All language subtitles for Wedding.Season.S01E05.eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,680 Because I met Keira, I wanted to marry her. 2 00:00:03,760 --> 00:00:07,160 That made me the happiest man in the world! 3 00:00:07,240 --> 00:00:09,200 Did I miss you telling me you're the first husband of Katie? 4 00:00:09,280 --> 00:00:12,640 His name is Conrad Lennox. Arrest records in Las Vegas, Nevada. 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,400 Our suspects were there just a few weeks ago. 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,600 Vegas, baby! Whoo! 7 00:00:16,680 --> 00:00:19,440 A bloke said you've been up to your old tricks. 8 00:00:21,840 --> 00:00:25,200 Getting married, killing a family of fucking plutocrats. 9 00:00:25,280 --> 00:00:26,680 Trust me. 10 00:00:27,400 --> 00:00:29,720 No, wait, Katie! Katie! 11 00:00:29,800 --> 00:00:31,440 Where is she? 12 00:00:34,640 --> 00:00:36,440 Oh, my God, I never thought I'd be glad to see you guys! 13 00:00:36,520 --> 00:00:38,480 You're very much under-a-fucking-rrest. 14 00:01:00,440 --> 00:01:01,760 Hey. Hey, are you okay? 15 00:01:01,840 --> 00:01:04,720 I'm sound, mate. Okay. Come on, sit down. 16 00:01:09,880 --> 00:01:12,360 Took a bit too much stuff, that's all. Yeah, of course. 17 00:01:14,240 --> 00:01:16,200 I appreciate the concern, though. I do. 18 00:01:20,440 --> 00:01:24,400 I suppose I was just nervous. What about? 19 00:01:25,600 --> 00:01:28,720 I've got a little girl. Back home, yeah. 20 00:01:30,640 --> 00:01:33,080 Here, look. Yeah, she's cute. 21 00:01:33,160 --> 00:01:35,320 All I want is for her to be safe. 22 00:01:35,400 --> 00:01:37,080 Yeah, of course. Yeah. 23 00:01:37,160 --> 00:01:38,040 I just, uh... 24 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Christ. I need the money. That's all. 25 00:01:43,080 --> 00:01:44,440 What money? 26 00:01:44,520 --> 00:01:45,560 I'm sorry, mate. 27 00:01:47,040 --> 00:01:48,200 Oh, shit! 28 00:01:56,520 --> 00:01:57,400 Help. 29 00:02:13,720 --> 00:02:14,840 Thank you. 30 00:02:16,920 --> 00:02:19,920 You all right, mate? Making friends already? 31 00:02:20,000 --> 00:02:20,800 Come on. 32 00:02:27,000 --> 00:02:30,200 I am telling you, a man in my cell just tried to kill me! 33 00:02:30,280 --> 00:02:32,560 And I'm telling you that I don't believe you. 34 00:02:32,640 --> 00:02:34,840 There's a lot of nutcases in police stations. 35 00:02:34,920 --> 00:02:36,200 Besides the officers, I mean. 36 00:02:36,280 --> 00:02:38,400 Okay, but look. It was like he didn't want to. 37 00:02:38,480 --> 00:02:39,640 He kept mentioning money. 38 00:02:39,720 --> 00:02:41,920 Why would he say that if somebody was making him? 39 00:02:42,000 --> 00:02:45,560 I had an auntie who said that her cat was making her quit table tennis. 40 00:02:46,560 --> 00:02:49,040 Mad people are just mad, Stefan. Oh, my God. 41 00:02:49,120 --> 00:02:52,160 Look, every minute we waste here, Katie is getting further and further away. 42 00:02:52,240 --> 00:02:54,160 I told you, I don't know any-- 43 00:02:56,000 --> 00:02:57,200 Leila. Hi. 44 00:02:58,280 --> 00:03:00,600 Please ask this woman to leave. I will be representing myself. 45 00:03:00,680 --> 00:03:03,000 What's the Police and Criminal Evidences Act of 1984? 46 00:03:03,080 --> 00:03:05,240 Do not know. I'll be representing him. 47 00:03:05,320 --> 00:03:06,560 She will, yeah. 48 00:03:06,640 --> 00:03:08,280 But let the record show that I'm extremely pissed off. 49 00:03:08,360 --> 00:03:09,560 They told you I called. 50 00:03:10,880 --> 00:03:12,280 So you're aware I saved your life. 51 00:03:12,360 --> 00:03:13,920 You accidentally saved my life. 52 00:03:14,000 --> 00:03:15,640 You coincidentally saved my life, when you turned me in. 53 00:03:15,720 --> 00:03:17,560 Turning you in? Oh, for God's sake. 54 00:03:17,640 --> 00:03:19,000 All right, yeah. Come on, then. 55 00:03:19,080 --> 00:03:20,720 Should I ask them to just pop you back in there? 56 00:03:20,800 --> 00:03:22,760 Stick you in a warehouse with an actual murderer, 57 00:03:22,840 --> 00:03:24,920 and just leave you to it? That's what Katie did, isn't it? 58 00:03:25,920 --> 00:03:28,320 Well, it's time to start talking now, Stefan. 59 00:03:28,400 --> 00:03:29,840 She's not worth this. 60 00:03:31,760 --> 00:03:32,800 I know. 61 00:03:32,880 --> 00:03:35,240 Good, thank you. So let's start again. 62 00:03:37,280 --> 00:03:40,840 How long have you really known Katie McConnell? 63 00:03:42,600 --> 00:03:44,040 I don't think I ever really knew her. 64 00:03:45,160 --> 00:03:47,880 I feel like I really know you. Oh, yeah? 65 00:03:48,480 --> 00:03:49,720 Tell me you know me. 66 00:03:50,720 --> 00:03:51,800 I really know you. 67 00:03:54,560 --> 00:03:55,360 I like it. 68 00:03:56,560 --> 00:03:59,520 It's just nice to see you in something that isn't completely terrible. 69 00:04:00,400 --> 00:04:02,640 Well, I mean, I am the best man. 70 00:04:03,560 --> 00:04:06,000 And Anil said that my old suit made me look like a child 71 00:04:06,080 --> 00:04:07,400 dressed like a packet of crisps. 72 00:04:07,480 --> 00:04:08,960 So, yeah. Well. 73 00:04:10,160 --> 00:04:11,720 Hey, here's a question. Mmm. 74 00:04:13,080 --> 00:04:15,440 How come we never have sex in a bed? 75 00:04:16,280 --> 00:04:18,040 What are we, married? 76 00:04:21,160 --> 00:04:23,920 What time's the wedding? Uh, three o'clock. 77 00:04:24,000 --> 00:04:28,840 So we've got time to hang out, grab a coffee, build a life together. 78 00:04:30,040 --> 00:04:31,400 I'm 51% joking. 79 00:04:32,920 --> 00:04:34,320 How's the speech? 80 00:04:34,400 --> 00:04:36,000 Yeah, pretty good. 81 00:04:36,080 --> 00:04:36,920 Okay. 82 00:04:37,760 --> 00:04:39,720 Pretty bad, yeah. Really, really bad. 83 00:04:39,800 --> 00:04:42,120 Just remember, you're at your friend's wedding. 84 00:04:42,200 --> 00:04:44,080 They're on your side. 85 00:04:44,160 --> 00:04:48,040 Speak from the heart, don't talk about sex, and you'll be great. 86 00:04:48,120 --> 00:04:50,320 Any moron can do it. Thank you? 87 00:04:50,400 --> 00:04:51,600 You are very welcome. 88 00:04:52,560 --> 00:04:55,080 Hey, um, I just... 89 00:04:55,720 --> 00:04:58,000 I was serious earlier. 90 00:04:58,600 --> 00:05:02,760 Not just about wanting to have sex in a bed... but about us. 91 00:05:04,480 --> 00:05:07,080 You know, we've been doing this a couple of months now, and... 92 00:05:08,720 --> 00:05:11,360 I just think since Vegas, I just... 93 00:05:13,000 --> 00:05:14,360 I don't think you should get married. 94 00:05:17,960 --> 00:05:20,880 And I was being serious, too. This really does suit you. 95 00:05:23,960 --> 00:05:26,480 You need to listen to me. I am getting married. 96 00:05:27,920 --> 00:05:29,200 That's happening, okay? 97 00:05:31,760 --> 00:05:33,720 Hey, look on the bright side. 98 00:05:34,880 --> 00:05:36,600 Divorce rates are pretty high. 99 00:05:40,760 --> 00:05:41,840 Hey, you should, um... 100 00:05:42,520 --> 00:05:43,440 you should come by later, 101 00:05:43,520 --> 00:05:45,120 for the wedding. Oh? 102 00:05:45,200 --> 00:05:48,040 Yeah, I mean, no one will mind, you know, they'll all be hammered. 103 00:05:48,120 --> 00:05:50,880 That's one flattering invitation. I'm gonna think about that. 104 00:05:57,360 --> 00:06:00,320 See, look. The thing about relationships is, 105 00:06:00,400 --> 00:06:02,960 it's not all about you anymore. It's about you. 106 00:06:04,320 --> 00:06:05,880 The second time I'm saying you plural. 107 00:06:05,960 --> 00:06:07,440 Look, Jackson, you've had a boyfriend for what? 108 00:06:07,520 --> 00:06:08,400 One month? Um... 109 00:06:08,480 --> 00:06:10,960 Which I believe is a record, by almost a month. 110 00:06:11,040 --> 00:06:12,600 Why are you giving me relationship advice? 111 00:06:12,680 --> 00:06:14,800 I'm just saying, I was nervous, like you. 112 00:06:14,880 --> 00:06:17,960 But now, me and Sash, we... we do everything together. 113 00:06:18,040 --> 00:06:19,680 He's constantly round my flat. 114 00:06:19,760 --> 00:06:21,920 Which is... it is great. 115 00:06:22,000 --> 00:06:23,120 How is this helping me? 116 00:06:23,200 --> 00:06:24,600 What's Jackson helping you with? Oh, nothing. 117 00:06:24,680 --> 00:06:26,480 I'm just having a complete breakdown, it's fine. 118 00:06:26,560 --> 00:06:27,600 Where have you been? Oh, wait. 119 00:06:27,680 --> 00:06:29,120 It's an important day for one of your best friends. 120 00:06:29,200 --> 00:06:30,880 So let me guess. Las Vegas? 121 00:06:30,960 --> 00:06:32,840 Okay. There's only so many times I can apologize for that. 122 00:06:32,920 --> 00:06:35,200 But, yeah, okay. I was with Katie. Sorry. 123 00:06:35,280 --> 00:06:37,480 I remember my shagging days. 124 00:06:37,560 --> 00:06:39,080 All behind me now, of course. 125 00:06:39,160 --> 00:06:40,720 Ignore him. Yeah. Always do. What's wrong? 126 00:06:40,800 --> 00:06:43,560 Well, you know, when Leila told me to take over all the wedding stuff-- 127 00:06:43,640 --> 00:06:45,080 Because you're insane and would have done it anyway. 128 00:06:45,160 --> 00:06:47,920 Well, I think I might have gone a tad overboard. 129 00:06:48,000 --> 00:06:50,320 No, really. You? I started thinking of little details. 130 00:06:50,400 --> 00:06:52,360 You know, things that might make her laugh or smile, 131 00:06:52,440 --> 00:06:54,000 then I thought about more and more, 132 00:06:54,080 --> 00:06:57,080 and well, I think it might be a bit busy, conceptually. 133 00:06:57,880 --> 00:07:00,920 I think it might be a bit shit. Like, really shit. 134 00:07:01,000 --> 00:07:02,400 What if she doesn't turn up? 135 00:07:02,480 --> 00:07:04,120 How will she know it's shit if she doesn't turn up? 136 00:07:06,240 --> 00:07:07,600 Well, there's my silver lining. 137 00:07:07,680 --> 00:07:10,640 Stef, you've got a lot of making up to do, mate. 138 00:07:10,720 --> 00:07:14,200 A lot riding on that speech. Well, that's why I made it so good. 139 00:07:15,040 --> 00:07:17,640 Oh? Well, great. Great, great. 140 00:07:17,720 --> 00:07:19,800 Uh, here are the rings. Got it. 141 00:07:19,880 --> 00:07:22,400 Uh, can we go and grab some breakfast or something? 142 00:07:22,480 --> 00:07:24,560 I'm going crazy here. Yeah, you know, I'll meet you there. 143 00:07:24,640 --> 00:07:26,400 I'm just gonna make a couple of tweaks to the speech. 144 00:07:26,480 --> 00:07:27,680 Yeah, fine. Yeah. 145 00:07:31,200 --> 00:07:32,000 Shit. 146 00:07:33,440 --> 00:07:34,760 "Well, well, well, well, well." 147 00:07:34,840 --> 00:07:37,960 "Well, well, well, well, well. Anil and Leila..." 148 00:07:38,040 --> 00:07:39,120 There's too many wells. 149 00:07:39,200 --> 00:07:42,360 Fine. "Well, well, well. We..." 150 00:07:43,080 --> 00:07:44,240 No, three sounds evil. 151 00:07:44,320 --> 00:07:47,000 Um... 152 00:07:48,160 --> 00:07:49,040 Just... 153 00:07:51,520 --> 00:07:54,600 "Well, well, welcome"? Fuck me. Jesus Christ. 154 00:07:56,000 --> 00:07:57,640 Hey! Hey! 155 00:08:00,240 --> 00:08:02,440 Hello, mate. Hugo. 156 00:08:02,520 --> 00:08:04,480 What's this then? Nothing. 157 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 "Nothing." 158 00:08:06,720 --> 00:08:08,720 Come on. Give it here. 159 00:08:12,040 --> 00:08:15,120 Let's have a little read. Yeah. 160 00:08:16,120 --> 00:08:17,120 Lot of "wells", mate. 161 00:08:17,200 --> 00:08:19,320 Yeah, I was gonna cut it down. Oh. 162 00:08:19,400 --> 00:08:23,240 Well, I could absolutely help with that. We can cut this piece. 163 00:08:23,320 --> 00:08:26,080 No! Please-- We'll lose that. Lose that. 164 00:08:27,720 --> 00:08:29,480 There you go. That's a start. 165 00:08:31,240 --> 00:08:32,600 Why did you do that? 166 00:08:34,000 --> 00:08:38,440 Well, you've been spending a lot of time with my fiancée, mate. 167 00:08:39,440 --> 00:08:41,640 Why is that? We're just friends. 168 00:08:41,720 --> 00:08:43,120 Oh, I know. 169 00:08:44,240 --> 00:08:45,560 I don't think you're fucking. 170 00:08:47,280 --> 00:08:51,480 That's hilarious. That's hilarious to even... to even think that. 171 00:08:51,560 --> 00:08:54,360 No. All the same, I don't especially enjoy the optics of it. 172 00:08:55,280 --> 00:08:56,680 You sneaking around together. 173 00:08:56,760 --> 00:09:00,800 You hobbling around after her with your little fucking erection and... 174 00:09:00,880 --> 00:09:02,880 Yeah, shopping for suits and all that, no. 175 00:09:02,960 --> 00:09:04,080 People talk. 176 00:09:04,720 --> 00:09:06,200 Do they or were you spying on her? 177 00:09:06,280 --> 00:09:10,560 Spying? It's not spying on someone to keep an eye on them from a distance. 178 00:09:10,640 --> 00:09:13,560 That's exactly what spying is. You're an embarrassment, mate. 179 00:09:13,640 --> 00:09:15,960 Okay. To Katie, to me. 180 00:09:17,080 --> 00:09:19,880 Do you have any idea who I am? 181 00:09:19,960 --> 00:09:22,280 What my family is? And what... 182 00:09:23,440 --> 00:09:26,040 What even... What is... What are you? 183 00:09:26,120 --> 00:09:28,800 Uh, I'm a doctor. You see? Nothing. 184 00:09:28,880 --> 00:09:33,400 So listen, I'm not saying stay away from her. 185 00:09:34,200 --> 00:09:37,800 But you better fucking stay away from her. 186 00:09:39,720 --> 00:09:41,280 Am I understood? 187 00:09:42,960 --> 00:09:43,840 Can I please go? 188 00:09:44,720 --> 00:09:48,200 Well, that depends on if I'm understood or not. 189 00:09:50,720 --> 00:09:51,960 You're understood, okay? 190 00:09:52,040 --> 00:09:56,160 Actually... Bruce, would you mind? 191 00:09:56,240 --> 00:09:59,080 Christ. You've really taken a kicking for this woman. 192 00:09:59,920 --> 00:10:00,840 Okay. 193 00:10:01,720 --> 00:10:04,520 Okay, so... so here's where I'm all mixed up. 194 00:10:05,800 --> 00:10:08,640 Why would Hugo have a private security team all to himself? 195 00:10:08,720 --> 00:10:11,200 I mean, the Delaney's are rich, but that still doesn't explain why-- 196 00:10:11,280 --> 00:10:14,320 Here's an idea. Maybe we do some of the police work 197 00:10:14,400 --> 00:10:16,280 when we're not in the room with a lead suspect? 198 00:10:16,360 --> 00:10:17,880 No, I'm just saying... 199 00:10:19,000 --> 00:10:21,440 that it's weird, that's all. 200 00:10:22,840 --> 00:10:23,960 Who is this bodyguard? 201 00:10:24,040 --> 00:10:25,680 Hang on, don't go anywhere. 202 00:10:27,240 --> 00:10:28,720 Okay. 203 00:10:28,800 --> 00:10:29,680 Hey, how's he doing? 204 00:10:29,760 --> 00:10:30,920 Yeah, incredibly badly. 205 00:10:31,000 --> 00:10:32,800 Oh, great, that's better than we thought. 206 00:10:32,880 --> 00:10:35,240 Listen, do you guys remember at Connor's wedding? There was that guy? 207 00:10:36,240 --> 00:10:37,800 We just did hand stuff. 208 00:10:37,880 --> 00:10:39,760 Okay, that's very much not what I was asking. 209 00:10:39,840 --> 00:10:42,040 No, listen. The police want to know about that big guy that was there. 210 00:10:42,120 --> 00:10:44,200 Really tall, like, hanging out with the Delaney's. 211 00:10:44,280 --> 00:10:46,360 Kind of scary-looking, shaved head. 212 00:10:46,440 --> 00:10:48,160 I can't find him on this wedding hashtag, but I was just thinking, 213 00:10:48,240 --> 00:10:50,400 Suji, didn't you have a thing with the photographer? 214 00:10:50,480 --> 00:10:51,640 What? No, no, no. 215 00:10:52,760 --> 00:10:55,480 I mean, yeah. But... w... why? 216 00:10:55,560 --> 00:10:58,000 Okay, look, it could be nothing, but it could really help Stefan 217 00:10:58,080 --> 00:10:59,240 if she got a picture of him. 218 00:10:59,960 --> 00:11:01,680 Help him. 219 00:11:01,760 --> 00:11:04,800 Sorry. Is it absolutely unavoidable? 220 00:11:04,880 --> 00:11:06,040 I mean, um... 221 00:11:06,120 --> 00:11:09,840 Okay, I may have... may have not responded 222 00:11:09,920 --> 00:11:11,840 to a couple of her texts. Or... 223 00:11:12,720 --> 00:11:14,840 or calls or any of them. 224 00:11:14,920 --> 00:11:16,760 I-- You fucking fuckboi! 225 00:11:16,840 --> 00:11:18,440 Okay. Helpful. 226 00:11:26,080 --> 00:11:26,880 Oh, no. 227 00:11:28,480 --> 00:11:30,920 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 228 00:11:32,040 --> 00:11:35,160 I'm so sorry. Can I borrow your phone? 229 00:11:36,000 --> 00:11:38,520 Fuck! Does he think there's something going on between with us? 230 00:11:38,600 --> 00:11:39,680 There is! 231 00:11:39,760 --> 00:11:41,480 Jesus, you didn't have anything else? 232 00:11:41,560 --> 00:11:43,160 Great. This is going to ruin everything. 233 00:11:43,240 --> 00:11:45,120 Thanks. Fuck. 234 00:11:45,200 --> 00:11:46,120 Fuck! 235 00:11:46,200 --> 00:11:49,040 He ripped up my speech, he took my suit, the rings are in the suit. 236 00:11:49,120 --> 00:11:50,520 Can you get me to Hugo? Do you know where he is? 237 00:11:50,600 --> 00:11:52,600 I really can't be seen helping you. 238 00:11:52,680 --> 00:11:55,720 Besides, I have somewhere I need to be. So do I! 239 00:11:55,800 --> 00:11:57,080 Anil's wedding is in two hours! 240 00:11:57,160 --> 00:12:00,320 I... I already bailed on his stag do. I can't fuck up the wedding. 241 00:12:00,400 --> 00:12:02,320 Please, please, please. Can you... 242 00:12:02,400 --> 00:12:03,840 I need to get the rings back, at least. 243 00:12:05,920 --> 00:12:08,120 And you're sure she didn't tell you where she was going? 244 00:12:08,200 --> 00:12:11,800 No, she just kept saying it was important and I was fucking things up. Again. 245 00:12:11,880 --> 00:12:13,280 Which felt great, obviously. 246 00:12:13,360 --> 00:12:15,200 Why do you care so much about this one day? 247 00:12:15,280 --> 00:12:17,280 Shouldn't you be more interested in all of the people 248 00:12:17,360 --> 00:12:20,680 shooting at us yesterday? Here's what we know about yesterday. 249 00:12:20,760 --> 00:12:25,400 You and Katie went to visit Uncle Fred. Then you left. Now he's dead. 250 00:12:25,480 --> 00:12:30,080 Now we can tie her to the scene. We don't want you, Stefan. We want her. 251 00:12:30,160 --> 00:12:32,760 I told you, it wasn't us. It wasn't even her! 252 00:12:32,840 --> 00:12:35,000 No, it was the Pest Control people. 253 00:12:35,080 --> 00:12:37,520 They turned up, they killed Uncle Fred, 254 00:12:37,600 --> 00:12:40,520 and they chased you round the highlands without anybody else seeing them. 255 00:12:40,600 --> 00:12:42,160 It's not my fault only four people live in Scotland. 256 00:12:42,240 --> 00:12:43,320 Wind your neck in. 257 00:12:43,400 --> 00:12:44,560 I'm sorry. Listen, Stefan. 258 00:12:44,640 --> 00:12:47,400 I want to believe you. I do. 259 00:12:48,200 --> 00:12:50,880 But you're gonna have to start being straight with us. 260 00:12:50,960 --> 00:12:53,440 So what if he is, you know, being straight with us? 261 00:12:53,520 --> 00:12:55,640 What, she didn't kill him covertly. 262 00:12:55,720 --> 00:12:57,960 See, this is why you're never promoted. 263 00:12:58,040 --> 00:12:58,960 You're so gullible. 264 00:12:59,040 --> 00:13:00,960 It's not gullible to weigh up all the options. 265 00:13:02,160 --> 00:13:05,240 There's not a week goes by where I don't walk into a pet shop 266 00:13:05,320 --> 00:13:07,480 and have a good browse around all the snakes... 267 00:13:09,360 --> 00:13:11,320 but have I ever actually bought one? 268 00:13:13,440 --> 00:13:14,240 Yeah. 269 00:13:15,680 --> 00:13:16,480 Twice. 270 00:13:17,800 --> 00:13:18,960 Big ones. 271 00:13:19,040 --> 00:13:20,640 You have two big snakes? Had. 272 00:13:21,160 --> 00:13:23,640 Point is... 273 00:13:23,720 --> 00:13:26,280 now that Uncle Fred has became Uncle Dead, no fucker knows 274 00:13:26,360 --> 00:13:27,960 who's gonna inherit all this Delaney money. 275 00:13:28,040 --> 00:13:29,800 Definitely don't say Uncle Dead again. 276 00:13:30,680 --> 00:13:32,360 So why would she bother killing him? 277 00:13:33,640 --> 00:13:35,040 It's not like the money's going to her. 278 00:13:36,000 --> 00:13:36,800 Look... 279 00:13:38,080 --> 00:13:39,520 you always see the good in people. 280 00:13:40,720 --> 00:13:42,440 It's one of your better qualities. 281 00:13:43,600 --> 00:13:44,840 But, James... 282 00:13:46,080 --> 00:13:47,680 sometimes there just isn't any. 283 00:13:49,880 --> 00:13:51,480 I like it when you call me James. 284 00:13:55,240 --> 00:13:58,160 I know there's more to this. No, you hope there is. 285 00:13:58,240 --> 00:14:00,000 The search radius is expanding every minute. 286 00:14:00,080 --> 00:14:01,280 She could be anywhere by morning. 287 00:14:01,360 --> 00:14:04,040 We do not have time for other theories right now. 288 00:14:04,120 --> 00:14:06,520 Katie is what the bosses want, she's what the press wants. 289 00:14:08,400 --> 00:14:10,240 This is our girl. 290 00:14:13,560 --> 00:14:16,640 Yeah, yeah. Perfect. 291 00:14:16,720 --> 00:14:18,800 And do you wanna do any silly ones? 292 00:14:18,880 --> 00:14:20,600 Is there anything in particular you'd like? 293 00:14:20,680 --> 00:14:24,480 Yes. I would like to, and this obviously isn't weird, 294 00:14:24,560 --> 00:14:26,720 to dress them like crabs. 295 00:14:29,680 --> 00:14:31,640 Uh, can you just give me a moment? 296 00:14:31,720 --> 00:14:32,520 Yeah. 297 00:14:36,800 --> 00:14:38,720 I'm with clients. Yeah, I just need one minute, 298 00:14:38,800 --> 00:14:41,240 and then I'm gone, okay? If you want that. 299 00:14:43,480 --> 00:14:45,800 Is that my... Yes... Yes, okay. 300 00:14:45,880 --> 00:14:47,600 I'm sorry. I suck. 301 00:14:47,680 --> 00:14:51,840 You weren't picking up. I tried texting half the time, but okay. 302 00:14:51,920 --> 00:14:52,920 Um... 303 00:14:53,960 --> 00:14:55,640 Could we... 304 00:14:55,720 --> 00:14:58,200 Could we please just take a look at those pictures? 305 00:14:58,280 --> 00:15:00,400 You ghosted me for weeks... 306 00:15:01,600 --> 00:15:03,960 and now you turn up asking for a favor. 307 00:15:04,600 --> 00:15:07,280 Granted, it's not amazing behavior. 308 00:15:07,360 --> 00:15:11,160 But our friend's in a lot of trouble and we could really use some help. 309 00:15:11,240 --> 00:15:13,640 It's just this one guy we can't find and I mean, 310 00:15:13,720 --> 00:15:16,600 you took pictures of everyone coming into that wedding, so you know... 311 00:15:17,640 --> 00:15:19,040 This really is a last resort, I wouldn't-- 312 00:15:19,120 --> 00:15:20,200 I'm flattered. 313 00:15:20,280 --> 00:15:21,360 Sock it. Okay. 314 00:15:24,040 --> 00:15:28,440 We had a great time. We had a great time, okay? 315 00:15:28,520 --> 00:15:33,400 And you make me smile a lot, and I wanted to call every day. 316 00:15:33,480 --> 00:15:36,200 And the sex was like, honestly, I saw God. 317 00:15:37,840 --> 00:15:40,280 But you didn't call. 318 00:15:40,360 --> 00:15:45,520 What I mean is, I've never had anything like this... before. 319 00:15:45,600 --> 00:15:50,440 This... This thing where I actually like you. 320 00:15:50,520 --> 00:15:53,040 Um, and the next day, I still liked you. 321 00:15:54,000 --> 00:15:56,280 And the day after that and then I, you know, I freaked out a little bit, 322 00:15:56,360 --> 00:15:58,240 so I was like, "Ooh." 323 00:15:58,320 --> 00:16:03,920 Yeah, like, what if this thing that I've been wanting for so long 324 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 has actually arrived. 325 00:16:06,080 --> 00:16:08,520 And if I admit that I want this... 326 00:16:09,600 --> 00:16:13,080 You know, what if you... what if you bail? 327 00:16:14,000 --> 00:16:16,960 You know, what if you do a Suji. 328 00:16:17,040 --> 00:16:22,000 And, um, so I did a Suji first because... 329 00:16:23,920 --> 00:16:27,120 because I'm... Suji. 330 00:16:32,040 --> 00:16:34,240 You saw God? I did. 331 00:16:34,320 --> 00:16:36,880 I've said that, now can you just shut up, Jackson, for a second. 332 00:16:36,960 --> 00:16:38,760 Please, can I make fun of you? No! 333 00:16:38,840 --> 00:16:40,120 Please! Zip it! Just... 334 00:16:40,960 --> 00:16:42,360 So if it's all right with you, 335 00:16:42,440 --> 00:16:45,720 I would really like to answer your phone calls now. 336 00:16:50,200 --> 00:16:51,400 Okay. 337 00:16:51,480 --> 00:16:55,240 In the meantime, please, can we take a look at those pictures? 338 00:16:57,240 --> 00:16:59,400 Oh, now I'm afraid they just look silly. 339 00:17:03,080 --> 00:17:08,320 Okay, so the two of you just break into Hugo Delaney's house? 340 00:17:08,400 --> 00:17:10,320 Actually, we don't. 341 00:17:15,000 --> 00:17:15,880 We're here. 342 00:17:16,600 --> 00:17:18,480 Why does he live in a Scandinavian prison? 343 00:17:18,560 --> 00:17:20,160 Stay down. Sorry. 344 00:17:21,280 --> 00:17:23,120 How do you even know he still has your stuff? 345 00:17:23,200 --> 00:17:26,600 I don't, but what's the alternative? Katie, I need those rings. 346 00:17:26,680 --> 00:17:27,760 Yeah, yeah, yeah. 347 00:17:28,400 --> 00:17:31,000 There shouldn't be anyone around right now because Man City are playing 348 00:17:31,080 --> 00:17:32,960 and Hugo will be in his private box. 349 00:17:33,040 --> 00:17:34,800 Wait, wait, wait, you're not coming with? 350 00:17:34,880 --> 00:17:36,960 No, I'm not coming with. 351 00:17:37,040 --> 00:17:40,760 You thought I was gonna waltz into my fiancé's house with my sidepiece? 352 00:17:42,080 --> 00:17:44,200 Look at you. Look at your face. 353 00:17:44,760 --> 00:17:45,760 Hmm... 354 00:17:49,040 --> 00:17:50,800 Okay. You're on. 355 00:17:50,880 --> 00:17:51,720 Okay. 356 00:18:13,400 --> 00:18:15,120 Yes. 357 00:18:15,200 --> 00:18:16,120 Shit! 358 00:18:19,680 --> 00:18:22,280 I'll be doing his fucking laundry next. 359 00:18:26,080 --> 00:18:28,760 Look at the state of this piece of shit... 360 00:18:28,840 --> 00:18:29,880 Fuck it. 361 00:19:16,680 --> 00:19:17,560 Stay. 362 00:19:31,000 --> 00:19:32,480 Clothes fucking drier. 363 00:19:51,600 --> 00:19:53,080 Jesus Christ. 364 00:20:09,840 --> 00:20:10,640 Fuck. 365 00:20:36,760 --> 00:20:38,640 What do you think you're doing? 366 00:20:40,480 --> 00:20:42,360 Hello? Can you... 367 00:20:42,440 --> 00:20:44,000 Hello? 368 00:20:44,080 --> 00:20:45,680 Can you hear me? This fucking Bluetooth. 369 00:20:45,760 --> 00:20:47,640 I'm putting you on speaker phone, right? Okay. 370 00:20:47,720 --> 00:20:49,920 I thought you were at the game? 371 00:20:50,000 --> 00:20:51,960 Oh, they're away today. 372 00:20:52,040 --> 00:20:56,640 And you're avoiding my question. What... What are you doing with that Stefan chap? 373 00:20:56,720 --> 00:20:59,000 I mean, are you with him now? 374 00:20:59,080 --> 00:21:01,000 Of course not. I'm meeting a friend. 375 00:21:01,080 --> 00:21:03,960 Listen, you have nothing to be jealous about with him. 376 00:21:04,040 --> 00:21:05,240 Trust me. 377 00:21:05,320 --> 00:21:07,160 Jealous? I'm not... I'm not jealous! 378 00:21:07,240 --> 00:21:10,200 But you have to understand that you're not a nobody anymore. 379 00:21:12,000 --> 00:21:15,960 I'm sorry, I mean... What I mean is, it's not just your reputation on the line 380 00:21:16,040 --> 00:21:17,800 when you go out and embarrass yourself. 381 00:21:18,760 --> 00:21:23,240 You're just not acting like a Delaney... yet. 382 00:21:24,840 --> 00:21:27,920 You're right. I'll try to do better. 383 00:21:28,480 --> 00:21:32,000 Listen, I'm sorry. Mushy, I didn't want to tell you this 384 00:21:32,080 --> 00:21:33,720 because I thought it would freak you out... 385 00:21:33,800 --> 00:21:36,320 Mojito. Mojito. ...but, I don't know. 386 00:21:36,400 --> 00:21:39,000 This guy, Stefan... Mojito now. Thank you. 387 00:21:39,080 --> 00:21:41,400 Yeah. ...he's obsessed with me. 388 00:21:41,480 --> 00:21:45,360 I don't know where it comes from, maybe he's sick in the head. 389 00:21:45,440 --> 00:21:47,400 I have told him that I don't wanna be with him 390 00:21:47,480 --> 00:21:48,960 but he just doesn't get it. 391 00:21:49,040 --> 00:21:50,400 Maybe it's an orphan thing. 392 00:21:50,480 --> 00:21:53,600 You just latch on to people whether they want you to or not. 393 00:21:53,680 --> 00:21:55,640 Classic orphans. 394 00:22:06,000 --> 00:22:07,680 No. 395 00:22:07,760 --> 00:22:11,640 Scrappy, no! You fucking idiot! Bruce, what the fuck? 396 00:22:20,400 --> 00:22:22,040 What? Were you listening? 397 00:22:22,120 --> 00:22:24,240 I... I barely got out of there by the skin of my teeth. 398 00:22:25,200 --> 00:22:27,640 Yeah, yeah, I got it, you're a hero. 399 00:22:27,720 --> 00:22:30,440 Do you know where she was? While you were going through all of that? 400 00:22:30,520 --> 00:22:32,640 Do you know why she couldn't help you? 401 00:22:32,720 --> 00:22:36,320 Because she doesn't care about me? Well, there could be two reasons. 402 00:22:36,400 --> 00:22:37,520 The other is this. 403 00:22:38,720 --> 00:22:41,400 This was taken from the restaurant at Delaney Plaza. 404 00:22:41,480 --> 00:22:44,600 Around the same time you say you were at the Delaney house. 405 00:22:45,360 --> 00:22:47,200 Do you recognize the woman she's sat with? 406 00:22:47,800 --> 00:22:50,400 Um, no, I... I don't think so. 407 00:22:51,760 --> 00:22:52,800 I'm telling the truth. 408 00:22:52,880 --> 00:22:55,680 So she turns up at Delaney Plaza at midday. 409 00:22:55,760 --> 00:22:57,600 Before she goes in, she gets a call from you. 410 00:22:57,680 --> 00:23:00,880 She drives around Manchester just to taxi you seven miles up the road. 411 00:23:00,960 --> 00:23:05,720 Then drives back, calling Hugo Delaney from the car, and then finally... 412 00:23:05,800 --> 00:23:09,200 has a nice lunch with this mystery lady? 413 00:23:09,920 --> 00:23:12,920 Even if you weren't involved, you must have some idea what she's up to. 414 00:23:13,000 --> 00:23:16,280 I... don't know. I don't know what she's doing. 415 00:23:17,920 --> 00:23:21,720 Nothing wrong with loving a snake, pal. Take it from me. 416 00:23:23,760 --> 00:23:25,720 You don't wanna take your eyes off 'em. 417 00:23:25,800 --> 00:23:27,440 And after that? Did she go to the wedding? 418 00:23:32,560 --> 00:23:34,800 Oh, my God. Where is he? 419 00:23:34,880 --> 00:23:36,520 Fuck, he's such a moron. 420 00:23:36,600 --> 00:23:39,240 It's okay. It's totally fine, I'm here now. 421 00:23:39,320 --> 00:23:41,040 No, not you, you fucking idiot. Anil. 422 00:23:42,240 --> 00:23:44,480 Stefan, what happened to your face? Wha... Oh. 423 00:23:44,560 --> 00:23:46,760 You should see the other guy. He's fine. 424 00:23:46,840 --> 00:23:48,080 Where's Anil? 425 00:23:48,160 --> 00:23:50,280 He was freaking out more and more all day. Then he said he was gonna go to the toilet 426 00:23:50,360 --> 00:23:53,160 but when I went to check... I... I don't know where he's gone. 427 00:23:55,320 --> 00:23:56,840 I think I do. 428 00:24:16,400 --> 00:24:19,120 Can I have one? Haven't eaten all day. 429 00:24:19,200 --> 00:24:20,200 One. 430 00:24:27,720 --> 00:24:29,000 I think I've fucked up my wedding. 431 00:24:29,080 --> 00:24:31,480 Well, you haven't gone to it, so that's points against you. 432 00:24:33,760 --> 00:24:35,040 She placed her trust in me. 433 00:24:35,120 --> 00:24:38,840 Leila placed her trust in me, to give her the wedding of her dreams. 434 00:24:38,920 --> 00:24:40,640 I don't think she actually did that, pal. 435 00:24:40,720 --> 00:24:44,080 Do you know why I wanted to do it all? Because when I honestly think about it... 436 00:24:46,080 --> 00:24:47,480 I'm not good enough for her. 437 00:24:48,840 --> 00:24:51,640 And I thought that if I could at least nail the wedding... 438 00:24:52,840 --> 00:24:53,920 I can make up for it. 439 00:24:55,160 --> 00:24:56,480 And that's what this is. 440 00:24:56,560 --> 00:24:58,160 It's disgusting is what it is. 441 00:24:59,680 --> 00:25:01,000 I'm kind of with her. 442 00:25:01,080 --> 00:25:03,480 It's a fucking swimming pool! I know, mate. 443 00:25:03,560 --> 00:25:05,080 Why have I put my wedding in a swimming pool? 444 00:25:05,160 --> 00:25:07,680 I don't know. Why is the starter Alphabetti Spaghetti? 445 00:25:07,760 --> 00:25:10,160 Why do all the waiters have tiny top hats on? 446 00:25:10,240 --> 00:25:12,720 I don't even remember what that's a reference to! Oh. 447 00:25:12,800 --> 00:25:14,640 I don't know, but you have done all of those things. 448 00:25:14,720 --> 00:25:16,960 And a lot of other weird, strange things. 449 00:25:17,040 --> 00:25:18,960 And a lot of it, I don't think Leila's gonna like. 450 00:25:19,040 --> 00:25:22,480 Well, this isn't helping. But all of it, I think she's gonna love. 451 00:25:23,480 --> 00:25:25,320 Because her dumb boyfriend did it. Fiancé. 452 00:25:25,400 --> 00:25:26,600 See, that's promising. 453 00:25:30,080 --> 00:25:30,880 Look... 454 00:25:34,080 --> 00:25:35,280 How does Leila make you feel? 455 00:25:36,760 --> 00:25:37,920 Does she make you happy? 456 00:25:39,000 --> 00:25:40,880 Could she do anything to disappoint you? 457 00:25:42,680 --> 00:25:44,520 No, she makes me so happy. 458 00:25:45,200 --> 00:25:46,280 All the time. 459 00:25:47,280 --> 00:25:51,880 I can't imagine what her disappointing me would even be. 460 00:25:53,000 --> 00:25:54,560 I don't think that's possible. 461 00:25:54,640 --> 00:25:57,760 I think that's all that matters. Everything else is just noise. 462 00:26:05,440 --> 00:26:07,920 Hey, how's it going with Katie? 463 00:26:08,000 --> 00:26:09,880 Oh. I don't want to talk about it. 464 00:26:13,800 --> 00:26:15,800 It shouldn't be like that, you know? 465 00:26:17,120 --> 00:26:18,240 Not at the start. 466 00:26:19,680 --> 00:26:20,600 It should be fun. 467 00:26:23,720 --> 00:26:25,360 I just want one more. No! God, no. 468 00:26:25,440 --> 00:26:27,480 Just one more bite. Come on. Come on. 469 00:26:28,800 --> 00:26:30,400 God, you really smell like chlorine. 470 00:26:31,560 --> 00:26:32,400 Yeah. 471 00:26:38,160 --> 00:26:41,200 It's where we first met. Doing swimming lessons. 472 00:26:42,280 --> 00:26:43,760 Yeah, I think you were right to be nervous. 473 00:26:43,840 --> 00:26:45,800 This is quite a bad idea. 474 00:27:02,800 --> 00:27:04,560 Ready? 475 00:27:14,120 --> 00:27:15,120 Oh, good God. 476 00:27:19,160 --> 00:27:20,000 Oh, wow. 477 00:27:21,800 --> 00:27:22,600 Fuck. 478 00:27:24,600 --> 00:27:26,840 Guys, look. There she is. 479 00:27:28,760 --> 00:27:30,640 Oh, Jesus 480 00:27:30,720 --> 00:27:32,320 I'm gonna marry her. 481 00:27:32,400 --> 00:27:33,920 I know, pal. 482 00:27:34,000 --> 00:27:36,560 I think I'm gonna do a cry. I know, pal. 483 00:27:44,680 --> 00:27:45,600 Thank you. 484 00:27:46,760 --> 00:27:51,680 For being there for him, stopping him making a stupid mistake. 485 00:27:52,960 --> 00:27:57,200 You really are a good friend, actually. You, too. 486 00:27:58,800 --> 00:28:01,600 And you were right about Katie. 487 00:28:01,680 --> 00:28:04,000 I idealized it like I always do 488 00:28:04,080 --> 00:28:06,600 and started chasing something that wasn't there... 489 00:28:08,040 --> 00:28:09,680 and I should've just trusted you. 490 00:28:10,400 --> 00:28:11,680 All of these things are true. 491 00:28:13,000 --> 00:28:14,880 So you didn't see her again that day? 492 00:28:26,200 --> 00:28:29,520 Hey, handsome. Can we talk? 493 00:28:29,600 --> 00:28:31,000 Not now, Katie. 494 00:28:32,400 --> 00:28:34,520 I just wanted to tell you that-- 495 00:28:34,600 --> 00:28:38,880 And now, the moment we've all been waiting for, 496 00:28:38,960 --> 00:28:42,320 the one thing that could still go terribly wrong 497 00:28:42,400 --> 00:28:45,840 and ruin the whole day, no pressure. 498 00:28:45,920 --> 00:28:51,000 Put your hands together for my best mate, my best man. 499 00:28:51,080 --> 00:28:52,400 Stefan. Good luck. 500 00:29:10,040 --> 00:29:11,000 Well... 501 00:29:16,840 --> 00:29:19,160 I've known what I wanted to say here for the longest time. 502 00:29:19,240 --> 00:29:21,000 I knew it a month ago. 503 00:29:22,320 --> 00:29:25,560 I knew it a week ago. I knew it this morning. 504 00:29:27,560 --> 00:29:30,040 And, uh, now that I'm standing here, I... 505 00:29:31,040 --> 00:29:32,000 I really don't. 506 00:29:35,960 --> 00:29:38,480 It all feels redundant. 507 00:29:39,920 --> 00:29:43,960 You don't need me to tell you any of the things that I might say. 508 00:29:45,560 --> 00:29:47,280 How these two feel about each other. 509 00:29:50,360 --> 00:29:51,720 How right this all is. 510 00:29:52,560 --> 00:29:54,560 Because you can see it for yourselves. 511 00:29:56,960 --> 00:29:59,080 You always can when it's the real thing. 512 00:30:03,720 --> 00:30:04,800 And when it's not. 513 00:30:07,880 --> 00:30:10,440 I've been thinking about how hard it is to love someone. 514 00:30:11,280 --> 00:30:13,960 How they can make it impossible. 515 00:30:15,560 --> 00:30:20,160 But today, someone told me that it shouldn't be like that. 516 00:30:21,200 --> 00:30:24,720 And I guess I never thought it could be any other way. 517 00:30:25,840 --> 00:30:28,480 That it wasn't something that you have to constantly fight for. 518 00:30:28,560 --> 00:30:31,560 And hurt and cry and feel like you're... 519 00:30:32,920 --> 00:30:33,880 nothing. 520 00:30:34,720 --> 00:30:37,600 And then suddenly, poof, you're rewarded. And it all works out. 521 00:30:37,680 --> 00:30:39,720 And they say they're sorry and that it was you 522 00:30:39,800 --> 00:30:42,760 and they knew it all along, and even though they let you down, 523 00:30:42,840 --> 00:30:45,040 and put anything and everything ahead of you... 524 00:30:49,760 --> 00:30:50,560 And then... 525 00:30:52,440 --> 00:30:54,240 I look at Anil and Leila. 526 00:30:58,360 --> 00:30:59,960 And it's so easy. 527 00:31:00,840 --> 00:31:02,720 You know how I know it's easy? Because... 528 00:31:04,200 --> 00:31:06,720 Anil basically did every single thing wrong today. 529 00:31:10,280 --> 00:31:12,800 And look at Leila, she loves him anyway. 530 00:31:14,400 --> 00:31:17,720 I mean, we're sitting in a swimming pool. 531 00:31:19,160 --> 00:31:21,960 And I think we're eating cheese on toast. 532 00:31:22,960 --> 00:31:25,600 And Leila faces on all the napkins. 533 00:31:25,680 --> 00:31:29,440 No one person would make so many poor decisions in the name of love. 534 00:31:30,480 --> 00:31:31,600 And they all worked out. 535 00:31:35,320 --> 00:31:37,080 Because if they hadn't... 536 00:31:39,960 --> 00:31:41,200 then it wouldn't be love. 537 00:31:42,360 --> 00:31:48,560 So it is my genuine honor to invite you all to join me in a toast... 538 00:31:52,280 --> 00:31:55,440 my friends, Leila and Anil. 539 00:32:06,240 --> 00:32:08,080 Did you see the Dino biscuits? Yup. 540 00:32:08,840 --> 00:32:11,040 And the plates from that Mexican place you love? 541 00:32:11,120 --> 00:32:14,720 Anil. My husband. I saw it all. 542 00:32:16,560 --> 00:32:17,600 What about the song? 543 00:32:17,680 --> 00:32:21,120 Yup, you knew it's my all-time fave. Mm-hmm. 544 00:32:22,480 --> 00:32:26,120 You probably didn't know I lost my virginity to it. 545 00:32:34,520 --> 00:32:36,360 I guess you can't prepare for everything. 546 00:32:43,640 --> 00:32:48,400 You look... less happy to see me than usual. 547 00:32:49,400 --> 00:32:53,320 I guess I just latch on to people. Whether they want me to or not. 548 00:32:54,680 --> 00:32:57,920 You weren't supposed to hear that. Yeah, but you see, I did though. 549 00:32:59,200 --> 00:33:02,040 While I was hiding for my life, so thanks for that, too. 550 00:33:05,400 --> 00:33:08,120 I didn't wanna bail, I just... 551 00:33:08,200 --> 00:33:11,600 I told you, I had something that I really needed to do. 552 00:33:11,680 --> 00:33:13,160 And I really needed you. 553 00:33:14,480 --> 00:33:15,800 I nearly got the shit kicked out of me, 554 00:33:15,880 --> 00:33:18,120 and more importantly, I could have missed this. 555 00:33:18,200 --> 00:33:21,000 I could've let Anil, Leila, everyone down. 556 00:33:21,880 --> 00:33:22,920 Because of you. 557 00:33:23,800 --> 00:33:25,600 I don't know what you want from me. 558 00:33:25,680 --> 00:33:26,600 I do. 559 00:33:28,600 --> 00:33:29,920 For the first time, I do. 560 00:33:31,800 --> 00:33:33,280 I want you to go. 561 00:33:47,760 --> 00:33:48,840 It's all right, pal. 562 00:33:50,240 --> 00:33:51,960 Yeah? Yeah. 563 00:33:52,040 --> 00:33:53,320 Thanks. It's okay. 564 00:33:54,160 --> 00:33:55,240 Can I give my client a hug? 565 00:33:56,280 --> 00:33:57,720 If you don't, I will. 566 00:33:57,800 --> 00:33:58,880 Hey, come here. 567 00:34:01,680 --> 00:34:06,360 Hey, it's okay. Yeah? Yeah. 568 00:34:06,440 --> 00:34:08,880 You did the right thing. 569 00:34:08,960 --> 00:34:12,000 Okay? You're doing the right thing. Yeah, I'm okay. 570 00:34:17,760 --> 00:34:19,360 I didn't see her after that. 571 00:34:20,920 --> 00:34:22,520 Not until her wedding day. 572 00:34:24,080 --> 00:34:26,640 The truth is, I, uh... only showed up 573 00:34:26,720 --> 00:34:28,840 because she sent me a voice message that morning. 574 00:34:33,040 --> 00:34:38,080 I'm a twat because I thought that she was having doubts. 575 00:34:38,160 --> 00:34:40,800 I couldn't go through with it, so, um... 576 00:34:42,440 --> 00:34:45,640 I obviously thought that she wanted me instead. 577 00:34:47,680 --> 00:34:49,880 Which, um... she didn't. 578 00:34:51,760 --> 00:34:53,720 So why did she call you that morning? 579 00:34:56,800 --> 00:34:57,960 Why does she do anything? 580 00:35:02,360 --> 00:35:04,840 I don't know. Maybe... 581 00:35:06,360 --> 00:35:07,840 Maybe it had something to do 582 00:35:07,920 --> 00:35:11,800 with those guys in the vans that you don't believe exist? 583 00:35:11,880 --> 00:35:12,920 Actually... 584 00:35:14,880 --> 00:35:15,680 you might be right. 585 00:35:15,760 --> 00:35:17,920 Is it fucking Groundhog Day? 586 00:35:18,000 --> 00:35:20,680 We just cross-referenced those photos that your mates sent us. 587 00:35:22,000 --> 00:35:24,520 They're looking out for you, Stefan, even if you're not. 588 00:35:25,320 --> 00:35:27,880 You might wanna thank them for that some day. Is this your guy? 589 00:35:27,960 --> 00:35:29,280 Yeah. Yeah, yeah. 590 00:35:29,360 --> 00:35:32,600 Bruce Anderson doesn't work for the Delaney organization. 591 00:35:32,680 --> 00:35:35,040 Interpol says he has arrest records all over Europe 592 00:35:35,120 --> 00:35:36,520 but nothing seems to stick. 593 00:35:37,280 --> 00:35:41,560 And he's made some... insanely high bails over the years. 594 00:35:41,640 --> 00:35:44,480 Fuck me. That is high. 595 00:35:46,240 --> 00:35:47,480 Well. 596 00:35:48,240 --> 00:35:51,200 The bad news is we've got some homework to do. 597 00:35:51,280 --> 00:35:54,520 But the good news is... I think we're about done for the moment. 598 00:35:55,560 --> 00:35:57,040 It's not like we're gonna catch her tonight. 599 00:36:06,200 --> 00:36:07,000 Hey. 600 00:36:08,600 --> 00:36:11,560 Listen, I couldn't say anything up there. 601 00:36:12,200 --> 00:36:15,280 That Bruce guy, the people he works for... 602 00:36:16,840 --> 00:36:20,440 I think you might be on to something. We need to move you right now. 603 00:36:20,520 --> 00:36:21,840 Okay. Okay. 604 00:36:25,960 --> 00:36:28,640 Sorry, it's a little smaller, but no one knows you're in it. 605 00:36:28,720 --> 00:36:30,760 There will be a more permanent solution soon. 606 00:36:31,480 --> 00:36:33,440 I understand you're very depressed at the moment. 607 00:36:34,240 --> 00:36:36,280 I'll make sure the reports make mention of that. 608 00:36:36,360 --> 00:36:37,240 What do you mean? 609 00:36:38,600 --> 00:36:40,160 If that junkie'd got the job done... 610 00:36:41,160 --> 00:36:42,360 we wouldn't be here. 611 00:36:43,480 --> 00:36:46,120 But knowing what you know, well... 612 00:36:47,320 --> 00:36:48,360 I'm sorry. 613 00:36:51,680 --> 00:36:52,720 I actually am. 614 00:36:52,800 --> 00:36:54,440 Hey. Hey! 47129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.