All language subtitles for Wedding.Season.S01E03.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,800 We're looking for two suspects, Katie McConnell and Stefan Bridges. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,720 I am a wanted fugitive. 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,400 The Delaney family aren't what they seems. 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,720 To Hugo and Katie! 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,240 Lying to your in-laws? Not a healthy way to start a marriage. 6 00:00:14,320 --> 00:00:18,880 I need to protect my family. I'm going to need an iron clad pre-nup. 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,880 If I was leading a different life... 8 00:00:22,200 --> 00:00:23,800 I would go for this. 9 00:00:23,880 --> 00:00:27,040 We show up to his house, his entire family have been poisoned, 10 00:00:27,120 --> 00:00:28,920 and he doesn't suspect you at all? 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,760 How could that be if he wasn't in on it himself? 12 00:00:31,840 --> 00:00:34,320 This is my world, not yours. 13 00:00:34,640 --> 00:00:38,000 So shut up and do as you're told because you're useless otherwise. 14 00:00:38,080 --> 00:00:39,800 Useless? Is that what you really think? 15 00:00:39,880 --> 00:00:42,200 Yes. Yes, it is. 16 00:00:57,760 --> 00:01:00,640 Wait, did you actually think Googling their whereabouts would be helpful? 17 00:01:00,720 --> 00:01:02,280 I don’t know, okay. Maybe we will. 18 00:01:02,360 --> 00:01:04,640 Maybe like a sighting in the local paper or something. 19 00:01:05,120 --> 00:01:06,760 Oh! I’ve got something! 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,880 No, it just says, "Who is Stefan Bridges, 21 00:01:09,960 --> 00:01:11,480 and what is his net worth and foot size?" 22 00:01:11,560 --> 00:01:14,320 Okay, legally speaking... 23 00:01:15,440 --> 00:01:18,240 is it incriminating that he’s on the run from the police? 24 00:01:18,320 --> 00:01:20,480 Oh, no, the police love it when you escape their custody, 25 00:01:20,560 --> 00:01:22,160 then go on the run with a wanted fugitive. 26 00:01:23,160 --> 00:01:25,080 Okay. Right. So this is really bad. 27 00:01:25,160 --> 00:01:26,520 Yeah. She’s exaggerating. 28 00:01:26,600 --> 00:01:29,520 No, I’m not. If he’s alive, he’s definitely going to jail. 29 00:01:29,600 --> 00:01:30,880 Whoa, okay. No. 30 00:01:30,960 --> 00:01:33,440 I think if we can get him to come home, 31 00:01:33,520 --> 00:01:34,960 he can explain everything, right? 32 00:01:35,040 --> 00:01:36,960 But-- The police are already on it, Suj. 33 00:01:37,040 --> 00:01:38,400 There’s nothing we can do. Bullshit. 34 00:01:38,480 --> 00:01:40,840 Bullshit! We are his friends. Okay? We know him better than the cops. 35 00:01:40,920 --> 00:01:43,080 Come on. I mean, there must be something we can do. 36 00:01:43,160 --> 00:01:45,360 You know, I can pull his socials, catfish him on Hinge, 37 00:01:45,440 --> 00:01:47,280 whatever it takes. I don't know-- He’s on the run, 38 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 he’s not going to stop and check his dating... 39 00:01:50,200 --> 00:01:51,880 Actually, yeah, he might be come to think of it. 40 00:01:51,960 --> 00:01:55,000 Oh, my God. You guys are being so dramatic. 41 00:01:55,080 --> 00:01:57,840 Stefan’s probably cold and miserable and Katie’s probably sick of him already. 42 00:01:57,920 --> 00:02:01,320 He’s gonna get this Bonnie and Clyde shit out of his system 43 00:02:01,400 --> 00:02:02,880 and be back in no time. 44 00:02:02,960 --> 00:02:04,240 He’s totally safe. 45 00:02:18,640 --> 00:02:20,000 There. That way. 46 00:02:25,880 --> 00:02:27,840 Jesus! Katie. Where are we going? No idea. 47 00:02:30,160 --> 00:02:31,720 Wait! Idea! 48 00:02:38,280 --> 00:02:39,840 Go, go, go! Come on. 49 00:02:44,200 --> 00:02:45,040 Get on. 50 00:02:46,240 --> 00:02:47,560 Untie it! Okay. 51 00:02:48,040 --> 00:02:49,200 Go! 52 00:03:01,200 --> 00:03:02,600 None of this would be happening, 53 00:03:02,680 --> 00:03:04,760 if you’d listened to me and left Uncle Fred’s when I said. 54 00:03:04,840 --> 00:03:06,960 We did! When I said it the first time! 55 00:03:07,040 --> 00:03:09,080 You know, if you’re not helping, you’re part of the problem. 56 00:03:09,160 --> 00:03:11,680 Okay, then, what can I do? Not get shot? 57 00:03:11,760 --> 00:03:14,080 Jesus. Shit! 58 00:03:14,680 --> 00:03:15,600 Shit. 59 00:03:15,680 --> 00:03:17,240 Fuck! 60 00:03:20,440 --> 00:03:21,800 Oh, my God. We are gonna die here. 61 00:03:25,640 --> 00:03:27,760 Fuck! Katie, we have got a problem. 62 00:03:27,840 --> 00:03:29,080 The engine's been hit. 63 00:03:29,160 --> 00:03:30,640 That's not good. That's not good. 64 00:03:38,680 --> 00:03:41,000 If we can make it to the other side, we can lose them. 65 00:03:41,080 --> 00:03:42,720 If? Okay, great! 66 00:03:42,800 --> 00:03:46,200 You know, I’m just responding to events as they goddamn unfold. 67 00:03:46,280 --> 00:03:47,960 You can’t make these decisions on your own! 68 00:03:48,040 --> 00:03:49,480 We need to work as a team. 69 00:03:50,960 --> 00:03:52,880 I don't like you right now! 70 00:04:07,040 --> 00:04:10,640 I don’t understand why she would say she loves Hugo and then kiss me. 71 00:04:10,720 --> 00:04:12,000 None of us understand it either. 72 00:04:12,080 --> 00:04:14,360 Like, why would you have a burger when you could have steak at home? 73 00:04:14,440 --> 00:04:15,280 Don't call me a burger. 74 00:04:15,360 --> 00:04:17,360 Not every kiss has to mean something, Stefan. 75 00:04:17,440 --> 00:04:19,880 I’m not necessarily saying I want her to be my girlfriend. 76 00:04:19,960 --> 00:04:21,440 No, you just swapped your shifts 77 00:04:21,520 --> 00:04:23,600 and RSVP-ed last minute as soon you heard 78 00:04:23,680 --> 00:04:25,520 Katie was coming because you fancied a chat. 79 00:04:26,440 --> 00:04:28,400 Actually, I don't think I did RSVP. 80 00:04:30,240 --> 00:04:32,720 So Zach and Conor have no idea that you’re coming to their wedding? 81 00:04:34,000 --> 00:04:34,960 Great. 82 00:04:35,840 --> 00:04:38,240 I get it. Stef's just looking for some closure. 83 00:04:38,320 --> 00:04:40,160 Exactly! I just want to know what’s going on. 84 00:04:40,240 --> 00:04:42,920 We have this amazing chemistry together and then I see her with Hugo 85 00:04:43,000 --> 00:04:45,160 and it's like she’s different person, she's not herself. 86 00:04:45,240 --> 00:04:46,800 Stefan, you’ve met her twice. 87 00:04:46,880 --> 00:04:50,800 Yes, but I have a 100 percent record of making out with her those two times. 88 00:04:51,760 --> 00:04:53,840 Okay, yeah. You are right. 89 00:04:53,920 --> 00:04:55,480 I mean, there must be something going on. 90 00:04:55,560 --> 00:04:57,880 She can’t really be in love with Hugo if she’s making out with Stefan 91 00:04:57,960 --> 00:04:59,720 on the night of her engagement party. Thank you! 92 00:04:59,800 --> 00:05:01,280 Alright? Or... 93 00:05:01,360 --> 00:05:03,680 she might recognize that love is a limitless resource 94 00:05:03,760 --> 00:05:06,520 and you can be in love with more than one person at one time. 95 00:05:10,320 --> 00:05:12,400 I just need to know which Katie is real, 96 00:05:12,480 --> 00:05:14,040 the one she is with Hugo or the one she is with me. 97 00:05:14,120 --> 00:05:15,960 Okay. Promise me, this is the last wedding we go to 98 00:05:16,040 --> 00:05:18,440 where you’ll be moping over some girl, we’re supposed to be having fun. 99 00:05:18,520 --> 00:05:20,040 How’s planning going? 100 00:05:20,120 --> 00:05:22,560 I know everyone talks about the strain it puts on relationships 101 00:05:22,640 --> 00:05:26,520 but Leila and I have been having more s-e-x than when we first met even. 102 00:05:29,360 --> 00:05:30,400 There she is. 103 00:05:30,760 --> 00:05:32,680 Please try not to make a dick of yourself. 104 00:05:32,760 --> 00:05:35,320 Same goes to you, pal. This is your ex’s wedding. Okay? 105 00:05:35,400 --> 00:05:37,400 Zach is a very nice person, 106 00:05:37,480 --> 00:05:39,320 but I don’t think that two months of mediocre head 107 00:05:39,400 --> 00:05:42,720 and increasingly strained conversation qualifies him as an ex. 108 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 Thank you. Thank you. 109 00:05:43,880 --> 00:05:45,360 But still, though. It could have been you. 110 00:05:47,600 --> 00:05:49,440 Hey... Hey, stranger. 111 00:05:51,960 --> 00:05:53,840 How are you? Hey. 112 00:05:55,000 --> 00:05:56,960 Twenty quid he proposes to her by sundown. 113 00:05:57,040 --> 00:05:58,440 Mm. 114 00:06:02,400 --> 00:06:03,240 Hi. 115 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 Interesting. What? 116 00:06:14,240 --> 00:06:16,280 Their body language suggests they’re not often out together. 117 00:06:16,360 --> 00:06:18,200 Hugo doesn’t know where to put his hands. Look. 118 00:06:18,640 --> 00:06:21,080 He keeps glancing at her for reassurance, right? 119 00:06:21,160 --> 00:06:22,280 Why don't they go out together? 120 00:06:22,360 --> 00:06:24,360 Maybe because they’re not in love? Maybe. 121 00:06:24,440 --> 00:06:25,600 Look, look... 122 00:06:26,240 --> 00:06:29,400 Katie’s closing her body off. Oh! She looks uncomfortable. 123 00:06:29,480 --> 00:06:31,560 How do you know all this? YouTube. 124 00:06:33,000 --> 00:06:35,040 Shit. Isopraxis. 125 00:06:35,120 --> 00:06:36,480 Iso-what-now? They’re mirroring each other. 126 00:06:37,280 --> 00:06:38,360 What does that mean? 127 00:06:40,760 --> 00:06:42,120 That laugh seemed genuine. 128 00:06:42,600 --> 00:06:45,840 Yeah, but she’s laughing at him, right, not with him? Because of his... Right? 129 00:06:45,920 --> 00:06:47,800 No. I'm sorry, mate. 130 00:06:48,440 --> 00:06:50,080 Okay, yeah. That was... 131 00:06:50,160 --> 00:06:51,400 I'm gonna take a closer look. Thank you, though. 132 00:06:52,200 --> 00:06:55,200 Hey. Have you seen Anil? 133 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 I might need to have sex with him. Why would you tell me that? 134 00:06:58,000 --> 00:07:00,040 I worked out it’s the only way to distract him 135 00:07:00,120 --> 00:07:01,400 from wedding-planning stuff. 136 00:07:01,480 --> 00:07:04,120 Every time he tries to show me floral arrangements, wham! 137 00:07:04,200 --> 00:07:07,560 I sit on his face. Metaphorically. Sometimes literally. 138 00:07:07,640 --> 00:07:09,280 So you'll call, right? Oh, yeah. 139 00:07:09,360 --> 00:07:10,560 Oh, fuck. 140 00:07:11,800 --> 00:07:12,840 I’ve got to go. 141 00:07:15,120 --> 00:07:16,880 Sorry. Oh, my God. 142 00:07:16,960 --> 00:07:19,120 That flash’s quite strong. I'm fine. 143 00:07:19,200 --> 00:07:20,640 Jackson. Hey... 144 00:07:21,280 --> 00:07:22,480 How you doing? 145 00:07:23,760 --> 00:07:25,120 Why? 146 00:07:25,200 --> 00:07:29,480 Just because, you know, it's weird that this could have all been with you. 147 00:07:31,320 --> 00:07:33,600 I see you’ve met Stefan. Sort of. 148 00:07:33,680 --> 00:07:37,040 And this is our friend Suji. Suji, meet Jess. 149 00:07:37,120 --> 00:07:38,040 Hi. Hi. 150 00:07:38,120 --> 00:07:39,360 Can I... Come here. 151 00:07:39,440 --> 00:07:41,200 Do you know the guy she’s talking to? 152 00:07:41,280 --> 00:07:45,240 Zach’s Dad. He is a piece of work. 153 00:07:45,320 --> 00:07:47,080 Zach wasn’t out to him when we were together. 154 00:07:47,160 --> 00:07:48,960 Sounds like he blew up when Zach told him about Conor. 155 00:07:49,040 --> 00:07:50,600 Didn’t think he’d come. 156 00:07:50,680 --> 00:07:53,360 Why’s he talking to Katie? Oh, that's because, this is a... 157 00:07:53,440 --> 00:07:54,680 this is a wedding... 158 00:07:54,760 --> 00:07:57,600 And sometimes people at weddings, they talk to each other 159 00:07:57,680 --> 00:07:59,280 rather than just stare at them. 160 00:07:59,800 --> 00:08:02,840 And she probably knows him because he’s the Delaney family lawyer. 161 00:08:02,920 --> 00:08:04,520 That’s why all the Delaneys are here. 162 00:08:05,120 --> 00:08:07,120 Fine. Let's go watch your ex get married. 163 00:08:07,200 --> 00:08:08,000 Okay. 164 00:08:08,080 --> 00:08:08,880 Okay. 165 00:08:20,800 --> 00:08:22,080 Now what? 166 00:08:22,160 --> 00:08:23,960 Well, we keep moving. 167 00:08:24,840 --> 00:08:27,200 We have a head start but it won’t last forever. 168 00:08:27,280 --> 00:08:28,480 We need to catch a ride. 169 00:08:28,560 --> 00:08:29,760 I’m sure that’ll be easy to find. 170 00:08:30,320 --> 00:08:32,080 Of course, I can take you. 171 00:08:32,520 --> 00:08:35,360 I’ve just ordered a fish supper, so I might have an eat and a shite, 172 00:08:35,840 --> 00:08:36,880 and then we can hit the road. 173 00:08:36,960 --> 00:08:37,960 I’ll come find you. 174 00:08:38,520 --> 00:08:42,240 Well, we are safe for a bit. Let's eat before we collapse. 175 00:08:51,800 --> 00:08:52,600 Yo! 176 00:08:56,720 --> 00:08:57,560 Ah! 177 00:09:01,880 --> 00:09:03,280 Still mad about earlier? 178 00:09:04,360 --> 00:09:05,320 Do you blame me? 179 00:09:08,720 --> 00:09:11,720 I’m risking my career, my friendships, 180 00:09:12,440 --> 00:09:15,680 my actual life for you and you think I’m a waste of space. 181 00:09:16,560 --> 00:09:19,560 I never said that. What do you think "useless" means? 182 00:09:21,040 --> 00:09:22,080 I just... 183 00:09:23,800 --> 00:09:26,480 I don’t need to hear what you think all the time! 184 00:09:28,320 --> 00:09:29,240 Okay... 185 00:09:30,720 --> 00:09:32,560 I’m usually on my own. 186 00:09:33,880 --> 00:09:35,520 It's hard for me to trust people. 187 00:09:37,400 --> 00:09:40,120 I got soft on Uncle Fred. Look what happened. 188 00:09:41,640 --> 00:09:43,400 You need to trust me 189 00:09:43,480 --> 00:09:45,840 or I can’t be in this. 190 00:09:47,240 --> 00:09:48,480 I’m not just your cargo. 191 00:09:49,680 --> 00:09:51,240 We are in this together now. 192 00:09:51,320 --> 00:09:52,760 And you know what my job is. 193 00:09:52,840 --> 00:09:55,680 It’s not like I’m not useful in stressful situations. 194 00:09:55,760 --> 00:10:01,080 Okay. This isn’t, like, giving a Band-Aid to a kid for his ouchie boo-boo. 195 00:10:01,160 --> 00:10:03,160 This is, like, serious shit. 196 00:10:03,240 --> 00:10:05,440 This is real shit now. What do you think I do? 197 00:10:11,840 --> 00:10:13,560 Okay. Oh, don’t do that. 198 00:10:13,640 --> 00:10:15,000 Don't be so dramatic. 199 00:10:16,080 --> 00:10:19,040 You know, all those times you try to warn me off you and I wouldn’t listen? 200 00:10:19,120 --> 00:10:20,160 You were right. 201 00:10:21,600 --> 00:10:22,640 You do work best on your own. 202 00:10:23,800 --> 00:10:25,560 That’s because you’re fucking awful to be around. 203 00:10:48,240 --> 00:10:49,600 That’s probably not what he thought he was getting 204 00:10:49,680 --> 00:10:51,040 when he asked for a milk and two. 205 00:10:53,200 --> 00:10:54,760 'Cause of the two bullet-- Yeah, I got it. 206 00:10:58,200 --> 00:10:59,680 This is deranged. 207 00:11:01,120 --> 00:11:03,880 I mean, why would she kill the last remaining Delaney? 208 00:11:03,960 --> 00:11:05,040 Because, like I said... 209 00:11:06,360 --> 00:11:07,600 she’s psychotic. 210 00:11:09,800 --> 00:11:10,960 It’s so brazen. 211 00:11:12,160 --> 00:11:13,440 And the bullet wounds? 212 00:11:15,400 --> 00:11:16,720 It doesn’t fit her profile. 213 00:11:17,520 --> 00:11:19,320 Well, let’s focus on finding her. 214 00:11:19,400 --> 00:11:21,080 You can question her about her motives then. 215 00:11:22,200 --> 00:11:25,040 I can’t help but feel a wee bit responsible for this. 216 00:11:25,120 --> 00:11:28,520 Terry, you’re entirely fucking responsible for this. 217 00:11:30,280 --> 00:11:32,160 I think I may have found a lead, though. Alright. 218 00:11:32,800 --> 00:11:34,720 A lead, is it, Terry? Go on then. 219 00:11:37,000 --> 00:11:40,400 There’s a buoy moored there, where a fishing boat would be. 220 00:11:40,480 --> 00:11:41,560 But no boat. 221 00:11:42,840 --> 00:11:45,040 There’s another jetty on the other side of the lake, 222 00:11:45,680 --> 00:11:47,560 motorway’s not far from that. Is that right? 223 00:11:49,200 --> 00:11:50,000 Nice one, Terry. 224 00:11:52,200 --> 00:11:53,840 That's the fuckin' standard, Terry. 225 00:12:06,480 --> 00:12:09,160 We’re gathered here today to witness the joyous union 226 00:12:09,240 --> 00:12:11,760 of Zachary Sharpe and Conor Briggstock. 227 00:12:12,240 --> 00:12:14,160 Why would she be trying to talk to that lawyer? 228 00:12:14,240 --> 00:12:15,600 She's probably just making small talk. 229 00:12:15,680 --> 00:12:17,280 He doesn’t even look like a lawyer. 230 00:12:17,720 --> 00:12:19,520 He looks like he’s going to try and kill Liam Neeson. 231 00:12:19,600 --> 00:12:21,560 Shh! Shut the fuck up. Both the grooms felt it was important 232 00:12:21,640 --> 00:12:24,120 to pay homage to the people who cannot be with us today. 233 00:12:24,200 --> 00:12:26,920 Zach was very close with his mother and I’m sure 234 00:12:27,000 --> 00:12:29,200 she would have loved to be here. No, she wouldn't. 235 00:12:31,920 --> 00:12:32,800 What was that? 236 00:12:33,800 --> 00:12:35,000 Don't-- No, I want to know. 237 00:12:35,760 --> 00:12:36,760 Oh, my God. 238 00:12:38,120 --> 00:12:39,800 I don’t know if your mother would have loved to be here. 239 00:12:40,720 --> 00:12:41,960 Don’t bring her into it. 240 00:12:42,040 --> 00:12:43,840 Why did you even come if you were going to make a scene? 241 00:12:44,200 --> 00:12:46,160 I didn’t wanna come here. Then, go. 242 00:12:47,280 --> 00:12:48,200 Go on. 243 00:12:48,960 --> 00:12:51,160 Get up... and leave. 244 00:13:05,200 --> 00:13:06,320 Are you okay? 245 00:13:07,280 --> 00:13:09,560 Kiss! 246 00:13:16,120 --> 00:13:17,400 I'm gonna use the room. 247 00:13:19,680 --> 00:13:22,760 And if there are any more homophobes here, you can just leave now. 248 00:13:22,840 --> 00:13:25,320 Otherwise we can get on the rest of the service. 249 00:13:26,840 --> 00:13:28,160 Sit back down. What are you doing? 250 00:13:29,040 --> 00:13:32,640 Well, I hope that puts your nonsense into perspective, Stefan. 251 00:13:32,720 --> 00:13:34,800 I think whatever’s going on between Katie and Hugo 252 00:13:34,880 --> 00:13:36,080 has something to do with that lawyer guy. 253 00:13:36,160 --> 00:13:38,040 Oh, my God. Hey, Suji’s on my side. 254 00:13:38,120 --> 00:13:40,320 No. Maybe I should talk to Hugo. 255 00:13:40,400 --> 00:13:42,360 Do some digging. Oh, okay. 256 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 You know what could stop you obsessing over Katie? 257 00:13:45,280 --> 00:13:48,240 Jess! She’s amazing, you should ask her out. 258 00:13:48,320 --> 00:13:50,480 I really don’t think Stefan is Jess’s type. 259 00:13:50,560 --> 00:13:51,880 We'll have another one later, yeah? 260 00:13:51,960 --> 00:13:53,560 Hey, Hugo... 261 00:13:54,640 --> 00:13:55,880 Hi. Stefan. 262 00:13:55,960 --> 00:13:57,000 Huh. 263 00:13:57,080 --> 00:13:59,240 Mushy, I was just talking to that couple over there 264 00:13:59,320 --> 00:14:00,880 about the Shih Tzu With A Pearl Earring piece, 265 00:14:00,960 --> 00:14:02,360 they seemed really interested. 266 00:14:02,440 --> 00:14:05,160 Really? Nice. Really. 267 00:14:05,240 --> 00:14:06,920 I’ll go and seal the deal, then. 268 00:14:07,000 --> 00:14:08,440 Excuse me. Go get him. 269 00:14:09,480 --> 00:14:10,440 Oh... 270 00:14:11,640 --> 00:14:13,600 What are you doing? I was just 271 00:14:13,680 --> 00:14:14,800 talking to him. Stop it. 272 00:14:15,480 --> 00:14:17,400 And stop following me. I'm not. 273 00:14:18,760 --> 00:14:20,800 I’m just trying to figure out what’s going on with you two. 274 00:14:20,880 --> 00:14:21,680 Hmm. 275 00:14:21,800 --> 00:14:23,240 You’re different when you’re around him. 276 00:14:23,320 --> 00:14:25,880 People are different around different people. 277 00:14:25,960 --> 00:14:27,000 Not like this. 278 00:14:28,480 --> 00:14:29,680 I don’t think you in love with him. 279 00:14:39,640 --> 00:14:42,240 You know, I’m really sorry if I confused you last time, 280 00:14:42,680 --> 00:14:44,520 but I am serious about Hugo. 281 00:14:45,560 --> 00:14:46,760 We belong together. 282 00:14:47,720 --> 00:14:49,040 You need to let this go. 283 00:14:50,440 --> 00:14:51,320 Enjoy the party. 284 00:14:59,120 --> 00:15:01,520 I don't know about that. What is that? 285 00:15:02,920 --> 00:15:04,120 What is that? Try that. 286 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 No, no. This hotel’s really strange. Try it for me. 287 00:15:05,680 --> 00:15:07,280 I cannot remember the last time I stayed somewhere 288 00:15:07,360 --> 00:15:08,960 that didn’t have an infinity pool. 289 00:15:09,040 --> 00:15:12,600 They might as well have served us sandwiches from a petrol station. 290 00:15:13,400 --> 00:15:15,680 I don't know. The dessert’s been quite nice. 291 00:15:16,680 --> 00:15:18,120 How’s that pre-nup coming along? 292 00:15:22,560 --> 00:15:24,640 I’ve come to genuinely like you, Catherine, 293 00:15:25,320 --> 00:15:27,640 but I will have no hesitation in calling everything off 294 00:15:28,240 --> 00:15:30,000 if I don’t get your signature on that thing. 295 00:15:35,000 --> 00:15:36,240 You are okay? Mm-hm. 296 00:15:38,360 --> 00:15:40,360 These place settings are beautiful. 297 00:15:42,840 --> 00:15:44,040 Okay. Come on. 298 00:15:44,520 --> 00:15:45,560 What? Again? 299 00:15:45,640 --> 00:15:47,960 I’m going to get a UTI at this rate, you have to help me. 300 00:15:48,040 --> 00:15:50,600 I’m glad to know my reputation precedes me. 301 00:15:50,680 --> 00:15:52,720 Yeah, Zach said you were amazing. 302 00:15:53,440 --> 00:15:54,560 He was correct. 303 00:15:56,040 --> 00:15:58,040 It sounds like if you’d played your cards better, 304 00:15:58,120 --> 00:15:59,560 all of this could have been with you. 305 00:16:00,760 --> 00:16:03,920 Hey, gatecrasher. Yeah. 306 00:16:04,320 --> 00:16:08,000 Luckily for you, Great Aunt Margaret couldn’t finish her potato salad. 307 00:16:08,120 --> 00:16:09,160 Thank you. 308 00:16:09,600 --> 00:16:10,400 Yep. 309 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 It doesn’t make any sense. 310 00:16:15,520 --> 00:16:17,040 It doesn't matter, okay? 311 00:16:17,960 --> 00:16:20,040 Whatever she’s got going on, don't get mixed up in it. 312 00:16:21,200 --> 00:16:22,000 Trust. 313 00:16:22,080 --> 00:16:24,080 Now you were so busy tailing Katie today, 314 00:16:24,160 --> 00:16:26,800 you missed out on a chance with the most amazing girl here! 315 00:16:30,280 --> 00:16:32,600 You are right. Yeah. 316 00:16:33,640 --> 00:16:35,960 I should apologize to Katie. That's not why. 317 00:16:37,840 --> 00:16:41,000 Hugo and Katie don't seem to have chemistry, but... 318 00:16:42,360 --> 00:16:44,080 I'm sure she’s got her reasons for being with him. 319 00:16:44,680 --> 00:16:46,160 I shouldn’t have come here and try to wreck that. 320 00:16:50,320 --> 00:16:51,840 Speaking of chemistry, 321 00:16:52,120 --> 00:16:55,440 I think maybe you might wanna have your picture taken? 322 00:16:56,400 --> 00:16:57,360 What? 323 00:17:06,480 --> 00:17:08,680 It comes and goes, you know? Yeah. 324 00:17:08,760 --> 00:17:10,560 Thank you very much, indeed. 325 00:17:11,080 --> 00:17:13,040 Can we get the '75? 326 00:17:14,920 --> 00:17:17,600 Yeah. Could... No, the '75. 327 00:17:52,640 --> 00:17:53,880 Shit. 328 00:17:56,200 --> 00:17:57,600 Fuck. 329 00:18:12,440 --> 00:18:13,440 Oh, God. 330 00:18:14,000 --> 00:18:15,760 Oh, my God. 331 00:18:46,480 --> 00:18:48,080 You fucker. 332 00:18:48,520 --> 00:18:49,600 No. 333 00:18:50,800 --> 00:18:51,960 No! 334 00:18:52,040 --> 00:18:53,200 No! 335 00:18:54,680 --> 00:18:59,520 What the fuck, man? Come on! You motherfuckers! 336 00:18:59,600 --> 00:19:01,560 Help! 337 00:19:01,640 --> 00:19:06,720 Let me out, you motherfuckers! Help! I’m being kidnapped! 338 00:19:06,800 --> 00:19:10,080 I’m so gonna fucking kill you! 339 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 Yeah. Please don’t. 340 00:19:12,760 --> 00:19:14,360 Stefan? Hi. 341 00:19:14,840 --> 00:19:15,640 What the fuck? 342 00:19:16,920 --> 00:19:18,440 They left the keys in the ignition. 343 00:19:18,520 --> 00:19:20,640 Well, go. Go, go, go. They're gonna catch us. 344 00:19:21,160 --> 00:19:23,200 Yeah, I'm not sure about that. 345 00:19:24,400 --> 00:19:25,680 They left all their keys. 346 00:19:29,840 --> 00:19:32,120 So hot. Sorry, what? 347 00:19:33,400 --> 00:19:35,400 You came back for me. 348 00:19:36,160 --> 00:19:38,320 You are so getting laid tonight. 349 00:19:40,240 --> 00:19:41,320 You are so confusing. 350 00:20:05,520 --> 00:20:06,480 Where are we going? 351 00:20:06,560 --> 00:20:07,840 The door is to the right. 352 00:20:27,120 --> 00:20:28,000 Katie? 353 00:20:29,120 --> 00:20:31,560 Get out! 354 00:20:31,640 --> 00:20:33,240 What are you doing? What are you doing? 355 00:20:33,320 --> 00:20:34,720 I'm trying to get into this laptop. What for? 356 00:20:34,800 --> 00:20:36,720 None of your biz. None of my biz? 357 00:20:36,800 --> 00:20:38,520 Look, I don't have a lot of time so just trust me. 358 00:20:38,600 --> 00:20:41,360 Trust you? You are sitting on top of an unconscious man right now. 359 00:20:42,200 --> 00:20:44,760 Look, I know what this looks like. 360 00:20:45,440 --> 00:20:47,080 But I am one of the good guys. 361 00:20:47,600 --> 00:20:48,520 I swear. 362 00:20:50,680 --> 00:20:52,680 Okay. Get the laptop off his face. Jesus. 363 00:20:53,200 --> 00:20:54,320 What did you give him? 364 00:20:55,040 --> 00:20:58,280 He’s fine. We gotta to do this quickly before someone tries to find him. 365 00:20:58,360 --> 00:21:00,040 I'm sorry, we? 366 00:21:07,120 --> 00:21:10,400 So the guy I was trying to set you up with said 367 00:21:10,480 --> 00:21:11,880 you nearly socked him in the face 368 00:21:11,960 --> 00:21:14,480 when he made a joke about us getting married, was that... 369 00:21:15,200 --> 00:21:18,360 Uh... Yeah. Shit. Yeah. 370 00:21:18,440 --> 00:21:22,720 I think I was getting sick of people comparing me to your fiancé all day. 371 00:21:22,800 --> 00:21:23,720 Ah. 372 00:21:24,760 --> 00:21:26,240 He’s way better for you than I ever was. 373 00:21:27,040 --> 00:21:29,440 I’d never have had the balls to stand up to your Dad like that. 374 00:21:32,120 --> 00:21:32,960 Are you alright? 375 00:21:35,200 --> 00:21:36,160 I don't know. 376 00:21:37,120 --> 00:21:39,160 I thought Dad could suck it up for one day at least. 377 00:21:41,320 --> 00:21:43,080 You know, we almost weren’t going to invite him. 378 00:21:45,120 --> 00:21:46,520 But I just really wanted him to be here. 379 00:21:51,320 --> 00:21:52,200 You should tell him that. 380 00:21:53,360 --> 00:21:54,600 Seriously. 381 00:21:55,240 --> 00:21:56,640 You risked him making a scene at your wedding 382 00:21:56,720 --> 00:21:57,760 because you love him that much. 383 00:21:57,840 --> 00:21:58,800 Yeah. 384 00:22:00,000 --> 00:22:00,960 Thanks, mate. 385 00:22:03,760 --> 00:22:04,760 I’m gonna go find him. 386 00:22:15,920 --> 00:22:18,320 Would you please hold his eyelids open? 387 00:22:18,840 --> 00:22:21,840 He’s got one of these Face Lock thingies. I think, that’s why it’s not working. 388 00:22:21,920 --> 00:22:23,880 No, I'm not doing. I am not holding his eyes open. No. 389 00:22:23,960 --> 00:22:25,960 Fuck that. So pathetic. 390 00:22:26,040 --> 00:22:28,520 Be careful with him, please. Oh, my God. 391 00:22:31,520 --> 00:22:32,920 Okay. Be quite. 392 00:22:34,520 --> 00:22:36,000 Katie... Come on, big boy. 393 00:22:36,080 --> 00:22:37,520 what does a lawyer need a gun for? 394 00:22:38,680 --> 00:22:39,800 Yes. I'm in. 395 00:22:41,640 --> 00:22:42,600 Dad? 396 00:22:50,280 --> 00:22:52,760 Dad? Can we talk? 397 00:22:56,520 --> 00:22:57,400 Dad? 398 00:22:58,160 --> 00:22:59,120 Dad, are you alright? 399 00:22:59,200 --> 00:23:00,120 Zach... 400 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 I... 401 00:23:04,920 --> 00:23:06,720 I must have had a nap. I... 402 00:23:06,800 --> 00:23:08,000 I'm glad you are here. 403 00:23:10,520 --> 00:23:11,480 Where is my laptop? 404 00:23:11,560 --> 00:23:13,240 Oh, God. They can come here at any second. 405 00:23:13,320 --> 00:23:14,440 I need to show you something. 406 00:23:15,720 --> 00:23:16,720 It's on the table. 407 00:23:18,440 --> 00:23:19,520 It's not, Dad. 408 00:23:21,880 --> 00:23:22,840 Where is it? 409 00:23:25,200 --> 00:23:26,200 Someone’s taken it. 410 00:23:26,280 --> 00:23:27,760 Okay. They are coming. 411 00:23:28,320 --> 00:23:30,160 No, something is not right. 412 00:23:30,240 --> 00:23:31,720 Dad, please just stop. 413 00:23:31,800 --> 00:23:33,280 I wrote you a speech. 414 00:23:33,960 --> 00:23:34,880 I... 415 00:23:35,480 --> 00:23:38,480 For today. I got stuck halfway through but it’s written on my laptop. 416 00:23:38,560 --> 00:23:40,720 I wanted to show it to you. You wrote a speech? 417 00:23:40,800 --> 00:23:41,800 Okay. Done. 418 00:23:42,240 --> 00:23:44,960 What, to go into more detail about how Mom would have hated my wedding? 419 00:23:45,040 --> 00:23:46,520 Of course she would have loved it. 420 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 Okay. 421 00:23:48,760 --> 00:23:49,680 Wait, what do we do now? 422 00:23:50,400 --> 00:23:52,080 Fuck it. No, no. 423 00:23:52,720 --> 00:23:54,240 Katie. 424 00:23:56,080 --> 00:23:57,320 Katie, no. 425 00:23:59,680 --> 00:24:00,680 Wait. 426 00:24:02,520 --> 00:24:05,840 I'm an old man... who has lost his wife. 427 00:24:06,320 --> 00:24:07,680 Now I feel like I'm losing my son. 428 00:24:12,800 --> 00:24:16,120 Oh, yes! What a fantastic idea! I will check my room. 429 00:24:16,200 --> 00:24:19,280 Oh, wait a minute, I’ve just done that, and it's not bloody in there. 430 00:24:19,680 --> 00:24:23,120 Well, it didn’t grow arms and legs and sail off to France, Bruce. 431 00:24:23,200 --> 00:24:24,400 It's a vape pen. 432 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 Well, it sounds like an excuse. Okay. 433 00:24:26,040 --> 00:24:27,000 Shimmy. 434 00:24:27,080 --> 00:24:29,080 Shimmy? Shimmy. 435 00:24:33,400 --> 00:24:34,600 Oh, there it is! 436 00:25:05,520 --> 00:25:07,480 I haven't seen Katie and Hugo. 437 00:25:08,240 --> 00:25:10,400 It’s like babysitting a toddler or something. 438 00:25:10,600 --> 00:25:12,480 A really minted toddler. 439 00:25:44,840 --> 00:25:46,720 The waiter said he hadn’t seen anything. 440 00:25:47,040 --> 00:25:48,520 Seemed shit-scared to me. 441 00:25:49,120 --> 00:25:52,000 And there’s no CCTV. So, what the fuck happened here? 442 00:25:52,080 --> 00:25:53,160 Shit. 443 00:25:59,440 --> 00:26:00,440 Dutch courage? 444 00:26:01,200 --> 00:26:04,440 Yeah, well, I thought it’d be easier to explain it to the Superintendent 445 00:26:04,520 --> 00:26:05,600 if I was a bit pissed. 446 00:26:06,840 --> 00:26:08,200 Hey, you are one of his best. 447 00:26:09,000 --> 00:26:10,200 Hey, you will be okay. 448 00:26:11,880 --> 00:26:13,320 Yeah. Well, it won't be. 449 00:26:15,560 --> 00:26:16,720 The bad guys got away. 450 00:26:30,520 --> 00:26:31,440 What? 451 00:26:32,240 --> 00:26:34,600 This is Sunbeam FM, okay? It's nothing but bangers. 452 00:26:38,080 --> 00:26:39,200 Hey, that was... 453 00:26:41,000 --> 00:26:42,280 That was really good back there. 454 00:26:43,440 --> 00:26:44,480 You and me. 455 00:26:45,200 --> 00:26:47,200 Us. Yeah. 456 00:26:47,840 --> 00:26:48,880 It was. 457 00:26:56,200 --> 00:26:58,000 But they will find us, eventually. 458 00:26:59,920 --> 00:27:02,120 So unless there’s something in this van 459 00:27:02,200 --> 00:27:04,040 that can tell us who these assholes are 460 00:27:04,520 --> 00:27:06,120 or why they’re after us, 461 00:27:06,880 --> 00:27:07,720 we're dead. 462 00:27:17,000 --> 00:27:19,720 Well, I can’t tell you who they are. 463 00:27:22,360 --> 00:27:23,440 But I can tell you where they work. 464 00:27:23,520 --> 00:27:27,040 Destination, work, Kane street Alaska. 465 00:27:29,960 --> 00:27:31,320 Oh, look at you. 466 00:27:34,240 --> 00:27:36,520 I'm very impressed. Thank you. 467 00:27:37,800 --> 00:27:41,720 Hey, I should have listened to you about Fred. 468 00:27:44,000 --> 00:27:46,120 I’m just so used to doing everything on my own. 469 00:27:49,880 --> 00:27:52,240 But it’s been really nice having you on my team. 470 00:27:53,920 --> 00:27:56,320 And this is... 471 00:27:57,200 --> 00:28:00,680 the closest I will ever get 472 00:28:00,760 --> 00:28:03,600 to admitting I was wrong, so I hope... 473 00:28:06,000 --> 00:28:07,400 I will. I really will. 474 00:28:08,840 --> 00:28:11,400 Hey, sorry. Is there just something here? 475 00:28:11,480 --> 00:28:13,520 Just around this area... 476 00:28:13,600 --> 00:28:15,720 Oh, yeah. I... 477 00:28:15,800 --> 00:28:18,920 I see it. I don't think it's something you should be worried about. 478 00:28:22,200 --> 00:28:23,600 Okey dokey! 479 00:28:24,000 --> 00:28:26,440 I was right! I knew you didn't really love Hugo. 480 00:28:26,520 --> 00:28:28,560 Is he... Is he part of your cover? 481 00:28:29,280 --> 00:28:30,840 Are you, like, MI5? 482 00:28:31,560 --> 00:28:32,440 CIA? 483 00:28:34,400 --> 00:28:35,360 UNSA? 484 00:28:37,000 --> 00:28:39,040 I can’t tell you anything about what I’m doing. 485 00:28:39,120 --> 00:28:40,400 Or you’ll have to kill me? 486 00:28:41,840 --> 00:28:43,120 Will you? No... 487 00:28:43,200 --> 00:28:45,920 Okay. Come on. You can tell me. I could help. 488 00:28:46,000 --> 00:28:48,360 I kind of did today. No, you didn't. 489 00:28:48,760 --> 00:28:50,040 You almost ruined everything. 490 00:28:51,440 --> 00:28:53,720 I can’t have a partner in this. It’s too dangerous. 491 00:28:53,800 --> 00:28:55,720 Yeah. But you know, I thought... And I'm getting married. 492 00:28:57,160 --> 00:28:58,560 I can't do this anymore. 493 00:29:04,680 --> 00:29:05,680 But, you know what I can do... 494 00:29:06,480 --> 00:29:07,360 is a friendship. 495 00:29:09,760 --> 00:29:10,560 What do you say? 496 00:29:12,120 --> 00:29:12,920 Friends? 497 00:29:19,320 --> 00:29:20,480 Okay, pal. 498 00:29:22,160 --> 00:29:23,080 Good. 499 00:29:29,640 --> 00:29:32,280 And I hope you all join me in raising your glasses 500 00:29:32,360 --> 00:29:33,280 to the happy couple. 501 00:29:44,840 --> 00:29:47,200 Hi. Yeah. Hey. You alright? 502 00:29:47,800 --> 00:29:50,840 Listen, I heard Dad talking to you about the pre-nup. 503 00:29:51,680 --> 00:29:53,360 I can talk to him if you want to, I-- Listen... 504 00:29:54,040 --> 00:29:57,000 I know he’s just trying to protect you. Okay. 505 00:29:57,080 --> 00:29:59,880 I will sign it. First thing in the morning. 506 00:30:00,560 --> 00:30:01,920 Alright? Alright. 507 00:30:02,000 --> 00:30:02,880 Alright. 508 00:30:07,200 --> 00:30:10,800 See? They threw confetti but rice is way more traditional, 509 00:30:10,880 --> 00:30:12,400 and biodegradable. 510 00:30:13,560 --> 00:30:15,320 But then, if we go for rice, 511 00:30:16,600 --> 00:30:18,120 pigeons could eat it and explode. 512 00:30:19,200 --> 00:30:20,800 And maybe you’ll get bird blood on your dress! 513 00:30:20,880 --> 00:30:22,400 And red does not go with our color scheme-- 514 00:30:22,480 --> 00:30:24,680 Anil, I can’t have sex again. 515 00:30:25,400 --> 00:30:27,040 You need to plan this wedding on your own. 516 00:30:27,640 --> 00:30:30,880 What? I just think it's the best thing for us. 517 00:30:30,960 --> 00:30:35,200 Because I don’t really mind about any of that stuff and you clearly do. 518 00:30:35,280 --> 00:30:36,200 So just... 519 00:30:37,000 --> 00:30:40,120 Go crazy. I just cannot hear about it. Okay? 520 00:30:41,160 --> 00:30:42,200 Yeah. 521 00:30:42,280 --> 00:30:45,480 You really want to spend the rest of your life bickering about everything? 522 00:30:46,800 --> 00:30:49,640 All this commitment stuff is a trap. 523 00:30:51,800 --> 00:30:53,720 You’re always so desperate to be with someone, 524 00:30:53,800 --> 00:30:56,240 you never really take the time to get to know yourself. 525 00:30:56,320 --> 00:30:57,520 I know myself. 526 00:30:57,600 --> 00:30:59,560 I’m just honest about not wanting to be alone. 527 00:31:03,000 --> 00:31:04,240 I just... 528 00:31:05,760 --> 00:31:08,360 I don’t want to be the random drunk guy in the corner of every wedding 529 00:31:08,440 --> 00:31:09,480 10 years from now. 530 00:31:45,800 --> 00:31:47,560 So I guess this place must be a front. 531 00:31:49,200 --> 00:31:51,640 It's a weird place to be a front, a nightclub. 532 00:31:52,560 --> 00:31:54,120 Like, distracting. 533 00:31:56,800 --> 00:31:58,320 What are we supposed to be looking for? 534 00:31:59,480 --> 00:32:00,760 God. This is so stupid. 535 00:32:01,760 --> 00:32:03,120 If somebody spots us... 536 00:32:04,480 --> 00:32:07,760 I feel weirdly calm. Like... 537 00:32:09,080 --> 00:32:10,240 if we can get through today, 538 00:32:10,960 --> 00:32:12,080 we can get through anything. 539 00:32:14,040 --> 00:32:15,560 We’re kind of amazing together. 540 00:32:21,880 --> 00:32:24,760 Next up "Call Me Maybe" by Carly Rae Jepsen 541 00:32:24,840 --> 00:32:28,280 dedicated to someone I hear is a big fan of the show... Stefan! 542 00:32:28,680 --> 00:32:31,360 Whose friend Leila says, "Hey, buddy, we know you’re on the run 543 00:32:31,440 --> 00:32:33,880 but please get in touch and let us know that you’re okay." 544 00:32:35,160 --> 00:32:37,600 Glad to hear you tune in to Sunbeam Radio 545 00:32:37,680 --> 00:32:39,120 when you’re out for a jog, Stefan. 546 00:32:39,400 --> 00:32:42,040 Here’s to all my long distance runners out there! 547 00:32:57,160 --> 00:33:00,080 Hello? Stefan? 548 00:33:00,560 --> 00:33:02,280 Stefan, is that you? 549 00:33:02,360 --> 00:33:04,600 Oh, my God. Where are you? We are desperate. 550 00:33:07,200 --> 00:33:11,840 Yeah. We will, sir. 551 00:33:14,480 --> 00:33:15,560 Alright, sir. 552 00:33:17,600 --> 00:33:18,680 Yeah. Got it. 553 00:33:20,160 --> 00:33:21,280 How’d he take it? 554 00:33:22,760 --> 00:33:26,640 Yeah. He’s not happy with our handling of the case. 555 00:33:27,160 --> 00:33:29,960 That’s paraphrasing with about 11 fewer c-words. 556 00:33:30,040 --> 00:33:32,880 Right. I say we get to bed, 557 00:33:32,960 --> 00:33:34,480 attack it fresh in the morning. Sounds good. 558 00:33:36,680 --> 00:33:38,040 Can I get two rooms please? 559 00:33:39,000 --> 00:33:40,400 Sorry, he means one. 560 00:33:41,920 --> 00:33:43,360 One room? Yeah. 561 00:34:01,840 --> 00:34:04,440 Who are you? I could ask you the same question. 562 00:34:06,680 --> 00:34:08,120 Aren’t you going to introduce us? 563 00:34:10,880 --> 00:34:12,280 Alright then. 564 00:34:13,440 --> 00:34:14,560 My name is Conrad. 565 00:34:16,680 --> 00:34:18,080 And I’m her husband. 41884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.