All language subtitles for The.i.land.S01E02.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:03:22,994 --> 00:03:23,995 Yeah. 3 00:03:25,747 --> 00:03:26,747 Huh? 4 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 Fuck yeah. 5 00:05:11,811 --> 00:05:13,980 Finally decided to rejoin the living, huh? 6 00:05:14,063 --> 00:05:16,399 I decided I needed some warmth from the fire. 7 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 Haven't really thought much past that. 8 00:05:19,569 --> 00:05:20,569 Got it. 9 00:05:20,595 --> 00:05:21,600 I was just asking to see 10 00:05:21,601 --> 00:05:23,740 if you're done with your antics for now, that's all. 11 00:05:23,823 --> 00:05:24,824 My antics? 12 00:05:24,949 --> 00:05:25,949 You know what? 13 00:05:26,451 --> 00:05:28,202 If no one gives a damn why we're here 14 00:05:28,286 --> 00:05:30,126 or what the hell's going on, then why should I? 15 00:05:30,204 --> 00:05:31,539 You go swimming? 16 00:05:32,123 --> 00:05:33,666 Yeah. So what? 17 00:05:39,839 --> 00:05:40,923 You need something? 18 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 Breakfast. 19 00:05:44,469 --> 00:05:47,930 I mean, I called down and placed an order. It hasn't arrived yet. 20 00:05:48,139 --> 00:05:50,059 I mean, it should be here in a couple of minutes. 21 00:05:50,475 --> 00:05:52,393 Great. Tell 'em to hurry up. I'm starving. 22 00:05:52,643 --> 00:05:54,020 That's some bullshit. 23 00:05:55,772 --> 00:05:58,452 - Sorry, d'you order something too? - You know what? Just forget it. 24 00:05:58,524 --> 00:06:02,028 No. You said bullshit. So bullshit. 25 00:06:03,446 --> 00:06:04,686 Why don't you save us some time 26 00:06:04,739 --> 00:06:06,783 and tell me what's up your ass again today? 27 00:06:06,866 --> 00:06:07,867 You know, it's just... 28 00:06:07,950 --> 00:06:10,550 It's pretty hard for me to imagine you ever starving in your life. 29 00:06:10,578 --> 00:06:11,578 I mean, ever. 30 00:06:13,373 --> 00:06:14,665 I'm a skinny-ass white girl. 31 00:06:15,166 --> 00:06:16,709 Doesn't mean I don't like to eat. 32 00:06:16,793 --> 00:06:19,212 It's just an observation. Don't worry about it. 33 00:06:20,880 --> 00:06:23,080 You wanna go gather some food before the others wake up? 34 00:06:24,425 --> 00:06:26,302 Yeah, I'm gonna need something pretty soon. 35 00:06:26,636 --> 00:06:28,012 Yep. Let's go. 36 00:06:28,596 --> 00:06:29,596 Sure. 37 00:06:31,641 --> 00:06:32,683 Don't fall for the old, 38 00:06:32,767 --> 00:06:35,603 "Hey, there's a waterfall over there" trick, like I did. 39 00:06:35,686 --> 00:06:37,040 Why don't you put the logs on the fire 40 00:06:37,041 --> 00:06:38,900 and keep it going until we get back? 41 00:07:56,767 --> 00:07:57,767 Hey. 42 00:07:59,896 --> 00:08:01,147 Worst toilet paper ever. 43 00:08:03,983 --> 00:08:05,743 Hey, did you sleep somewhere else last night? 44 00:08:05,776 --> 00:08:08,488 Yeah, just down the beach. I was fighting sand fleas. 45 00:08:09,030 --> 00:08:11,616 Gotcha. Hey, is there any more of that food left? 46 00:08:11,782 --> 00:08:14,202 No, uh... but they went out to go get some. 47 00:08:14,785 --> 00:08:15,785 Who? 48 00:08:16,746 --> 00:08:18,414 - That redhead chick. - KC? 49 00:08:18,498 --> 00:08:21,250 Yeah, and the rapist guy. Um... Brody or whatever. 50 00:08:21,501 --> 00:08:22,585 Oh, okay. 51 00:08:27,340 --> 00:08:28,540 Just a little further. 52 00:08:33,054 --> 00:08:34,305 How you doing back there? 53 00:08:34,847 --> 00:08:36,224 - All right. - Yeah? 54 00:08:38,476 --> 00:08:39,936 - Be careful. - Thank you. 55 00:08:40,019 --> 00:08:41,145 When we get there, uh... 56 00:08:41,979 --> 00:08:43,981 we can jump in the water and cool off. 57 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 I don't like the water. 58 00:08:47,443 --> 00:08:48,443 You can't swim? 59 00:08:49,362 --> 00:08:50,905 I can. Just don't like to. 60 00:08:51,072 --> 00:08:53,741 How do you know something like that? 61 00:08:54,075 --> 00:08:56,452 We can't even remember anything about ourselves. 62 00:08:58,246 --> 00:08:59,246 Can just feel it. 63 00:09:01,666 --> 00:09:02,708 You go ahead. I'll watch. 64 00:09:11,425 --> 00:09:12,760 - Cooper. - Me? 65 00:09:13,594 --> 00:09:14,762 That's your name, right? 66 00:09:15,304 --> 00:09:16,931 Oh, yeah. According to that tag. 67 00:09:17,306 --> 00:09:19,058 Where are you off to in such a hurry? 68 00:09:19,141 --> 00:09:21,644 Been talking to Mason about designing some hunting traps. 69 00:09:21,727 --> 00:09:23,407 I'm getting tired of coconuts and berries. 70 00:09:24,397 --> 00:09:25,397 You got a sec? 71 00:09:32,655 --> 00:09:34,448 - You're pretty quiet. - Am I? 72 00:09:35,116 --> 00:09:36,200 So far, at least. 73 00:09:36,659 --> 00:09:38,661 - Just taking it all in. - Yeah? 74 00:09:39,328 --> 00:09:41,497 - Waiting to pounce? - It's not like that. 75 00:09:41,956 --> 00:09:43,636 I only speak when I have something to say. 76 00:09:43,666 --> 00:09:45,626 You had a lot to say yesterday. 77 00:09:45,960 --> 00:09:47,880 I don't think he cares at all about our survival. 78 00:09:49,005 --> 00:09:50,172 It's about power for him. 79 00:09:50,548 --> 00:09:52,592 - You don't want any? - I want to live. 80 00:09:53,384 --> 00:09:54,635 Whatever way I have to. 81 00:09:55,803 --> 00:09:57,722 Also, I kinda hate that guy's face. 82 00:09:58,139 --> 00:10:00,850 Well, you showed excellent restraint in not punching it. 83 00:10:00,933 --> 00:10:02,810 Thank you. Glad someone noticed. 84 00:10:05,813 --> 00:10:06,813 What's that? 85 00:10:07,440 --> 00:10:10,693 Just something I picked up along the way. 86 00:10:11,861 --> 00:10:12,903 On a desert island? 87 00:10:12,987 --> 00:10:14,405 It's deserted island. Not desert... 88 00:10:14,488 --> 00:10:16,824 Nice distraction. Where'd you get that backpack from? 89 00:10:17,283 --> 00:10:19,160 - Promise you won't tell the others? - I won't. 90 00:10:19,243 --> 00:10:20,661 - Promise? - I promise. 91 00:10:20,745 --> 00:10:22,905 - Cross your heart? - Cross my heart, sure. 92 00:10:24,790 --> 00:10:28,044 I just came across these things. Found this pretty interesting. 93 00:10:29,629 --> 00:10:31,005 And a couple other things. 94 00:10:33,090 --> 00:10:34,530 What do you think it means? 95 00:10:35,134 --> 00:10:36,134 Fuck if I know. 96 00:10:37,261 --> 00:10:38,261 Do you want a piece? 97 00:10:40,556 --> 00:10:41,724 It's 39 again. 98 00:10:41,974 --> 00:10:42,974 It's not a coincidence. 99 00:10:44,060 --> 00:10:45,060 Cooper! 100 00:10:45,728 --> 00:10:47,521 Hey, Cooper! Come on, let's go. 101 00:10:50,941 --> 00:10:52,318 Uh, I should go, but... 102 00:10:53,235 --> 00:10:54,278 you're right. 103 00:10:54,570 --> 00:10:56,155 Keep this stuff to yourself for now. 104 00:11:17,677 --> 00:11:20,262 I guess we're gonna have to climb up to get the rest of them. 105 00:11:20,471 --> 00:11:21,764 Shouldn't be too hard. 106 00:11:23,265 --> 00:11:24,934 I should've got Chase's knife. 107 00:11:25,893 --> 00:11:27,645 Would've made things a lot easier. 108 00:11:28,729 --> 00:11:29,729 Not even hers. 109 00:11:30,940 --> 00:11:31,940 She just took it. 110 00:11:33,025 --> 00:11:34,402 - I know. - It's not right. 111 00:11:35,569 --> 00:11:36,654 Yeah. 112 00:11:38,114 --> 00:11:40,366 We need to have another meeting when we get back. 113 00:11:40,449 --> 00:11:41,575 We'll add that to the list. 114 00:11:45,413 --> 00:11:46,413 What happened 115 00:11:46,747 --> 00:11:47,998 with the two of you... 116 00:11:49,208 --> 00:11:50,208 out there? 117 00:11:52,044 --> 00:11:53,044 Honestly? 118 00:11:54,171 --> 00:11:55,172 Nothing. 119 00:11:57,341 --> 00:11:58,341 Nothin'? 120 00:12:01,637 --> 00:12:02,637 Nothin'. 121 00:12:04,348 --> 00:12:05,975 Nothin', nothin', nothin'? 122 00:12:06,851 --> 00:12:07,851 I mean... 123 00:12:10,062 --> 00:12:11,897 There was a moment, uh... 124 00:12:13,023 --> 00:12:15,025 We talked about living here, and... 125 00:12:16,819 --> 00:12:18,612 I mean, we even kissed for a moment, but, 126 00:12:18,696 --> 00:12:20,281 - yeah, it was... - Like this? 127 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 Is that coming or going? 128 00:13:10,998 --> 00:13:11,998 Doesn't matter. 129 00:13:13,000 --> 00:13:15,800 It's gonna come one of these days, and we're not gonna be ready for it. 130 00:13:19,006 --> 00:13:20,508 We need to build a shelter. 131 00:13:22,301 --> 00:13:25,137 Or something. Donovan's not gonna make it in this weather. 132 00:13:26,055 --> 00:13:27,807 He's barely making it as it is. 133 00:13:29,975 --> 00:13:31,811 He's gonna die if we leave him out... 134 00:13:31,894 --> 00:13:34,104 We need to move inland, especially because of that. 135 00:13:34,188 --> 00:13:37,107 - Hey, stop. We discussed this already. - Yeah, but we didn't vote. 136 00:13:37,191 --> 00:13:38,526 - Doesn't matter. - Guys! 137 00:13:38,609 --> 00:13:40,069 - We didn't vote. - Stop! 138 00:13:40,152 --> 00:13:41,904 - It doesn't matter. - It does matter. 139 00:13:42,196 --> 00:13:44,156 Because I think moving inland and avoiding that... 140 00:13:44,198 --> 00:13:45,991 Then why don't you fucking move inland? 141 00:13:46,659 --> 00:13:49,099 I'm starting to think every word Chase says about you is true. 142 00:13:49,453 --> 00:13:51,455 - Hey, you better back the fuck up. - Or what? 143 00:13:52,470 --> 00:13:54,124 - Hey! Are you okay? - Guys, stop! 144 00:13:54,834 --> 00:13:55,834 You okay? 145 00:13:56,794 --> 00:13:58,045 - You okay? - Wow! 146 00:13:59,713 --> 00:14:00,713 You fucking hit me. 147 00:14:00,756 --> 00:14:02,591 Don't do that! 148 00:14:02,675 --> 00:14:03,985 - Stop it! - Hey, man! 149 00:14:04,009 --> 00:14:05,553 Get off of him! 150 00:14:05,636 --> 00:14:07,179 - Come on, dude! - Brody, stop! 151 00:14:07,805 --> 00:14:08,805 Guys! 152 00:14:08,806 --> 00:14:10,975 - What the hell, man? - I'm cool. I'm cool. 153 00:14:11,517 --> 00:14:12,977 I'm cool. 154 00:14:13,060 --> 00:14:14,060 It's okay. 155 00:14:17,106 --> 00:14:18,816 Stop! 156 00:14:19,191 --> 00:14:20,442 Chase! 157 00:14:21,026 --> 00:14:22,986 - Okay. - What is wrong with you? 158 00:14:23,112 --> 00:14:26,240 You gonna be a crazy fuck about it, then fine, you win. 159 00:14:34,039 --> 00:14:35,039 Come on. 160 00:14:36,500 --> 00:14:39,336 I'm just teasing, man. It's all a joke. 161 00:14:40,254 --> 00:14:41,254 It's all good. 162 00:14:41,797 --> 00:14:44,300 You know what? I'm a lover, not a fighter. 163 00:14:44,383 --> 00:14:45,926 All right, then, give me the knife. 164 00:14:46,010 --> 00:14:47,845 Put the knife down, man. Come on, dude. 165 00:14:48,220 --> 00:14:50,055 - Give me the knife. - Why should you have it? 166 00:14:51,515 --> 00:14:52,933 Hm? 167 00:14:53,642 --> 00:14:54,685 This is bullshit. 168 00:14:57,021 --> 00:14:59,398 All our stuff should be together in one place. 169 00:14:59,481 --> 00:15:01,317 - That's the right thing to do. - Yeah? 170 00:15:02,359 --> 00:15:04,486 Like your compass? And your matches? 171 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 You know what? 172 00:15:15,748 --> 00:15:17,207 I'm gonna go to the grove. 173 00:15:17,875 --> 00:15:19,001 Anyone is invited. 174 00:15:19,835 --> 00:15:20,878 If you wanna come... 175 00:15:26,300 --> 00:15:27,300 ... fine. 176 00:15:34,224 --> 00:15:35,224 Are you okay? 177 00:16:13,472 --> 00:16:14,932 Everybody, follow me! 178 00:16:15,015 --> 00:16:16,015 Where? 179 00:16:16,892 --> 00:16:19,037 - Mason, help Donovan. - Get him up! Hey! 180 00:16:19,061 --> 00:16:20,688 Come on! Let's go! 181 00:16:21,605 --> 00:16:23,065 Yeah, there you go. 182 00:16:23,148 --> 00:16:25,668 - All right! - Where the fuck are you taking us? 183 00:16:25,985 --> 00:16:27,736 - Come on! - Careful! 184 00:16:27,820 --> 00:16:29,405 All right! Come on! 185 00:16:29,738 --> 00:16:31,824 - Come on, we all get in! - Yes, it does! 186 00:16:31,907 --> 00:16:33,907 - Where the hell did you find this thing? - Get in! 187 00:16:34,493 --> 00:16:35,973 - Where'd this come from? - Who cares! 188 00:16:36,245 --> 00:16:38,245 Do you wanna argue about it or get out of the rain? 189 00:16:38,288 --> 00:16:40,708 You're always finding things! Out of nowhere! 190 00:16:40,791 --> 00:16:42,671 All right, get him in! Get him in first! 191 00:16:42,751 --> 00:16:43,877 Come on! 192 00:16:45,713 --> 00:16:47,881 Where the hell did this storm come from? 193 00:17:43,270 --> 00:17:44,396 Please... 194 00:17:45,898 --> 00:17:47,232 I beg you. 195 00:17:47,316 --> 00:17:48,836 Get out of my... 196 00:17:49,985 --> 00:17:51,028 Chase! 197 00:17:52,863 --> 00:17:55,240 - Chase! - Jesus! 198 00:17:55,324 --> 00:17:56,885 - I was looking everywhere for you! - Get inside! 199 00:17:56,909 --> 00:17:58,452 I know that you're hiding something! 200 00:17:58,535 --> 00:18:00,263 - Just get inside! - Where'd you find this thing? 201 00:18:00,287 --> 00:18:02,539 Out in the water. Who cares? Just get in! 202 00:18:02,623 --> 00:18:04,833 You went back in the water with that thing out there? 203 00:18:08,420 --> 00:18:10,672 - Help me! Hold it up! - All right. 204 00:20:28,518 --> 00:20:29,519 Morning, stranger. 205 00:20:29,811 --> 00:20:30,811 Hey. 206 00:20:34,233 --> 00:20:35,233 Where is everybody? 207 00:20:35,901 --> 00:20:37,527 They're sleeping down the beach. 208 00:20:37,903 --> 00:20:39,613 - In a shelter. - Shelter? 209 00:20:40,572 --> 00:20:41,823 You found or you made? 210 00:20:42,824 --> 00:20:43,824 Found. 211 00:20:45,744 --> 00:20:48,372 Why were you running down the beach so fast just now? 212 00:20:50,916 --> 00:20:51,916 Saw the smoke. 213 00:20:53,961 --> 00:20:58,131 I'm with everybody, so... I didn't know who or what it was. 214 00:20:59,967 --> 00:21:00,968 Just little old me. 215 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 Yeah, I see that. 216 00:21:02,761 --> 00:21:04,012 I come bearing gifts. 217 00:21:05,764 --> 00:21:07,933 Yeah, and a spear. 218 00:21:12,396 --> 00:21:14,523 Yeah. That's for protection. 219 00:21:15,274 --> 00:21:16,274 From what? 220 00:21:17,234 --> 00:21:18,234 You never know. 221 00:21:21,488 --> 00:21:23,699 Do you wanna wake the others or, uh, should I? 222 00:21:24,992 --> 00:21:27,160 No, I'm good. Why don't you? 223 00:21:27,452 --> 00:21:28,453 Okay. 224 00:21:34,167 --> 00:21:35,377 Where are they? 225 00:21:37,462 --> 00:21:38,505 About 50 yards. 226 00:21:39,131 --> 00:21:41,258 In the trees. It's orange. You can't miss it. 227 00:21:41,591 --> 00:21:42,591 Orange? 228 00:21:42,968 --> 00:21:43,968 You'll see. 229 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 Oh, and, uh... 230 00:21:50,267 --> 00:21:52,060 by the way, could you keep an eye on the fire 231 00:21:52,644 --> 00:21:53,644 until I get back? 232 00:21:54,604 --> 00:21:55,604 Yeah. 233 00:22:10,871 --> 00:22:11,871 Okay. 234 00:22:22,632 --> 00:22:23,632 Okay. 235 00:22:24,760 --> 00:22:26,136 It can't be 39, uh... 236 00:22:26,595 --> 00:22:28,388 Right, think, think, uh... 237 00:22:29,139 --> 00:22:30,640 Thirty-nine. Three plus nine is 12. 238 00:22:35,520 --> 00:22:37,438 Fuck! 239 00:22:38,398 --> 00:22:39,398 Okay. 240 00:22:40,192 --> 00:22:42,569 Calm. Think. It's not 39. 241 00:22:42,652 --> 00:22:44,196 It's not 12. 242 00:22:44,279 --> 00:22:46,531 Um... It's not 39, it's not 12, then... 243 00:22:46,656 --> 00:22:48,492 One plus two is three. 244 00:22:50,660 --> 00:22:53,747 Damn it! Okay. 245 00:22:54,206 --> 00:22:56,458 What about, um... Okay. 246 00:22:57,459 --> 00:22:58,459 Oh... 247 00:22:58,835 --> 00:23:00,337 Okay, we'll start with three. 248 00:23:02,255 --> 00:23:04,800 And then nine. One, two, three, four, 249 00:23:04,883 --> 00:23:06,843 five, six, seven, eight, nine. 250 00:23:06,927 --> 00:23:07,927 Yes! 251 00:23:09,679 --> 00:23:10,679 Okay. 252 00:23:18,188 --> 00:23:19,188 Shit. 253 00:24:03,316 --> 00:24:05,277 I thought I told you to watch the fire. 254 00:24:06,027 --> 00:24:08,321 That's what this is. More fuel. 255 00:24:10,490 --> 00:24:13,493 And I had to pee, but... that was private. 256 00:24:53,366 --> 00:24:54,701 It's sliced. 257 00:25:08,215 --> 00:25:10,675 Wow! It looks nice, right? 258 00:25:12,552 --> 00:25:14,513 - What does? - The water. 259 00:25:16,681 --> 00:25:17,681 Like this. 260 00:25:20,185 --> 00:25:21,185 You should try it. 261 00:25:33,823 --> 00:25:34,823 Are you okay? 262 00:25:36,034 --> 00:25:37,034 I'm fine. 263 00:25:38,411 --> 00:25:40,580 That doesn't seem true. 264 00:25:43,833 --> 00:25:45,168 You sure that you're fine? 265 00:25:45,794 --> 00:25:48,338 I just... I've just been watching you 266 00:25:48,421 --> 00:25:50,298 - since you've been back, and I... - Go away. 267 00:25:50,590 --> 00:25:51,590 Why? 268 00:25:52,592 --> 00:25:53,592 What'd I do? 269 00:25:56,179 --> 00:25:57,180 I don't need you. 270 00:25:57,889 --> 00:26:00,433 I don't need you, I don't need you watching me, 271 00:26:00,517 --> 00:26:01,518 or spying on me, 272 00:26:02,435 --> 00:26:03,435 or trying to help. 273 00:26:05,981 --> 00:26:07,274 Get the fuck away from me. 274 00:26:07,983 --> 00:26:08,983 Fine. 275 00:26:13,822 --> 00:26:16,449 I know something happened out there, KC. I can tell. 276 00:26:18,118 --> 00:26:20,460 Yell if you want to, but I know Brody did something to you 277 00:26:20,461 --> 00:26:21,597 just like he did with Chase, 278 00:26:21,621 --> 00:26:23,707 so I came down here to check on you, that's it. 279 00:26:25,500 --> 00:26:27,586 Don't hate me because of what he did. 280 00:26:43,560 --> 00:26:44,560 It's my fault... 281 00:26:47,272 --> 00:26:49,357 What went on out there between him and me. 282 00:26:52,736 --> 00:26:54,946 - I got no one else to blame but me. - No. 283 00:26:57,365 --> 00:26:59,242 No. That's not true. 284 00:27:09,336 --> 00:27:10,462 I kept pushing it. 285 00:27:12,964 --> 00:27:14,424 Pushing him to be with me. 286 00:27:16,843 --> 00:27:18,428 To prove that he liked me more. 287 00:27:23,099 --> 00:27:24,476 So he got me alone, and... 288 00:27:27,771 --> 00:27:29,481 he did what men always try to do. 289 00:27:37,864 --> 00:27:39,115 You wanna know something? 290 00:27:42,911 --> 00:27:43,953 I don't hate 'em... 291 00:27:46,665 --> 00:27:47,665 Men. 292 00:27:51,211 --> 00:27:52,337 I hate women. 293 00:27:56,257 --> 00:27:57,300 Other girls. 294 00:28:02,180 --> 00:28:03,180 I don't know... 295 00:28:05,225 --> 00:28:06,225 why. 296 00:28:08,186 --> 00:28:09,187 I just always have. 297 00:28:18,029 --> 00:28:19,029 It's... 298 00:28:21,825 --> 00:28:23,118 It's just this thing, 299 00:28:25,203 --> 00:28:26,579 living inside of me. 300 00:28:28,957 --> 00:28:29,957 This urge. 301 00:28:37,799 --> 00:28:39,008 Now this has happened. 302 00:28:42,887 --> 00:28:43,887 It's my fault. 303 00:28:46,015 --> 00:28:47,642 Don't say that. 304 00:28:51,855 --> 00:28:53,231 He attacked you, didn't he? 305 00:28:56,359 --> 00:28:57,359 Didn't he? 306 00:29:00,905 --> 00:29:03,366 - Yeah. - Then that's what happened. 307 00:29:33,480 --> 00:29:34,731 I told you to watch him. 308 00:29:35,899 --> 00:29:36,899 Sorry. 309 00:29:38,985 --> 00:29:40,028 Yeah. 310 00:29:43,656 --> 00:29:45,241 Hey, guys. What do you think? 311 00:29:45,784 --> 00:29:46,784 Look. 312 00:29:46,951 --> 00:29:47,994 Is that a hat? 313 00:29:48,328 --> 00:29:49,871 Yeah. You like it? 314 00:29:50,079 --> 00:29:51,748 Yeah, that's great. 315 00:29:53,291 --> 00:29:54,793 The sun's bad out here. 316 00:29:58,922 --> 00:29:59,923 You want one? 317 00:30:00,089 --> 00:30:01,209 Yeah, I'll take one. 318 00:30:01,508 --> 00:30:03,551 I'll trade you for one of those spears. 319 00:30:09,724 --> 00:30:11,476 - How you doing? - I'm fine. 320 00:30:12,477 --> 00:30:15,104 Not so sure everybody should be preparing for war, though. 321 00:30:17,649 --> 00:30:19,317 I'm just sharpening my blade. 322 00:30:20,527 --> 00:30:21,527 Sure. 323 00:30:26,699 --> 00:30:27,951 Let me ask you something. 324 00:30:28,785 --> 00:30:29,785 You, um... 325 00:30:30,328 --> 00:30:31,913 You want to go up to the cliffs today? 326 00:30:32,705 --> 00:30:35,041 - Just want to see what's up there. - It's dangerous. 327 00:30:36,417 --> 00:30:37,417 And? 328 00:30:40,797 --> 00:30:41,797 For what? 329 00:30:43,049 --> 00:30:44,049 To look around. 330 00:30:45,051 --> 00:30:46,803 Count exactly how many hills there are. 331 00:30:47,095 --> 00:30:50,056 Maybe climb up one of them. See if I can spot anything. 332 00:30:51,641 --> 00:30:53,685 What? Got something else to do today? 333 00:30:54,769 --> 00:30:56,521 You need to work on your nice side. 334 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 - Pretty please? - What do I get out of the deal? 335 00:31:01,818 --> 00:31:02,819 My smile. 336 00:31:04,737 --> 00:31:05,780 It's all I got. 337 00:31:09,617 --> 00:31:10,617 Yeah, okay. 338 00:31:11,369 --> 00:31:12,662 You got a nice smile. 339 00:32:23,274 --> 00:32:25,360 It's a rush, isn't it? 340 00:32:25,443 --> 00:32:27,643 - Making it up here and not falling. - Yeah. 341 00:32:28,404 --> 00:32:29,906 That part feels great. 342 00:32:38,665 --> 00:32:40,083 Where the fuck are we? 343 00:33:01,854 --> 00:33:03,916 You're not trying to do the mountains today, are you? 344 00:33:03,940 --> 00:33:05,340 I might as well. I'm halfway there. 345 00:33:05,400 --> 00:33:06,580 No, you're a quarter of the way at most. 346 00:33:06,581 --> 00:33:08,587 You'll never make it up and back by dark. 347 00:33:08,611 --> 00:33:10,113 - Well, I'm gonna try. - Hey, don't... 348 00:33:10,196 --> 00:33:11,489 Don't touch me! 349 00:33:11,864 --> 00:33:13,866 I'm... I'm sorry. 350 00:33:14,283 --> 00:33:16,452 - It's fine. I'm just... - No, it's my fault. 351 00:33:16,744 --> 00:33:18,037 I was just trying to keep you... 352 00:33:19,330 --> 00:33:21,010 You know what? You do what you need to do. 353 00:33:22,333 --> 00:33:24,210 - Thanks. - But if it was me, 354 00:33:25,003 --> 00:33:26,754 I'd come back up here with some... 355 00:33:27,714 --> 00:33:29,007 Whoever you can trust. 356 00:33:29,757 --> 00:33:31,557 And get an early start so you're back in time. 357 00:33:32,093 --> 00:33:34,262 - What do you mean? - Before night. 358 00:33:35,013 --> 00:33:36,723 That's what a sane person would do. 359 00:33:44,439 --> 00:33:45,439 Good idea. 360 00:33:47,316 --> 00:33:48,609 I guess our day is done. 361 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 Taylor! 362 00:34:24,187 --> 00:34:25,396 You caught a fish! 363 00:34:25,605 --> 00:34:26,689 You owe me a hat! 364 00:34:27,648 --> 00:34:29,150 Oh, my God! 365 00:34:29,692 --> 00:34:31,944 Oh, my God! That's amazing! 366 00:34:35,782 --> 00:34:37,200 Is this the way we came? 367 00:34:37,283 --> 00:34:38,283 Seems right. 368 00:34:39,452 --> 00:34:40,912 So we just keep going? 369 00:34:52,465 --> 00:34:53,883 You gotta be kidding me. 370 00:35:04,352 --> 00:35:05,937 What is this thing doing here? 371 00:35:06,938 --> 00:35:07,938 No idea. 372 00:35:08,523 --> 00:35:10,274 It's an old resort of some kind. 373 00:35:10,942 --> 00:35:11,942 Hotel. 374 00:35:12,860 --> 00:35:14,737 In the middle of fucking nowhere. 375 00:35:16,280 --> 00:35:17,280 Why, though? 376 00:35:17,532 --> 00:35:19,075 That's a good question. 377 00:35:22,328 --> 00:35:25,039 - Maybe we can live here. - I was thinking the same thing. 378 00:35:26,249 --> 00:35:27,542 Wonder if there's any water. 379 00:35:31,462 --> 00:35:34,298 Well, that answers that. 380 00:35:59,824 --> 00:36:00,908 Shh, shh, shh, shh. 381 00:36:02,994 --> 00:36:03,994 Just rest. 382 00:36:05,037 --> 00:36:06,247 What happened? 383 00:36:08,207 --> 00:36:09,207 Well... 384 00:36:10,209 --> 00:36:12,295 uh, you pushed me in front of a shark. 385 00:36:13,629 --> 00:36:15,339 But I decided to forgive you. 386 00:36:18,467 --> 00:36:19,969 - Nope. - Lucky me. 387 00:36:20,386 --> 00:36:22,466 Yeah, lucky is definitely a word for it. 388 00:36:23,055 --> 00:36:24,849 But you need to get some rest, okay? 389 00:36:24,932 --> 00:36:26,475 - No more speaking. - Okay. 390 00:36:26,851 --> 00:36:29,187 Just shut your eyes. I'll take care of you. 391 00:36:38,487 --> 00:36:39,487 Do you want any food? 392 00:36:39,780 --> 00:36:41,073 No, I'm okay. Thanks. 393 00:36:48,289 --> 00:36:49,582 Is he out of the woods yet? 394 00:36:51,626 --> 00:36:55,004 Well, um, his fever's down, which is a really good sign. 395 00:36:55,463 --> 00:36:59,133 And if I can keep his wound from getting infected, 396 00:36:59,217 --> 00:37:01,969 then, yeah, he might be okay. 397 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 How do you know all of this stuff? 398 00:37:07,725 --> 00:37:08,809 I have no idea. 399 00:37:12,563 --> 00:37:13,731 Hey. Look who's back. 400 00:37:14,523 --> 00:37:17,526 - Hey. What's up? - Hey guys, look who showed up for dinner. 401 00:37:17,610 --> 00:37:19,546 I see dinner's been taken care of already. 402 00:37:19,570 --> 00:37:21,151 - You want some? - No, I'm okay. 403 00:37:21,152 --> 00:37:23,741 Hey, look. My spear's bigger than yours. 404 00:37:23,824 --> 00:37:28,120 See? And, yes, that's a double entendre for his dick, 405 00:37:28,204 --> 00:37:29,497 in case you guys were wondering. 406 00:37:30,748 --> 00:37:31,748 Where were you? 407 00:37:32,166 --> 00:37:35,670 I wanted to take someone out into the trees and see if I'd get jumped. 408 00:37:36,337 --> 00:37:39,131 Turned out pretty good. So, FYI, ladies, 409 00:37:39,215 --> 00:37:41,217 Cooper can keep his hands to himself. 410 00:37:42,301 --> 00:37:45,096 Actually, we climbed up the cliff to get a better look around. 411 00:37:45,179 --> 00:37:47,974 We found a bunch of old buildings. A former hotel or something. 412 00:37:48,474 --> 00:37:49,725 It's got beds and water, 413 00:37:49,809 --> 00:37:51,102 - all kinds of stuff. - Beds? 414 00:37:51,185 --> 00:37:52,561 - Beds. - Wow. 415 00:37:52,645 --> 00:37:54,005 - Yeah. - Really? 416 00:37:54,063 --> 00:37:56,899 You know, we can build beds here, and we don't have to climb a cliff. 417 00:37:58,484 --> 00:37:59,924 I mean, what's the big deal, anyway? 418 00:38:00,319 --> 00:38:02,564 Hm? Is it the fact that I found the place? 419 00:38:02,565 --> 00:38:03,765 Is that what bugs you so much? 420 00:38:04,115 --> 00:38:05,908 No, it's the fact that you tried to rape me, 421 00:38:05,992 --> 00:38:07,535 that I can't really call it home. 422 00:38:07,618 --> 00:38:09,745 - Guys! - Stop saying that! 423 00:38:09,829 --> 00:38:11,122 I didn't rape anyone. 424 00:38:11,205 --> 00:38:12,456 You sure about that? 425 00:38:13,165 --> 00:38:15,167 Why don't we ask KC? Huh, KC? 426 00:38:15,584 --> 00:38:17,628 How're you doing? Is there anything you wanna share? 427 00:38:17,712 --> 00:38:19,005 Drop the fucking spear, Brody. 428 00:38:19,088 --> 00:38:20,172 Shut your fucking mouth. 429 00:38:21,757 --> 00:38:24,510 You like causing drama, don't you? Hm? 430 00:38:24,635 --> 00:38:26,721 We were doing just fine until you came back. 431 00:38:31,726 --> 00:38:33,144 But I promise you this, 432 00:38:34,437 --> 00:38:35,604 I'm coming for you. 433 00:38:40,776 --> 00:38:42,856 Go back to your waterfall and cool off, man. 434 00:38:43,612 --> 00:38:45,489 Anyone wanna join him, go ahead, but do it now. 435 00:38:45,573 --> 00:38:46,699 Brody. 436 00:38:51,620 --> 00:38:52,705 Can you believe that guy? 437 00:38:54,957 --> 00:38:57,437 - Oh, what? You guys want me to go too? - Yeah, would you mind? 438 00:38:58,669 --> 00:39:01,005 - Fucking leave. - You did see him attack me, right? 439 00:39:01,088 --> 00:39:02,368 You're always fighting with him. 440 00:39:02,423 --> 00:39:04,443 - He attacked me first! - I'm not taking sides anymore. 441 00:39:04,467 --> 00:39:07,428 Chase, you're threatening him, he's threatening you. It's nonstop, 442 00:39:07,511 --> 00:39:09,347 and it's exhausting! 443 00:39:09,430 --> 00:39:11,070 We're done here for the night! Wrap it up! 444 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 - I can't believe you guys. - Hey! 445 00:39:27,656 --> 00:39:28,656 Just go. 446 00:39:55,935 --> 00:39:57,186 Chase... 447 00:40:00,356 --> 00:40:02,024 Don't do that. 448 00:40:04,902 --> 00:40:06,320 I beg of you. 449 00:40:07,822 --> 00:40:09,323 I beg of you. Please. 450 00:40:12,284 --> 00:40:13,911 Oh, please... 451 00:40:32,096 --> 00:40:33,931 - What're you doing? - Come on! 452 00:40:35,641 --> 00:40:37,935 - Guys, stop it! Let go! - Why the hell would you do that? 453 00:40:38,018 --> 00:40:39,061 Look at that! 454 00:40:39,687 --> 00:40:41,647 You can't just fucking kill people! 455 00:40:43,023 --> 00:40:45,276 I didn't kill anybody. I... I didn't do that! 456 00:40:45,651 --> 00:40:46,652 Crazy fucking bitch. 457 00:40:46,735 --> 00:40:47,862 No, it wasn't me. It wasn't! 458 00:40:48,195 --> 00:40:49,965 - You're such a fucking liar! - I'm not lying! 459 00:40:49,989 --> 00:40:51,842 - What is wrong with you? - It's too much! 460 00:40:51,866 --> 00:40:54,052 - Why the hell would you do that, Chase? - I didn't do it! 461 00:40:54,076 --> 00:40:55,436 - Chase! - That wasn't me! 462 00:40:56,162 --> 00:40:58,122 Chase, stop! 463 00:40:58,664 --> 00:40:59,664 Hey, come on! 464 00:40:59,665 --> 00:41:01,000 Stop it! 465 00:41:24,440 --> 00:41:25,560 Where the hell am I? 466 00:41:35,368 --> 00:41:40,368 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 31777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.