All language subtitles for The.i.land.S01E01.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:49,317 --> 00:01:50,317 Hello? 3 00:01:54,489 --> 00:01:55,489 Anybody? 4 00:02:48,585 --> 00:02:49,585 Hey. 5 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Do you know where we are? 6 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Do we know each other? 7 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 What's your name? 8 00:03:04,809 --> 00:03:06,603 I'm having a hard time remembering. 9 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 What's yours? 10 00:03:12,942 --> 00:03:13,942 I don't know. 11 00:03:17,238 --> 00:03:18,656 This is so weird. 12 00:03:18,740 --> 00:03:19,866 No wallet, no ID. 13 00:03:19,949 --> 00:03:23,286 I mean, there's nothing on me besides this shell that I woke up holding. 14 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 Did you find something? 15 00:03:30,376 --> 00:03:31,376 What do you have? 16 00:03:41,095 --> 00:03:43,431 I found it next to me on the beach. 17 00:03:43,723 --> 00:03:45,391 It's a lot more useful than this shell. 18 00:03:46,059 --> 00:03:48,770 So, we don't know who or where we are. 19 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 And we got two things. 20 00:03:52,690 --> 00:03:53,690 Nope. 21 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 You have something, 22 00:03:57,403 --> 00:03:58,488 and I have something. 23 00:03:59,656 --> 00:04:00,657 I don't know me. 24 00:04:01,074 --> 00:04:02,617 - And I don't know you. - Exactly. 25 00:04:03,451 --> 00:04:04,451 You don't know me. 26 00:04:06,496 --> 00:04:07,622 I might be your friend. 27 00:04:09,249 --> 00:04:10,458 Or you might not. 28 00:04:10,875 --> 00:04:13,294 Listen, okay? I'll put this shell down. 29 00:04:14,045 --> 00:04:15,795 Why don't you put the knife down, okay? 30 00:04:15,796 --> 00:04:17,590 You clearly don't know how to hold one. 31 00:04:17,674 --> 00:04:19,050 Can you tell me something? 32 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 How would you know a thing like that, huh? 33 00:04:23,596 --> 00:04:24,847 How would you know? 34 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Give the knife back to me. 35 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 Give me back that knife. 36 00:04:36,693 --> 00:04:37,902 Hello! 37 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 Let me have that. 38 00:04:44,742 --> 00:04:46,536 We have company. We shouldn't be waving... 39 00:04:50,164 --> 00:04:52,082 - Hi. - Hey. 40 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 Around the corner, there are others. 41 00:05:15,064 --> 00:05:16,941 Something's wrong with her. 42 00:05:40,590 --> 00:05:42,390 Pull it over here. 43 00:05:52,185 --> 00:05:53,728 All right, together, guys. 44 00:05:55,813 --> 00:05:59,108 All right. 45 00:05:59,776 --> 00:06:01,545 - Down. Right down. - And drop. 46 00:06:01,569 --> 00:06:03,946 - Okay. - Pull it over here. 47 00:06:04,030 --> 00:06:05,198 Yeah, just this way. 48 00:06:05,281 --> 00:06:07,700 - Okay, let's rest. - Yeah, that's good. 49 00:06:09,035 --> 00:06:10,745 I'm gonna get some coconuts. 50 00:06:15,958 --> 00:06:17,877 All right, just take a little sip for now. 51 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 - Those things don't have that much milk. - Thanks. 52 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 Nobody can remember anything at all about how we woke up here? 53 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 - I don't remember shit. - Nothing. 54 00:06:26,969 --> 00:06:29,514 - I got nothing. - Nothing. 55 00:06:29,597 --> 00:06:31,277 It's not possible that we all have amnesia. 56 00:06:31,349 --> 00:06:33,601 Okay, well, we may be on, I don't know, 57 00:06:33,684 --> 00:06:35,186 some kind of work trip or something? 58 00:06:35,978 --> 00:06:37,939 Since our clothes are all so similar. 59 00:06:38,231 --> 00:06:40,108 I don't think this is team building. 60 00:06:40,483 --> 00:06:42,860 Then, what? I mean, our plane went down? 61 00:06:43,361 --> 00:06:45,321 Our ship? Think about it. 62 00:06:45,655 --> 00:06:47,415 Ten people walk away from something like that 63 00:06:47,490 --> 00:06:49,117 without any injuries? 64 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 There's no floating luggage around anywhere out in the water. 65 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 - There's no dead bodies. - Dead bodies don't float... 66 00:06:55,998 --> 00:06:56,998 at first. 67 00:06:58,251 --> 00:06:59,251 It takes a while. 68 00:07:01,045 --> 00:07:02,713 All I'm saying is, it doesn't add up. 69 00:07:03,131 --> 00:07:04,757 You're right, doesn't add up. 70 00:07:05,258 --> 00:07:07,343 - That's why I'm saying... - "Doesn't add up"? 71 00:07:07,427 --> 00:07:09,011 Say it again. Doesn't add up. 72 00:07:10,847 --> 00:07:14,767 Makes you feel better? Doesn't add up. 73 00:07:15,017 --> 00:07:17,103 You know, you're really confrontational. 74 00:07:17,979 --> 00:07:19,647 And you're a real bitch. 75 00:07:23,067 --> 00:07:24,485 Can I see something on your shirt? 76 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 - Okay. What? - No, stop. 77 00:07:26,362 --> 00:07:27,572 What? Is it a bug? 78 00:07:28,114 --> 00:07:30,408 No. I just want to check out your tag. 79 00:07:31,659 --> 00:07:32,659 "Blair." 80 00:07:33,369 --> 00:07:34,412 Is that your name? 81 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Uh, I don't know. 82 00:07:38,082 --> 00:07:39,167 - Check mine. - Okay. 83 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 - Check mine. - Yeah, got it. 84 00:07:43,580 --> 00:07:44,585 "Taylor." 85 00:07:44,589 --> 00:07:46,090 - What? - Yeah. 86 00:07:46,174 --> 00:07:49,427 - Let me see. - It says... "KC." KC. 87 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 - KC? - Yeah. 88 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 - "Moses." - Who's that? 89 00:08:00,605 --> 00:08:01,605 "Donovan." 90 00:08:02,064 --> 00:08:03,608 Maybe they're just designers. 91 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 Come on, all of us wearing the same tag? Same label? 92 00:08:08,237 --> 00:08:10,990 My name's Cooper. I don't remember that at all. 93 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 "Chase." Neither do I. 94 00:08:15,786 --> 00:08:18,146 - What's your name? - Mine's, um, Blair. 95 00:08:18,915 --> 00:08:19,915 "Brody." 96 00:08:22,168 --> 00:08:23,168 Just go with it. 97 00:08:23,878 --> 00:08:24,878 It's a nice name. 98 00:08:25,880 --> 00:08:26,880 Thanks. 99 00:08:50,655 --> 00:08:51,655 Hey. 100 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 So, do any of you guys want to head out with me? 101 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 - Where? - I don't know. 102 00:08:58,079 --> 00:08:59,789 I just want to figure this thing out. 103 00:08:59,872 --> 00:09:01,040 What's to figure out? 104 00:09:01,457 --> 00:09:04,669 Where we are, who we are? You know, little details like that. 105 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 We just learned our names. 106 00:09:06,671 --> 00:09:07,880 It's enough for one day. 107 00:09:08,214 --> 00:09:09,924 Maybe we just learned our names. 108 00:09:11,551 --> 00:09:12,635 Anybody? 109 00:09:18,516 --> 00:09:19,516 Anybody? 110 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Guess not, Chase. 111 00:09:24,146 --> 00:09:25,147 You know what, KC? 112 00:09:25,648 --> 00:09:27,400 Maybe you did figure out our names. 113 00:09:27,483 --> 00:09:30,236 Good for you. But I already have one picked out for you. 114 00:09:30,319 --> 00:09:32,154 I'm sure it's the same one I've got for you. 115 00:09:32,238 --> 00:09:33,531 You know what? Um... 116 00:09:34,824 --> 00:09:36,492 I'll come with you. See what's what. 117 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Yeah, me too. 118 00:09:41,539 --> 00:09:42,539 Anyone else? 119 00:09:42,790 --> 00:09:43,874 I think I'm gonna stay. 120 00:09:43,958 --> 00:09:45,501 - I'm gonna work on food. - All right. 121 00:09:45,585 --> 00:09:47,336 Well, I guess I'll see you guys later. 122 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 It's, like, every time. 123 00:10:15,990 --> 00:10:16,990 I know. 124 00:10:17,158 --> 00:10:19,798 We found something in every spot where someone was lying. 125 00:10:20,286 --> 00:10:22,830 Yeah. Thank God we came when we did. 126 00:10:22,913 --> 00:10:24,957 A little bit longer, that tide would've came in. 127 00:10:25,041 --> 00:10:27,322 - This is not a coincidence. - Tell me about it. 128 00:10:27,668 --> 00:10:29,128 What are we even doing out here? 129 00:10:29,211 --> 00:10:30,713 Maybe we're dead and this is heaven. 130 00:10:33,758 --> 00:10:34,758 Yeah, right. 131 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 Time for the gun show. What a surprise. 132 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 Maybe we should, uh... 133 00:10:42,058 --> 00:10:44,226 find some fresh water and shelter. 134 00:10:44,477 --> 00:10:45,597 Yeah, let's do that. 135 00:10:46,312 --> 00:10:47,312 You know, actually, 136 00:10:47,647 --> 00:10:49,857 I don't think I can deal with that other chick again. 137 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 I'mma head back, hang with the others. It's too hot for me. 138 00:10:56,155 --> 00:10:57,615 Yeah, that's a good idea. 139 00:11:04,038 --> 00:11:05,706 Eagle Scout. Can't lie. 140 00:11:05,998 --> 00:11:07,918 Yeah, well, thanks for not making me do the same. 141 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 - Where do you want to go? - Let's go that way. 142 00:11:25,559 --> 00:11:26,559 All I'm saying... 143 00:11:27,520 --> 00:11:29,522 is we don't know that aliens didn't drop us here 144 00:11:29,605 --> 00:11:30,685 just to harvest our organs. 145 00:11:31,232 --> 00:11:32,650 Well, that's one theory. 146 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 Does anyone have any visible injuries or pain? 147 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 - No. - Okay, so it's not trauma-based amnesia. 148 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 Hey, KC, 149 00:11:52,545 --> 00:11:53,629 you want to sit with us? 150 00:11:54,422 --> 00:11:55,756 I'm fine here, thanks. 151 00:12:00,469 --> 00:12:01,971 Does anyone remember anything? 152 00:12:03,305 --> 00:12:06,392 I vaguely remember having a strong dislike for optimists. 153 00:12:07,518 --> 00:12:08,644 How about I say a word, 154 00:12:08,728 --> 00:12:10,914 and then you all say the first thing that comes to mind? 155 00:12:10,938 --> 00:12:12,231 Maybe that'll reveal something. 156 00:12:13,232 --> 00:12:14,233 Okay. 157 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 Food. 158 00:12:16,318 --> 00:12:17,318 Vegetable. 159 00:12:17,945 --> 00:12:19,155 Eventual starvation. 160 00:12:19,864 --> 00:12:20,864 Sandwiches. 161 00:12:21,949 --> 00:12:22,949 Home. 162 00:12:23,367 --> 00:12:24,367 House. 163 00:12:24,869 --> 00:12:25,869 Stranded. 164 00:12:26,495 --> 00:12:27,495 Sandwiches. 165 00:12:28,664 --> 00:12:29,664 Jobs. 166 00:12:30,291 --> 00:12:31,291 Work. 167 00:12:31,584 --> 00:12:32,585 Ew. 168 00:12:33,169 --> 00:12:34,378 What about "mother"? 169 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 - Father. - Children. 170 00:12:38,257 --> 00:12:40,384 Hey. 171 00:12:43,387 --> 00:12:44,930 My name's apparently Hayden. 172 00:12:46,515 --> 00:12:48,184 Apparently, my name is Mason. 173 00:12:48,934 --> 00:12:50,269 Two are stronger than one. 174 00:12:51,145 --> 00:12:53,189 Come on! Why'd you start with food? I'm starving. 175 00:12:53,272 --> 00:12:55,316 Let's just crack open some coconuts over there. 176 00:12:55,399 --> 00:12:57,026 Okay. Thank you. 177 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 What do you think about all those people? 178 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 Honestly, kind of basic. 179 00:13:09,205 --> 00:13:10,205 What do you mean? 180 00:13:10,539 --> 00:13:12,333 Hmm, checking each other out, 181 00:13:12,416 --> 00:13:14,919 trying to mate based on sexual attraction. 182 00:13:16,337 --> 00:13:20,549 And me, an intellectual, silently judging them. 183 00:13:26,806 --> 00:13:28,390 You kinda say things funny. 184 00:13:29,433 --> 00:13:31,352 You kinda don't say anything at all. 185 00:13:34,855 --> 00:13:35,855 It's okay. 186 00:13:49,036 --> 00:13:51,205 Yeah. Here we go. 187 00:13:51,288 --> 00:13:52,288 That's it. 188 00:14:40,212 --> 00:14:43,382 We should be careful about spending too much time in the sun. 189 00:14:44,258 --> 00:14:45,258 Thanks, Mom. 190 00:14:45,759 --> 00:14:47,344 Melanoma is a serious thing. 191 00:14:47,428 --> 00:14:48,679 You're blocking my light. 192 00:14:52,850 --> 00:14:53,850 I'm gonna go help them. 193 00:14:57,229 --> 00:14:58,229 Okay, sweetie. 194 00:14:58,689 --> 00:15:01,191 I haven't seen a single plane since we woke up here, 195 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 - so good luck with that. - What? 196 00:15:02,818 --> 00:15:03,861 We shouldn't try? 197 00:15:04,445 --> 00:15:05,815 I just wanna spend the rest of my days 198 00:15:05,816 --> 00:15:08,115 on this deserted island in peace, 199 00:15:08,449 --> 00:15:09,449 if you don't mind. 200 00:15:10,034 --> 00:15:11,034 You do that. 201 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 What the fuck? 202 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Where are the others? 203 00:15:55,454 --> 00:15:57,748 Flirting with each other somewhere. Who cares? 204 00:15:59,583 --> 00:16:00,584 You wanna go swimming? 205 00:16:01,919 --> 00:16:02,919 Nope. 206 00:16:03,128 --> 00:16:04,171 Of course you don't. 207 00:16:09,009 --> 00:16:10,219 Enough with the moping. 208 00:16:10,594 --> 00:16:12,638 - Let's go swimming. - I'm not moping, I'm tanning. 209 00:16:13,847 --> 00:16:14,847 Cease and desist! 210 00:16:14,848 --> 00:16:16,225 Hey. 211 00:16:16,308 --> 00:16:18,143 Come to help you guys. 212 00:16:18,227 --> 00:16:20,145 - What can I do? - Look who's back. 213 00:16:20,229 --> 00:16:21,814 Come on, you losers! Let's go swimming! 214 00:16:22,773 --> 00:16:24,731 Come on! 215 00:16:24,775 --> 00:16:26,110 What's the problem? 216 00:16:26,193 --> 00:16:28,070 We're in paradise. Let's live a little. 217 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 You don't swim? 218 00:16:30,823 --> 00:16:32,074 She swims. 219 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Should we? 220 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 You know what? It's hot. 221 00:16:39,748 --> 00:16:41,458 Watch out, I'm gonna get you! 222 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 Yeah! 223 00:16:43,919 --> 00:16:45,679 I'm gonna stay here and finish this, I think. 224 00:16:45,713 --> 00:16:46,797 I don't know if I can swim. 225 00:16:48,507 --> 00:16:49,507 Okay. 226 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 Have fun. 227 00:16:56,390 --> 00:16:57,516 Come on! 228 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 Woo-hoo! 229 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Give me your hand. 230 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 Well, at least now we have some fresh water. 231 00:17:35,888 --> 00:17:38,557 - Yeah, and food. - Perfect. 232 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 - We could probably live here if we had to. - Yeah, we could. 233 00:18:01,622 --> 00:18:03,791 Maybe we shouldn't tell the others about this. 234 00:18:04,083 --> 00:18:05,292 Are you kidding or what? 235 00:18:07,127 --> 00:18:09,755 I just think it should be our little secret for now. 236 00:18:10,214 --> 00:18:12,382 - Oh, yeah? Is that right? - Yeah. 237 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 And why is that? 238 00:18:15,010 --> 00:18:16,929 You know, great minds and all that. 239 00:18:17,012 --> 00:18:18,639 Plus, you never know. 240 00:18:19,515 --> 00:18:20,682 Okay, I see. 241 00:18:20,766 --> 00:18:23,352 So it's the whole survival of the fittest kinda thing, huh? 242 00:18:23,644 --> 00:18:25,354 Well, I mean, you are pretty fit. 243 00:18:27,064 --> 00:18:29,316 Thank you. So are you. 244 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 - You think? - Yeah. 245 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 All right, darling. 246 00:18:44,748 --> 00:18:46,416 That's enough for one day. 247 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 Come on. 248 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Come on! Hey! I said no. 249 00:18:50,003 --> 00:18:52,339 I said stop! 250 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 Let go of me! 251 00:19:11,358 --> 00:19:12,526 I was just playing around. 252 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 - Stop it! - Geez! What? 253 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 Come on, guys! Come on! 254 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 Guys, come on! 255 00:19:37,176 --> 00:19:39,636 No. Not funny! 256 00:19:41,346 --> 00:19:43,106 This is great! 257 00:19:45,309 --> 00:19:47,186 Woo! Woo! 258 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 This is awesome! 259 00:19:56,153 --> 00:19:58,071 - Shark! Shark! - What? 260 00:19:58,155 --> 00:20:00,115 - What? - Shark! 261 00:20:00,199 --> 00:20:01,867 - Blair! - Oh, shit! 262 00:20:01,950 --> 00:20:04,745 - What? Guys, get out! - Help! Somebody, help! Help! 263 00:20:04,828 --> 00:20:06,764 - Blair! - Where'd he... Where? 264 00:20:08,957 --> 00:20:10,250 Help! 265 00:20:14,129 --> 00:20:15,129 Oh, my God! 266 00:20:17,466 --> 00:20:18,466 Help me! 267 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 - Please! Help! - What? 268 00:20:21,803 --> 00:20:23,305 Hey! Help her, she's panicking! 269 00:20:23,388 --> 00:20:24,723 - Help! - No! 270 00:20:26,391 --> 00:20:27,391 Hey! 271 00:20:32,606 --> 00:20:35,025 - Come on! I need a hand! - Hey! Help her! 272 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Help! 273 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 - Help! - What happened? 274 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 Donovan! 275 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 - Please! - Donovan! 276 00:20:45,702 --> 00:20:48,163 - Fuck! - Hey, come back to the beach! 277 00:20:53,293 --> 00:20:55,379 Mason! Mason! 278 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 What was that? 279 00:20:56,797 --> 00:20:57,797 Mason! 280 00:20:58,090 --> 00:21:00,008 - We have to get him! - Where'd he go?! 281 00:21:00,092 --> 00:21:02,261 No, hey. Mason, are you okay? 282 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Donovan! 283 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 - Cover her up. - Moses! 284 00:21:09,685 --> 00:21:11,085 Where did those come from? 285 00:21:11,603 --> 00:21:13,105 What was it? What was it? 286 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 What happened? 287 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 Did you see anything? 288 00:21:17,693 --> 00:21:20,862 - Anything? - You okay? What the fuck happened? 289 00:21:23,907 --> 00:21:25,117 Blair, come on. 290 00:21:27,411 --> 00:21:30,247 Where's Donovan? Where is he? 291 00:21:34,751 --> 00:21:35,751 Come. 292 00:21:39,715 --> 00:21:40,715 Do you need help? 293 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 It's okay. 294 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 Hey. Look what we found. 295 00:22:19,254 --> 00:22:20,254 What's up? 296 00:22:20,255 --> 00:22:21,631 Why's everybody so quiet? 297 00:22:22,049 --> 00:22:23,091 A guy died. 298 00:22:23,550 --> 00:22:24,968 - Out there. - Who died? 299 00:22:25,385 --> 00:22:26,428 The guy you were with. 300 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 The guy with the long hair. 301 00:22:28,472 --> 00:22:30,265 He went out swimming, so we all joined him, 302 00:22:30,349 --> 00:22:31,808 you know, just for some fun. 303 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 - He got attacked. - Attacked by what? 304 00:22:34,269 --> 00:22:36,313 A shark or a fucking who knows what. 305 00:22:36,772 --> 00:22:37,772 Something. 306 00:22:38,357 --> 00:22:39,983 Doesn't matter, the guy's dead. 307 00:22:40,067 --> 00:22:41,276 Almost got Blair, too. 308 00:22:42,778 --> 00:22:43,778 That's right. 309 00:22:45,447 --> 00:22:46,990 Where'd you get all that stuff? 310 00:22:47,491 --> 00:22:48,492 That bitch find it? 311 00:22:49,451 --> 00:22:50,451 You know, 312 00:22:51,328 --> 00:22:52,829 Chase isn't a bitch, she's just... 313 00:22:52,913 --> 00:22:53,955 Oh, come on. 314 00:22:54,456 --> 00:22:56,958 She just happens to find all that survival gear? 315 00:22:57,042 --> 00:22:58,210 What are you talking about? 316 00:22:58,752 --> 00:23:00,337 Y'all know what I'm talking about. 317 00:23:00,420 --> 00:23:03,882 She just starts digging around in the sand, where we all woke up? 318 00:23:03,965 --> 00:23:05,384 "Oh, look, here's a shell." 319 00:23:05,759 --> 00:23:07,552 "Oh, cool. Here's a first aid kit." 320 00:23:07,636 --> 00:23:09,971 - Shit doesn't just happen. - So what are you saying? 321 00:23:10,514 --> 00:23:12,599 That shit doesn't just happen. 322 00:23:14,059 --> 00:23:15,102 Something's off with her. 323 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 Where is she, by the way? 324 00:23:17,646 --> 00:23:19,856 - Uh, I don't know. Um... - Hmm? 325 00:23:20,357 --> 00:23:21,858 We split up, looking for stuff, 326 00:23:21,942 --> 00:23:23,151 like food and whatever. 327 00:23:23,610 --> 00:23:25,320 I thought she'd be back here before me. 328 00:23:26,655 --> 00:23:29,658 You know what, why don't we move down there, behind the rocks? 329 00:23:29,741 --> 00:23:32,202 There's less wind, and we can build a real fire. 330 00:23:32,285 --> 00:23:34,704 The smoke can be a signal to people. 331 00:23:34,788 --> 00:23:36,548 - Like a boat or a plane or something. - Who? 332 00:23:36,581 --> 00:23:38,166 Are you kidding? Seriously? 333 00:23:38,417 --> 00:23:40,502 Why don't you grab this stuff, and we'll all go. 334 00:23:41,461 --> 00:23:42,461 Come on, let's go. 335 00:23:44,464 --> 00:23:48,009 - Let's go! - Why? Who said he's the leader? 336 00:23:48,385 --> 00:23:49,511 Come on, guys. 337 00:23:49,886 --> 00:23:51,263 Gotta get to some shelter. 338 00:24:06,945 --> 00:24:08,738 - Moses, right? Moses? - Yeah. 339 00:24:08,822 --> 00:24:10,949 You collect the coconuts, all right? 340 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 Put those together, and... 341 00:24:14,536 --> 00:24:15,662 - Cooper. - Cooper. 342 00:24:16,413 --> 00:24:19,666 You seem pretty good with the hatchet. Maybe we can use that to... 343 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 you know, pull these apart. 344 00:24:23,753 --> 00:24:27,132 You two, if you guys carry on collecting the firewood... 345 00:24:29,509 --> 00:24:32,179 I just... I think it's better if we work together as a team. 346 00:24:32,262 --> 00:24:33,263 Okay. 347 00:24:38,810 --> 00:24:39,811 Food. 348 00:24:47,027 --> 00:24:48,820 Don't you fucking ever touch me again! 349 00:24:48,904 --> 00:24:51,156 You hear me? Don't you fucking ever... 350 00:24:51,239 --> 00:24:52,574 - You bastard! - Hey! 351 00:24:53,241 --> 00:24:55,994 Don't you ever touch me again, or anybody here, do you hear me? 352 00:24:56,077 --> 00:24:57,204 Or I'll fucking kill you! 353 00:24:57,287 --> 00:24:58,788 You're fucking crazy. 354 00:24:58,872 --> 00:24:59,872 Am I? 355 00:24:59,915 --> 00:25:01,750 Let go of me. 356 00:25:01,833 --> 00:25:03,313 Did you tell 'em about the waterfall? 357 00:25:03,376 --> 00:25:06,713 - What waterfall? - All the things that we found? Did you? 358 00:25:06,796 --> 00:25:08,048 Did he tell you? 359 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 I figured you wouldn't. 360 00:25:13,136 --> 00:25:14,304 Fresh water. 361 00:25:14,387 --> 00:25:15,680 A place to live. 362 00:25:15,764 --> 00:25:17,807 But he wanted to call it our little secret. 363 00:25:17,891 --> 00:25:19,935 At least that's what he said before he attacked me. 364 00:25:21,353 --> 00:25:23,647 - Attacked you? - Yes, attacked me, you liar! 365 00:25:24,564 --> 00:25:25,564 Wow. 366 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 She's the one who came on to me. 367 00:25:30,111 --> 00:25:32,030 - You kissed me! - You fucking... 368 00:25:34,783 --> 00:25:36,368 By the way, Donovan's dead. 369 00:25:36,618 --> 00:25:38,745 So maybe you should think about what's important here. 370 00:25:38,828 --> 00:25:40,121 He died in the ocean. 371 00:25:40,914 --> 00:25:41,914 A shark. 372 00:25:44,084 --> 00:25:46,127 Come on. Think about it. 373 00:25:47,128 --> 00:25:48,171 If someone attacked you, 374 00:25:48,255 --> 00:25:51,424 would you stop by and pick fruit for everyone straight after? 375 00:25:51,675 --> 00:25:52,695 Or would you, uh, 376 00:25:52,696 --> 00:25:54,803 go straight back to wherever and do something about it? 377 00:25:55,470 --> 00:25:57,055 What would you do? Hmm? 378 00:25:57,389 --> 00:26:00,559 Oh! "Hey, got some bananas and mangoes, 379 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 and by the way, this guy over here, he attacked me." 380 00:26:03,311 --> 00:26:06,189 - I mean, that's insane talk! - You fucking attacked me! 381 00:26:06,731 --> 00:26:09,025 Don't touch me! Any of you! 382 00:26:09,651 --> 00:26:10,986 Leave me the fuck alone! 383 00:26:15,115 --> 00:26:16,283 Can we stop fighting? 384 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 What happened out there? 385 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 Nothing. We kissed, that's it. 386 00:26:34,301 --> 00:26:35,844 - You okay? - Fine. 387 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 I'm fine. 388 00:26:40,974 --> 00:26:42,017 Truth is... 389 00:26:42,892 --> 00:26:44,311 she's fucking nuts. 390 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 Hey, you okay, man? 391 00:26:56,072 --> 00:26:58,617 This is crazy, right? All this? 392 00:26:59,618 --> 00:27:02,871 I don't know. I have a bad feeling about this. 393 00:27:10,378 --> 00:27:11,630 I need a minute. 394 00:27:46,164 --> 00:27:47,332 Please... 395 00:27:49,000 --> 00:27:50,085 I beg you. 396 00:27:57,550 --> 00:27:58,635 Oh, fuck. 397 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 Holy shit! 398 00:28:50,645 --> 00:28:51,646 Can you hear me? 399 00:28:53,940 --> 00:28:54,940 Help me. 400 00:28:54,983 --> 00:28:56,651 - Oh, my God. - Help me. 401 00:28:56,860 --> 00:28:57,860 Help. 402 00:29:04,325 --> 00:29:05,452 Hey! 403 00:29:08,288 --> 00:29:09,288 Help. 404 00:29:09,831 --> 00:29:11,166 Okay. 405 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Can you hear me? Hey. 406 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Stay with us, okay? 407 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 It's Donovan! 408 00:29:18,631 --> 00:29:19,632 Donovan, can you hear me? 409 00:29:19,716 --> 00:29:21,926 - Stay with us, all right? - Shit! That's unreal! 410 00:29:22,010 --> 00:29:23,011 Oh, my God. 411 00:29:23,511 --> 00:29:24,971 - Is he alive? - Yeah. 412 00:29:25,054 --> 00:29:27,432 He just grabbed me. Come on. Can you hear me? 413 00:29:27,515 --> 00:29:28,975 The shark tore him up good. 414 00:29:29,058 --> 00:29:31,662 Okay, we need to get the first aid kit. Somebody needs to go now... 415 00:29:31,686 --> 00:29:32,854 Are you kidding me? 416 00:29:32,937 --> 00:29:35,577 It probably has Spider-Man Band-Aids. That's not gonna do anything. 417 00:29:36,357 --> 00:29:37,942 Here, I'll help you with his leg. 418 00:29:38,401 --> 00:29:40,737 I'll get the kit. 419 00:29:40,820 --> 00:29:42,339 - Put on a tourniquet. - Let me help you. 420 00:29:42,363 --> 00:29:44,383 Isn't that the guy that pushed you in front of the shark? 421 00:29:44,407 --> 00:29:46,451 Doesn't matter. Okay. 422 00:29:46,534 --> 00:29:48,453 What do we do? 423 00:29:48,536 --> 00:29:50,598 - I don't know what to do. - We need to get him back. 424 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 Okay, so I need everybody to get underneath him. 425 00:29:53,458 --> 00:29:54,514 Please, someone else can... 426 00:29:54,515 --> 00:29:56,544 Taylor, can you come over here, please? 427 00:29:56,628 --> 00:29:58,708 Get him back to the fire so he can stay warm. 428 00:29:58,755 --> 00:30:00,048 Take a deep breath. 429 00:30:00,131 --> 00:30:02,091 Okay, so I'm gonna tell you when to lift him. 430 00:30:02,175 --> 00:30:04,344 - We need to keep the wound raised. - Okay. 431 00:30:04,427 --> 00:30:05,970 Okay, one... 432 00:30:07,472 --> 00:30:11,267 Two... Lift him really, really slowly and steadily, okay? 433 00:30:11,351 --> 00:30:12,769 And... three! 434 00:30:15,438 --> 00:30:17,440 Okay. 435 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 It's okay. It's okay. It's not long now. 436 00:30:21,069 --> 00:30:23,863 Come on. Guys, fucking move it! 437 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 I came to apologize. 438 00:30:40,129 --> 00:30:41,129 I'm sorry. 439 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 For what, exactly? 440 00:30:44,759 --> 00:30:46,344 For what you did or lying about it? 441 00:30:47,679 --> 00:30:49,013 Well, you know, it was... 442 00:30:49,848 --> 00:30:51,474 more of a general type of thing. 443 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 I mean, it doesn't matter, but people are gonna... 444 00:30:58,481 --> 00:31:01,317 Things are gonna get a lot worse out here before they get any better. 445 00:31:02,068 --> 00:31:04,028 You're smart, I know you can see that. 446 00:31:05,530 --> 00:31:06,990 We don't even know what's going on. 447 00:31:07,073 --> 00:31:09,284 We don't have a clue how we woke up here. 448 00:31:09,826 --> 00:31:11,744 I just think that people need to... 449 00:31:11,953 --> 00:31:14,497 end up on the right side with each other before it's too late. 450 00:31:14,789 --> 00:31:17,000 Before things start to go down or fall apart. 451 00:31:18,001 --> 00:31:19,001 I see. 452 00:31:19,836 --> 00:31:21,629 Look, that's all I wanted to say. 453 00:31:21,713 --> 00:31:24,799 So, you just want me to forget the fact that you just jumped on me, 454 00:31:24,883 --> 00:31:26,301 held me down, and all that? 455 00:31:26,467 --> 00:31:28,720 Why? Because it's... it's gonna get worse for me? 456 00:31:29,637 --> 00:31:31,431 How much worse for me is it gonna get? 457 00:31:31,848 --> 00:31:32,848 I'm just curious. 458 00:31:33,182 --> 00:31:34,182 Look... 459 00:31:35,351 --> 00:31:36,728 the rest of them, they, uh... 460 00:31:38,479 --> 00:31:39,898 they wanna have a meeting. 461 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 So I told them that I'd come over here and tell you. 462 00:31:42,901 --> 00:31:44,235 I hope you can join us. 463 00:31:45,236 --> 00:31:47,155 - We'll see. - I hope so. 464 00:31:47,238 --> 00:31:48,323 I could use your vote. 465 00:31:50,074 --> 00:31:51,074 My vote? 466 00:31:51,117 --> 00:31:52,827 Yeah, I got a couple ideas. 467 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 That's all. Um... 468 00:31:55,872 --> 00:31:58,633 I'm sure the folks are gonna wanna put things to a vote at some point. 469 00:32:00,126 --> 00:32:01,336 Don't hold your breath. 470 00:32:02,462 --> 00:32:03,922 You know, I don't need you. 471 00:32:04,714 --> 00:32:06,883 You know that, right? I was just being nice. 472 00:32:09,636 --> 00:32:11,971 And they're also kinda worried about that, um... 473 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 yeah, that hatchet and knife. 474 00:32:15,099 --> 00:32:16,779 Why don't you tell them that I'm holding it 475 00:32:16,809 --> 00:32:18,811 just in case you try to rape me again, you fucker? 476 00:32:19,771 --> 00:32:20,855 I'm just the messenger. 477 00:32:20,939 --> 00:32:23,066 And we all know what happens to him, don't we? 478 00:32:24,859 --> 00:32:26,945 Oh, and by the way, 479 00:32:29,864 --> 00:32:31,324 I wasn't trying to rape you. 480 00:32:31,407 --> 00:32:32,407 You weren't? Really? 481 00:32:32,408 --> 00:32:34,619 There's no such thing like that in a place like this. 482 00:32:34,702 --> 00:32:36,454 There's just sex and no sex. 483 00:32:37,538 --> 00:32:38,831 We didn't have any sex. 484 00:33:26,087 --> 00:33:27,338 That's all I'm saying. 485 00:33:27,422 --> 00:33:29,924 I know it's a risk, but I think it's a risk worth taking. 486 00:33:30,008 --> 00:33:32,343 Especially because we got someone who's injured. 487 00:33:32,427 --> 00:33:33,747 I don't think we should move him. 488 00:33:35,847 --> 00:33:36,847 Sorry I'm late. 489 00:33:37,682 --> 00:33:40,435 Didn't know whether I should be here or not, but then I figured, hey, 490 00:33:41,352 --> 00:33:44,480 you guys are all that I have, so, let this big council meeting begin. 491 00:33:47,567 --> 00:33:48,901 I'm glad you could join. 492 00:33:49,527 --> 00:33:50,570 We're here. 493 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 We don't know why and we don't know how, but it's real. 494 00:33:54,323 --> 00:33:57,201 We can get sunburned or killed by shit in the water. 495 00:33:57,285 --> 00:33:59,245 And we're gonna get hungry and thirsty. 496 00:34:00,246 --> 00:34:02,123 All I'm proposing is that we all take a vote 497 00:34:02,206 --> 00:34:04,500 to move off the beach to a little spot inland, 498 00:34:04,584 --> 00:34:05,960 where we have fresh water, 499 00:34:06,335 --> 00:34:08,212 shelter, and we're protected. 500 00:34:09,005 --> 00:34:11,799 - That's all. - And where no one knows where we're at. 501 00:34:11,883 --> 00:34:13,051 Oh, my God. 502 00:34:14,469 --> 00:34:15,553 Nobody knows anyway. 503 00:34:16,095 --> 00:34:17,095 Nobody's coming. 504 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 Face facts. We're out here on our own. 505 00:34:20,349 --> 00:34:21,349 He doesn't know that. 506 00:34:22,185 --> 00:34:23,978 We have to have hope, right? 507 00:34:26,647 --> 00:34:27,774 We're gonna die out here, 508 00:34:27,857 --> 00:34:30,651 without any shelter, out in the open. 509 00:34:31,277 --> 00:34:34,322 Weather, animals, infection. 510 00:34:35,406 --> 00:34:37,116 I'll tell you what, I promise you this, 511 00:34:37,200 --> 00:34:39,636 we haven't seen half the shit this island's gonna throw at us. 512 00:34:39,660 --> 00:34:41,662 That's a fact. We have to be ready. 513 00:34:41,746 --> 00:34:42,746 Yeah, we do. 514 00:34:43,456 --> 00:34:44,499 But on the beach. 515 00:34:44,582 --> 00:34:47,001 - Wow. - We need to keep this fire going, 516 00:34:47,293 --> 00:34:49,879 take turns searching for food, getting water, 517 00:34:49,962 --> 00:34:51,464 building a hut or two, 518 00:34:51,547 --> 00:34:52,590 and we survive. 519 00:34:53,883 --> 00:34:54,926 That's what I think. 520 00:34:55,009 --> 00:34:57,689 - Or we try to get out of here. - What are you gonna use for a boat? 521 00:34:58,679 --> 00:34:59,806 First aid kit, or... 522 00:34:59,889 --> 00:35:01,849 maybe that cute little knife you got in your belt? 523 00:35:02,225 --> 00:35:03,392 That's funny, KC. 524 00:35:03,476 --> 00:35:05,394 Why don't you try listening for once? 525 00:35:07,438 --> 00:35:09,816 Do you have a piece of info that we don't have? 526 00:35:10,858 --> 00:35:13,194 Why the hell would you say, "Get outta here"? 527 00:35:13,903 --> 00:35:15,488 Hmm? How? 528 00:35:20,076 --> 00:35:21,076 All right, look. 529 00:35:24,038 --> 00:35:25,456 Do you guys know these two here? 530 00:35:25,998 --> 00:35:27,667 This guy over here and this girl? 531 00:35:27,959 --> 00:35:28,959 Taylor? 532 00:35:29,669 --> 00:35:30,669 Moses? 533 00:35:32,255 --> 00:35:34,048 This is Mason and that's Hayden. 534 00:35:34,590 --> 00:35:35,633 I saw them earlier, 535 00:35:35,883 --> 00:35:38,261 moving along the beach, in an odd way, 536 00:35:38,678 --> 00:35:41,097 like if they were counting steps or something. 537 00:35:42,723 --> 00:35:45,285 - There's more to it, wasn't there? - Probably dumb, just forget it. 538 00:35:45,309 --> 00:35:46,477 Just go, please. 539 00:35:49,147 --> 00:35:50,356 It was a pattern. 540 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 It was the number of steps... 541 00:35:53,151 --> 00:35:55,020 between each of us. That's what we noticed. 542 00:35:55,021 --> 00:35:57,029 They were equidistant, all of them. 543 00:35:57,363 --> 00:35:59,615 When I kept finding things buried in the sand, 544 00:35:59,949 --> 00:36:02,118 first there was one, and then there was another. 545 00:36:02,201 --> 00:36:03,327 I mean, the rest I guessed, 546 00:36:03,411 --> 00:36:04,787 but they were all there. 547 00:36:04,871 --> 00:36:07,456 It was 39 steps between each of us, 548 00:36:07,957 --> 00:36:08,957 without fail. 549 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 Thirty-nine of my steps. 550 00:36:12,086 --> 00:36:13,796 I tried to be as even as possible 551 00:36:13,880 --> 00:36:17,091 because it's not an exact unit of measurement, but... 552 00:36:17,758 --> 00:36:18,801 it's all that I had. 553 00:36:18,885 --> 00:36:21,053 Isn't that a movie or something? 39 Steps? 554 00:36:21,137 --> 00:36:23,177 That probably doesn't have anything to do with this. 555 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 Who knows? All right? 556 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 But that's the point here. 557 00:36:26,767 --> 00:36:29,061 We have to be open to what's around us. 558 00:36:29,478 --> 00:36:31,189 Try to remember things of our lives 559 00:36:31,272 --> 00:36:34,275 that would help us figure out what the hell all this means. 560 00:36:35,276 --> 00:36:36,276 Thirty-nine steps, 561 00:36:37,278 --> 00:36:38,278 that's all. 562 00:36:38,988 --> 00:36:39,988 Nothing more. 563 00:36:40,323 --> 00:36:41,490 We don't know that yet. 564 00:36:42,033 --> 00:36:43,713 It could be something, it could be nothing, 565 00:36:43,910 --> 00:36:44,911 but it's a start. 566 00:36:45,328 --> 00:36:47,496 We calculated the number of steps we had 567 00:36:47,580 --> 00:36:49,790 times the number of people that existed here. 568 00:36:49,874 --> 00:36:51,334 And then we followed that number. 569 00:36:51,417 --> 00:36:52,752 Okay, I'm lost. 570 00:36:52,835 --> 00:36:55,087 Yeah, since when did this become a math problem? 571 00:36:55,171 --> 00:36:56,797 There's a guy dying over there. 572 00:36:56,881 --> 00:36:59,634 Can we please, please take a vote? 573 00:37:01,302 --> 00:37:02,637 Can you guys just listen? 574 00:37:04,430 --> 00:37:05,430 Okay, um... 575 00:37:06,557 --> 00:37:09,227 so... not counting the ocean, 576 00:37:09,310 --> 00:37:11,938 since it would be impossible to go out there and calculate steps 577 00:37:12,021 --> 00:37:13,581 in a credible way while swimming and... 578 00:37:13,606 --> 00:37:15,149 - And not counting the shark. - Right, 579 00:37:15,233 --> 00:37:16,859 and not counting the shark, 580 00:37:16,943 --> 00:37:19,028 we began taking a series of random samplings 581 00:37:19,111 --> 00:37:22,073 in terms of jungle and also in both directions on the beach, 582 00:37:22,156 --> 00:37:23,699 allowing for a size differential 583 00:37:24,033 --> 00:37:26,077 based on the biggest and smallest of us, 584 00:37:26,160 --> 00:37:27,370 and... 585 00:37:27,995 --> 00:37:29,956 - bingo. - Meaning what? 586 00:37:31,165 --> 00:37:32,750 Meaning, we found something. 587 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 ... two, three... 588 00:37:43,135 --> 00:37:44,428 ... five, six... 589 00:37:45,221 --> 00:37:46,764 eight. I just want to be sure. 590 00:37:46,847 --> 00:37:47,932 I'm counting, too. 591 00:37:48,891 --> 00:37:53,980 Twelve, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 592 00:37:56,190 --> 00:37:58,951 I really don't know if it was a good idea to leave him behind. 593 00:38:00,278 --> 00:38:01,654 He won't make it anyway. 594 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 This is it. 595 00:38:13,874 --> 00:38:16,074 I was down this beach earlier, and I didn't even see it. 596 00:38:16,127 --> 00:38:17,786 I mean, not that I was looking for it, 597 00:38:17,787 --> 00:38:19,840 but there it is, in plain English. 598 00:38:22,633 --> 00:38:23,801 Okay, so it's a sign. 599 00:38:23,884 --> 00:38:27,305 Yeah, it's a sign that's exactly the same amount of steps 600 00:38:27,388 --> 00:38:29,515 as it is from the people that woke up on this island. 601 00:38:30,141 --> 00:38:31,600 It says, "Find your way back." 602 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 Yep. Right there. 603 00:38:33,728 --> 00:38:34,854 Yeah, we can read. 604 00:38:36,814 --> 00:38:38,566 You know, this is actually bad news, 605 00:38:39,483 --> 00:38:41,235 'cause whoever made this sign is gone, 606 00:38:41,319 --> 00:38:43,988 so they either figured something out or... 607 00:38:44,572 --> 00:38:45,698 Or they're dead. 608 00:38:46,365 --> 00:38:47,365 Yeah. 609 00:38:47,450 --> 00:38:50,161 It's not like it's magic. It's not even math. 610 00:38:50,745 --> 00:38:52,621 They just walked down the beach and found it. 611 00:38:52,705 --> 00:38:54,790 If they hadn't, someone else would've. 612 00:38:54,874 --> 00:38:58,878 Hey, it's cool, it's just not... not a grocery store or ice cream. 613 00:38:58,961 --> 00:39:02,673 We're hungry, and it's not even a map that tells us where we are. 614 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 How do you know that that's not what this is? 615 00:39:05,217 --> 00:39:08,054 - No, honestly, how do you know? - It's not. Look, it's a sign. 616 00:39:08,137 --> 00:39:09,722 This is our first clue. 617 00:39:10,222 --> 00:39:11,766 That's the point here, people! 618 00:39:11,849 --> 00:39:14,393 It's... It's something. I know it is. 619 00:39:18,356 --> 00:39:19,774 I'll tell you something. 620 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 I'm going back. 621 00:39:22,401 --> 00:39:23,401 I'll join you. 622 00:39:24,445 --> 00:39:26,364 Aye, aye, aye... 623 00:39:26,447 --> 00:39:28,824 I should go check on Donovan. 624 00:39:28,908 --> 00:39:29,908 Come on! 625 00:39:33,871 --> 00:39:35,247 Does it say "find your way home"? 626 00:39:35,331 --> 00:39:37,792 It says "back." Back somewhere. 627 00:39:38,459 --> 00:39:40,779 - I just don't know where "where" is. - Who knows? 628 00:39:41,003 --> 00:39:42,546 Maybe they're right. It means nothing. 629 00:39:42,797 --> 00:39:44,237 But the numbers are correct. 630 00:39:44,298 --> 00:39:45,298 But so what? 631 00:39:46,342 --> 00:39:47,927 It could just be a sign. 632 00:39:48,010 --> 00:39:50,805 An actual sign, left here by someone a long time ago 633 00:39:50,888 --> 00:39:52,556 about something that means nothing. 634 00:39:52,640 --> 00:39:54,725 Do you think the numbers are just all chance? 635 00:39:54,809 --> 00:39:55,851 I don't know. 636 00:39:58,187 --> 00:39:59,313 I really don't know. 637 00:40:25,507 --> 00:40:30,507 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 44032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.