Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:03:22,994 --> 00:03:23,995
Yeah.
3
00:03:25,747 --> 00:03:26,747
Huh?
4
00:03:42,972 --> 00:03:44,098
Fuck yeah.
5
00:05:11,811 --> 00:05:13,980
Finally decided to
rejoin the living, huh?
6
00:05:14,063 --> 00:05:16,399
I decided I needed some
warmth from the fire.
7
00:05:17,025 --> 00:05:18,860
Haven't really thought much past that.
8
00:05:19,569 --> 00:05:20,569
Got it.
9
00:05:20,595 --> 00:05:21,600
I was just asking to see
10
00:05:21,601 --> 00:05:23,740
if you're done with your
antics for now, that's all.
11
00:05:23,823 --> 00:05:24,824
My antics?
12
00:05:24,949 --> 00:05:25,949
You know what?
13
00:05:26,451 --> 00:05:28,202
If no one gives a damn why we're here
14
00:05:28,286 --> 00:05:30,126
or what the hell's going
on, then why should I?
15
00:05:30,204 --> 00:05:31,539
You go swimming?
16
00:05:32,123 --> 00:05:33,666
Yeah. So what?
17
00:05:39,839 --> 00:05:40,923
You need something?
18
00:05:41,466 --> 00:05:42,466
Breakfast.
19
00:05:44,469 --> 00:05:47,930
I mean, I called down and placed
an order. It hasn't arrived yet.
20
00:05:48,139 --> 00:05:50,059
I mean, it should be here
in a couple of minutes.
21
00:05:50,475 --> 00:05:52,393
Great. Tell 'em to
hurry up. I'm starving.
22
00:05:52,643 --> 00:05:54,020
That's some bullshit.
23
00:05:55,772 --> 00:05:58,452
- Sorry, d'you order something too?
- You know what? Just forget it.
24
00:05:58,524 --> 00:06:02,028
No. You said bullshit. So bullshit.
25
00:06:03,446 --> 00:06:04,686
Why don't you save us some time
26
00:06:04,739 --> 00:06:06,783
and tell me what's up
your ass again today?
27
00:06:06,866 --> 00:06:07,867
You know, it's just...
28
00:06:07,950 --> 00:06:10,550
It's pretty hard for me to imagine
you ever starving in your life.
29
00:06:10,578 --> 00:06:11,578
I mean, ever.
30
00:06:13,373 --> 00:06:14,665
I'm a skinny-ass white girl.
31
00:06:15,166 --> 00:06:16,709
Doesn't mean I don't like to eat.
32
00:06:16,793 --> 00:06:19,212
It's just an observation.
Don't worry about it.
33
00:06:20,880 --> 00:06:23,080
You wanna go gather some food
before the others wake up?
34
00:06:24,425 --> 00:06:26,302
Yeah, I'm gonna need
something pretty soon.
35
00:06:26,636 --> 00:06:28,012
Yep. Let's go.
36
00:06:28,596 --> 00:06:29,596
Sure.
37
00:06:31,641 --> 00:06:32,683
Don't fall for the old,
38
00:06:32,767 --> 00:06:35,603
"Hey, there's a waterfall
over there" trick, like I did.
39
00:06:35,686 --> 00:06:37,040
Why don't you put the logs on the fire
40
00:06:37,041 --> 00:06:38,900
and keep it going until we get back?
41
00:07:56,767 --> 00:07:57,767
Hey.
42
00:07:59,896 --> 00:08:01,147
Worst toilet paper ever.
43
00:08:03,983 --> 00:08:05,743
Hey, did you sleep
somewhere else last night?
44
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
Yeah, just down the beach.
I was fighting sand fleas.
45
00:08:09,030 --> 00:08:11,616
Gotcha. Hey, is there any
more of that food left?
46
00:08:11,782 --> 00:08:14,202
No, uh... but they
went out to go get some.
47
00:08:14,785 --> 00:08:15,785
Who?
48
00:08:16,746 --> 00:08:18,414
- That redhead chick.
- KC?
49
00:08:18,498 --> 00:08:21,250
Yeah, and the rapist guy.
Um... Brody or whatever.
50
00:08:21,501 --> 00:08:22,585
Oh, okay.
51
00:08:27,340 --> 00:08:28,540
Just a little further.
52
00:08:33,054 --> 00:08:34,305
How you doing back there?
53
00:08:34,847 --> 00:08:36,224
- All right.
- Yeah?
54
00:08:38,476 --> 00:08:39,936
- Be careful.
- Thank you.
55
00:08:40,019 --> 00:08:41,145
When we get there, uh...
56
00:08:41,979 --> 00:08:43,981
we can jump in the water and cool off.
57
00:08:45,107 --> 00:08:46,275
I don't like the water.
58
00:08:47,443 --> 00:08:48,443
You can't swim?
59
00:08:49,362 --> 00:08:50,905
I can. Just don't like to.
60
00:08:51,072 --> 00:08:53,741
How do you know something like that?
61
00:08:54,075 --> 00:08:56,452
We can't even remember
anything about ourselves.
62
00:08:58,246 --> 00:08:59,246
Can just feel it.
63
00:09:01,666 --> 00:09:02,708
You go ahead. I'll watch.
64
00:09:11,425 --> 00:09:12,760
- Cooper.
- Me?
65
00:09:13,594 --> 00:09:14,762
That's your name, right?
66
00:09:15,304 --> 00:09:16,931
Oh, yeah. According to that tag.
67
00:09:17,306 --> 00:09:19,058
Where are you off to in such a hurry?
68
00:09:19,141 --> 00:09:21,644
Been talking to Mason about
designing some hunting traps.
69
00:09:21,727 --> 00:09:23,407
I'm getting tired of
coconuts and berries.
70
00:09:24,397 --> 00:09:25,397
You got a sec?
71
00:09:32,655 --> 00:09:34,448
- You're pretty quiet.
- Am I?
72
00:09:35,116 --> 00:09:36,200
So far, at least.
73
00:09:36,659 --> 00:09:38,661
- Just taking it all in.
- Yeah?
74
00:09:39,328 --> 00:09:41,497
- Waiting to pounce?
- It's not like that.
75
00:09:41,956 --> 00:09:43,636
I only speak when I
have something to say.
76
00:09:43,666 --> 00:09:45,626
You had a lot to say yesterday.
77
00:09:45,960 --> 00:09:47,880
I don't think he cares
at all about our survival.
78
00:09:49,005 --> 00:09:50,172
It's about power for him.
79
00:09:50,548 --> 00:09:52,592
- You don't want any?
- I want to live.
80
00:09:53,384 --> 00:09:54,635
Whatever way I have to.
81
00:09:55,803 --> 00:09:57,722
Also, I kinda hate that guy's face.
82
00:09:58,139 --> 00:10:00,850
Well, you showed excellent
restraint in not punching it.
83
00:10:00,933 --> 00:10:02,810
Thank you. Glad someone noticed.
84
00:10:05,813 --> 00:10:06,813
What's that?
85
00:10:07,440 --> 00:10:10,693
Just something I
picked up along the way.
86
00:10:11,861 --> 00:10:12,903
On a desert island?
87
00:10:12,987 --> 00:10:14,405
It's deserted island. Not desert...
88
00:10:14,488 --> 00:10:16,824
Nice distraction. Where'd
you get that backpack from?
89
00:10:17,283 --> 00:10:19,160
- Promise you won't tell the others?
- I won't.
90
00:10:19,243 --> 00:10:20,661
- Promise?
- I promise.
91
00:10:20,745 --> 00:10:22,905
- Cross your heart?
- Cross my heart, sure.
92
00:10:24,790 --> 00:10:28,044
I just came across these things.
Found this pretty interesting.
93
00:10:29,629 --> 00:10:31,005
And a couple other things.
94
00:10:33,090 --> 00:10:34,530
What do you think it means?
95
00:10:35,134 --> 00:10:36,134
Fuck if I know.
96
00:10:37,261 --> 00:10:38,261
Do you want a piece?
97
00:10:40,556 --> 00:10:41,724
It's 39 again.
98
00:10:41,974 --> 00:10:42,974
It's not a coincidence.
99
00:10:44,060 --> 00:10:45,060
Cooper!
100
00:10:45,728 --> 00:10:47,521
Hey, Cooper! Come on, let's go.
101
00:10:50,941 --> 00:10:52,318
Uh, I should go, but...
102
00:10:53,235 --> 00:10:54,278
you're right.
103
00:10:54,570 --> 00:10:56,155
Keep this stuff to yourself for now.
104
00:11:17,677 --> 00:11:20,262
I guess we're gonna have to
climb up to get the rest of them.
105
00:11:20,471 --> 00:11:21,764
Shouldn't be too hard.
106
00:11:23,265 --> 00:11:24,934
I should've got Chase's knife.
107
00:11:25,893 --> 00:11:27,645
Would've made things a lot easier.
108
00:11:28,729 --> 00:11:29,729
Not even hers.
109
00:11:30,940 --> 00:11:31,940
She just took it.
110
00:11:33,025 --> 00:11:34,402
- I know.
- It's not right.
111
00:11:35,569 --> 00:11:36,654
Yeah.
112
00:11:38,114 --> 00:11:40,366
We need to have another
meeting when we get back.
113
00:11:40,449 --> 00:11:41,575
We'll add that to the list.
114
00:11:45,413 --> 00:11:46,413
What happened
115
00:11:46,747 --> 00:11:47,998
with the two of you...
116
00:11:49,208 --> 00:11:50,208
out there?
117
00:11:52,044 --> 00:11:53,044
Honestly?
118
00:11:54,171 --> 00:11:55,172
Nothing.
119
00:11:57,341 --> 00:11:58,341
Nothin'?
120
00:12:01,637 --> 00:12:02,637
Nothin'.
121
00:12:04,348 --> 00:12:05,975
Nothin', nothin', nothin'?
122
00:12:06,851 --> 00:12:07,851
I mean...
123
00:12:10,062 --> 00:12:11,897
There was a moment, uh...
124
00:12:13,023 --> 00:12:15,025
We talked about living here, and...
125
00:12:16,819 --> 00:12:18,612
I mean, we even kissed
for a moment, but,
126
00:12:18,696 --> 00:12:20,281
- yeah, it was...
- Like this?
127
00:13:08,370 --> 00:13:10,122
Is that coming or going?
128
00:13:10,998 --> 00:13:11,998
Doesn't matter.
129
00:13:13,000 --> 00:13:15,800
It's gonna come one of these days,
and we're not gonna be ready for it.
130
00:13:19,006 --> 00:13:20,508
We need to build a shelter.
131
00:13:22,301 --> 00:13:25,137
Or something. Donovan's not
gonna make it in this weather.
132
00:13:26,055 --> 00:13:27,807
He's barely making it as it is.
133
00:13:29,975 --> 00:13:31,811
He's gonna die if we leave him out...
134
00:13:31,894 --> 00:13:34,104
We need to move inland,
especially because of that.
135
00:13:34,188 --> 00:13:37,107
- Hey, stop. We discussed this already.
- Yeah, but we didn't vote.
136
00:13:37,191 --> 00:13:38,526
- Doesn't matter.
- Guys!
137
00:13:38,609 --> 00:13:40,069
- We didn't vote.
- Stop!
138
00:13:40,152 --> 00:13:41,904
- It doesn't matter.
- It does matter.
139
00:13:42,196 --> 00:13:44,156
Because I think moving
inland and avoiding that...
140
00:13:44,198 --> 00:13:45,991
Then why don't you fucking move inland?
141
00:13:46,659 --> 00:13:49,099
I'm starting to think every word
Chase says about you is true.
142
00:13:49,453 --> 00:13:51,455
- Hey, you better back the fuck up.
- Or what?
143
00:13:52,470 --> 00:13:54,124
- Hey! Are you okay?
- Guys, stop!
144
00:13:54,834 --> 00:13:55,834
You okay?
145
00:13:56,794 --> 00:13:58,045
- You okay?
- Wow!
146
00:13:59,713 --> 00:14:00,713
You fucking hit me.
147
00:14:00,756 --> 00:14:02,591
Don't do that!
148
00:14:02,675 --> 00:14:03,985
- Stop it!
- Hey, man!
149
00:14:04,009 --> 00:14:05,553
Get off of him!
150
00:14:05,636 --> 00:14:07,179
- Come on, dude!
- Brody, stop!
151
00:14:07,805 --> 00:14:08,805
Guys!
152
00:14:08,806 --> 00:14:10,975
- What the hell, man?
- I'm cool. I'm cool.
153
00:14:11,517 --> 00:14:12,977
I'm cool.
154
00:14:13,060 --> 00:14:14,060
It's okay.
155
00:14:17,106 --> 00:14:18,816
Stop!
156
00:14:19,191 --> 00:14:20,442
Chase!
157
00:14:21,026 --> 00:14:22,986
- Okay.
- What is wrong with you?
158
00:14:23,112 --> 00:14:26,240
You gonna be a crazy fuck
about it, then fine, you win.
159
00:14:34,039 --> 00:14:35,039
Come on.
160
00:14:36,500 --> 00:14:39,336
I'm just teasing, man. It's all a joke.
161
00:14:40,254 --> 00:14:41,254
It's all good.
162
00:14:41,797 --> 00:14:44,300
You know what? I'm a
lover, not a fighter.
163
00:14:44,383 --> 00:14:45,926
All right, then, give me the knife.
164
00:14:46,010 --> 00:14:47,845
Put the knife down, man. Come on, dude.
165
00:14:48,220 --> 00:14:50,055
- Give me the knife.
- Why should you have it?
166
00:14:51,515 --> 00:14:52,933
Hm?
167
00:14:53,642 --> 00:14:54,685
This is bullshit.
168
00:14:57,021 --> 00:14:59,398
All our stuff should be
together in one place.
169
00:14:59,481 --> 00:15:01,317
- That's the right thing to do.
- Yeah?
170
00:15:02,359 --> 00:15:04,486
Like your compass? And your matches?
171
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
You know what?
172
00:15:15,748 --> 00:15:17,207
I'm gonna go to the grove.
173
00:15:17,875 --> 00:15:19,001
Anyone is invited.
174
00:15:19,835 --> 00:15:20,878
If you wanna come...
175
00:15:26,300 --> 00:15:27,300
... fine.
176
00:15:34,224 --> 00:15:35,224
Are you okay?
177
00:16:13,472 --> 00:16:14,932
Everybody, follow me!
178
00:16:15,015 --> 00:16:16,015
Where?
179
00:16:16,892 --> 00:16:19,037
- Mason, help Donovan.
- Get him up! Hey!
180
00:16:19,061 --> 00:16:20,688
Come on! Let's go!
181
00:16:21,605 --> 00:16:23,065
Yeah, there you go.
182
00:16:23,148 --> 00:16:25,668
- All right!
- Where the fuck are you taking us?
183
00:16:25,985 --> 00:16:27,736
- Come on!
- Careful!
184
00:16:27,820 --> 00:16:29,405
All right! Come on!
185
00:16:29,738 --> 00:16:31,824
- Come on, we all get in!
- Yes, it does!
186
00:16:31,907 --> 00:16:33,907
- Where the hell did you find this thing?
- Get in!
187
00:16:34,493 --> 00:16:35,973
- Where'd this come from?
- Who cares!
188
00:16:36,245 --> 00:16:38,245
Do you wanna argue about
it or get out of the rain?
189
00:16:38,288 --> 00:16:40,708
You're always finding
things! Out of nowhere!
190
00:16:40,791 --> 00:16:42,671
All right, get him in! Get him in first!
191
00:16:42,751 --> 00:16:43,877
Come on!
192
00:16:45,713 --> 00:16:47,881
Where the hell did this storm come from?
193
00:17:43,270 --> 00:17:44,396
Please...
194
00:17:45,898 --> 00:17:47,232
I beg you.
195
00:17:47,316 --> 00:17:48,836
Get out of my...
196
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Chase!
197
00:17:52,863 --> 00:17:55,240
- Chase!
- Jesus!
198
00:17:55,324 --> 00:17:56,885
- I was looking everywhere for you!
- Get inside!
199
00:17:56,909 --> 00:17:58,452
I know that you're hiding something!
200
00:17:58,535 --> 00:18:00,263
- Just get inside!
- Where'd you find this thing?
201
00:18:00,287 --> 00:18:02,539
Out in the water. Who
cares? Just get in!
202
00:18:02,623 --> 00:18:04,833
You went back in the water
with that thing out there?
203
00:18:08,420 --> 00:18:10,672
- Help me! Hold it up!
- All right.
204
00:20:28,518 --> 00:20:29,519
Morning, stranger.
205
00:20:29,811 --> 00:20:30,811
Hey.
206
00:20:34,233 --> 00:20:35,233
Where is everybody?
207
00:20:35,901 --> 00:20:37,527
They're sleeping down the beach.
208
00:20:37,903 --> 00:20:39,613
- In a shelter.
- Shelter?
209
00:20:40,572 --> 00:20:41,823
You found or you made?
210
00:20:42,824 --> 00:20:43,824
Found.
211
00:20:45,744 --> 00:20:48,372
Why were you running down
the beach so fast just now?
212
00:20:50,916 --> 00:20:51,916
Saw the smoke.
213
00:20:53,961 --> 00:20:58,131
I'm with everybody, so... I
didn't know who or what it was.
214
00:20:59,967 --> 00:21:00,968
Just little old me.
215
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
Yeah, I see that.
216
00:21:02,761 --> 00:21:04,012
I come bearing gifts.
217
00:21:05,764 --> 00:21:07,933
Yeah, and a spear.
218
00:21:12,396 --> 00:21:14,523
Yeah. That's for protection.
219
00:21:15,274 --> 00:21:16,274
From what?
220
00:21:17,234 --> 00:21:18,234
You never know.
221
00:21:21,488 --> 00:21:23,699
Do you wanna wake the
others or, uh, should I?
222
00:21:24,992 --> 00:21:27,160
No, I'm good. Why don't you?
223
00:21:27,452 --> 00:21:28,453
Okay.
224
00:21:34,167 --> 00:21:35,377
Where are they?
225
00:21:37,462 --> 00:21:38,505
About 50 yards.
226
00:21:39,131 --> 00:21:41,258
In the trees. It's
orange. You can't miss it.
227
00:21:41,591 --> 00:21:42,591
Orange?
228
00:21:42,968 --> 00:21:43,968
You'll see.
229
00:21:48,724 --> 00:21:49,850
Oh, and, uh...
230
00:21:50,267 --> 00:21:52,060
by the way, could you
keep an eye on the fire
231
00:21:52,644 --> 00:21:53,644
until I get back?
232
00:21:54,604 --> 00:21:55,604
Yeah.
233
00:22:10,871 --> 00:22:11,871
Okay.
234
00:22:22,632 --> 00:22:23,632
Okay.
235
00:22:24,760 --> 00:22:26,136
It can't be 39, uh...
236
00:22:26,595 --> 00:22:28,388
Right, think, think, uh...
237
00:22:29,139 --> 00:22:30,640
Thirty-nine. Three plus nine is 12.
238
00:22:35,520 --> 00:22:37,438
Fuck!
239
00:22:38,398 --> 00:22:39,398
Okay.
240
00:22:40,192 --> 00:22:42,569
Calm. Think. It's not 39.
241
00:22:42,652 --> 00:22:44,196
It's not 12.
242
00:22:44,279 --> 00:22:46,531
Um... It's not 39, it's not 12, then...
243
00:22:46,656 --> 00:22:48,492
One plus two is three.
244
00:22:50,660 --> 00:22:53,747
Damn it! Okay.
245
00:22:54,206 --> 00:22:56,458
What about, um... Okay.
246
00:22:57,459 --> 00:22:58,459
Oh...
247
00:22:58,835 --> 00:23:00,337
Okay, we'll start with three.
248
00:23:02,255 --> 00:23:04,800
And then nine. One, two, three, four,
249
00:23:04,883 --> 00:23:06,843
five, six, seven, eight, nine.
250
00:23:06,927 --> 00:23:07,927
Yes!
251
00:23:09,679 --> 00:23:10,679
Okay.
252
00:23:18,188 --> 00:23:19,188
Shit.
253
00:24:03,316 --> 00:24:05,277
I thought I told you to watch the fire.
254
00:24:06,027 --> 00:24:08,321
That's what this is. More fuel.
255
00:24:10,490 --> 00:24:13,493
And I had to pee,
but... that was private.
256
00:24:53,366 --> 00:24:54,701
It's sliced.
257
00:25:08,215 --> 00:25:10,675
Wow! It looks nice, right?
258
00:25:12,552 --> 00:25:14,513
- What does?
- The water.
259
00:25:16,681 --> 00:25:17,681
Like this.
260
00:25:20,185 --> 00:25:21,185
You should try it.
261
00:25:33,823 --> 00:25:34,823
Are you okay?
262
00:25:36,034 --> 00:25:37,034
I'm fine.
263
00:25:38,411 --> 00:25:40,580
That doesn't seem true.
264
00:25:43,833 --> 00:25:45,168
You sure that you're fine?
265
00:25:45,794 --> 00:25:48,338
I just... I've just been watching you
266
00:25:48,421 --> 00:25:50,298
- since you've been back, and I...
- Go away.
267
00:25:50,590 --> 00:25:51,590
Why?
268
00:25:52,592 --> 00:25:53,592
What'd I do?
269
00:25:56,179 --> 00:25:57,180
I don't need you.
270
00:25:57,889 --> 00:26:00,433
I don't need you, I don't
need you watching me,
271
00:26:00,517 --> 00:26:01,518
or spying on me,
272
00:26:02,435 --> 00:26:03,435
or trying to help.
273
00:26:05,981 --> 00:26:07,274
Get the fuck away from me.
274
00:26:07,983 --> 00:26:08,983
Fine.
275
00:26:13,822 --> 00:26:16,449
I know something happened
out there, KC. I can tell.
276
00:26:18,118 --> 00:26:20,460
Yell if you want to, but I
know Brody did something to you
277
00:26:20,461 --> 00:26:21,597
just like he did with Chase,
278
00:26:21,621 --> 00:26:23,707
so I came down here to
check on you, that's it.
279
00:26:25,500 --> 00:26:27,586
Don't hate me because of what he did.
280
00:26:43,560 --> 00:26:44,560
It's my fault...
281
00:26:47,272 --> 00:26:49,357
What went on out there
between him and me.
282
00:26:52,736 --> 00:26:54,946
- I got no one else to blame but me.
- No.
283
00:26:57,365 --> 00:26:59,242
No. That's not true.
284
00:27:09,336 --> 00:27:10,462
I kept pushing it.
285
00:27:12,964 --> 00:27:14,424
Pushing him to be with me.
286
00:27:16,843 --> 00:27:18,428
To prove that he liked me more.
287
00:27:23,099 --> 00:27:24,476
So he got me alone, and...
288
00:27:27,771 --> 00:27:29,481
he did what men always try to do.
289
00:27:37,864 --> 00:27:39,115
You wanna know something?
290
00:27:42,911 --> 00:27:43,953
I don't hate 'em...
291
00:27:46,665 --> 00:27:47,665
Men.
292
00:27:51,211 --> 00:27:52,337
I hate women.
293
00:27:56,257 --> 00:27:57,300
Other girls.
294
00:28:02,180 --> 00:28:03,180
I don't know...
295
00:28:05,225 --> 00:28:06,225
why.
296
00:28:08,186 --> 00:28:09,187
I just always have.
297
00:28:18,029 --> 00:28:19,029
It's...
298
00:28:21,825 --> 00:28:23,118
It's just this thing,
299
00:28:25,203 --> 00:28:26,579
living inside of me.
300
00:28:28,957 --> 00:28:29,957
This urge.
301
00:28:37,799 --> 00:28:39,008
Now this has happened.
302
00:28:42,887 --> 00:28:43,887
It's my fault.
303
00:28:46,015 --> 00:28:47,642
Don't say that.
304
00:28:51,855 --> 00:28:53,231
He attacked you, didn't he?
305
00:28:56,359 --> 00:28:57,359
Didn't he?
306
00:29:00,905 --> 00:29:03,366
- Yeah.
- Then that's what happened.
307
00:29:33,480 --> 00:29:34,731
I told you to watch him.
308
00:29:35,899 --> 00:29:36,899
Sorry.
309
00:29:38,985 --> 00:29:40,028
Yeah.
310
00:29:43,656 --> 00:29:45,241
Hey, guys. What do you think?
311
00:29:45,784 --> 00:29:46,784
Look.
312
00:29:46,951 --> 00:29:47,994
Is that a hat?
313
00:29:48,328 --> 00:29:49,871
Yeah. You like it?
314
00:29:50,079 --> 00:29:51,748
Yeah, that's great.
315
00:29:53,291 --> 00:29:54,793
The sun's bad out here.
316
00:29:58,922 --> 00:29:59,923
You want one?
317
00:30:00,089 --> 00:30:01,209
Yeah, I'll take one.
318
00:30:01,508 --> 00:30:03,551
I'll trade you for one of those spears.
319
00:30:09,724 --> 00:30:11,476
- How you doing?
- I'm fine.
320
00:30:12,477 --> 00:30:15,104
Not so sure everybody should
be preparing for war, though.
321
00:30:17,649 --> 00:30:19,317
I'm just sharpening my blade.
322
00:30:20,527 --> 00:30:21,527
Sure.
323
00:30:26,699 --> 00:30:27,951
Let me ask you something.
324
00:30:28,785 --> 00:30:29,785
You, um...
325
00:30:30,328 --> 00:30:31,913
You want to go up to the cliffs today?
326
00:30:32,705 --> 00:30:35,041
- Just want to see what's up there.
- It's dangerous.
327
00:30:36,417 --> 00:30:37,417
And?
328
00:30:40,797 --> 00:30:41,797
For what?
329
00:30:43,049 --> 00:30:44,049
To look around.
330
00:30:45,051 --> 00:30:46,803
Count exactly how many hills there are.
331
00:30:47,095 --> 00:30:50,056
Maybe climb up one of them.
See if I can spot anything.
332
00:30:51,641 --> 00:30:53,685
What? Got something else to do today?
333
00:30:54,769 --> 00:30:56,521
You need to work on your nice side.
334
00:30:57,856 --> 00:31:00,817
- Pretty please?
- What do I get out of the deal?
335
00:31:01,818 --> 00:31:02,819
My smile.
336
00:31:04,737 --> 00:31:05,780
It's all I got.
337
00:31:09,617 --> 00:31:10,617
Yeah, okay.
338
00:31:11,369 --> 00:31:12,662
You got a nice smile.
339
00:32:23,274 --> 00:32:25,360
It's a rush, isn't it?
340
00:32:25,443 --> 00:32:27,643
- Making it up here and not falling.
- Yeah.
341
00:32:28,404 --> 00:32:29,906
That part feels great.
342
00:32:38,665 --> 00:32:40,083
Where the fuck are we?
343
00:33:01,854 --> 00:33:03,916
You're not trying to do the
mountains today, are you?
344
00:33:03,940 --> 00:33:05,340
I might as well. I'm halfway there.
345
00:33:05,400 --> 00:33:06,580
No, you're a quarter of the way at most.
346
00:33:06,581 --> 00:33:08,587
You'll never make it
up and back by dark.
347
00:33:08,611 --> 00:33:10,113
- Well, I'm gonna try.
- Hey, don't...
348
00:33:10,196 --> 00:33:11,489
Don't touch me!
349
00:33:11,864 --> 00:33:13,866
I'm... I'm sorry.
350
00:33:14,283 --> 00:33:16,452
- It's fine. I'm just...
- No, it's my fault.
351
00:33:16,744 --> 00:33:18,037
I was just trying to keep you...
352
00:33:19,330 --> 00:33:21,010
You know what? You do
what you need to do.
353
00:33:22,333 --> 00:33:24,210
- Thanks.
- But if it was me,
354
00:33:25,003 --> 00:33:26,754
I'd come back up here with some...
355
00:33:27,714 --> 00:33:29,007
Whoever you can trust.
356
00:33:29,757 --> 00:33:31,557
And get an early start
so you're back in time.
357
00:33:32,093 --> 00:33:34,262
- What do you mean?
- Before night.
358
00:33:35,013 --> 00:33:36,723
That's what a sane person would do.
359
00:33:44,439 --> 00:33:45,439
Good idea.
360
00:33:47,316 --> 00:33:48,609
I guess our day is done.
361
00:34:20,892 --> 00:34:21,893
Taylor!
362
00:34:24,187 --> 00:34:25,396
You caught a fish!
363
00:34:25,605 --> 00:34:26,689
You owe me a hat!
364
00:34:27,648 --> 00:34:29,150
Oh, my God!
365
00:34:29,692 --> 00:34:31,944
Oh, my God! That's amazing!
366
00:34:35,782 --> 00:34:37,200
Is this the way we came?
367
00:34:37,283 --> 00:34:38,283
Seems right.
368
00:34:39,452 --> 00:34:40,912
So we just keep going?
369
00:34:52,465 --> 00:34:53,883
You gotta be kidding me.
370
00:35:04,352 --> 00:35:05,937
What is this thing doing here?
371
00:35:06,938 --> 00:35:07,938
No idea.
372
00:35:08,523 --> 00:35:10,274
It's an old resort of some kind.
373
00:35:10,942 --> 00:35:11,942
Hotel.
374
00:35:12,860 --> 00:35:14,737
In the middle of fucking nowhere.
375
00:35:16,280 --> 00:35:17,280
Why, though?
376
00:35:17,532 --> 00:35:19,075
That's a good question.
377
00:35:22,328 --> 00:35:25,039
- Maybe we can live here.
- I was thinking the same thing.
378
00:35:26,249 --> 00:35:27,542
Wonder if there's any water.
379
00:35:31,462 --> 00:35:34,298
Well, that answers that.
380
00:35:59,824 --> 00:36:00,908
Shh, shh, shh, shh.
381
00:36:02,994 --> 00:36:03,994
Just rest.
382
00:36:05,037 --> 00:36:06,247
What happened?
383
00:36:08,207 --> 00:36:09,207
Well...
384
00:36:10,209 --> 00:36:12,295
uh, you pushed me in front of a shark.
385
00:36:13,629 --> 00:36:15,339
But I decided to forgive you.
386
00:36:18,467 --> 00:36:19,969
- Nope.
- Lucky me.
387
00:36:20,386 --> 00:36:22,466
Yeah, lucky is definitely a word for it.
388
00:36:23,055 --> 00:36:24,849
But you need to get some rest, okay?
389
00:36:24,932 --> 00:36:26,475
- No more speaking.
- Okay.
390
00:36:26,851 --> 00:36:29,187
Just shut your eyes.
I'll take care of you.
391
00:36:38,487 --> 00:36:39,487
Do you want any food?
392
00:36:39,780 --> 00:36:41,073
No, I'm okay. Thanks.
393
00:36:48,289 --> 00:36:49,582
Is he out of the woods yet?
394
00:36:51,626 --> 00:36:55,004
Well, um, his fever's down,
which is a really good sign.
395
00:36:55,463 --> 00:36:59,133
And if I can keep his
wound from getting infected,
396
00:36:59,217 --> 00:37:01,969
then, yeah, he might be okay.
397
00:37:04,472 --> 00:37:06,182
How do you know all of this stuff?
398
00:37:07,725 --> 00:37:08,809
I have no idea.
399
00:37:12,563 --> 00:37:13,731
Hey. Look who's back.
400
00:37:14,523 --> 00:37:17,526
- Hey. What's up?
- Hey guys, look who showed up for dinner.
401
00:37:17,610 --> 00:37:19,546
I see dinner's been
taken care of already.
402
00:37:19,570 --> 00:37:21,151
- You want some?
- No, I'm okay.
403
00:37:21,152 --> 00:37:23,741
Hey, look. My spear's bigger than yours.
404
00:37:23,824 --> 00:37:28,120
See? And, yes, that's a
double entendre for his dick,
405
00:37:28,204 --> 00:37:29,497
in case you guys were wondering.
406
00:37:30,748 --> 00:37:31,748
Where were you?
407
00:37:32,166 --> 00:37:35,670
I wanted to take someone out into
the trees and see if I'd get jumped.
408
00:37:36,337 --> 00:37:39,131
Turned out pretty good. So, FYI, ladies,
409
00:37:39,215 --> 00:37:41,217
Cooper can keep his hands to himself.
410
00:37:42,301 --> 00:37:45,096
Actually, we climbed up the
cliff to get a better look around.
411
00:37:45,179 --> 00:37:47,974
We found a bunch of old buildings.
A former hotel or something.
412
00:37:48,474 --> 00:37:49,725
It's got beds and water,
413
00:37:49,809 --> 00:37:51,102
- all kinds of stuff.
- Beds?
414
00:37:51,185 --> 00:37:52,561
- Beds.
- Wow.
415
00:37:52,645 --> 00:37:54,005
- Yeah.
- Really?
416
00:37:54,063 --> 00:37:56,899
You know, we can build beds here,
and we don't have to climb a cliff.
417
00:37:58,484 --> 00:37:59,924
I mean, what's the big deal, anyway?
418
00:38:00,319 --> 00:38:02,564
Hm? Is it the fact
that I found the place?
419
00:38:02,565 --> 00:38:03,765
Is that what bugs you so much?
420
00:38:04,115 --> 00:38:05,908
No, it's the fact that
you tried to rape me,
421
00:38:05,992 --> 00:38:07,535
that I can't really call it home.
422
00:38:07,618 --> 00:38:09,745
- Guys!
- Stop saying that!
423
00:38:09,829 --> 00:38:11,122
I didn't rape anyone.
424
00:38:11,205 --> 00:38:12,456
You sure about that?
425
00:38:13,165 --> 00:38:15,167
Why don't we ask KC? Huh, KC?
426
00:38:15,584 --> 00:38:17,628
How're you doing? Is there
anything you wanna share?
427
00:38:17,712 --> 00:38:19,005
Drop the fucking spear, Brody.
428
00:38:19,088 --> 00:38:20,172
Shut your fucking mouth.
429
00:38:21,757 --> 00:38:24,510
You like causing drama, don't you? Hm?
430
00:38:24,635 --> 00:38:26,721
We were doing just fine
until you came back.
431
00:38:31,726 --> 00:38:33,144
But I promise you this,
432
00:38:34,437 --> 00:38:35,604
I'm coming for you.
433
00:38:40,776 --> 00:38:42,856
Go back to your waterfall
and cool off, man.
434
00:38:43,612 --> 00:38:45,489
Anyone wanna join him,
go ahead, but do it now.
435
00:38:45,573 --> 00:38:46,699
Brody.
436
00:38:51,620 --> 00:38:52,705
Can you believe that guy?
437
00:38:54,957 --> 00:38:57,437
- Oh, what? You guys want me to go too?
- Yeah, would you mind?
438
00:38:58,669 --> 00:39:01,005
- Fucking leave.
- You did see him attack me, right?
439
00:39:01,088 --> 00:39:02,368
You're always fighting with him.
440
00:39:02,423 --> 00:39:04,443
- He attacked me first!
- I'm not taking sides anymore.
441
00:39:04,467 --> 00:39:07,428
Chase, you're threatening him,
he's threatening you. It's nonstop,
442
00:39:07,511 --> 00:39:09,347
and it's exhausting!
443
00:39:09,430 --> 00:39:11,070
We're done here for
the night! Wrap it up!
444
00:39:11,349 --> 00:39:13,100
- I can't believe you guys.
- Hey!
445
00:39:27,656 --> 00:39:28,656
Just go.
446
00:39:55,935 --> 00:39:57,186
Chase...
447
00:40:00,356 --> 00:40:02,024
Don't do that.
448
00:40:04,902 --> 00:40:06,320
I beg of you.
449
00:40:07,822 --> 00:40:09,323
I beg of you. Please.
450
00:40:12,284 --> 00:40:13,911
Oh, please...
451
00:40:32,096 --> 00:40:33,931
- What're you doing?
- Come on!
452
00:40:35,641 --> 00:40:37,935
- Guys, stop it! Let go!
- Why the hell would you do that?
453
00:40:38,018 --> 00:40:39,061
Look at that!
454
00:40:39,687 --> 00:40:41,647
You can't just fucking kill people!
455
00:40:43,023 --> 00:40:45,276
I didn't kill anybody.
I... I didn't do that!
456
00:40:45,651 --> 00:40:46,652
Crazy fucking bitch.
457
00:40:46,735 --> 00:40:47,862
No, it wasn't me. It wasn't!
458
00:40:48,195 --> 00:40:49,965
- You're such a fucking liar!
- I'm not lying!
459
00:40:49,989 --> 00:40:51,842
- What is wrong with you?
- It's too much!
460
00:40:51,866 --> 00:40:54,052
- Why the hell would you do that, Chase?
- I didn't do it!
461
00:40:54,076 --> 00:40:55,436
- Chase!
- That wasn't me!
462
00:40:56,162 --> 00:40:58,122
Chase, stop!
463
00:40:58,664 --> 00:40:59,664
Hey, come on!
464
00:40:59,665 --> 00:41:01,000
Stop it!
465
00:41:24,440 --> 00:41:25,560
Where the hell am I?
466
00:41:35,368 --> 00:41:40,368
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
31777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.