Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:14,222 --> 00:00:17,267
You've been through quite an
ordeal. How are you feeling?
3
00:00:20,145 --> 00:00:21,980
- I thought I died.
- Very close call.
4
00:00:22,355 --> 00:00:24,399
But we got you out just
in the nick of time.
5
00:00:25,400 --> 00:00:28,737
- Why?
- You've been fully exonerated of your crimes.
6
00:00:29,821 --> 00:00:31,573
Your lawyer is thrilled.
7
00:00:32,032 --> 00:00:33,693
Some social justice advocates
8
00:00:33,694 --> 00:00:35,577
were working on behalf
of you and your husband.
9
00:00:35,660 --> 00:00:37,579
Actually, it was a
bittersweet victory for them,
10
00:00:37,662 --> 00:00:38,966
since it was your husband's confession
11
00:00:38,967 --> 00:00:40,874
that ended up fully exonerating you.
12
00:00:41,541 --> 00:00:42,541
So...
13
00:00:43,835 --> 00:00:46,004
you heard what Cooper said?
14
00:00:46,212 --> 00:00:47,714
What... What... What he did?
15
00:00:50,508 --> 00:00:52,427
And he let us both
take the blame for it.
16
00:00:52,510 --> 00:00:54,837
Luckily, surveillance security noticed
17
00:00:54,838 --> 00:00:56,848
that two of the marshals went rogue.
18
00:00:57,724 --> 00:01:00,018
They were interfering with
the results of the game,
19
00:01:00,101 --> 00:01:02,437
calling themselves Bonnie
and Clyde of all things.
20
00:01:02,520 --> 00:01:04,481
That's why you guys were listening.
21
00:01:06,649 --> 00:01:09,194
The warden's behind all
of it. The corruption.
22
00:01:10,028 --> 00:01:12,739
But there's no evidence
against him. Not yet, anyway.
23
00:01:13,865 --> 00:01:16,534
- You sure?
- Believe me, I'm looking.
24
00:01:16,868 --> 00:01:18,369
Because between us girls,
25
00:01:18,745 --> 00:01:21,372
I've had as much as I can
take of his hateful shit.
26
00:01:27,796 --> 00:01:29,547
So, are you saying that I'm free?
27
00:01:31,216 --> 00:01:33,134
I don't have to go back to the island?
28
00:01:33,218 --> 00:01:35,637
I know it's a lot to take in.
29
00:01:36,387 --> 00:01:38,139
But you're over that now.
30
00:01:38,765 --> 00:01:39,891
You're off death row.
31
00:01:42,352 --> 00:01:43,352
Death row?
32
00:02:07,752 --> 00:02:09,879
Dr. Wyss has asked that
no one go into that room,
33
00:02:09,963 --> 00:02:12,382
not until after the prisoner's
evaluations are complete.
34
00:02:12,465 --> 00:02:14,634
- I bet she did.
- I'm so sorry about this,
35
00:02:14,717 --> 00:02:16,678
but she was very clear
about her request.
36
00:02:16,761 --> 00:02:17,929
Whose prison is this?
37
00:02:18,721 --> 00:02:20,890
- It's yours, sir.
- Move aside, son.
38
00:02:20,974 --> 00:02:22,183
Thank you, Matthew.
39
00:02:23,768 --> 00:02:25,937
We're calling the guards
by their first names now?
40
00:02:26,437 --> 00:02:29,149
The prisoner's under watch
and may not be disturbed.
41
00:02:29,232 --> 00:02:30,233
May I help you?
42
00:02:30,483 --> 00:02:32,683
- I just came down to welcome her back.
- Is that right?
43
00:02:35,196 --> 00:02:37,532
Y'all come in here, do
your little lab reports,
44
00:02:37,615 --> 00:02:40,702
but before you got here, and
after you leave, this is my prison.
45
00:02:40,785 --> 00:02:43,830
I have a hunch that you're a bit
more culpable than we realize yet
46
00:02:43,913 --> 00:02:45,373
for what happened with the marshals.
47
00:02:45,456 --> 00:02:47,083
"A hunch." Well, that's cute.
48
00:02:47,167 --> 00:02:48,418
I'd be careful if I were you.
49
00:02:48,918 --> 00:02:51,045
The last thing you need is evidence
50
00:02:51,129 --> 00:02:53,047
that you're trying to
tamper with the witnesses.
51
00:02:53,673 --> 00:02:54,716
Witnesses?
52
00:02:54,883 --> 00:02:56,342
Don't bother Ms. Chase.
53
00:02:56,426 --> 00:02:57,802
My prison, I make the rules.
54
00:02:57,886 --> 00:03:01,139
Actually, this prison belongs
to a private prison conglomerate,
55
00:03:01,222 --> 00:03:03,057
which is in it purely for profit,
56
00:03:03,141 --> 00:03:06,019
and I'm pretty sure the HR
department would have you fired
57
00:03:06,102 --> 00:03:07,604
for even the hint of scandal.
58
00:03:07,687 --> 00:03:09,272
Are you fucking kidding me?
59
00:03:10,398 --> 00:03:13,234
Those guys love me. I play golf
with those fuckers every Saturday.
60
00:03:13,318 --> 00:03:16,738
And the Texas state constitution
makes the rules. All right?
61
00:03:17,906 --> 00:03:20,116
You need to stick to therapy, Dr. Wyss.
62
00:03:23,369 --> 00:03:25,079
Apologies, but this is man's work.
63
00:03:25,163 --> 00:03:26,456
Hmm...
64
00:03:27,707 --> 00:03:30,752
Speaking of therapy,
it could do wonders.
65
00:03:31,294 --> 00:03:32,670
It's a shame to see how...
66
00:03:35,423 --> 00:03:38,092
fragile your ego is.
67
00:03:42,931 --> 00:03:45,600
You should have heard
her just cawing away,
68
00:03:46,017 --> 00:03:48,436
spewing like a chicken
with its head cut off.
69
00:03:48,728 --> 00:03:52,190
And Chase? They're acting
like she's their golden child.
70
00:03:52,273 --> 00:03:53,942
She didn't win in that game.
71
00:03:54,192 --> 00:03:55,360
She got pulled out!
72
00:03:55,735 --> 00:03:56,986
There is no evidence,
73
00:03:57,070 --> 00:03:59,948
not a shred that that fucking
game works to rehabilitate anyone.
74
00:04:00,657 --> 00:04:03,159
It's a fucking waste of
money, is what it is. Tragic!
75
00:04:03,660 --> 00:04:06,204
When that money could be spent
putting more cops on the street,
76
00:04:06,287 --> 00:04:07,872
arresting more fuckers.
77
00:04:08,081 --> 00:04:11,042
So far, that little pilot program
of theirs is a total failure,
78
00:04:11,125 --> 00:04:12,245
and that ain't gonna change.
79
00:04:12,293 --> 00:04:14,133
- Not on my watch.
- Yes, Warden, you're right.
80
00:04:14,212 --> 00:04:15,212
Of course I'm right.
81
00:04:15,505 --> 00:04:18,299
I was the youngest warden in this
fucking district for a reason.
82
00:04:18,466 --> 00:04:21,177
How dare that schoolmarm
tell me what to do?
83
00:04:21,427 --> 00:04:23,132
Like the boys at the
top are gonna listen
84
00:04:23,133 --> 00:04:24,764
to a damn shrill word out of her mouth.
85
00:04:24,847 --> 00:04:26,307
What's your poison?
86
00:04:27,100 --> 00:04:28,100
I better not.
87
00:04:29,435 --> 00:04:30,561
Wasn't a question.
88
00:04:32,397 --> 00:04:34,899
If a lady's free to drink, then
I believe a lady should drink.
89
00:04:35,608 --> 00:04:36,609
Whiskey for me.
90
00:04:37,151 --> 00:04:38,486
Or any other kind of drink?
91
00:04:38,569 --> 00:04:41,406
- Um, a... a ginger ale, if you got it.
- Nope.
92
00:04:41,489 --> 00:04:43,908
Got to be something
stronger. Sorry about that.
93
00:04:45,118 --> 00:04:46,494
Whiskey for you, too. Good.
94
00:04:48,162 --> 00:04:49,539
Whatever you say, Warden.
95
00:04:56,838 --> 00:04:59,757
Now, the problem we got is
that little military gal.
96
00:05:03,845 --> 00:05:06,431
Probably shouldn't have
been so rough on her
97
00:05:06,514 --> 00:05:07,682
when she was here last time.
98
00:05:07,765 --> 00:05:09,725
But how the fuck could I
predict she was innocent?
99
00:05:09,767 --> 00:05:12,687
- Didn't look innocent to me.
- Fuck it. They're all guilty of something.
100
00:05:15,231 --> 00:05:17,025
Problem is, she got a mouth on her.
101
00:05:17,483 --> 00:05:18,483
It's not good.
102
00:05:20,445 --> 00:05:22,780
Just to make the stakes
crystal clear to you...
103
00:05:23,406 --> 00:05:25,908
If I go down, you go down.
104
00:05:29,912 --> 00:05:32,540
- Well, that's not very chivalrous.
- Chivalrous?
105
00:05:33,875 --> 00:05:36,002
It ain't gonna be me
making the decision.
106
00:05:36,711 --> 00:05:39,464
It's gonna be that bitch
Wyss from out of state.
107
00:05:41,883 --> 00:05:43,718
I got to make sure I
can trust that Chase girl
108
00:05:43,801 --> 00:05:45,511
to keep that big fucking
mouth of hers shut
109
00:05:46,471 --> 00:05:48,806
about everything she
saw and experienced here.
110
00:05:48,890 --> 00:05:52,560
And not just to keep her trap shut
today, but forever. Till she croaks.
111
00:05:55,188 --> 00:05:56,188
Or...
112
00:06:04,739 --> 00:06:06,616
Gonna be hard to get
her, to take her out.
113
00:06:07,200 --> 00:06:08,920
Might as well try
bargaining with her first.
114
00:06:14,332 --> 00:06:16,709
Well, fuck a dead
armadillo, that's the truth.
115
00:06:17,835 --> 00:06:19,212
Why don't you down that medicine?
116
00:06:21,506 --> 00:06:23,466
I'm in AA, Warden.
117
00:06:27,261 --> 00:06:29,138
Well, that's no fucking fun.
118
00:06:33,726 --> 00:06:34,811
Since when?
119
00:06:43,152 --> 00:06:44,904
You need to come with us, please.
120
00:06:46,114 --> 00:06:47,323
Where are we going?
121
00:06:49,242 --> 00:06:51,082
- Are you taking me to the warden?
- No, ma'am.
122
00:06:51,285 --> 00:06:54,247
This is just a protocol for
release. Sorry to frighten you.
123
00:06:54,747 --> 00:06:56,707
Psych exam, then a physical exam,
124
00:06:57,333 --> 00:06:58,853
and then in front of the jurors again.
125
00:06:59,377 --> 00:07:01,897
- So, you're not taking me to the warden.
- Dr. Wyss's protocol.
126
00:07:02,088 --> 00:07:03,881
Dr. Wyss's orders at this stage.
127
00:07:04,132 --> 00:07:05,925
You're not technically
a prisoner anymore.
128
00:07:28,656 --> 00:07:29,656
Ms. Chase!
129
00:07:30,366 --> 00:07:31,366
Please sit.
130
00:07:31,742 --> 00:07:32,910
Ms. Chase isn't...
131
00:07:33,870 --> 00:07:35,455
I'm sorry, isn't my name Chase?
132
00:07:36,122 --> 00:07:38,124
Your last name is Chase.
133
00:07:38,583 --> 00:07:41,669
We call all of our prisoners in
the simulation by their last name.
134
00:07:41,752 --> 00:07:42,920
It's easier that way.
135
00:07:43,754 --> 00:07:44,922
What's my first name?
136
00:07:45,673 --> 00:07:46,674
Gabriela.
137
00:07:49,510 --> 00:07:52,722
- Gabriela...
- Uh, do you mind just calling me Chase?
138
00:07:52,930 --> 00:07:55,349
- It's just... I'd feel more comfortable.
- Sure.
139
00:07:55,850 --> 00:07:57,768
Now, as you may have been informed,
140
00:07:57,852 --> 00:08:00,104
before you went into the
simulation, voluntarily,
141
00:08:00,188 --> 00:08:02,648
you signed a bunch of papers
saying that we weren't liable
142
00:08:02,732 --> 00:08:05,151
for any trauma that you
encountered while in there,
143
00:08:05,234 --> 00:08:07,337
- but for our purposes...
- I went in there voluntarily?
144
00:08:07,361 --> 00:08:08,863
Oh, yes. Yeah, you all did.
145
00:08:08,946 --> 00:08:10,906
There's a long waiting
list of people who want to.
146
00:08:10,948 --> 00:08:14,327
I'm sorry. The other psychiatrist
told me that I was on death row.
147
00:08:14,702 --> 00:08:17,747
Were the others on the
island on death row?
148
00:08:18,122 --> 00:08:22,418
Well, yes, that was a...
stipulation of the state
149
00:08:22,502 --> 00:08:24,003
when we got our grant money.
150
00:08:24,086 --> 00:08:25,150
Um, they only allowed us
151
00:08:25,151 --> 00:08:27,840
to experiment on people
who had already been...
152
00:08:27,924 --> 00:08:29,800
deemed irredeemable.
153
00:08:32,011 --> 00:08:35,681
And "irredeemable" is just
the language that they use.
154
00:08:36,140 --> 00:08:39,685
This is Texas, so sentencing
tends to be very harsh.
155
00:08:39,852 --> 00:08:42,355
So if Cooper were to redeem himself,
156
00:08:43,064 --> 00:08:44,565
- he'd be able to get out?
- Yes.
157
00:08:45,316 --> 00:08:49,195
We don't know exactly what
redemption looks like yet,
158
00:08:49,278 --> 00:08:50,738
as no one's gotten out,
159
00:08:50,821 --> 00:08:52,657
but there are still several prisoners
160
00:08:52,740 --> 00:08:54,575
still in play. Cooper's one of them.
161
00:08:54,659 --> 00:08:56,410
- What about KC?
- Ah, yes.
162
00:08:56,494 --> 00:08:58,329
KC.
163
00:08:58,454 --> 00:08:59,580
What's her name?
164
00:08:59,664 --> 00:09:02,667
Um, well, they call
her "killing children,"
165
00:09:02,750 --> 00:09:05,002
which I think is incredibly
tasteless, but, um...
166
00:09:05,211 --> 00:09:07,004
gallows humor, I suppose.
167
00:09:07,964 --> 00:09:11,884
And, uh, Taylor is miraculously
still alive with the cannibal.
168
00:09:12,176 --> 00:09:13,344
I'm sorry, with what?
169
00:09:14,720 --> 00:09:17,390
Doesn't matter. Let's just...
Let's just focus on you.
170
00:09:17,473 --> 00:09:20,351
Hold on. I'm sorry, it's just...
171
00:09:21,352 --> 00:09:22,812
What Cooper told me,
172
00:09:22,937 --> 00:09:24,487
it just... It doesn't
sound like something
173
00:09:24,488 --> 00:09:25,916
that would get the death penalty.
174
00:09:25,940 --> 00:09:28,109
We will tell you everything in a minute.
175
00:09:28,192 --> 00:09:31,696
We just need to download your...
impressions of the simulation.
176
00:09:31,779 --> 00:09:33,819
Look, do you want to know
how I feel about all this?
177
00:09:33,864 --> 00:09:35,032
Mm-hmm.
178
00:09:35,157 --> 00:09:36,492
I feel jerked around.
179
00:09:37,076 --> 00:09:38,716
I feel like all you
guys have been saying
180
00:09:38,744 --> 00:09:41,330
is that this simulation
is about redemption.
181
00:09:41,831 --> 00:09:43,082
But while I was there,
182
00:09:44,041 --> 00:09:45,668
I was sexually assaulted,
183
00:09:46,294 --> 00:09:47,295
I got punched,
184
00:09:47,712 --> 00:09:49,630
a guy got mauled by a shark.
185
00:09:49,964 --> 00:09:52,383
I mean, people got shot,
impaled... I got impaled.
186
00:09:53,551 --> 00:09:54,844
And it fucking hurt.
187
00:09:55,803 --> 00:09:57,346
And it sounds like...
188
00:09:57,638 --> 00:09:59,307
none of us have done anything
189
00:09:59,390 --> 00:10:01,601
to make you think that
we deserve redemption.
190
00:10:02,018 --> 00:10:03,019
Except me,
191
00:10:03,477 --> 00:10:05,357
but I guess I was the
only one that was innocent
192
00:10:05,396 --> 00:10:08,024
throughout this whole thing,
so was this just, like,
193
00:10:08,608 --> 00:10:10,067
a sadistic experiment?
194
00:10:11,068 --> 00:10:14,238
- I completely understand that feeling.
- I don't want your understanding.
195
00:10:14,322 --> 00:10:15,323
I just want answers.
196
00:10:16,365 --> 00:10:18,075
Understanding your feelings
197
00:10:18,159 --> 00:10:21,078
and your emotions are the
only answers I can provide.
198
00:10:21,162 --> 00:10:22,162
Oh, God.
199
00:10:22,830 --> 00:10:24,812
I'm sorry, I've just felt so disoriented
200
00:10:24,813 --> 00:10:27,251
ever since I woke up on that island.
201
00:10:27,752 --> 00:10:30,546
Many of us have wondered
about all of the questions
202
00:10:30,630 --> 00:10:34,717
that you're asking right now. Is
it fair? Is it safe? Is it, um...
203
00:10:35,426 --> 00:10:36,719
- kind?
- Kind?
204
00:10:37,511 --> 00:10:39,555
Fuck no! It's not kind!
205
00:10:39,847 --> 00:10:43,142
But can you honestly tell me that
you would've rather rotted in a jail?
206
00:10:43,225 --> 00:10:46,354
It depends. Am I innocent, or
am I guilty in this scenario?
207
00:10:47,104 --> 00:10:48,981
I am very sorry this happened.
208
00:10:49,065 --> 00:10:52,485
At least in prison, I would've
been able to remember who I was.
209
00:10:53,069 --> 00:10:55,071
I would've been able to have my dignity.
210
00:10:55,446 --> 00:10:59,283
Do you have any idea what it's
like not to remember who you are?
211
00:10:59,784 --> 00:11:02,662
- No.
- Years of your life just gone!
212
00:11:03,245 --> 00:11:05,873
I mean, how many years has it
been since I've been arrested?
213
00:11:06,332 --> 00:11:07,458
Can you tell me that?
214
00:11:09,293 --> 00:11:10,293
Is it a year?
215
00:11:11,712 --> 00:11:13,047
Two? Five?
216
00:11:15,049 --> 00:11:16,342
They'll come back...
217
00:11:17,677 --> 00:11:18,677
we hope.
218
00:11:20,054 --> 00:11:21,639
Chase,
219
00:11:22,264 --> 00:11:24,642
can you tell me the very
first thing that you remember
220
00:11:24,725 --> 00:11:26,727
from inside the simulation?
221
00:11:35,736 --> 00:11:36,946
Now, take a deep breath.
222
00:11:37,613 --> 00:11:39,615
Mm-hmm.
223
00:11:42,034 --> 00:11:43,661
And just follow my finger.
224
00:11:47,748 --> 00:11:48,833
So far, so good.
225
00:11:50,126 --> 00:11:51,252
You know, Ms. Chase,
226
00:11:51,836 --> 00:11:52,836
I'm in awe of you.
227
00:11:54,171 --> 00:11:56,691
No one on this planet has been
through what you've been through.
228
00:11:57,717 --> 00:11:59,051
Not yet. You're the first.
229
00:11:59,802 --> 00:12:01,262
- What is that?
- Oh...
230
00:12:01,345 --> 00:12:03,514
That's just vitamins and fluids.
231
00:12:03,597 --> 00:12:06,392
It's, uh... Well, your body's
been through an incredible trauma.
232
00:12:06,475 --> 00:12:08,560
Yeah, see, the last
time that I was here,
233
00:12:08,561 --> 00:12:11,063
I had a really bad experience, so...
234
00:12:11,397 --> 00:12:13,065
Still, it's really a very good idea.
235
00:12:13,149 --> 00:12:15,021
Especially because
it's not entirely over,
236
00:12:15,022 --> 00:12:16,193
what you need to get through.
237
00:12:16,277 --> 00:12:19,321
- I'm sorry, what is that supposed to mean?
- Uh, just, the...
238
00:12:20,239 --> 00:12:22,950
The way that the body comes
out of the simulation...
239
00:12:23,325 --> 00:12:24,410
takes some time.
240
00:12:25,327 --> 00:12:26,327
I feel fine.
241
00:12:26,662 --> 00:12:29,874
Yes. For now, you do.
And that's wonderful.
242
00:12:30,499 --> 00:12:31,834
This is a saline IV.
243
00:12:32,126 --> 00:12:34,295
That's all. It'll make
you feel even better.
244
00:12:34,378 --> 00:12:35,546
I said I feel fine.
245
00:12:35,921 --> 00:12:38,716
Well, you're not a prisoner anymore,
246
00:12:39,508 --> 00:12:44,096
so you have to give consent. And
if you don't, I can't force you.
247
00:12:44,472 --> 00:12:45,848
Good. Thank you.
248
00:12:45,931 --> 00:12:47,725
- Are we done?
- Yeah.
249
00:12:49,101 --> 00:12:51,821
You know, it's always helpful to
be in shape when you see the warden.
250
00:12:54,940 --> 00:12:57,902
- I'm seeing the warden after this?
- Yeah, he, uh...
251
00:12:57,985 --> 00:12:59,403
specifically asked to see you.
252
00:12:59,487 --> 00:13:00,863
Well, I don't want to see him.
253
00:13:00,946 --> 00:13:03,282
Well, you know, it's just a
part of the discharge process.
254
00:13:03,365 --> 00:13:05,326
You know, he's kind of
like the mayor around here.
255
00:13:20,508 --> 00:13:21,508
Thank you, boys.
256
00:13:26,347 --> 00:13:27,347
Howdy, there.
257
00:13:30,434 --> 00:13:32,269
Sorry for not saying hi earlier,
258
00:13:32,645 --> 00:13:35,564
but my welcoming committee
was not so welcome,
259
00:13:35,648 --> 00:13:37,358
according to Fräulein Wyss.
260
00:13:38,359 --> 00:13:39,359
No problem.
261
00:13:40,528 --> 00:13:41,821
Let's cut the bullshit.
262
00:13:44,615 --> 00:13:47,618
I said some things in front of
you I probably shouldn't have said,
263
00:13:47,701 --> 00:13:48,701
wouldn't have said,
264
00:13:48,702 --> 00:13:50,782
if I ever thought I was
going to see you alive again.
265
00:13:51,205 --> 00:13:52,327
I like getting stabbed in the front
266
00:13:52,328 --> 00:13:53,767
more than getting stabbed in the back.
267
00:13:55,751 --> 00:13:57,586
I may not have to stab you at all...
268
00:13:58,212 --> 00:14:00,089
if you can follow some basic rules.
269
00:14:01,549 --> 00:14:02,842
So, here you are.
270
00:14:03,509 --> 00:14:05,928
You got to dot a few
I's, cross a few T's,
271
00:14:06,512 --> 00:14:08,114
then you're gonna be
right back on the street,
272
00:14:08,138 --> 00:14:09,723
doing whatever the hell it was you did
273
00:14:09,807 --> 00:14:11,892
before you came to be
an inmate in my prison.
274
00:14:11,976 --> 00:14:14,061
I don't remember what I did before.
275
00:14:14,144 --> 00:14:15,144
Farming.
276
00:14:15,604 --> 00:14:17,982
With that lying,
no-good husband of yours.
277
00:14:18,691 --> 00:14:20,109
You ain't going back to that, so...
278
00:14:20,484 --> 00:14:22,069
I don't know what you're going back to.
279
00:14:22,152 --> 00:14:23,571
I thought my mother had money.
280
00:14:24,446 --> 00:14:25,906
You sure you didn't kill her?
281
00:14:26,991 --> 00:14:28,576
Money's gone.
282
00:14:29,159 --> 00:14:33,038
Went to the hospital as a big fat
donation when you got incarcerated.
283
00:14:34,373 --> 00:14:36,041
You're going out into the world.
284
00:14:36,792 --> 00:14:37,835
You got nothing.
285
00:14:39,044 --> 00:14:41,380
Nobody. Me?
286
00:14:44,091 --> 00:14:45,467
I'm a powerful man.
287
00:14:47,052 --> 00:14:48,387
The kind of clout I got in Texas,
288
00:14:48,470 --> 00:14:50,389
I can make a man with a
well-placed phone call.
289
00:14:51,140 --> 00:14:52,808
But if you've got me for an enemy,
290
00:14:53,142 --> 00:14:54,310
I mean, a true enemy,
291
00:14:54,768 --> 00:14:57,897
you ain't gonna be able to stay
outside more than a day or two.
292
00:14:57,980 --> 00:15:00,649
I will have you apprehended
for wiping your own ass.
293
00:15:02,484 --> 00:15:05,321
Terrible shame when people
get thrown right back in.
294
00:15:06,864 --> 00:15:08,282
Know what happens then?
295
00:15:09,450 --> 00:15:11,570
That last couple of people
who still had faith in you,
296
00:15:11,619 --> 00:15:12,786
the distant aunt, or the...
297
00:15:13,621 --> 00:15:16,290
neighbor with a taste for
drama, those people just...
298
00:15:17,499 --> 00:15:18,499
fall away.
299
00:15:19,543 --> 00:15:20,543
And then,
300
00:15:21,754 --> 00:15:24,590
you got absolutely no one.
301
00:15:25,424 --> 00:15:26,424
Nada.
302
00:15:26,884 --> 00:15:29,011
Yeah, sounds pretty bad.
303
00:15:29,261 --> 00:15:30,596
Sure does, doesn't it?
304
00:15:31,555 --> 00:15:32,765
The other option is,
305
00:15:33,682 --> 00:15:35,100
you got a friend at the top.
306
00:15:36,143 --> 00:15:37,143
You got me.
307
00:15:38,729 --> 00:15:40,189
Which not only means...
308
00:15:40,522 --> 00:15:42,483
you ain't getting
apprehended for fuck all,
309
00:15:44,735 --> 00:15:47,112
it means you're gonna get introductions,
310
00:15:48,697 --> 00:15:50,407
you're gonna meet the governor.
311
00:15:50,950 --> 00:15:53,869
Maybe I even let 'em make a
feel-good story out of you.
312
00:15:54,161 --> 00:15:55,161
That's up to you?
313
00:15:55,204 --> 00:15:57,373
Most people wouldn't
think twice about this.
314
00:15:57,456 --> 00:16:00,084
They'd be on my dick harder
than a whore on rent day.
315
00:16:00,292 --> 00:16:01,292
But you?
316
00:16:01,752 --> 00:16:04,838
I know you like to think of
yourself as a girl with integrity.
317
00:16:06,006 --> 00:16:09,051
Military hero and all
that. Like to save the day,
318
00:16:09,885 --> 00:16:11,720
prove humanity is good after all.
319
00:16:12,805 --> 00:16:14,640
"Pain in my ass," another word for that.
320
00:16:16,308 --> 00:16:17,768
What exactly do you want me to do?
321
00:16:18,644 --> 00:16:21,271
Your final exit interview
here is with the jury.
322
00:16:21,772 --> 00:16:24,024
Same gang of nitwits
you met with before.
323
00:16:24,108 --> 00:16:26,110
Bunch of nerds think they're smart.
324
00:16:26,902 --> 00:16:28,112
Yeah, I remember them.
325
00:16:28,195 --> 00:16:30,906
Don't tell them anything
unseemly about me.
326
00:16:31,407 --> 00:16:32,407
Unseemly?
327
00:16:32,783 --> 00:16:35,064
Cut the shit. You know what
I mean. I didn't threaten you,
328
00:16:35,119 --> 00:16:36,161
I didn't get you beat up,
329
00:16:36,578 --> 00:16:38,177
and I sure as fuck didn't tell you
330
00:16:38,178 --> 00:16:40,165
I was trying to sabotage the experiment.
331
00:16:42,793 --> 00:16:44,211
And because I know you,
332
00:16:44,294 --> 00:16:46,501
and I know you're a
person of principles,
333
00:16:46,502 --> 00:16:48,465
I'm also gonna appeal to you there.
334
00:16:50,009 --> 00:16:51,009
What do you mean?
335
00:16:52,678 --> 00:16:55,556
I was... trying to sabotage the program.
336
00:16:55,639 --> 00:16:56,765
But you know why?
337
00:16:57,933 --> 00:17:00,227
It's because I know those
fuckers on death row.
338
00:17:01,103 --> 00:17:02,500
You're innocent, so
you're not one of 'em,
339
00:17:02,501 --> 00:17:04,460
which explains why
you're a decent person.
340
00:17:06,150 --> 00:17:07,568
Because the rest of those people...
341
00:17:07,901 --> 00:17:10,279
Mason, the kid who shot up a mall,
342
00:17:10,362 --> 00:17:12,364
Blair, the angel of death
343
00:17:13,240 --> 00:17:15,367
who killed 25 grandmas...
344
00:17:16,493 --> 00:17:18,537
You think we need to be
spending taxpayers' money
345
00:17:18,620 --> 00:17:20,164
giving those people a second chance?
346
00:17:21,832 --> 00:17:24,501
How 'bout a second chance
for someone who deserves it?
347
00:17:26,170 --> 00:17:27,796
A kid who lost his father.
348
00:17:29,089 --> 00:17:30,632
An army vet with a fucked-up face,
349
00:17:30,716 --> 00:17:32,885
like your husband before
he turned into a shit.
350
00:17:33,969 --> 00:17:35,971
I mean, hell, how about
the way Brody treated you?
351
00:17:36,055 --> 00:17:38,390
Did that guy deserve a
second chance? Fuck no!
352
00:17:39,850 --> 00:17:41,143
But these eggheads...
353
00:17:41,685 --> 00:17:43,729
will sit here for hours
354
00:17:44,021 --> 00:17:45,022
arguing that he did.
355
00:17:45,939 --> 00:17:49,860
So, yes, I did...
sabotage the experiment.
356
00:17:50,194 --> 00:17:51,904
I sabotaged the fuck out of it.
357
00:17:54,406 --> 00:17:56,843
So all I gotta do is just cover
your ass in front of the jury?
358
00:17:56,867 --> 00:17:59,369
All you gotta do is
not mention me at all.
359
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
Fine.
360
00:18:08,295 --> 00:18:10,589
- But I got one more condition.
- What?
361
00:18:10,798 --> 00:18:12,800
- Get my husband out of there.
- You kidding me?
362
00:18:13,300 --> 00:18:16,220
He killed my mother and
got me thrown on death row.
363
00:18:17,387 --> 00:18:19,473
I wanna tell him what I
think about that to his face.
364
00:18:20,140 --> 00:18:22,142
That's my girl.
365
00:18:22,559 --> 00:18:23,677
You sure you don't just wanna watch him
366
00:18:23,678 --> 00:18:25,639
get mauled by a shark on the monitors?
367
00:18:25,979 --> 00:18:27,189
Why? Is that what happened?
368
00:18:27,272 --> 00:18:28,482
It could if you want it to.
369
00:18:31,485 --> 00:18:32,485
No.
370
00:18:33,445 --> 00:18:34,530
I just want to talk to him.
371
00:18:35,864 --> 00:18:36,865
You got yourself a deal.
372
00:18:49,628 --> 00:18:53,215
Lockdown in three, two, one...
373
00:19:00,931 --> 00:19:02,331
Well, of course, you're both fired,
374
00:19:02,391 --> 00:19:05,269
but you may also be under
criminal investigation.
375
00:19:07,437 --> 00:19:09,565
Well, I've been told you've
been informed about that.
376
00:19:10,983 --> 00:19:11,983
Yes.
377
00:19:14,027 --> 00:19:15,195
You?
378
00:19:15,863 --> 00:19:16,863
Yes, I can hear you.
379
00:19:17,156 --> 00:19:19,283
If you're found guilty
of criminal charges,
380
00:19:19,992 --> 00:19:21,032
you may be able to get off
381
00:19:21,076 --> 00:19:23,203
if you can prove that you
was working for someone.
382
00:19:23,745 --> 00:19:25,372
Yes, we understand.
383
00:19:28,917 --> 00:19:31,461
Our sentences would get reduced
if we were working for someone?
384
00:19:32,796 --> 00:19:33,839
Well, yes.
385
00:19:33,922 --> 00:19:37,509
And... And if you gave up
someone powerful enough,
386
00:19:37,593 --> 00:19:40,012
you could avoid going
to jail altogether.
387
00:19:43,307 --> 00:19:44,558
Speaking candidly,
388
00:19:44,683 --> 00:19:46,518
and without a recorder in this room,
389
00:19:47,352 --> 00:19:50,063
we may be equipped to
compensate you in some small way
390
00:19:50,147 --> 00:19:52,900
if your testimony leads to a true...
391
00:19:54,735 --> 00:19:56,445
cleaning up of this department.
392
00:20:02,242 --> 00:20:03,994
No, we weren't working for anybody.
393
00:20:04,536 --> 00:20:05,746
We were just...
394
00:20:08,874 --> 00:20:10,292
Our mistakes were our own.
395
00:20:14,254 --> 00:20:15,464
That's disappointing.
396
00:20:15,547 --> 00:20:17,007
Yeah. Sorry.
397
00:20:17,758 --> 00:20:18,878
Must be a real bitch for you
398
00:20:18,926 --> 00:20:22,012
when two lowly marshals, like
ourselves, start having original ideas.
399
00:20:38,070 --> 00:20:39,988
Let the record show
400
00:20:40,155 --> 00:20:43,617
that this is part one
of an exit analysis
401
00:20:43,784 --> 00:20:45,452
of Ms. Gabriela Chase,
402
00:20:45,535 --> 00:20:51,708
previously death row prisoner 1347996
403
00:20:51,833 --> 00:20:54,169
of the state penitentiary
at Rockland Hills,
404
00:20:54,253 --> 00:20:57,256
which is located
outside Hitchcock, Texas.
405
00:20:57,464 --> 00:21:01,885
This meeting will be recorded and
become a matter of public record
406
00:21:02,219 --> 00:21:05,305
as of 60 days from today.
407
00:21:07,140 --> 00:21:08,140
Ms. Chase,
408
00:21:09,142 --> 00:21:12,854
can you please tell us the first
thing you remember from the simulation?
409
00:21:14,898 --> 00:21:16,984
KC pulled a knife on me,
410
00:21:18,485 --> 00:21:19,485
and I disarmed her.
411
00:21:20,737 --> 00:21:21,737
That's right.
412
00:21:22,489 --> 00:21:24,366
That's the first choice
you made in there.
413
00:21:25,742 --> 00:21:28,078
I mean, that's how we
think of it. Choices.
414
00:21:28,370 --> 00:21:30,414
A bit like an interactive story tree,
415
00:21:31,248 --> 00:21:33,917
where each choice determines
the next challenge...
416
00:21:34,626 --> 00:21:36,962
until either you pass, or you die.
417
00:21:37,921 --> 00:21:41,174
And we were all very impressed
with the first choice of yours.
418
00:21:42,926 --> 00:21:43,926
Really?
419
00:21:45,637 --> 00:21:47,848
Didn't seem that way from
the last time that I was here.
420
00:21:47,931 --> 00:21:49,141
Kinda treated me like shit.
421
00:21:53,854 --> 00:21:57,274
Normally, Gabriela, this meeting
would be about debriefing you
422
00:21:57,357 --> 00:21:58,608
on your experiences,
423
00:21:58,775 --> 00:22:00,861
but since most of them
have been surveilled,
424
00:22:00,944 --> 00:22:04,573
and since we're in the unusual
situation of you being innocent,
425
00:22:06,074 --> 00:22:07,868
we'd like to turn the tables on that.
426
00:22:07,951 --> 00:22:09,244
Is there anything...
427
00:22:10,120 --> 00:22:11,580
you'd like to ask us?
428
00:22:12,372 --> 00:22:13,372
What do you mean?
429
00:22:17,169 --> 00:22:18,378
Well, for instance...
430
00:22:18,462 --> 00:22:20,213
... if I were you,
431
00:22:21,214 --> 00:22:23,091
the first question I would ask is...
432
00:22:24,634 --> 00:22:26,511
What on earth was a handgun doing
433
00:22:26,595 --> 00:22:29,723
on an island meant to be
a rehabilitation simulation
434
00:22:29,806 --> 00:22:31,892
for convicted, violent criminals?
435
00:22:32,726 --> 00:22:34,311
What was that gun doing there?
436
00:22:34,603 --> 00:22:37,481
I mean, when I found it, I thought
I solved the puzzle or something,
437
00:22:37,564 --> 00:22:39,524
but it just created more problems.
438
00:22:39,608 --> 00:22:42,069
Yes, it did. We apologize.
439
00:22:43,153 --> 00:22:44,153
That was a mistake.
440
00:22:44,196 --> 00:22:45,197
A mistake that...
441
00:22:45,447 --> 00:22:49,451
no one on this jury is responsible
for, so rather than infighting...
442
00:22:49,534 --> 00:22:50,534
It's not infighting
443
00:22:50,577 --> 00:22:54,748
to want the person responsible for
manipulating the program to be named
444
00:22:54,831 --> 00:22:55,874
and punished.
445
00:22:57,626 --> 00:23:01,088
That handgun was put
there by the hacked code
446
00:23:01,171 --> 00:23:04,841
that allowed Bonnie and Clyde to
traipse around the island undetected.
447
00:23:04,925 --> 00:23:05,967
Great.
448
00:23:06,051 --> 00:23:07,928
So, the gun wasn't even
supposed to be there.
449
00:23:16,853 --> 00:23:21,149
Were you able to figure
out what 39 steps was?
450
00:23:21,358 --> 00:23:23,819
Don't ask her that. She's innocent.
451
00:23:23,902 --> 00:23:26,696
I always thought it
was an esoteric clue,
452
00:23:27,030 --> 00:23:29,950
so I'm curious whether
the programming concept
453
00:23:30,033 --> 00:23:35,205
of subliminally reminding them of
their real lives has any effect.
454
00:23:36,289 --> 00:23:38,708
She's the only person I
could possibly ask, so...
455
00:23:39,459 --> 00:23:40,459
do you mind?
456
00:23:41,628 --> 00:23:42,628
Proceed.
457
00:23:43,463 --> 00:23:46,400
Well, I knew that 39 steps were proof
458
00:23:46,401 --> 00:23:48,718
that there was a design at work, but...
459
00:23:48,802 --> 00:23:51,096
Ah-ha. So that's something.
460
00:23:52,055 --> 00:23:54,724
Well, the number really
never meant anything to me.
461
00:23:55,016 --> 00:23:56,726
Do you want to know what it was?
462
00:23:58,937 --> 00:24:00,397
It's the number of steps...
463
00:24:01,148 --> 00:24:02,983
from the end of the cell block...
464
00:24:03,817 --> 00:24:05,235
to the electric chair.
465
00:24:07,320 --> 00:24:08,320
Are you kidding?
466
00:24:08,697 --> 00:24:11,825
Death row inmates were just great
people to run experiments on?
467
00:24:13,076 --> 00:24:15,454
What? Was it the
free-range and all that?
468
00:24:16,288 --> 00:24:17,622
It's pretty fucking sadistic.
469
00:24:17,706 --> 00:24:19,207
No. No. No, no, no, no.
470
00:24:19,291 --> 00:24:21,960
Our goal, throughout, has always been
471
00:24:22,043 --> 00:24:24,463
to give prisoners an
opportunity to redeem themselves.
472
00:24:24,546 --> 00:24:25,922
While getting eaten by a shark?
473
00:24:26,631 --> 00:24:28,467
You know what, let me ask you something.
474
00:24:28,675 --> 00:24:30,969
What is the plan for
the simulation later on?
475
00:24:31,052 --> 00:24:33,531
You know, once you're out of
this pilot program that you're in?
476
00:24:33,555 --> 00:24:35,974
- Once it's out on the open market?
- What are you implying?
477
00:24:36,057 --> 00:24:38,059
No one puts this much
money into something
478
00:24:38,143 --> 00:24:40,103
just to redeem death row prisoners.
479
00:24:40,395 --> 00:24:43,106
- There has to be another goal.
- Exactly, my dear.
480
00:24:43,398 --> 00:24:46,693
There is corruption behind
the scenes of this experiment.
481
00:24:46,776 --> 00:24:48,403
We are academics,
482
00:24:48,528 --> 00:24:50,113
we are not businesspeople.
483
00:24:51,156 --> 00:24:54,159
We're not interested in profit.
We're interested in ideas.
484
00:24:54,242 --> 00:24:55,494
Bullshit.
485
00:24:56,161 --> 00:24:58,455
The girl is right. Everyone's
interested in profit.
486
00:24:58,538 --> 00:25:00,582
Order! Order! Warden,
487
00:25:00,665 --> 00:25:03,114
I understand that you're a very
colorful character around here,
488
00:25:03,115 --> 00:25:05,897
- but please, for heaven's sake...
- The warden has a point.
489
00:25:05,921 --> 00:25:08,173
With the profit, at least.
490
00:25:08,507 --> 00:25:11,635
Why would Bonnie and Clyde ever
want to fuck with an experiment
491
00:25:11,718 --> 00:25:12,718
just for fun?
492
00:25:12,844 --> 00:25:15,180
It is indeed a travesty that...
493
00:25:15,263 --> 00:25:19,434
this kind of corruption has
infiltrated the ranks of our marshals.
494
00:25:19,601 --> 00:25:21,978
Or maybe someone's paying them.
495
00:25:24,022 --> 00:25:27,025
You know, in the simulation,
I remember Cooper told me
496
00:25:27,108 --> 00:25:30,779
that he overheard Bonnie and
Clyde talking once in the jungle.
497
00:25:30,862 --> 00:25:33,823
And they said that they were
only allowed to kill people
498
00:25:33,907 --> 00:25:35,242
who had killed someone else.
499
00:25:35,325 --> 00:25:36,925
So, if they weren't working for someone,
500
00:25:36,993 --> 00:25:39,788
who's telling them what they're
allowed and not allowed to do or say?
501
00:25:39,871 --> 00:25:41,665
I see what you're saying, but, no,
502
00:25:41,831 --> 00:25:43,041
it's a program.
503
00:25:44,376 --> 00:25:45,460
It makes the rules.
504
00:25:45,544 --> 00:25:48,088
Well, he told me they were
talking about a boss that they had.
505
00:25:50,173 --> 00:25:51,173
Oh,
506
00:25:51,216 --> 00:25:53,426
excuse me, y'all. I got to
take this. It's the governor.
507
00:25:53,510 --> 00:25:55,150
Why don't we break
for about a half hour?
508
00:25:55,178 --> 00:25:57,222
We'll resume once I've
calmed our governor down.
509
00:25:57,305 --> 00:26:00,684
As you all know, she's very
upset about all this scandal.
510
00:26:01,851 --> 00:26:02,851
Governor.
511
00:26:04,896 --> 00:26:05,988
Sometimes when he says a half an hour,
512
00:26:05,989 --> 00:26:07,816
it ends up being a little longer,
513
00:26:07,899 --> 00:26:11,027
so she wanted to give
you the room just to rest.
514
00:26:12,612 --> 00:26:14,573
Well, thank you. Yeah, I am tired.
515
00:26:14,823 --> 00:26:17,784
She's putting in your paperwork
for processing a release.
516
00:26:18,410 --> 00:26:20,036
You'll be freed by the end of today.
517
00:26:20,829 --> 00:26:21,829
Thank you.
518
00:26:21,955 --> 00:26:24,165
Lock tech metro,
519
00:26:24,249 --> 00:26:27,210
please escort prisoner 239 to testing.
520
00:26:33,049 --> 00:26:34,449
What do you want?
521
00:26:35,218 --> 00:26:37,512
About your husband, that deal is off.
522
00:26:37,929 --> 00:26:40,432
I remembered I don't make
deals with scum like you.
523
00:26:40,807 --> 00:26:43,435
Just leave me alone. I'll
deal with that with Dr. Wyss.
524
00:26:43,518 --> 00:26:47,063
Oh, y'all are getting real
close, huh? Couple of gal pals.
525
00:26:47,147 --> 00:26:48,147
What is she doing?
526
00:26:48,148 --> 00:26:50,692
So resistant, when it's
just for your own safety.
527
00:26:50,775 --> 00:26:51,860
Silly girl.
528
00:26:51,943 --> 00:26:55,530
- Get away from me, you sadistic fuck.
- Any last words, Chase?
529
00:26:55,614 --> 00:27:00,243
- Help! Can anybody hear me?!
- I'm afraid these are soundproof rooms.
530
00:27:00,327 --> 00:27:01,953
- Help me!
- Let's do this thing.
531
00:27:02,037 --> 00:27:04,122
No, you can't kill me.
532
00:27:04,205 --> 00:27:05,248
'Course I can.
533
00:27:05,332 --> 00:27:07,351
They'll trace it back to you.
You'll never get away with this.
534
00:27:07,375 --> 00:27:08,936
You'd be surprised what
I can get away with.
535
00:27:08,960 --> 00:27:10,378
Do it. I'm tired of waiting.
536
00:27:10,754 --> 00:27:13,340
Warden Wells, finally caught in the act.
537
00:27:13,632 --> 00:27:16,968
Did I forget to tell you we have
this room under video surveillance?
538
00:27:17,052 --> 00:27:18,345
Guards, arrest him.
539
00:27:18,428 --> 00:27:20,764
My boys aren't gonna
arrest me, honey. Dream on.
540
00:27:21,556 --> 00:27:22,557
Let's go, Warden.
541
00:27:22,641 --> 00:27:24,934
- You gotta be kidding me.
- Her, too.
542
00:27:25,769 --> 00:27:28,271
Seize that syringe and have its
contents analyzed immediately.
543
00:27:28,355 --> 00:27:29,648
You believe these harpies?
544
00:27:30,148 --> 00:27:32,484
These two lying bitches
wouldn't know the truth if...
545
00:27:32,567 --> 00:27:33,735
- if... if...
- If what?
546
00:27:34,944 --> 00:27:36,571
Go ahead, finish it.
547
00:27:36,905 --> 00:27:38,156
I'm sure it's a great line.
548
00:27:38,239 --> 00:27:40,408
This is bullshit. I didn't do anything.
549
00:27:41,034 --> 00:27:43,161
I'm just the last person
in this whole fucking state
550
00:27:43,244 --> 00:27:46,164
who believes criminals are criminals,
and they need to be punished!
551
00:27:46,247 --> 00:27:49,167
I think you'll find we share some
common ground on that, Warden.
552
00:27:49,292 --> 00:27:51,670
Oh, yeah. You think
she's a big hero now,
553
00:27:51,836 --> 00:27:54,464
but you won't think so when
you know the whole thing!
554
00:27:55,006 --> 00:27:56,006
Get off me!
555
00:27:58,176 --> 00:27:59,177
What does that mean?
556
00:28:01,554 --> 00:28:02,639
He's a prick.
557
00:28:03,431 --> 00:28:04,724
That's what that means.
558
00:28:12,565 --> 00:28:14,442
And of course, he told
me not to tell anyone.
559
00:28:15,202 --> 00:28:16,236
But here I am.
560
00:28:16,319 --> 00:28:19,572
And we did discover that the
substance in the syringe was lethal.
561
00:28:19,948 --> 00:28:22,188
- So get Nurse Golding up here.
- We did.
562
00:28:22,659 --> 00:28:25,787
- She said she was just following your orders.
- Ha!
563
00:28:25,870 --> 00:28:27,495
You're being investigated
for the murders
564
00:28:27,496 --> 00:28:29,624
that took place within the simulation.
565
00:28:29,708 --> 00:28:32,627
And the attempted murder of Taylor
by placing a cannibal on the island.
566
00:28:32,711 --> 00:28:34,754
There was never supposed
to be a cannibal!
567
00:28:34,838 --> 00:28:36,089
Cannibal was fucking great!
568
00:28:36,172 --> 00:28:39,175
Sounds to me like you're admitting
to all of this wrongdoing,
569
00:28:39,676 --> 00:28:43,179
and also to misleading the justice
system of the great state of Texas.
570
00:28:43,263 --> 00:28:46,558
I am the justice system of
the great state of Texas!
571
00:28:46,641 --> 00:28:48,161
No, sir. You're a criminal.
572
00:28:48,309 --> 00:28:50,562
Ah, you're riding my ass.
You sound like my ex-wife!
573
00:28:50,645 --> 00:28:53,523
All you bitches sound like my ex-wife!
574
00:28:53,606 --> 00:28:55,608
Gratefully, I've never
been married to you.
575
00:28:57,193 --> 00:28:58,987
Oh, she didn't tell you yet, did she?
576
00:29:00,864 --> 00:29:02,615
Good old Doc Wyss,
577
00:29:02,991 --> 00:29:06,327
such a fucking self-righteous,
milquetoast bitch!
578
00:29:06,786 --> 00:29:08,747
It's gonna be worse for
you the longer they wait.
579
00:29:08,830 --> 00:29:11,642
- I don't know what you're talking about.
- Oh, I know you don't.
580
00:29:11,666 --> 00:29:13,418
Don't get up.
581
00:29:13,585 --> 00:29:16,045
I'll show myself out. Thank you.
582
00:29:16,254 --> 00:29:17,839
Thank you. Bitches!
583
00:29:22,343 --> 00:29:24,929
So, you can go ahead
and get changed in here.
584
00:29:27,182 --> 00:29:29,476
Plus, you get $200
cash and a bus ticket.
585
00:29:30,435 --> 00:29:31,811
If you can find a bus.
586
00:29:31,978 --> 00:29:32,978
Thanks.
587
00:29:42,947 --> 00:29:44,032
Dr. Wyss.
588
00:29:45,158 --> 00:29:46,242
We're almost ready.
589
00:29:46,326 --> 00:29:49,537
What was the warden talking about when
he said that I didn't know the truth?
590
00:29:49,996 --> 00:29:51,164
What did he mean by that?
591
00:29:51,623 --> 00:29:52,832
Will you just tell me?
592
00:29:52,999 --> 00:29:54,501
Yes. It's time.
593
00:29:55,418 --> 00:29:57,504
- Time for what?
- We've reached that stage
594
00:29:57,587 --> 00:29:59,347
where it makes sense
to fully disconnect you.
595
00:29:59,881 --> 00:30:00,965
Disconnect me?
596
00:30:02,884 --> 00:30:05,512
Everything you see in
front of you is real.
597
00:30:08,598 --> 00:30:10,350
Everything, except one thing.
598
00:30:12,644 --> 00:30:13,644
Except for you.
599
00:30:14,938 --> 00:30:16,022
I don't understand.
600
00:30:17,148 --> 00:30:18,148
Turn around.
601
00:30:22,529 --> 00:30:24,113
This won't hurt.
602
00:30:45,552 --> 00:30:48,096
What's going on? Who is that?
603
00:30:48,346 --> 00:30:49,556
It's you, my dear.
604
00:30:54,352 --> 00:30:55,352
What?
605
00:30:56,604 --> 00:31:00,483
You were in prison for 25 years
before you were on the island.
606
00:31:00,567 --> 00:31:02,026
Twenty-five years?
607
00:31:02,861 --> 00:31:05,154
Your memory hasn't come
back yet, but it will.
608
00:31:05,238 --> 00:31:06,322
But my hands are still...
609
00:31:06,406 --> 00:31:07,406
Not to me.
610
00:31:08,241 --> 00:31:09,450
What are you saying?
611
00:31:09,701 --> 00:31:10,701
Oh, my God.
612
00:31:13,746 --> 00:31:16,749
- When you look at me, you see her?
- Yes.
613
00:31:18,418 --> 00:31:21,045
It'll be like this for
about an hour in your mind,
614
00:31:21,129 --> 00:31:22,755
reverberating back and forth
615
00:31:22,839 --> 00:31:25,383
between what you actually
look like and the avatar.
616
00:31:28,011 --> 00:31:29,387
What do you mean, "avatar"?
617
00:31:29,470 --> 00:31:33,224
You go on to the island at the
age that you commit the crime.
618
00:31:33,725 --> 00:31:34,725
It's...
619
00:31:34,893 --> 00:31:36,936
It's just the way we
worked out the simulation.
620
00:31:37,020 --> 00:31:38,855
Why have you waited so
long to tell me this?
621
00:31:40,315 --> 00:31:41,316
Answer me!
622
00:31:43,401 --> 00:31:44,819
I'm sorry, Gabriela.
623
00:31:44,903 --> 00:31:47,030
I'd give anything to
give you those years back,
624
00:31:47,113 --> 00:31:48,990
but I can't. No one can.
625
00:31:50,658 --> 00:31:51,659
Cooper?
626
00:31:52,327 --> 00:31:53,369
And my husband?
627
00:31:53,870 --> 00:31:55,413
Is he the same age as me now?
628
00:31:56,456 --> 00:31:58,291
Then why did I see
him in the pod younger?
629
00:31:58,374 --> 00:31:59,667
Those were the avatars.
630
00:31:59,751 --> 00:32:01,461
Stop saying that word!
631
00:32:01,836 --> 00:32:04,005
- He was real. He was real to me.
- I know.
632
00:32:05,256 --> 00:32:06,966
Where is he? I want to see my husband.
633
00:32:07,050 --> 00:32:09,218
- Where is he?
- It's a tough pill to swallow.
634
00:32:10,553 --> 00:32:11,553
I have to go back.
635
00:32:11,596 --> 00:32:14,474
I'm afraid there's only one
direction you can go in now,
636
00:32:15,099 --> 00:32:16,099
and that's out.
637
00:32:16,142 --> 00:32:17,142
No.
638
00:32:17,185 --> 00:32:20,521
No, I am tired of playing by these
rules that don't make any sense.
639
00:32:21,272 --> 00:32:22,272
Where is he?
640
00:32:22,899 --> 00:32:24,734
What building are you hiding him in?
641
00:32:26,778 --> 00:32:28,571
Someone just can't do this to you!
642
00:32:29,113 --> 00:32:30,281
He can't do that to me.
643
00:32:32,700 --> 00:32:34,869
Let me talk to him. Please?
644
00:32:35,662 --> 00:32:38,873
You know you can't. He's on the island.
645
00:32:49,842 --> 00:32:52,178
I know it may not feel
like much consolation,
646
00:32:52,261 --> 00:32:54,263
but try thinking about it this way.
647
00:32:55,640 --> 00:32:58,101
This sacrifice of
these years of your life
648
00:32:58,102 --> 00:33:00,395
helped us improve the simulation.
649
00:33:01,020 --> 00:33:03,523
Some people spend 25
years achieving nothing.
650
00:33:03,898 --> 00:33:05,441
Why are there palm trees?
651
00:33:05,566 --> 00:33:06,693
Aren't we in Houston?
652
00:33:07,110 --> 00:33:08,861
It's the water's edge now.
653
00:33:09,237 --> 00:33:10,238
What do you mean?
654
00:33:10,321 --> 00:33:12,907
The politicians were spending
too much energy pretending
655
00:33:12,991 --> 00:33:15,743
the flooding wasn't happening
to implement the levees
656
00:33:15,827 --> 00:33:17,036
before it was too late.
657
00:33:17,954 --> 00:33:19,998
My daughter never even saw a Galveston.
658
00:33:21,040 --> 00:33:22,917
The world has changed a lot.
659
00:33:25,628 --> 00:33:27,046
Ms. Chase, I'm grateful to you,
660
00:33:27,296 --> 00:33:28,548
and I'm not the only one.
661
00:33:29,048 --> 00:33:30,640
So many more people are criminals now
662
00:33:30,641 --> 00:33:32,427
since the water started taking the land,
663
00:33:32,510 --> 00:33:35,346
that we have to have
a way to redeem people,
664
00:33:36,222 --> 00:33:38,474
to help them find their
way back to society.
665
00:33:39,976 --> 00:33:41,269
"Find your way back."
666
00:33:46,566 --> 00:33:47,692
Forgiveness.
667
00:33:48,651 --> 00:33:49,652
Redemption.
668
00:33:51,446 --> 00:33:52,822
Otherwise, we have nothing.
669
00:33:55,825 --> 00:33:57,618
You've been a part of that.
670
00:35:29,836 --> 00:35:30,836
Where am I?
671
00:35:32,171 --> 00:35:33,214
Where on earth am I?
672
00:35:38,386 --> 00:35:39,762
Welcome to One-Land.
673
00:35:52,693 --> 00:35:57,693
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
51213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.