604
00:36:25,960 --> 00:36:28,640
Sorry, it's a little smaller,
but no one knows you're in it.
605
00:36:28,720 --> 00:36:30,760
There will be
a more permanent solution soon.
606
00:36:31,480 --> 00:36:33,440
I understand
you're very depressed at the moment.
607
00:36:34,240 --> 00:36:36,280
I'll make sure
the reports make mention of that.
608
00:36:36,360 --> 00:36:37,240
What do you mean?
609
00:36:38,600 --> 00:36:40,160
If that junkie'd got the job done...
610
00:36:41,160 --> 00:36:42,360
we wouldn't be here.
611
00:36:43,480 --> 00:36:46,120
But knowing what you know, well...
612
00:36:47,320 --> 00:36:48,360
I'm sorry.
613
00:36:51,680 --> 00:36:52,720
I actually am.
614
00:36:52,800 --> 00:36:54,440
Hey. Hey!
47129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.