Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,800
We're looking for two suspects,
Katie McConnell and Stefan Bridges.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,720
I am a wanted fugitive.
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,400
The Delaney family aren't what they seems.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,720
To Hugo and Katie!
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,240
Lying to your in-laws?
Not a healthy way to start a marriage.
6
00:00:14,320 --> 00:00:18,880
I need to protect my family.
I'm going to need an iron clad pre-nup.
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,880
If I was leading a different life...
8
00:00:22,200 --> 00:00:23,800
I would go for this.
9
00:00:23,880 --> 00:00:27,040
We show up to his house,
his entire family have been poisoned,
10
00:00:27,120 --> 00:00:28,920
and he doesn't suspect you at all?
11
00:00:29,400 --> 00:00:31,760
How could that be
if he wasn't in on it himself?
12
00:00:31,840 --> 00:00:34,320
This is my world, not yours.
13
00:00:34,640 --> 00:00:38,000
So shut up and do as you're told
because you're useless otherwise.
14
00:00:38,080 --> 00:00:39,800
Useless? Is that what you really think?
15
00:00:39,880 --> 00:00:42,200
Yes. Yes, it is.
16
00:00:57,760 --> 00:01:00,640
Wait, did you actually think Googling
their whereabouts would be helpful?
17
00:01:00,720 --> 00:01:02,280
I don’t know, okay. Maybe we will.
18
00:01:02,360 --> 00:01:04,640
Maybe like a sighting
in the local paper or something.
19
00:01:05,120 --> 00:01:06,760
Oh! I’ve got something!
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,880
No, it just says, "Who is Stefan Bridges,
21
00:01:09,960 --> 00:01:11,480
and what is his net worth and foot size?"
22
00:01:11,560 --> 00:01:14,320
Okay, legally speaking...
23
00:01:15,440 --> 00:01:18,240
is it incriminating that he’s on the run
from the police?
24
00:01:18,320 --> 00:01:20,480
Oh, no, the police love it
when you escape their custody,
25
00:01:20,560 --> 00:01:22,160
then go on the run with a wanted fugitive.
26
00:01:23,160 --> 00:01:25,080
Okay. Right. So this is really bad.
27
00:01:25,160 --> 00:01:26,520
Yeah.
She’s exaggerating.
28
00:01:26,600 --> 00:01:29,520
No, I’m not. If he’s alive,
he’s definitely going to jail.
29
00:01:29,600 --> 00:01:30,880
Whoa, okay. No.
30
00:01:30,960 --> 00:01:33,440
I think if we can get him to come home,
31
00:01:33,520 --> 00:01:34,960
he can explain everything, right?
32
00:01:35,040 --> 00:01:36,960
But--
The police are already on it, Suj.
33
00:01:37,040 --> 00:01:38,400
There’s nothing we can do.
Bullshit.
34
00:01:38,480 --> 00:01:40,840
Bullshit! We are his friends. Okay?
We know him better than the cops.
35
00:01:40,920 --> 00:01:43,080
Come on.
I mean, there must be something we can do.
36
00:01:43,160 --> 00:01:45,360
You know, I can pull his socials,
catfish him on Hinge,
37
00:01:45,440 --> 00:01:47,280
whatever it takes. I don't know--
He’s on the run,
38
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
he’s not going to stop
and check his dating...
39
00:01:50,200 --> 00:01:51,880
Actually, yeah, he might be
come to think of it.
40
00:01:51,960 --> 00:01:55,000
Oh, my God.
You guys are being so dramatic.
41
00:01:55,080 --> 00:01:57,840
Stefan’s probably cold and miserable
and Katie’s probably sick of him already.
42
00:01:57,920 --> 00:02:01,320
He’s gonna get this Bonnie and Clyde shit
out of his system
43
00:02:01,400 --> 00:02:02,880
and be back in no time.
44
00:02:02,960 --> 00:02:04,240
He’s totally safe.
45
00:02:18,640 --> 00:02:20,000
There. That way.
46
00:02:25,880 --> 00:02:27,840
Jesus! Katie. Where are we going?
No idea.
47
00:02:30,160 --> 00:02:31,720
Wait! Idea!
48
00:02:38,280 --> 00:02:39,840
Go, go, go!
Come on.
49
00:02:44,200 --> 00:02:45,040
Get on.
50
00:02:46,240 --> 00:02:47,560
Untie it!
Okay.
51
00:02:48,040 --> 00:02:49,200
Go!
52
00:03:01,200 --> 00:03:02,600
None of this would be happening,
53
00:03:02,680 --> 00:03:04,760
if you’d listened to me
and left Uncle Fred’s when I said.
54
00:03:04,840 --> 00:03:06,960
We did!
When I said it the first time!
55
00:03:07,040 --> 00:03:09,080
You know, if you’re not helping,
you’re part of the problem.
56
00:03:09,160 --> 00:03:11,680
Okay, then, what can I do?
Not get shot?
57
00:03:11,760 --> 00:03:14,080
Jesus. Shit!
58
00:03:14,680 --> 00:03:15,600
Shit.
59
00:03:15,680 --> 00:03:17,240
Fuck!
60
00:03:20,440 --> 00:03:21,800
Oh, my God. We are gonna die here.
61
00:03:25,640 --> 00:03:27,760
Fuck!
Katie, we have got a problem.
62
00:03:27,840 --> 00:03:29,080
The engine's been hit.
63
00:03:29,160 --> 00:03:30,640
That's not good. That's not good.
64
00:03:38,680 --> 00:03:41,000
If we can make it to the other side,
we can lose them.
65
00:03:41,080 --> 00:03:42,720
If? Okay, great!
66
00:03:42,800 --> 00:03:46,200
You know, I’m just responding
to events as they goddamn unfold.
67
00:03:46,280 --> 00:03:47,960
You can’t make
these decisions on your own!
68
00:03:48,040 --> 00:03:49,480
We need to work as a team.
69
00:03:50,960 --> 00:03:52,880
I don't like you right now!
70
00:04:07,040 --> 00:04:10,640
I don’t understand why she would say
she loves Hugo and then kiss me.
71
00:04:10,720 --> 00:04:12,000
None of us understand it either.
72
00:04:12,080 --> 00:04:14,360
Like, why would you have a burger
when you could have steak at home?
73
00:04:14,440 --> 00:04:15,280
Don't call me a burger.
74
00:04:15,360 --> 00:04:17,360
Not every kiss
has to mean something, Stefan.
75
00:04:17,440 --> 00:04:19,880
I’m not necessarily saying
I want her to be my girlfriend.
76
00:04:19,960 --> 00:04:21,440
No, you just swapped your shifts
77
00:04:21,520 --> 00:04:23,600
and RSVP-ed last minute as soon you heard
78
00:04:23,680 --> 00:04:25,520
Katie was coming
because you fancied a chat.
79
00:04:26,440 --> 00:04:28,400
Actually, I don't think I did RSVP.
80
00:04:30,240 --> 00:04:32,720
So Zach and Conor have no idea
that you’re coming to their wedding?
81
00:04:34,000 --> 00:04:34,960
Great.
82
00:04:35,840 --> 00:04:38,240
I get it.
Stef's just looking for some closure.
83
00:04:38,320 --> 00:04:40,160
Exactly! I just want to know
what’s going on.
84
00:04:40,240 --> 00:04:42,920
We have this amazing chemistry together
and then I see her with Hugo
85
00:04:43,000 --> 00:04:45,160
and it's like she’s different person,
she's not herself.
86
00:04:45,240 --> 00:04:46,800
Stefan, you’ve met her twice.
87
00:04:46,880 --> 00:04:50,800
Yes, but I have a 100 percent record
of making out with her those two times.
88
00:04:51,760 --> 00:04:53,840
Okay, yeah. You are right.
89
00:04:53,920 --> 00:04:55,480
I mean, there must be something going on.
90
00:04:55,560 --> 00:04:57,880
She can’t really be in love with Hugo
if she’s making out with Stefan
91
00:04:57,960 --> 00:04:59,720
on the night of her engagement party.
Thank you!
92
00:04:59,800 --> 00:05:01,280
Alright?
Or...
93
00:05:01,360 --> 00:05:03,680
she might recognize
that love is a limitless resource
94
00:05:03,760 --> 00:05:06,520
and you can be in love
with more than one person at one time.
95
00:05:10,320 --> 00:05:12,400
I just need to know which Katie is real,
96
00:05:12,480 --> 00:05:14,040
the one she is with Hugo
or the one she is with me.
97
00:05:14,120 --> 00:05:15,960
Okay. Promise me,
this is the last wedding we go to
98
00:05:16,040 --> 00:05:18,440
where you’ll be moping over some girl,
we’re supposed to be having fun.
99
00:05:18,520 --> 00:05:20,040
How’s planning going?
100
00:05:20,120 --> 00:05:22,560
I know everyone talks about the strain
it puts on relationships
101
00:05:22,640 --> 00:05:26,520
but Leila and I have been having more
s-e-x than when we first met even.
102
00:05:29,360 --> 00:05:30,400
There she is.
103
00:05:30,760 --> 00:05:32,680
Please try not to make a dick of yourself.
104
00:05:32,760 --> 00:05:35,320
Same goes to you, pal.
This is your ex’s wedding. Okay?
105
00:05:35,400 --> 00:05:37,400
Zach is a very nice person,
106
00:05:37,480 --> 00:05:39,320
but I don’t think
that two months of mediocre head
107
00:05:39,400 --> 00:05:42,720
and increasingly strained conversation
qualifies him as an ex.
108
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Thank you.
Thank you.
109
00:05:43,880 --> 00:05:45,360
But still, though. It could have been you.
110
00:05:47,600 --> 00:05:49,440
Hey...
Hey, stranger.
111
00:05:51,960 --> 00:05:53,840
How are you?
Hey.
112
00:05:55,000 --> 00:05:56,960
Twenty quid he proposes to her by sundown.
113
00:05:57,040 --> 00:05:58,440
Mm.
114
00:06:02,400 --> 00:06:03,240
Hi.
115
00:06:12,160 --> 00:06:14,160
Interesting.
What?
116
00:06:14,240 --> 00:06:16,280
Their body language suggests
they’re not often out together.
117
00:06:16,360 --> 00:06:18,200
Hugo doesn’t know where to put his hands. Look.
118
00:06:18,640 --> 00:06:21,080
He keeps glancing at her
for reassurance, right?
119
00:06:21,160 --> 00:06:22,280
Why don't they go out together?
120
00:06:22,360 --> 00:06:24,360
Maybe because they’re not in love?
Maybe.
121
00:06:24,440 --> 00:06:25,600
Look, look...
122
00:06:26,240 --> 00:06:29,400
Katie’s closing her body off.
Oh! She looks uncomfortable.
123
00:06:29,480 --> 00:06:31,560
How do you know all this?
YouTube.
124
00:06:33,000 --> 00:06:35,040
Shit. Isopraxis.
125
00:06:35,120 --> 00:06:36,480
Iso-what-now?
They’re mirroring each other.
126
00:06:37,280 --> 00:06:38,360
What does that mean?
127
00:06:40,760 --> 00:06:42,120
That laugh seemed genuine.
128
00:06:42,600 --> 00:06:45,840
Yeah, but she’s laughing at him, right,
not with him? Because of his... Right?
129
00:06:45,920 --> 00:06:47,800
No. I'm sorry, mate.
130
00:06:48,440 --> 00:06:50,080
Okay, yeah.
That was...
131
00:06:50,160 --> 00:06:51,400
I'm gonna take a closer look.
Thank you, though.
132
00:06:52,200 --> 00:06:55,200
Hey. Have you seen Anil?
133
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
I might need to have sex with him.
Why would you tell me that?
134
00:06:58,000 --> 00:07:00,040
I worked out it’s the only way
to distract him
135
00:07:00,120 --> 00:07:01,400
from wedding-planning stuff.
136
00:07:01,480 --> 00:07:04,120
Every time he tries to show me
floral arrangements, wham!
137
00:07:04,200 --> 00:07:07,560
I sit on his face. Metaphorically.
Sometimes literally.
138
00:07:07,640 --> 00:07:09,280
So you'll call, right?
Oh, yeah.
139
00:07:09,360 --> 00:07:10,560
Oh, fuck.
140
00:07:11,800 --> 00:07:12,840
I’ve got to go.
141
00:07:15,120 --> 00:07:16,880
Sorry.
Oh, my God.
142
00:07:16,960 --> 00:07:19,120
That flash’s quite strong.
I'm fine.
143
00:07:19,200 --> 00:07:20,640
Jackson.
Hey...
144
00:07:21,280 --> 00:07:22,480
How you doing?
145
00:07:23,760 --> 00:07:25,120
Why?
146
00:07:25,200 --> 00:07:29,480
Just because, you know, it's weird
that this could have all been with you.
147
00:07:31,320 --> 00:07:33,600
I see you’ve met Stefan.
Sort of.
148
00:07:33,680 --> 00:07:37,040
And this is our friend Suji.
Suji, meet Jess.
149
00:07:37,120 --> 00:07:38,040
Hi.
Hi.
150
00:07:38,120 --> 00:07:39,360
Can I...
Come here.
151
00:07:39,440 --> 00:07:41,200
Do you know the guy she’s talking to?
152
00:07:41,280 --> 00:07:45,240
Zach’s Dad. He is a piece of work.
153
00:07:45,320 --> 00:07:47,080
Zach wasn’t out to him
when we were together.
154
00:07:47,160 --> 00:07:48,960
Sounds like he blew up
when Zach told him about Conor.
155
00:07:49,040 --> 00:07:50,600
Didn’t think he’d come.
156
00:07:50,680 --> 00:07:53,360
Why’s he talking to Katie?
Oh, that's because, this is a...
157
00:07:53,440 --> 00:07:54,680
this is a wedding...
158
00:07:54,760 --> 00:07:57,600
And sometimes people at weddings,
they talk to each other
159
00:07:57,680 --> 00:07:59,280
rather than just stare at them.
160
00:07:59,800 --> 00:08:02,840
And she probably knows him
because he’s the Delaney family lawyer.
161
00:08:02,920 --> 00:08:04,520
That’s why all the Delaneys are here.
162
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
Fine. Let's go watch your ex get married.
163
00:08:07,200 --> 00:08:08,000
Okay.
164
00:08:08,080 --> 00:08:08,880
Okay.
165
00:08:20,800 --> 00:08:22,080
Now what?
166
00:08:22,160 --> 00:08:23,960
Well, we keep moving.
167
00:08:24,840 --> 00:08:27,200
We have a head start
but it won’t last forever.
168
00:08:27,280 --> 00:08:28,480
We need to catch a ride.
169
00:08:28,560 --> 00:08:29,760
I’m sure that’ll be easy to find.
170
00:08:30,320 --> 00:08:32,080
Of course, I can take you.
171
00:08:32,520 --> 00:08:35,360
I’ve just ordered a fish supper,
so I might have an eat and a shite,
172
00:08:35,840 --> 00:08:36,880
and then we can hit the road.
173
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
I’ll come find you.
174
00:08:38,520 --> 00:08:42,240
Well, we are safe for a bit.
Let's eat before we collapse.
175
00:08:51,800 --> 00:08:52,600
Yo!
176
00:08:56,720 --> 00:08:57,560
Ah!
177
00:09:01,880 --> 00:09:03,280
Still mad about earlier?
178
00:09:04,360 --> 00:09:05,320
Do you blame me?
179
00:09:08,720 --> 00:09:11,720
I’m risking my career, my friendships,
180
00:09:12,440 --> 00:09:15,680
my actual life for you
and you think I’m a waste of space.
181
00:09:16,560 --> 00:09:19,560
I never said that.
What do you think "useless" means?
182
00:09:21,040 --> 00:09:22,080
I just...
183
00:09:23,800 --> 00:09:26,480
I don’t need to hear
what you think all the time!
184
00:09:28,320 --> 00:09:29,240
Okay...
185
00:09:30,720 --> 00:09:32,560
I’m usually on my own.
186
00:09:33,880 --> 00:09:35,520
It's hard for me to trust people.
187
00:09:37,400 --> 00:09:40,120
I got soft on Uncle Fred.
Look what happened.
188
00:09:41,640 --> 00:09:43,400
You need to trust me
189
00:09:43,480 --> 00:09:45,840
or I can’t be in this.
190
00:09:47,240 --> 00:09:48,480
I’m not just your cargo.
191
00:09:49,680 --> 00:09:51,240
We are in this together now.
192
00:09:51,320 --> 00:09:52,760
And you know what my job is.
193
00:09:52,840 --> 00:09:55,680
It’s not like I’m not useful
in stressful situations.
194
00:09:55,760 --> 00:10:01,080
Okay. This isn’t, like, giving a Band-Aid
to a kid for his ouchie boo-boo.
195
00:10:01,160 --> 00:10:03,160
This is, like, serious shit.
196
00:10:03,240 --> 00:10:05,440
This is real shit now.
What do you think I do?
197
00:10:11,840 --> 00:10:13,560
Okay.
Oh, don’t do that.
198
00:10:13,640 --> 00:10:15,000
Don't be so dramatic.
199
00:10:16,080 --> 00:10:19,040
You know, all those times you try
to warn me off you and I wouldn’t listen?
200
00:10:19,120 --> 00:10:20,160
You were right.
201
00:10:21,600 --> 00:10:22,640
You do work best on your own.
202
00:10:23,800 --> 00:10:25,560
That’s because you’re fucking awful
to be around.
203
00:10:48,240 --> 00:10:49,600
That’s probably not
what he thought he was getting
204
00:10:49,680 --> 00:10:51,040
when he asked for a milk and two.
205
00:10:53,200 --> 00:10:54,760
'Cause of the two bullet--
Yeah, I got it.
206
00:10:58,200 --> 00:10:59,680
This is deranged.
207
00:11:01,120 --> 00:11:03,880
I mean, why would she kill
the last remaining Delaney?
208
00:11:03,960 --> 00:11:05,040
Because, like I said...
209
00:11:06,360 --> 00:11:07,600
she’s psychotic.
210
00:11:09,800 --> 00:11:10,960
It’s so brazen.
211
00:11:12,160 --> 00:11:13,440
And the bullet wounds?
212
00:11:15,400 --> 00:11:16,720
It doesn’t fit her profile.
213
00:11:17,520 --> 00:11:19,320
Well, let’s focus on finding her.
214
00:11:19,400 --> 00:11:21,080
You can question her
about her motives then.
215
00:11:22,200 --> 00:11:25,040
I can’t help but feel
a wee bit responsible for this.
216
00:11:25,120 --> 00:11:28,520
Terry, you’re entirely
fucking responsible for this.
217
00:11:30,280 --> 00:11:32,160
I think I may have found a lead, though.
Alright.
218
00:11:32,800 --> 00:11:34,720
A lead, is it, Terry?
Go on then.
219
00:11:37,000 --> 00:11:40,400
There’s a buoy moored there,
where a fishing boat would be.
220
00:11:40,480 --> 00:11:41,560
But no boat.
221
00:11:42,840 --> 00:11:45,040
There’s another jetty
on the other side of the lake,
222
00:11:45,680 --> 00:11:47,560
motorway’s not far from that.
Is that right?
223
00:11:49,200 --> 00:11:50,000
Nice one, Terry.
224
00:11:52,200 --> 00:11:53,840
That's the fuckin' standard, Terry.
225
00:12:06,480 --> 00:12:09,160
We’re gathered here today
to witness the joyous union
226
00:12:09,240 --> 00:12:11,760
of Zachary Sharpe and Conor Briggstock.
227
00:12:12,240 --> 00:12:14,160
Why would she be trying to talk
to that lawyer?
228
00:12:14,240 --> 00:12:15,600
She's probably just making small talk.
229
00:12:15,680 --> 00:12:17,280
He doesn’t even look like a lawyer.
230
00:12:17,720 --> 00:12:19,520
He looks like he’s going to try
and kill Liam Neeson.
231
00:12:19,600 --> 00:12:21,560
Shh! Shut the fuck up.
Both the grooms felt it was important
232
00:12:21,640 --> 00:12:24,120
to pay homage
to the people who cannot be with us today.
233
00:12:24,200 --> 00:12:26,920
Zach was very close with his mother
and I’m sure
234
00:12:27,000 --> 00:12:29,200
she would have loved to be here.
No, she wouldn't.
235
00:12:31,920 --> 00:12:32,800
What was that?
236
00:12:33,800 --> 00:12:35,000
Don't--
No, I want to know.
237
00:12:35,760 --> 00:12:36,760
Oh, my God.
238
00:12:38,120 --> 00:12:39,800
I don’t know if your mother
would have loved to be here.
239
00:12:40,720 --> 00:12:41,960
Don’t bring her into it.
240
00:12:42,040 --> 00:12:43,840
Why did you even come
if you were going to make a scene?
241
00:12:44,200 --> 00:12:46,160
I didn’t wanna come here.
Then, go.
242
00:12:47,280 --> 00:12:48,200
Go on.
243
00:12:48,960 --> 00:12:51,160
Get up... and leave.
244
00:13:05,200 --> 00:13:06,320
Are you okay?
245
00:13:07,280 --> 00:13:09,560
Kiss!
246
00:13:16,120 --> 00:13:17,400
I'm gonna use the room.
247
00:13:19,680 --> 00:13:22,760
And if there are any more homophobes here,
you can just leave now.
248
00:13:22,840 --> 00:13:25,320
Otherwise we can get on
the rest of the service.
249
00:13:26,840 --> 00:13:28,160
Sit back down. What are you doing?
250
00:13:29,040 --> 00:13:32,640
Well, I hope that puts your nonsense
into perspective, Stefan.
251
00:13:32,720 --> 00:13:34,800
I think whatever’s going on
between Katie and Hugo
252
00:13:34,880 --> 00:13:36,080
has something to do with that lawyer guy.
253
00:13:36,160 --> 00:13:38,040
Oh, my God.
Hey, Suji’s on my side.
254
00:13:38,120 --> 00:13:40,320
No.
Maybe I should talk to Hugo.
255
00:13:40,400 --> 00:13:42,360
Do some digging.
Oh, okay.
256
00:13:42,440 --> 00:13:44,440
You know what could stop you
obsessing over Katie?
257
00:13:45,280 --> 00:13:48,240
Jess! She’s amazing,
you should ask her out.
258
00:13:48,320 --> 00:13:50,480
I really don’t think Stefan
is Jess’s type.
259
00:13:50,560 --> 00:13:51,880
We'll have another one later, yeah?
260
00:13:51,960 --> 00:13:53,560
Hey, Hugo...
261
00:13:54,640 --> 00:13:55,880
Hi.
Stefan.
262
00:13:55,960 --> 00:13:57,000
Huh.
263
00:13:57,080 --> 00:13:59,240
Mushy, I was just talking
to that couple over there
264
00:13:59,320 --> 00:14:00,880
about the Shih Tzu
With A Pearl Earring piece,
265
00:14:00,960 --> 00:14:02,360
they seemed really interested.
266
00:14:02,440 --> 00:14:05,160
Really? Nice.
Really.
267
00:14:05,240 --> 00:14:06,920
I’ll go and seal the deal, then.
268
00:14:07,000 --> 00:14:08,440
Excuse me.
Go get him.
269
00:14:09,480 --> 00:14:10,440
Oh...
270
00:14:11,640 --> 00:14:13,600
What are you doing?
I was just
271
00:14:13,680 --> 00:14:14,800
talking to him.
Stop it.
272
00:14:15,480 --> 00:14:17,400
And stop following me.
I'm not.
273
00:14:18,760 --> 00:14:20,800
I’m just trying to figure out
what’s going on with you two.
274
00:14:20,880 --> 00:14:21,680
Hmm.
275
00:14:21,800 --> 00:14:23,240
You’re different when you’re around him.
276
00:14:23,320 --> 00:14:25,880
People are different
around different people.
277
00:14:25,960 --> 00:14:27,000
Not like this.
278
00:14:28,480 --> 00:14:29,680
I don’t think you in love with him.
279
00:14:39,640 --> 00:14:42,240
You know, I’m really sorry
if I confused you last time,
280
00:14:42,680 --> 00:14:44,520
but I am serious about Hugo.
281
00:14:45,560 --> 00:14:46,760
We belong together.
282
00:14:47,720 --> 00:14:49,040
You need to let this go.
283
00:14:50,440 --> 00:14:51,320
Enjoy the party.
284
00:14:59,120 --> 00:15:01,520
I don't know about that.
What is that?
285
00:15:02,920 --> 00:15:04,120
What is that? Try that.
286
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
No, no. This hotel’s really strange.
Try it for me.
287
00:15:05,680 --> 00:15:07,280
I cannot remember the last time
I stayed somewhere
288
00:15:07,360 --> 00:15:08,960
that didn’t have an infinity pool.
289
00:15:09,040 --> 00:15:12,600
They might as well have served us
sandwiches from a petrol station.
290
00:15:13,400 --> 00:15:15,680
I don't know.
The dessert’s been quite nice.
291
00:15:16,680 --> 00:15:18,120
How’s that pre-nup coming along?
292
00:15:22,560 --> 00:15:24,640
I’ve come to genuinely like you, Catherine,
293
00:15:25,320 --> 00:15:27,640
but I will have no hesitation
in calling everything off
294
00:15:28,240 --> 00:15:30,000
if I don’t get your signature
on that thing.
295
00:15:35,000 --> 00:15:36,240
You are okay?
Mm-hm.
296
00:15:38,360 --> 00:15:40,360
These place settings are beautiful.
297
00:15:42,840 --> 00:15:44,040
Okay. Come on.
298
00:15:44,520 --> 00:15:45,560
What? Again?
299
00:15:45,640 --> 00:15:47,960
I’m going to get a UTI at this rate,
you have to help me.
300
00:15:48,040 --> 00:15:50,600
I’m glad to know
my reputation precedes me.
301
00:15:50,680 --> 00:15:52,720
Yeah, Zach said you were amazing.
302
00:15:53,440 --> 00:15:54,560
He was correct.
303
00:15:56,040 --> 00:15:58,040
It sounds like
if you’d played your cards better,
304
00:15:58,120 --> 00:15:59,560
all of this could have been with you.
305
00:16:00,760 --> 00:16:03,920
Hey, gatecrasher. Yeah.
306
00:16:04,320 --> 00:16:08,000
Luckily for you, Great Aunt Margaret
couldn’t finish her potato salad.
307
00:16:08,120 --> 00:16:09,160
Thank you.
308
00:16:09,600 --> 00:16:10,400
Yep.
309
00:16:14,440 --> 00:16:15,440
It doesn’t make any sense.
310
00:16:15,520 --> 00:16:17,040
It doesn't matter, okay?
311
00:16:17,960 --> 00:16:20,040
Whatever she’s got going on,
don't get mixed up in it.
312
00:16:21,200 --> 00:16:22,000
Trust.
313
00:16:22,080 --> 00:16:24,080
Now you were so busy tailing Katie today,
314
00:16:24,160 --> 00:16:26,800
you missed out on a chance
with the most amazing girl here!
315
00:16:30,280 --> 00:16:32,600
You are right.
Yeah.
316
00:16:33,640 --> 00:16:35,960
I should apologize to Katie.
That's not why.
317
00:16:37,840 --> 00:16:41,000
Hugo and Katie don't seem
to have chemistry, but...
318
00:16:42,360 --> 00:16:44,080
I'm sure she’s got her reasons
for being with him.
319
00:16:44,680 --> 00:16:46,160
I shouldn’t have come here
and try to wreck that.
320
00:16:50,320 --> 00:16:51,840
Speaking of chemistry,
321
00:16:52,120 --> 00:16:55,440
I think maybe you might
wanna have your picture taken?
322
00:16:56,400 --> 00:16:57,360
What?
323
00:17:06,480 --> 00:17:08,680
It comes and goes, you know?
Yeah.
324
00:17:08,760 --> 00:17:10,560
Thank you very much, indeed.
325
00:17:11,080 --> 00:17:13,040
Can we get the '75?
326
00:17:14,920 --> 00:17:17,600
Yeah. Could... No, the '75.
327
00:17:52,640 --> 00:17:53,880
Shit.
328
00:17:56,200 --> 00:17:57,600
Fuck.
329
00:18:12,440 --> 00:18:13,440
Oh, God.
330
00:18:14,000 --> 00:18:15,760
Oh, my God.
331
00:18:46,480 --> 00:18:48,080
You fucker.
332
00:18:48,520 --> 00:18:49,600
No.
333
00:18:50,800 --> 00:18:51,960
No!
334
00:18:52,040 --> 00:18:53,200
No!
335
00:18:54,680 --> 00:18:59,520
What the fuck, man? Come on!
You motherfuckers!
336
00:18:59,600 --> 00:19:01,560
Help!
337
00:19:01,640 --> 00:19:06,720
Let me out, you motherfuckers!
Help! I’m being kidnapped!
338
00:19:06,800 --> 00:19:10,080
I’m so gonna fucking kill you!
339
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
Yeah. Please don’t.
340
00:19:12,760 --> 00:19:14,360
Stefan?
Hi.
341
00:19:14,840 --> 00:19:15,640
What the fuck?
342
00:19:16,920 --> 00:19:18,440
They left the keys in the ignition.
343
00:19:18,520 --> 00:19:20,640
Well, go. Go, go, go.
They're gonna catch us.
344
00:19:21,160 --> 00:19:23,200
Yeah, I'm not sure about that.
345
00:19:24,400 --> 00:19:25,680
They left all their keys.
346
00:19:29,840 --> 00:19:32,120
So hot.
Sorry, what?
347
00:19:33,400 --> 00:19:35,400
You came back for me.
348
00:19:36,160 --> 00:19:38,320
You are so getting laid tonight.
349
00:19:40,240 --> 00:19:41,320
You are so confusing.
350
00:20:05,520 --> 00:20:06,480
Where are we going?
351
00:20:06,560 --> 00:20:07,840
The door is to the right.
352
00:20:27,120 --> 00:20:28,000
Katie?
353
00:20:29,120 --> 00:20:31,560
Get out!
354
00:20:31,640 --> 00:20:33,240
What are you doing?
What are you doing?
355
00:20:33,320 --> 00:20:34,720
I'm trying to get into this laptop.
What for?
356
00:20:34,800 --> 00:20:36,720
None of your biz.
None of my biz?
357
00:20:36,800 --> 00:20:38,520
Look, I don't have a lot of time
so just trust me.
358
00:20:38,600 --> 00:20:41,360
Trust you? You are sitting on top
of an unconscious man right now.
359
00:20:42,200 --> 00:20:44,760
Look, I know what this looks like.
360
00:20:45,440 --> 00:20:47,080
But I am one of the good guys.
361
00:20:47,600 --> 00:20:48,520
I swear.
362
00:20:50,680 --> 00:20:52,680
Okay. Get the laptop off his face. Jesus.
363
00:20:53,200 --> 00:20:54,320
What did you give him?
364
00:20:55,040 --> 00:20:58,280
He’s fine. We gotta to do this quickly
before someone tries to find him.
365
00:20:58,360 --> 00:21:00,040
I'm sorry, we?
366
00:21:07,120 --> 00:21:10,400
So the guy I was trying
to set you up with said
367
00:21:10,480 --> 00:21:11,880
you nearly socked him in the face
368
00:21:11,960 --> 00:21:14,480
when he made a joke
about us getting married, was that...
369
00:21:15,200 --> 00:21:18,360
Uh... Yeah. Shit. Yeah.
370
00:21:18,440 --> 00:21:22,720
I think I was getting sick of people
comparing me to your fiancé all day.
371
00:21:22,800 --> 00:21:23,720
Ah.
372
00:21:24,760 --> 00:21:26,240
He’s way better for you than I ever was.
373
00:21:27,040 --> 00:21:29,440
I’d never have had the balls to stand up
to your Dad like that.
374
00:21:32,120 --> 00:21:32,960
Are you alright?
375
00:21:35,200 --> 00:21:36,160
I don't know.
376
00:21:37,120 --> 00:21:39,160
I thought Dad could suck it up
for one day at least.
377
00:21:41,320 --> 00:21:43,080
You know, we almost
weren’t going to invite him.
378
00:21:45,120 --> 00:21:46,520
But I just really wanted him to be here.
379
00:21:51,320 --> 00:21:52,200
You should tell him that.
380
00:21:53,360 --> 00:21:54,600
Seriously.
381
00:21:55,240 --> 00:21:56,640
You risked him making
a scene at your wedding
382
00:21:56,720 --> 00:21:57,760
because you love him that much.
383
00:21:57,840 --> 00:21:58,800
Yeah.
384
00:22:00,000 --> 00:22:00,960
Thanks, mate.
385
00:22:03,760 --> 00:22:04,760
I’m gonna go find him.
386
00:22:15,920 --> 00:22:18,320
Would you please hold his eyelids open?
387
00:22:18,840 --> 00:22:21,840
He’s got one of these Face Lock thingies.
I think, that’s why it’s not working.
388
00:22:21,920 --> 00:22:23,880
No, I'm not doing.
I am not holding his eyes open. No.
389
00:22:23,960 --> 00:22:25,960
Fuck that. So pathetic.
390
00:22:26,040 --> 00:22:28,520
Be careful with him, please. Oh, my God.
391
00:22:31,520 --> 00:22:32,920
Okay. Be quite.
392
00:22:34,520 --> 00:22:36,000
Katie...
Come on, big boy.
393
00:22:36,080 --> 00:22:37,520
what does a lawyer need a gun for?
394
00:22:38,680 --> 00:22:39,800
Yes. I'm in.
395
00:22:41,640 --> 00:22:42,600
Dad?
396
00:22:50,280 --> 00:22:52,760
Dad? Can we talk?
397
00:22:56,520 --> 00:22:57,400
Dad?
398
00:22:58,160 --> 00:22:59,120
Dad, are you alright?
399
00:22:59,200 --> 00:23:00,120
Zach...
400
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
I...
401
00:23:04,920 --> 00:23:06,720
I must have had a nap. I...
402
00:23:06,800 --> 00:23:08,000
I'm glad you are here.
403
00:23:10,520 --> 00:23:11,480
Where is my laptop?
404
00:23:11,560 --> 00:23:13,240
Oh, God. They can come here at any second.
405
00:23:13,320 --> 00:23:14,440
I need to show you something.
406
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
It's on the table.
407
00:23:18,440 --> 00:23:19,520
It's not, Dad.
408
00:23:21,880 --> 00:23:22,840
Where is it?
409
00:23:25,200 --> 00:23:26,200
Someone’s taken it.
410
00:23:26,280 --> 00:23:27,760
Okay. They are coming.
411
00:23:28,320 --> 00:23:30,160
No, something is not right.
412
00:23:30,240 --> 00:23:31,720
Dad, please just stop.
413
00:23:31,800 --> 00:23:33,280
I wrote you a speech.
414
00:23:33,960 --> 00:23:34,880
I...
415
00:23:35,480 --> 00:23:38,480
For today. I got stuck halfway through
but it’s written on my laptop.
416
00:23:38,560 --> 00:23:40,720
I wanted to show it to you.
You wrote a speech?
417
00:23:40,800 --> 00:23:41,800
Okay. Done.
418
00:23:42,240 --> 00:23:44,960
What, to go into more detail about
how Mom would have hated my wedding?
419
00:23:45,040 --> 00:23:46,520
Of course she would have loved it.
420
00:23:47,440 --> 00:23:48,440
Okay.
421
00:23:48,760 --> 00:23:49,680
Wait, what do we do now?
422
00:23:50,400 --> 00:23:52,080
Fuck it.
No, no.
423
00:23:52,720 --> 00:23:54,240
Katie.
424
00:23:56,080 --> 00:23:57,320
Katie, no.
425
00:23:59,680 --> 00:24:00,680
Wait.
426
00:24:02,520 --> 00:24:05,840
I'm an old man... who has lost his wife.
427
00:24:06,320 --> 00:24:07,680
Now I feel like I'm losing my son.
428
00:24:12,800 --> 00:24:16,120
Oh, yes! What a fantastic idea!
I will check my room.
429
00:24:16,200 --> 00:24:19,280
Oh, wait a minute, I’ve just done that,
and it's not bloody in there.
430
00:24:19,680 --> 00:24:23,120
Well, it didn’t grow arms and legs
and sail off to France, Bruce.
431
00:24:23,200 --> 00:24:24,400
It's a vape pen.
432
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
Well, it sounds like an excuse.
Okay.
433
00:24:26,040 --> 00:24:27,000
Shimmy.
434
00:24:27,080 --> 00:24:29,080
Shimmy?
Shimmy.
435
00:24:33,400 --> 00:24:34,600
Oh, there it is!
436
00:25:05,520 --> 00:25:07,480
I haven't seen Katie and Hugo.
437
00:25:08,240 --> 00:25:10,400
It’s like babysitting
a toddler or something.
438
00:25:10,600 --> 00:25:12,480
A really minted toddler.
439
00:25:44,840 --> 00:25:46,720
The waiter said he hadn’t seen anything.
440
00:25:47,040 --> 00:25:48,520
Seemed shit-scared to me.
441
00:25:49,120 --> 00:25:52,000
And there’s no CCTV.
So, what the fuck happened here?
442
00:25:52,080 --> 00:25:53,160
Shit.
443
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
Dutch courage?
444
00:26:01,200 --> 00:26:04,440
Yeah, well, I thought it’d be easier
to explain it to the Superintendent
445
00:26:04,520 --> 00:26:05,600
if I was a bit pissed.
446
00:26:06,840 --> 00:26:08,200
Hey, you are one of his best.
447
00:26:09,000 --> 00:26:10,200
Hey, you will be okay.
448
00:26:11,880 --> 00:26:13,320
Yeah. Well, it won't be.
449
00:26:15,560 --> 00:26:16,720
The bad guys got away.
450
00:26:30,520 --> 00:26:31,440
What?
451
00:26:32,240 --> 00:26:34,600
This is Sunbeam FM, okay?
It's nothing but bangers.
452
00:26:38,080 --> 00:26:39,200
Hey, that was...
453
00:26:41,000 --> 00:26:42,280
That was really good back there.
454
00:26:43,440 --> 00:26:44,480
You and me.
455
00:26:45,200 --> 00:26:47,200
Us.
Yeah.
456
00:26:47,840 --> 00:26:48,880
It was.
457
00:26:56,200 --> 00:26:58,000
But they will find us, eventually.
458
00:26:59,920 --> 00:27:02,120
So unless there’s something in this van
459
00:27:02,200 --> 00:27:04,040
that can tell us who these assholes are
460
00:27:04,520 --> 00:27:06,120
or why they’re after us,
461
00:27:06,880 --> 00:27:07,720
we're dead.
462
00:27:17,000 --> 00:27:19,720
Well, I can’t tell you who they are.
463
00:27:22,360 --> 00:27:23,440
But I can tell you where they work.
464
00:27:23,520 --> 00:27:27,040
Destination, work, Kane street Alaska.
465
00:27:29,960 --> 00:27:31,320
Oh, look at you.
466
00:27:34,240 --> 00:27:36,520
I'm very impressed.
Thank you.
467
00:27:37,800 --> 00:27:41,720
Hey, I should have listened
to you about Fred.
468
00:27:44,000 --> 00:27:46,120
I’m just so used to doing everything
on my own.
469
00:27:49,880 --> 00:27:52,240
But it’s been really nice
having you on my team.
470
00:27:53,920 --> 00:27:56,320
And this is...
471
00:27:57,200 --> 00:28:00,680
the closest I will ever get
472
00:28:00,760 --> 00:28:03,600
to admitting I was wrong, so I hope...
473
00:28:06,000 --> 00:28:07,400
I will. I really will.
474
00:28:08,840 --> 00:28:11,400
Hey, sorry. Is there just something here?
475
00:28:11,480 --> 00:28:13,520
Just around this area...
476
00:28:13,600 --> 00:28:15,720
Oh, yeah. I...
477
00:28:15,800 --> 00:28:18,920
I see it. I don't think it's something
you should be worried about.
478
00:28:22,200 --> 00:28:23,600
Okey dokey!
479
00:28:24,000 --> 00:28:26,440
I was right!
I knew you didn't really love Hugo.
480
00:28:26,520 --> 00:28:28,560
Is he... Is he part of your cover?
481
00:28:29,280 --> 00:28:30,840
Are you, like, MI5?
482
00:28:31,560 --> 00:28:32,440
CIA?
483
00:28:34,400 --> 00:28:35,360
UNSA?
484
00:28:37,000 --> 00:28:39,040
I can’t tell you anything about
what I’m doing.
485
00:28:39,120 --> 00:28:40,400
Or you’ll have to kill me?
486
00:28:41,840 --> 00:28:43,120
Will you? No...
487
00:28:43,200 --> 00:28:45,920
Okay. Come on. You can tell me.
I could help.
488
00:28:46,000 --> 00:28:48,360
I kind of did today.
No, you didn't.
489
00:28:48,760 --> 00:28:50,040
You almost ruined everything.
490
00:28:51,440 --> 00:28:53,720
I can’t have a partner in this.
It’s too dangerous.
491
00:28:53,800 --> 00:28:55,720
Yeah. But you know, I thought...
And I'm getting married.
492
00:28:57,160 --> 00:28:58,560
I can't do this anymore.
493
00:29:04,680 --> 00:29:05,680
But, you know what I can do...
494
00:29:06,480 --> 00:29:07,360
is a friendship.
495
00:29:09,760 --> 00:29:10,560
What do you say?
496
00:29:12,120 --> 00:29:12,920
Friends?
497
00:29:19,320 --> 00:29:20,480
Okay, pal.
498
00:29:22,160 --> 00:29:23,080
Good.
499
00:29:29,640 --> 00:29:32,280
And I hope you all join me
in raising your glasses
500
00:29:32,360 --> 00:29:33,280
to the happy couple.
501
00:29:44,840 --> 00:29:47,200
Hi. Yeah.
Hey. You alright?
502
00:29:47,800 --> 00:29:50,840
Listen, I heard Dad talking to you
about the pre-nup.
503
00:29:51,680 --> 00:29:53,360
I can talk to him if you want to, I--
Listen...
504
00:29:54,040 --> 00:29:57,000
I know he’s just trying to protect you.
Okay.
505
00:29:57,080 --> 00:29:59,880
I will sign it.
First thing in the morning.
506
00:30:00,560 --> 00:30:01,920
Alright?
Alright.
507
00:30:02,000 --> 00:30:02,880
Alright.
508
00:30:07,200 --> 00:30:10,800
See? They threw confetti
but rice is way more traditional,
509
00:30:10,880 --> 00:30:12,400
and biodegradable.
510
00:30:13,560 --> 00:30:15,320
But then, if we go for rice,
511
00:30:16,600 --> 00:30:18,120
pigeons could eat it and explode.
512
00:30:19,200 --> 00:30:20,800
And maybe you’ll get bird blood
on your dress!
513
00:30:20,880 --> 00:30:22,400
And red does not go
with our color scheme--
514
00:30:22,480 --> 00:30:24,680
Anil, I can’t have sex again.
515
00:30:25,400 --> 00:30:27,040
You need to plan this wedding on your own.
516
00:30:27,640 --> 00:30:30,880
What?
I just think it's the best thing for us.
517
00:30:30,960 --> 00:30:35,200
Because I don’t really mind about
any of that stuff and you clearly do.
518
00:30:35,280 --> 00:30:36,200
So just...
519
00:30:37,000 --> 00:30:40,120
Go crazy. I just cannot hear about it.
Okay?
520
00:30:41,160 --> 00:30:42,200
Yeah.
521
00:30:42,280 --> 00:30:45,480
You really want to spend the rest
of your life bickering about everything?
522
00:30:46,800 --> 00:30:49,640
All this commitment stuff is a trap.
523
00:30:51,800 --> 00:30:53,720
You’re always so desperate
to be with someone,
524
00:30:53,800 --> 00:30:56,240
you never really take the time
to get to know yourself.
525
00:30:56,320 --> 00:30:57,520
I know myself.
526
00:30:57,600 --> 00:30:59,560
I’m just honest
about not wanting to be alone.
527
00:31:03,000 --> 00:31:04,240
I just...
528
00:31:05,760 --> 00:31:08,360
I don’t want to be the random drunk guy
in the corner of every wedding
529
00:31:08,440 --> 00:31:09,480
10 years from now.
530
00:31:45,800 --> 00:31:47,560
So I guess this place must be a front.
531
00:31:49,200 --> 00:31:51,640
It's a weird place to be a front,
a nightclub.
532
00:31:52,560 --> 00:31:54,120
Like, distracting.
533
00:31:56,800 --> 00:31:58,320
What are we supposed to be looking for?
534
00:31:59,480 --> 00:32:00,760
God. This is so stupid.
535
00:32:01,760 --> 00:32:03,120
If somebody spots us...
536
00:32:04,480 --> 00:32:07,760
I feel weirdly calm. Like...
537
00:32:09,080 --> 00:32:10,240
if we can get through today,
538
00:32:10,960 --> 00:32:12,080
we can get through anything.
539
00:32:14,040 --> 00:32:15,560
We’re kind of amazing together.
540
00:32:21,880 --> 00:32:24,760
Next up "Call Me Maybe"
by Carly Rae Jepsen
541
00:32:24,840 --> 00:32:28,280
dedicated to someone I hear
is a big fan of the show... Stefan!
542
00:32:28,680 --> 00:32:31,360
Whose friend Leila says, "Hey, buddy,
we know you’re on the run
543
00:32:31,440 --> 00:32:33,880
but please get in touch
and let us know that you’re okay."
544
00:32:35,160 --> 00:32:37,600
Glad to hear you tune in to Sunbeam Radio
545
00:32:37,680 --> 00:32:39,120
when you’re out for a jog, Stefan.
546
00:32:39,400 --> 00:32:42,040
Here’s to all
my long distance runners out there!
547
00:32:57,160 --> 00:33:00,080
Hello? Stefan?
548
00:33:00,560 --> 00:33:02,280
Stefan, is that you?
549
00:33:02,360 --> 00:33:04,600
Oh, my God.
Where are you? We are desperate.
550
00:33:07,200 --> 00:33:11,840
Yeah. We will, sir.
551
00:33:14,480 --> 00:33:15,560
Alright, sir.
552
00:33:17,600 --> 00:33:18,680
Yeah. Got it.
553
00:33:20,160 --> 00:33:21,280
How’d he take it?
554
00:33:22,760 --> 00:33:26,640
Yeah. He’s not happy
with our handling of the case.
555
00:33:27,160 --> 00:33:29,960
That’s paraphrasing
with about 11 fewer c-words.
556
00:33:30,040 --> 00:33:32,880
Right.
I say we get to bed,
557
00:33:32,960 --> 00:33:34,480
attack it fresh in the morning.
Sounds good.
558
00:33:36,680 --> 00:33:38,040
Can I get two rooms please?
559
00:33:39,000 --> 00:33:40,400
Sorry, he means one.
560
00:33:41,920 --> 00:33:43,360
One room?
Yeah.
561
00:34:01,840 --> 00:34:04,440
Who are you?
I could ask you the same question.
562
00:34:06,680 --> 00:34:08,120
Aren’t you going to introduce us?
563
00:34:10,880 --> 00:34:12,280
Alright then.
564
00:34:13,440 --> 00:34:14,560
My name is Conrad.
565
00:34:16,680 --> 00:34:18,080
And I’m her husband.
41884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.