All language subtitles for The.Claus.Family.3.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,200 --> 00:00:34,920
NETFLIX AND DINGIE PRESENT
4
00:00:38,000 --> 00:00:42,840
IN ASSOCIATION WITH DUTCH FILMWORKS
5
00:00:45,920 --> 00:00:52,120
WITH THE SUPPORT OF L'OFFICE TOURISME
LES GETS AND THE BELGIAN GOVERNMENT
6
00:01:50,200 --> 00:01:52,720
THE CLAUS FAMILY 3
7
00:02:00,440 --> 00:02:02,200
What's keeping them?
8
00:02:03,240 --> 00:02:05,480
The train will leave any minute now.
9
00:02:07,360 --> 00:02:11,680
-I'll go and look for them.
-I'll join you, we do everything together.
10
00:02:12,360 --> 00:02:14,320
-Noor.
-What?
11
00:02:20,920 --> 00:02:24,640
Jules, Grandpa.
Where were you? The train is leaving soon.
12
00:02:24,720 --> 00:02:28,320
Bad start, Noël.
And the holiday hasn't even started yet.
13
00:02:28,400 --> 00:02:32,800
-We're going skiing, we're going skiing.
-Hey, how old are you, really?
14
00:02:32,880 --> 00:02:36,920
-I'm ten years old.
-More like five.
15
00:02:37,760 --> 00:02:41,480
Jules, Noor, stay here. Where did Jet go?
16
00:02:46,000 --> 00:02:50,400
At platform 1, the 11:34 Dingie
Ski-Express to Inssbruck will depart…
17
00:02:50,480 --> 00:02:54,520
That's our train.
Jules, Noor, we're leaving, let's go.
18
00:02:54,600 --> 00:02:57,440
-Alright.
-Come one. Watch out.
19
00:03:12,440 --> 00:03:16,040
So guys, finally we're all going
on holiday together.
20
00:03:16,600 --> 00:03:18,120
Very nice.
21
00:03:19,480 --> 00:03:21,840
Really so nice.
22
00:03:21,920 --> 00:03:23,400
Just amazing.
23
00:03:39,960 --> 00:03:41,120
Jet?
24
00:03:43,960 --> 00:03:45,280
Do you have it?
25
00:03:51,440 --> 00:03:52,600
Beautiful.
26
00:03:54,480 --> 00:03:58,880
-Is it a good idea?
-Of course, it's an amazing idea.
27
00:03:58,960 --> 00:04:01,560
Isn't it too soon? For the kids?
28
00:04:01,640 --> 00:04:04,760
The kids also think it's amazing,
you told me yourself.
29
00:04:04,840 --> 00:04:08,200
And this skiing holiday
is the perfect opportunity.
30
00:04:08,280 --> 00:04:11,040
That's why we're going on this holiday.
31
00:04:11,120 --> 00:04:16,360
The only thing we need to do now,
is to find the perfect moment to propose.
32
00:04:16,440 --> 00:04:19,960
And I've brought everything I might need.
33
00:04:41,120 --> 00:04:46,760
I just fell in the snow, head first.
Only thing you could see, were my ski's.
34
00:04:46,840 --> 00:04:48,960
-Do you think that's funny?
-Yes.
35
00:04:51,320 --> 00:04:56,120
Okay Felix, focus.
This is your schedule for today.
36
00:04:56,200 --> 00:05:00,280
If you ever want to be a champion skier,
you'll have to train really hard.
37
00:05:00,360 --> 00:05:02,160
We'll start with…
38
00:05:10,600 --> 00:05:14,440
You don't have time for that.
I told you to focus.
39
00:05:16,040 --> 00:05:18,480
Your training is all that's important.
40
00:05:18,560 --> 00:05:21,120
Winning is the only thing that matters.
41
00:05:22,840 --> 00:05:25,720
You want that, right? Just like your dad.
42
00:05:28,280 --> 00:05:29,520
Yeah…
43
00:05:30,680 --> 00:05:33,800
We start in the morning
with 20 minutes runs, and after that…
44
00:05:33,880 --> 00:05:37,400
-Are you going skiing?
-Me? On those little slats?
45
00:05:37,480 --> 00:05:39,360
Never in my life.
46
00:05:40,000 --> 00:05:43,880
I am. I'm going to be the best skier ever.
47
00:05:43,960 --> 00:05:45,680
I don't think so.
48
00:05:46,680 --> 00:05:48,480
You bet I will.
49
00:05:48,560 --> 00:05:50,480
-Yeah?
-Yes.
50
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Okay.
51
00:05:53,680 --> 00:05:58,400
-First put on your PJ's.
-No, I'm not going to sleep.
52
00:05:58,480 --> 00:06:02,600
If you want to become the best skier ever,
you need to be well-rested.
53
00:06:02,680 --> 00:06:05,440
-Go on.
-Alright then.
54
00:06:07,160 --> 00:06:09,920
-But I'm taking the top bunk.
-No way.
55
00:06:10,000 --> 00:06:11,440
Yes, I am.
56
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
Five years old, really.
57
00:06:44,640 --> 00:06:47,880
Jules, Jules. Later, in my cabin?
58
00:06:47,960 --> 00:06:51,840
-Okay, once Noor is asleep.
-Make sure no one sees you.
59
00:06:51,920 --> 00:06:53,040
Okay.
60
00:07:07,960 --> 00:07:09,200
Noor?
61
00:07:24,360 --> 00:07:27,160
-Hey, Grandpa.
-Hey, Jules.
62
00:07:27,240 --> 00:07:30,760
-Is Noor asleep?
-Like a baby.
63
00:07:38,200 --> 00:07:41,800
-Time for the presents.
-Jules, wait.
64
00:07:42,400 --> 00:07:43,680
Sit down.
65
00:07:44,640 --> 00:07:51,120
Son, if we use our magic snow globe
to go to the North Pole right now
66
00:07:51,200 --> 00:07:55,360
to get the Christmas present for the kids
and bring them round
67
00:07:55,440 --> 00:08:00,400
and then want to go back,
we won't come back here.
68
00:08:00,480 --> 00:08:04,120
We'll come back to my home,
at my shop in Belgium.
69
00:08:04,200 --> 00:08:09,600
While your mother, Noortje and the others
are in a hotel in…
70
00:08:09,680 --> 00:08:11,120
-In Austria.
-Yes.
71
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
We need to wait for now.
72
00:08:16,040 --> 00:08:20,160
We need to wait until we have a room
in the hotel and then we can…
73
00:08:20,240 --> 00:08:23,960
-Reset the home button of the snow globe.
-Exactly.
74
00:08:24,680 --> 00:08:30,720
In the meantime, we should come up
with a plan to stay away from the hotel
75
00:08:30,800 --> 00:08:33,720
without anyone noticing.
76
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
What was that?
77
00:08:54,000 --> 00:08:58,320
-What's all this stuff you brought along?
-Just some nice scarfs.
78
00:08:58,400 --> 00:09:01,320
-Nice scarfs?
-Yes. You never know.
79
00:09:01,400 --> 00:09:03,680
It's definitely going to snow,
80
00:09:03,760 --> 00:09:08,400
but it could also be suddenly
become really hot.
81
00:09:08,480 --> 00:09:09,680
You never know.
82
00:09:22,680 --> 00:09:24,760
-There you go.
-Thank you.
83
00:09:26,600 --> 00:09:29,360
So, did I tell you the truth, or not?
84
00:09:29,440 --> 00:09:30,760
Ella.
85
00:09:31,520 --> 00:09:33,080
-Hello.
-Hi.
86
00:09:33,160 --> 00:09:36,360
-What do you think?
-I'd wouldn't mind working here as well.
87
00:09:36,440 --> 00:09:39,160
Maybe in about ten years or so.
88
00:09:39,960 --> 00:09:42,960
-Shall I show you the rooms?
-Yes.
89
00:09:43,040 --> 00:09:46,160
-Guys, are you coming?
-This way.
90
00:09:51,040 --> 00:09:52,640
Yes, I'm the first one.
91
00:09:52,720 --> 00:09:54,960
Very nice.
92
00:09:55,040 --> 00:09:56,600
There you go.
93
00:09:56,680 --> 00:09:58,600
Jef and Suzanne's room.
94
00:10:04,640 --> 00:10:06,360
Jet's room.
95
00:10:06,440 --> 00:10:09,000
I'll see you later as well.
96
00:10:10,760 --> 00:10:13,800
-Are you okay?
-Yes, yes.
97
00:10:15,680 --> 00:10:20,080
-Can you get into every room?
-That's the advantage of my job.
98
00:10:20,840 --> 00:10:25,440
-There, Noor and Jules' room.
-Wow.
99
00:10:25,520 --> 00:10:29,240
-We're sharing a room.
-Yes.
100
00:10:29,320 --> 00:10:32,880
-And here's Noël's room.
-I'll give you a hand.
101
00:10:32,960 --> 00:10:36,080
No, that's not necessary.
You go and explore our room.
102
00:10:36,160 --> 00:10:39,960
-So you can pick the best bed, little one.
-I'm not little.
103
00:10:40,040 --> 00:10:41,800
Of course not.
104
00:10:50,400 --> 00:10:53,240
Alone at last. I'll reset the snow globe.
105
00:10:53,320 --> 00:10:54,600
Wait a minute.
106
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
What's this?
107
00:10:58,240 --> 00:10:59,080
What?
108
00:11:00,760 --> 00:11:02,440
I definitely heard something.
109
00:11:06,160 --> 00:11:07,400
I don't hear anything.
110
00:11:07,480 --> 00:11:09,920
I think you should get
your ears checked, Grandpa.
111
00:11:13,160 --> 00:11:16,440
-Ouch, you're sitting on my hair.
-I can't see a thing.
112
00:11:16,520 --> 00:11:18,120
-You're on my hair.
-I'm sorry.
113
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
A little bit of light would…
114
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
Holger…
115
00:11:28,400 --> 00:11:30,280
-Her idea.
-Yeah.
116
00:11:30,360 --> 00:11:33,800
But the gifts station is
in good hands, Mr. Claus.
117
00:11:33,880 --> 00:11:38,160
-Yes? In which hands?
-Well, Ikka.
118
00:11:38,240 --> 00:11:40,200
And Joel.
119
00:11:41,920 --> 00:11:43,280
Joel?
120
00:11:49,840 --> 00:11:54,120
-A teddy bear for Fleur.
-What? A teddy bear?
121
00:11:54,200 --> 00:11:58,080
No way, that's old news. Girls don't
want teddy bears, they want dolls.
122
00:11:58,160 --> 00:11:59,720
She'll just get a doll.
123
00:11:59,800 --> 00:12:01,840
I WOULD LIKE A LEGO FIRE STATION
124
00:12:01,920 --> 00:12:06,200
A fire station for Alejandra?
Who makes this stuff up?
125
00:12:06,280 --> 00:12:08,240
I'll tell you exactly what girls want.
126
00:12:08,320 --> 00:12:14,840
Girls want a unicorn with long lashes,
extensions and…
127
00:12:14,920 --> 00:12:18,680
purple lip gloss.
Girls go crazy over purple lip gloss.
128
00:12:18,760 --> 00:12:22,120
And why couldn't a girl
play with a fire station?
129
00:12:22,200 --> 00:12:25,800
Girls can like that too.
What you're saying is ridiculous.
130
00:12:25,880 --> 00:12:27,280
Mr. Tough Guy.
131
00:12:34,080 --> 00:12:39,120
-Don't fire us.
-Mr. Claus would never do that. Right?
132
00:12:39,200 --> 00:12:41,080
Right, Mr. Claus?
133
00:12:41,760 --> 00:12:45,320
This is perfect for our honeymoon.
134
00:12:46,920 --> 00:12:48,080
Is this our bed?
135
00:12:49,720 --> 00:12:51,480
Are the springs broken?
136
00:13:14,680 --> 00:13:16,400
-Ella.
-Hi.
137
00:13:17,560 --> 00:13:21,360
I forgot my cuddly toy in Grandpa's room.
138
00:13:21,440 --> 00:13:24,360
Could I get the key to go get it?
139
00:13:24,440 --> 00:13:28,200
-I can't do that, I'm sorry.
-But I miss him so much.
140
00:13:28,280 --> 00:13:32,360
-And Grandpa wouldn't mind.
-I'll go with you.
141
00:13:32,440 --> 00:13:35,280
You don't have to, you're already so busy.
142
00:13:35,360 --> 00:13:37,760
You don't want to get fired, right?
143
00:13:38,880 --> 00:13:39,760
Quickly, then.
144
00:13:49,800 --> 00:13:51,680
Bath beads.
145
00:13:51,760 --> 00:13:56,160
And rose-scented foam. And bath bombs.
146
00:13:56,240 --> 00:13:58,680
What's wrong with a simple bar of soap?
147
00:14:01,960 --> 00:14:04,720
-Do you think it's the maid?
-Oh, sweetheart…
148
00:14:04,800 --> 00:14:06,320
Or a thief.
149
00:14:06,400 --> 00:14:10,280
Holgie, it could be a murderer.
150
00:14:10,360 --> 00:14:15,760
And I haven't tried the jacuzzi
and breakfast in bed and a massage yet.
151
00:14:16,560 --> 00:14:18,240
Will it hurt?
152
00:14:37,640 --> 00:14:39,160
Is that the snow globe?
153
00:14:53,520 --> 00:14:56,280
-Just breathe, sweetheart.
-Breathe…
154
00:15:16,560 --> 00:15:19,000
-Grandpa?
-Noor?
155
00:15:21,640 --> 00:15:23,360
Who are you?
156
00:15:23,440 --> 00:15:26,480
I sometimes ask myself the same question.
157
00:15:28,520 --> 00:15:30,360
And what is this?
158
00:15:38,800 --> 00:15:40,440
Is Grandpa Santa Claus?
159
00:15:42,240 --> 00:15:44,760
After me, of course.
160
00:15:44,840 --> 00:15:46,040
What?
161
00:15:46,560 --> 00:15:52,400
Cool. So you are little Christmas elves?
162
00:15:52,480 --> 00:15:55,440
So we're on the North Pole
with all the presents, right?
163
00:15:55,520 --> 00:15:57,120
-Correct.
-Correct.
164
00:15:57,200 --> 00:15:58,280
And correct again.
165
00:16:01,080 --> 00:16:02,720
Does your grandpa know you're here?
166
00:16:04,160 --> 00:16:05,600
I wouldn't…
167
00:16:08,880 --> 00:16:10,160
No, wait.
168
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
Noor, don't.
169
00:16:15,040 --> 00:16:17,600
-Mr. Claus won't like this.
-No.
170
00:16:21,560 --> 00:16:23,760
-Joel, do something.
-Who, me?
171
00:16:23,840 --> 00:16:26,400
-Look at how big she is.
-Can't you…
172
00:16:29,000 --> 00:16:30,920
Gunna, Holger?
173
00:16:32,520 --> 00:16:35,800
Grandpa forgot his wallet
and we need to rent skies, so…
174
00:16:35,880 --> 00:16:37,360
Jules?
175
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
-It's a disaster.
-What's a disaster?
176
00:16:45,320 --> 00:16:47,920
-Noor is in the cabin.
-What?
177
00:16:48,640 --> 00:16:50,280
-Exactly that.
-Yeah.
178
00:17:18,720 --> 00:17:21,480
Jules? What are you doing here?
179
00:17:23,000 --> 00:17:24,359
I should ask you the same thing.
180
00:17:27,400 --> 00:17:29,960
How did you get this?
You're not supposed to know.
181
00:17:30,040 --> 00:17:32,800
-Why not? You know too.
-That's different.
182
00:17:32,880 --> 00:17:37,120
-Why? It's not fair.
-I'm Santa Claus, okay?
183
00:17:37,200 --> 00:17:40,360
You? Santa Claus? But what about Grandpa?
184
00:17:40,960 --> 00:17:44,760
-Grandpa too. We do it together.
-Can I be Santa Claus as well?
185
00:17:44,840 --> 00:17:46,920
No, of course not.
186
00:17:47,000 --> 00:17:49,080
-Why not?
-You're way too little.
187
00:17:49,160 --> 00:17:51,680
-Little? I'm ten.
-More like five.
188
00:17:51,760 --> 00:17:53,960
-That's not true.
-No, little one?
189
00:17:54,040 --> 00:17:56,720
"We're going skiing, we're going skiing."
190
00:17:57,720 --> 00:17:58,680
I don't think so.
191
00:18:08,720 --> 00:18:13,000
If you want to conquer those mountains,
you need a good breakfast, little one.
192
00:18:13,080 --> 00:18:18,480
-I'm not little.
-Noor, it was just a joke.
193
00:18:19,120 --> 00:18:22,640
Not a morning person,
just like someone else I know.
194
00:18:23,360 --> 00:18:26,000
-Look who's talking.
-Me?
195
00:18:45,880 --> 00:18:48,480
Almost just as beautiful
as the North Pole.
196
00:18:49,800 --> 00:18:50,880
Jules?
197
00:18:50,960 --> 00:18:52,600
Is something wrong?
198
00:18:54,400 --> 00:18:55,960
Nothing I can't handle.
199
00:19:07,120 --> 00:19:08,160
Wanna race?
200
00:19:09,840 --> 00:19:11,880
-Yeah.
-Wait.
201
00:19:24,280 --> 00:19:26,640
I won. Silly, right?
202
00:19:28,960 --> 00:19:31,720
So? Delivered all the presents?
203
00:19:38,920 --> 00:19:41,080
So you didn't think to tell me
204
00:19:41,160 --> 00:19:45,640
that your sister discovered
the secret Christmas world?
205
00:19:48,080 --> 00:19:49,480
Jules?
206
00:19:52,120 --> 00:19:55,240
-I just wanted to take care of it.
-That's exactly what I mean.
207
00:19:55,320 --> 00:19:58,760
I'm still here, I could help you.
208
00:19:58,840 --> 00:20:01,080
I thought you'd say
that she could join us.
209
00:20:01,160 --> 00:20:04,000
And I don't want that. I'm Santa Claus.
210
00:20:07,480 --> 00:20:13,440
Waiter, can I get some more spiced wine?
211
00:20:13,520 --> 00:20:14,640
Thank you.
212
00:20:17,360 --> 00:20:21,120
Listen,
Christmas is the most important thing.
213
00:20:21,200 --> 00:20:23,400
Dad thought so too.
And you said it yourself.
214
00:20:26,000 --> 00:20:27,720
I just want to make him proud.
215
00:20:31,760 --> 00:20:35,320
Your dad was Santa Claus.
216
00:20:35,400 --> 00:20:37,160
The bonified Santa Claus.
217
00:20:38,000 --> 00:20:42,680
But he was also your dad and Noor's dad
and your mother's pride and joy.
218
00:20:42,760 --> 00:20:48,600
For him, you, your mother and your sister
were the most important in the world.
219
00:20:48,680 --> 00:20:53,080
And he wouldn't want you
to exclude your sister.
220
00:20:56,600 --> 00:20:58,680
It already happened.
221
00:21:00,520 --> 00:21:02,600
So you'll have to work together.
222
00:21:02,680 --> 00:21:06,000
And remember, it's not a competition.
223
00:21:06,080 --> 00:21:07,960
What if she tells everyone?
224
00:21:08,040 --> 00:21:10,320
Then the Christmas world
will be in danger.
225
00:21:10,920 --> 00:21:13,840
Your sister is more capable
than you think.
226
00:21:16,280 --> 00:21:17,080
Okay.
227
00:21:17,640 --> 00:21:19,280
Thank you.
228
00:21:25,720 --> 00:21:27,200
Cheers.
229
00:21:45,840 --> 00:21:49,040
Do you call this skiing?
On this hill for babies?
230
00:21:49,120 --> 00:21:51,680
Be careful not to fall, baby.
231
00:21:54,760 --> 00:21:58,360
Whoops, is your family not here
to hold your hand?
232
00:22:06,200 --> 00:22:07,800
I can do it alone.
233
00:22:12,360 --> 00:22:16,640
So I'll have to go to the North Pole
without you tonight?
234
00:22:18,200 --> 00:22:19,400
The North Pole?
235
00:22:32,240 --> 00:22:37,480
-Do you want to play a game?
-I'm going to bed. Skiing is tiring.
236
00:22:37,560 --> 00:22:38,920
Sleep tight.
237
00:22:39,520 --> 00:22:43,400
Okay. Jules, Grandpa?
238
00:22:43,480 --> 00:22:49,680
I'd like to, but I think
I'll hit the hay a bit earlier tonight.
239
00:22:50,760 --> 00:22:54,160
Noor is right. I'm going to bed too.
Sleep tight.
240
00:22:55,400 --> 00:22:56,920
Good night.
241
00:22:57,640 --> 00:22:59,920
I'd like to play a game.
242
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
Come here.
243
00:23:17,200 --> 00:23:20,080
-Did the kids go to bed?
-Yes.
244
00:23:20,160 --> 00:23:24,760
Yes, this is the perfect moment
for your wedding proposal.
245
00:23:24,840 --> 00:23:28,480
-Have you been drinking, Jet?
-No, I haven't.
246
00:23:28,560 --> 00:23:32,680
But they have a jacuzzi here
and I've got the perfect bath oil.
247
00:23:32,760 --> 00:23:38,120
Nice and soft, nice smell, very romantic.
All you need.
248
00:23:38,200 --> 00:23:43,280
I don't know. I was thinking more
like a candlelight dinner.
249
00:23:43,840 --> 00:23:48,360
A candlelight dinner?
No, this is way more exiting.
250
00:23:48,440 --> 00:23:50,160
A jacuzzi.
251
00:23:50,240 --> 00:23:51,680
Yeah…
252
00:23:54,480 --> 00:23:57,680
-Did your mom kiss you good night?
-Yes.
253
00:23:57,760 --> 00:24:02,400
-Alright. That gives us a few hours.
-Us too.
254
00:24:06,960 --> 00:24:08,880
-Jet.
-Mom?
255
00:24:09,840 --> 00:24:11,080
Jet.
256
00:24:23,680 --> 00:24:28,400
Bath oil. Bath foam.
257
00:24:34,800 --> 00:24:37,560
I used the wrong bottle.
258
00:24:38,360 --> 00:24:39,840
How could that happen?
259
00:24:40,560 --> 00:24:43,760
Noortje, are you sure you want to do this?
260
00:24:43,840 --> 00:24:44,640
Yes.
261
00:24:47,080 --> 00:24:49,800
I'm really experiencing déjà vu.
262
00:24:49,880 --> 00:24:53,240
Because there's no way back after this.
263
00:24:53,320 --> 00:24:55,360
-Yes? Okay.
-Yes.
264
00:24:55,440 --> 00:24:58,040
Then I have one golden rule.
265
00:24:58,120 --> 00:25:00,240
You can't tell this secret…
266
00:25:02,040 --> 00:25:04,120
Because this is a secret.
267
00:25:04,200 --> 00:25:09,440
You can never ever tell anyone.
268
00:25:10,480 --> 00:25:12,520
Otherwise Christmas could be in danger.
269
00:25:12,600 --> 00:25:13,520
-Yes?
-Yes.
270
00:25:13,600 --> 00:25:15,960
And don't touch anything.
271
00:25:17,440 --> 00:25:18,760
Exactly.
272
00:25:19,360 --> 00:25:21,840
Now there's only one thing left.
273
00:25:25,600 --> 00:25:26,760
There.
274
00:25:29,440 --> 00:25:31,240
Congratulations.
275
00:25:31,320 --> 00:25:35,600
We'll go to the North Pole first
to get the presents
276
00:25:35,680 --> 00:25:39,680
and then we'll go to Mexico.
277
00:25:39,760 --> 00:25:41,400
Mexico.
278
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
You shouldn't do that to your vocal cords,
really.
279
00:25:51,080 --> 00:25:52,800
Oh, sweetheart…
280
00:26:00,200 --> 00:26:03,160
-Mexico. Jules, here.
-Thanks.
281
00:26:06,800 --> 00:26:08,240
Look…
282
00:26:08,320 --> 00:26:13,040
A Christmas tree. And another one, look.
283
00:26:13,120 --> 00:26:14,760
Oh, cookies.
284
00:26:16,200 --> 00:26:18,680
-Don't touch anything.
-Okay.
285
00:26:18,760 --> 00:26:24,080
Except when it's for Santa Claus.
286
00:26:24,160 --> 00:26:24,960
Okay.
287
00:26:39,640 --> 00:26:42,120
I heard something downstairs.
288
00:26:43,960 --> 00:26:45,360
Sorry…
289
00:26:52,960 --> 00:26:56,120
Enrico.
290
00:27:00,320 --> 00:27:02,560
My goodness.
291
00:27:07,800 --> 00:27:09,160
Okay…
292
00:27:18,200 --> 00:27:20,000
Hide.
293
00:27:22,720 --> 00:27:24,680
Who's there?
294
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Good evening.
295
00:27:27,560 --> 00:27:30,720
Good evening. I'm Santa Claus.
296
00:27:30,800 --> 00:27:32,000
Santa.
297
00:27:32,080 --> 00:27:35,880
-You're Santa?
-Yes. I'm Santa.
298
00:27:39,040 --> 00:27:41,040
Are you listening, Enrico?
299
00:27:44,320 --> 00:27:46,280
The police, come.
300
00:27:46,360 --> 00:27:50,440
-Police. Come on.
-Carmelita, I'll call the police.
301
00:27:50,520 --> 00:27:52,680
No police, no.
302
00:27:52,760 --> 00:27:55,040
Oh no, not the police.
303
00:27:57,720 --> 00:28:01,800
Oh sweetie, yes. A bit more to the left.
304
00:28:03,720 --> 00:28:06,760
Exciting right, a honeymoon?
305
00:28:06,840 --> 00:28:09,920
Just as exciting as typing out toy lists.
306
00:28:10,560 --> 00:28:12,920
Did you say something, Holgie?
307
00:28:17,440 --> 00:28:20,360
Noor, I told you not to touch anything.
308
00:28:21,920 --> 00:28:26,080
-Now it is exciting.
-Get out, I don't want to see you anymore.
309
00:28:27,880 --> 00:28:29,800
What happened?
310
00:28:29,880 --> 00:28:31,600
Where's Mr. Claus?
311
00:28:34,560 --> 00:28:40,520
Sweetheart, put those cotton pads back
on your eyes. I'll do your other foot.
312
00:28:46,640 --> 00:28:49,400
Jules, do you know anything
about Grandpa yet?
313
00:29:06,520 --> 00:29:10,680
After your ski lesson, you'll come back
here with Jef to have lunch, okay?
314
00:29:10,760 --> 00:29:12,600
Jules, you too.
315
00:29:12,680 --> 00:29:15,160
-I'm going to have lunch with Grandpa.
-Me too.
316
00:29:17,680 --> 00:29:22,080
Okay. So where is Grandpa?
I haven't seen him all morning.
317
00:29:22,160 --> 00:29:24,960
He's on his way. He wanted to sleep in.
318
00:29:25,040 --> 00:29:28,400
-And is Jet not coming?
-No, she has a headache.
319
00:29:34,560 --> 00:29:36,840
Good morning, Hotel Schnee Halm.
320
00:29:37,840 --> 00:29:38,840
Yes.
321
00:29:40,600 --> 00:29:44,160
Jules, Grandpa Noël for you.
322
00:29:46,400 --> 00:29:49,680
-Grandpa? From his room?
-Room service?
323
00:29:52,760 --> 00:29:58,400
-Grandpa, where are you?
-In some prison in Mexico.
324
00:29:58,480 --> 00:30:02,160
I don't know where exactly.
But Jules, listen.
325
00:30:02,240 --> 00:30:05,360
This is the only call
I am allowed to make.
326
00:30:05,440 --> 00:30:08,280
Don't worry about me, I'll be okay.
327
00:30:08,360 --> 00:30:10,520
But you need to take care of Christmas.
328
00:30:10,600 --> 00:30:13,240
The presents and everything.
329
00:30:13,320 --> 00:30:15,600
And do it with your sister, Jules.
330
00:30:15,680 --> 00:30:17,760
-Okay?
-Yes.
331
00:30:17,840 --> 00:30:20,200
Are we going outside? It's so hot here.
332
00:30:20,280 --> 00:30:21,920
-Finally.
-Yes, come.
333
00:30:24,440 --> 00:30:27,760
Give me your cell phone number.
334
00:30:27,840 --> 00:30:29,880
-Dude, seriously?
-
Yes, zero, four,
335
00:30:29,960 --> 00:30:33,040
-five, seven…
-Eight.
336
00:30:33,120 --> 00:30:36,160
Enough. Your call is now over.
337
00:30:37,280 --> 00:30:39,320
Thank you.
338
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
Grandpa?
339
00:30:41,680 --> 00:30:43,280
Grandpa, where are you?
340
00:30:54,200 --> 00:30:57,640
Alright, Noor. Ready for the next step?
It's actually very simple.
341
00:30:57,720 --> 00:31:00,720
Stick your bum out and just sit down.
342
00:31:01,720 --> 00:31:04,160
But I'm very scared of heights.
343
00:31:04,240 --> 00:31:07,960
What's wrong?
Are you afraid of the ski lift, baby?
344
00:31:08,040 --> 00:31:12,440
Calm down, boy. You should help her
instead of making fun of her.
345
00:31:13,120 --> 00:31:16,280
As far as I know,
people who help others don't win.
346
00:31:16,360 --> 00:31:19,640
And Felix is a winner.
347
00:31:19,720 --> 00:31:20,760
Come on, Felix.
348
00:31:23,480 --> 00:31:25,440
I'm gonna see where Jules is.
349
00:31:36,440 --> 00:31:40,400
I'm never drinking spiced wine again.
350
00:31:40,480 --> 00:31:41,800
Here you go.
351
00:31:43,560 --> 00:31:46,600
I thought this vacation
would be different.
352
00:31:46,680 --> 00:31:47,880
What do you mean?
353
00:31:49,640 --> 00:31:52,440
I don't know.
I thought we'd be together more.
354
00:31:53,080 --> 00:31:56,480
I haven't seen Jules this morning
and I've barely seen Noor.
355
00:31:56,560 --> 00:31:59,200
And they only want to have lunch
with Grandpa today.
356
00:32:00,040 --> 00:32:02,840
Little children grow up. Just let them.
357
00:32:02,920 --> 00:32:06,160
They'll come find you when they need you.
358
00:32:08,280 --> 00:32:11,080
You do know what that means, right?
359
00:32:12,080 --> 00:32:16,760
You have enough time to focus on Jef
and to propose to him.
360
00:32:16,840 --> 00:32:19,320
Yeah, like yesterday, right?
361
00:32:19,400 --> 00:32:23,040
Just think of yesterday as a rehearsal.
362
00:32:23,120 --> 00:32:27,880
But this time it's for real
and I know exactly what we'll do.
363
00:32:28,920 --> 00:32:30,120
"We?"
364
00:32:33,680 --> 00:32:36,720
-Jules?
-What?
365
00:32:36,800 --> 00:32:39,040
-Do you know where Grandpa is yet?
-No.
366
00:32:39,120 --> 00:32:41,440
-I'll help you look for him.
-I'll do it by myself.
367
00:32:41,520 --> 00:32:43,480
I have no time to babysit you.
368
00:32:45,800 --> 00:32:47,520
Was that really necessary?
369
00:32:47,600 --> 00:32:51,120
Mr. Claus would want you
to work together, really.
370
00:32:51,200 --> 00:32:53,160
Grandpa isn't here right now, is he?
371
00:32:54,520 --> 00:32:57,320
Okay, guys.
Let's look up prisons in Mexico.
372
00:32:57,400 --> 00:32:58,680
I need to find Grandpa.
373
00:33:00,680 --> 00:33:03,520
Just a nice, hot sauna.
374
00:33:03,600 --> 00:33:04,960
Where are you going?
375
00:33:05,040 --> 00:33:08,080
We don't all have to look
at that screen together, right?
376
00:33:08,160 --> 00:33:11,800
-And Mr. Claus said he was fine, right?
-Yes.
377
00:33:11,880 --> 00:33:14,440
And apparently the spa is amazing here.
378
00:33:15,440 --> 00:33:17,480
I also want to go to the spa.
379
00:33:26,680 --> 00:33:29,920
Are you crying again?
You really are a baby.
380
00:33:30,000 --> 00:33:32,800
Stop calling me that.
It's not true, I'm not a baby.
381
00:33:32,880 --> 00:33:34,920
Okay, prove it.
382
00:33:35,000 --> 00:33:38,800
On the top of that mountain
is an old cabin. I'll race you.
383
00:33:39,560 --> 00:33:40,680
Okay.
384
00:33:40,760 --> 00:33:43,720
But how? You're afraid of the ski lift.
385
00:33:43,800 --> 00:33:45,560
You'll see.
386
00:33:55,320 --> 00:33:58,480
Do you happen to know
the coordinates for the mountain?
387
00:33:58,560 --> 00:34:02,640
-Why do you need to know?
-Homework.
388
00:34:04,080 --> 00:34:05,760
We're learning about it at school
389
00:34:05,840 --> 00:34:09,000
and need to write down the coordinates
of our holiday destination.
390
00:34:09,080 --> 00:34:11,200
I do have some maps here.
391
00:34:11,840 --> 00:34:13,360
Hold on.
392
00:34:15,800 --> 00:34:16,719
Yes.
393
00:34:16,800 --> 00:34:18,960
-Thank you.
-You're welcome.
394
00:34:23,880 --> 00:34:26,960
Are you sure you wouldn't rather
have stayed in the valley?
395
00:34:27,920 --> 00:34:30,159
It's all for the good cause.
396
00:34:31,360 --> 00:34:32,679
There.
397
00:34:32,760 --> 00:34:36,040
I think that's the perfect spot, there.
398
00:34:38,480 --> 00:34:42,679
Just look at that snow and the fog.
399
00:34:43,760 --> 00:34:49,000
So romantic.
Just like in a Christmas movie.
400
00:34:49,880 --> 00:34:51,320
Jef is coming.
401
00:34:56,880 --> 00:34:59,760
-What if he says no?
-He won't.
402
00:34:59,840 --> 00:35:04,760
-How can you know for sure?
-I'm a good judge of character.
403
00:35:04,840 --> 00:35:08,160
Look, the way to a man's heart
is through his stomach.
404
00:35:08,240 --> 00:35:10,680
That's true. And I've brought something
405
00:35:10,760 --> 00:35:14,720
which would melt the heart
of a lot of people.
406
00:35:14,800 --> 00:35:16,960
Just open that.
407
00:35:19,360 --> 00:35:22,560
-Chocolates?
-Yes, but not just any chocolates.
408
00:35:22,640 --> 00:35:25,840
This is a box full of love.
409
00:35:26,800 --> 00:35:31,200
Okay, I'll go before Jef gets here.
410
00:35:31,280 --> 00:35:35,800
-No, I have to pee first.
-Here?
411
00:35:36,640 --> 00:35:41,240
Yeah, it's so fun to pee outdoors.
412
00:35:45,440 --> 00:35:46,840
Jet?
413
00:36:02,080 --> 00:36:06,400
-How will I ever find Grandpa like this?
-There goes our honeymoon.
414
00:36:07,520 --> 00:36:09,120
Excuse me?
415
00:36:10,120 --> 00:36:12,600
It's awful. For Grandpa.
416
00:36:12,680 --> 00:36:14,560
-And our honeymoon.
-Yes.
417
00:36:16,200 --> 00:36:22,160
Yes, there. You need to scroll down.
418
00:36:22,240 --> 00:36:25,000
He doesn't need to scroll down.
Let him do it.
419
00:36:32,360 --> 00:36:34,000
And later we'll just…
420
00:36:35,440 --> 00:36:38,040
-We're taking a break.
-We're going to the spa.
421
00:36:38,120 --> 00:36:39,640
To the spa.
422
00:36:45,200 --> 00:36:48,000
Who put bath foam in the jacuzzi?
423
00:36:58,160 --> 00:36:59,800
-Every day?
-Yes.
424
00:36:59,880 --> 00:37:02,040
We're doing this every day.
425
00:37:02,840 --> 00:37:05,760
And we'll keep practicing
until we can't anymore.
426
00:37:05,840 --> 00:37:08,360
Yes, I've beaten them here.
427
00:37:08,440 --> 00:37:11,120
Just because my dad can do it,
doesn't mean I can.
428
00:37:11,200 --> 00:37:14,160
You just need to try it once,
you'll be fine.
429
00:37:15,720 --> 00:37:16,520
Jet?
430
00:37:22,040 --> 00:37:23,440
Come on.
431
00:37:24,760 --> 00:37:27,720
-Hey, buddy.
-I don't want to anymore.
432
00:37:27,800 --> 00:37:30,400
I want to go home,
to my parents and my brother.
433
00:37:30,480 --> 00:37:35,960
Felix, I know it's lonely at the top,
but tomorrow's qualification is important.
434
00:37:36,040 --> 00:37:39,240
-You need to win to become champion.
-I don't need to do anything.
435
00:37:39,320 --> 00:37:41,400
You do and you know it.
436
00:37:43,200 --> 00:37:46,320
Let's go. Down the hill three times,
in less than ten minutes.
437
00:37:48,840 --> 00:37:50,480
I just want to go home.
438
00:37:58,360 --> 00:38:00,000
What? How did you get here?
439
00:38:04,240 --> 00:38:06,400
This could help you.
440
00:38:06,480 --> 00:38:09,920
A snow globe? How can that help me?
441
00:38:10,000 --> 00:38:11,600
Are you making fun of me?
442
00:38:11,680 --> 00:38:16,440
Are you too afraid to try it
or something? Baby.
443
00:38:19,120 --> 00:38:20,280
Why are you doing this?
444
00:38:21,760 --> 00:38:22,720
Why not?
445
00:38:27,800 --> 00:38:32,440
Okay, good. Do you happen to know
your home's coordinates?
446
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
Come.
447
00:38:39,520 --> 00:38:41,320
Here, sit down.
448
00:38:46,040 --> 00:38:51,000
I think a candlelight lunch inside
is much better.
449
00:38:51,600 --> 00:38:54,720
-Now?
-Yes, the kids are with Grandpa.
450
00:38:54,800 --> 00:38:59,040
-A candlelight lunch? Can I join you?
-Definitely.
451
00:38:59,120 --> 00:39:02,040
-Nice, with the three of us.
-The three of us?
452
00:39:02,120 --> 00:39:06,680
No, candlelight meals
are always with only two people.
453
00:39:09,760 --> 00:39:11,600
Just the two of us.
454
00:39:13,160 --> 00:39:15,960
-Where are you going?
-To have lunch.
455
00:39:16,040 --> 00:39:18,480
Like that?
You're not going like that, are you?
456
00:39:18,560 --> 00:39:22,320
You, go to you room and freshen up a bit.
457
00:39:22,400 --> 00:39:24,080
And you come with me.
458
00:39:24,160 --> 00:39:28,120
You need to make a little efoort
for a candlelight lunch.
459
00:39:29,480 --> 00:39:31,720
Turn around and let me see.
460
00:39:43,520 --> 00:39:44,920
What was that?
461
00:39:52,920 --> 00:39:55,560
Animals, over there.
462
00:39:55,640 --> 00:39:56,880
Animals?
463
00:40:01,640 --> 00:40:04,440
Oh… Sorry sweetie, but…
464
00:40:04,520 --> 00:40:08,080
This is not what you think. It's just…
465
00:40:09,320 --> 00:40:11,880
There were little people over there.
466
00:40:14,440 --> 00:40:16,080
Little people?
467
00:40:21,080 --> 00:40:23,720
I didn't expect this from you.
468
00:40:23,800 --> 00:40:26,760
But Jet, I really am innocent.
469
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
-Jules?
-Grandpa?
470
00:40:41,680 --> 00:40:45,960
Jules, I managed to get a phone,
471
00:40:46,040 --> 00:40:48,000
but I still haven't spoken to a lawyer.
472
00:40:48,080 --> 00:40:50,120
Mr. Claus in jail?
473
00:40:50,200 --> 00:40:53,960
I think it might be time for you to come
and get me with the snow globe.
474
00:40:54,040 --> 00:40:56,200
Do you have more details for me?
475
00:40:56,280 --> 00:40:59,840
Details? Yes, well…
476
00:41:00,640 --> 00:41:03,880
I can hear water.
477
00:41:04,480 --> 00:41:06,640
And I can also hear seagulls.
478
00:41:07,440 --> 00:41:11,560
-I can see light.
-Seagulls and light? We need more.
479
00:41:12,520 --> 00:41:16,000
Flashing light. I can't really explain it.
480
00:41:16,080 --> 00:41:20,480
Such a bummer that Mr. Claus doesn't know
what the flashing light is.
481
00:41:20,560 --> 00:41:24,400
Okay, it's near a light, but we first
need to know what light that is.
482
00:41:24,480 --> 00:41:28,400
-Hey, shouldn't you be skiing?
-Hold on.
483
00:41:28,480 --> 00:41:33,240
Grandpa, does the light flash
horizontally or vertically?
484
00:41:33,320 --> 00:41:36,080
Okay, do you know something
that lights up like this?
485
00:41:37,000 --> 00:41:40,240
A flashlight? A siren…
486
00:41:40,320 --> 00:41:42,840
-A lighthouse?
-Yes, that's it.
487
00:41:42,920 --> 00:41:45,760
-Thank you.
-What are you doing?
488
00:41:45,840 --> 00:41:47,280
Something for school.
489
00:41:48,680 --> 00:41:50,200
You as well?
490
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
Come get me, quickly.
491
00:42:06,120 --> 00:42:07,240
I have to go, Jules.
492
00:42:21,400 --> 00:42:23,120
It worked.
493
00:42:23,200 --> 00:42:27,920
-What did he say?
-That Felix wants to quit his training.
494
00:42:28,000 --> 00:42:33,880
Can you imagine that? I never quit.
Training, training, training.
495
00:42:33,960 --> 00:42:37,920
That's all I did.
No fun trips, no friends, nothing.
496
00:42:38,000 --> 00:42:40,720
And what does he do?
He just complains all the time.
497
00:42:40,800 --> 00:42:43,880
Honey, don't be so hard on him.
He's still young.
498
00:42:43,960 --> 00:42:47,960
I was also young. And if he doesn't win,
he's no longer my son.
499
00:42:48,040 --> 00:42:50,280
-I want to go back.
-No…
500
00:42:52,720 --> 00:42:54,360
Felix, wait.
501
00:42:55,640 --> 00:43:01,040
Noor, did you do what I think you did?
502
00:43:03,080 --> 00:43:05,880
I just wanted to help.
503
00:43:13,640 --> 00:43:15,320
I found the solution.
504
00:43:16,240 --> 00:43:18,400
Holgie, tell him.
505
00:43:19,560 --> 00:43:22,800
-Jules…
-That light flash is a lighthouse.
506
00:43:24,000 --> 00:43:26,240
How many prisons
will be near a lighthouse?
507
00:43:28,640 --> 00:43:31,240
Just tell him.
508
00:43:32,000 --> 00:43:33,480
There, just one.
509
00:43:36,520 --> 00:43:39,680
-Jules…
-Where is the snow globe?
510
00:43:39,760 --> 00:43:41,160
Right…
511
00:43:43,600 --> 00:43:47,240
-Where's the snow globe?
-Very good question.
512
00:43:48,960 --> 00:43:51,120
You need to give it back, it's not mine.
513
00:43:51,200 --> 00:43:53,920
I'm going to use it
to win the qualifications.
514
00:43:54,000 --> 00:43:57,400
-If I use it to get down, I'm way quicker.
-That's cheating.
515
00:43:57,480 --> 00:44:00,160
Don't care, at least I'll have qualified.
516
00:44:00,240 --> 00:44:04,520
What if they see you? The snow globe
is a secret and it'll get me into trouble.
517
00:44:04,600 --> 00:44:07,880
-I'll make sure they won't see me.
-I thought we were friends.
518
00:44:10,520 --> 00:44:12,200
I don't need friends.
519
00:44:19,280 --> 00:44:20,720
What is going on here?
520
00:44:22,160 --> 00:44:25,240
You again? Don't you have any manners?
521
00:44:26,400 --> 00:44:28,520
Aren't you ashamed of yourself, Felix?
522
00:44:28,600 --> 00:44:30,280
Is this discipline?
523
00:44:30,360 --> 00:44:33,600
We'll go and get your stuff.
Three times up and down the mountain.
524
00:44:36,040 --> 00:44:37,480
And you stay here.
525
00:45:27,880 --> 00:45:33,280
-Noor exposed the Christmas world?
-I told you not to exclude her.
526
00:45:33,360 --> 00:45:35,400
Yeah, that was definitely said.
527
00:45:35,480 --> 00:45:37,880
I was right not to trust her.
528
00:45:37,960 --> 00:45:42,160
There's one golden rule. Never talk
about the Christmas world and she did.
529
00:45:42,240 --> 00:45:43,040
Yes, but…
530
00:46:19,320 --> 00:46:20,800
-Jules.
-Grandpa.
531
00:46:20,880 --> 00:46:23,080
Jules, hurry up.
532
00:46:23,160 --> 00:46:26,360
-Grandpa?
-Calm.
533
00:46:28,760 --> 00:46:30,120
Grandpa?
534
00:46:31,400 --> 00:46:34,120
Are you still there? Grandpa?
535
00:46:34,200 --> 00:46:36,120
Come, come on then.
536
00:46:36,200 --> 00:46:38,040
Grandpa, are you okay?
537
00:46:38,120 --> 00:46:40,320
Come on,
538
00:46:45,040 --> 00:46:47,880
Grandpa?
539
00:46:50,640 --> 00:46:52,320
I need to find the snow globe.
540
00:46:53,200 --> 00:46:54,680
And Noor.
541
00:46:57,520 --> 00:46:59,720
Yeah, well…
542
00:47:03,120 --> 00:47:05,720
-Noor?
-Is this your sister?
543
00:47:05,800 --> 00:47:08,240
-Yes.
-Keep your eye on her from now on.
544
00:47:09,720 --> 00:47:12,320
-Where's the snow globe?
-With Felix.
545
00:47:12,400 --> 00:47:13,760
And where's Felix?
546
00:47:15,480 --> 00:47:19,360
Noor, what did you do?
Christmas is the most important thing.
547
00:47:19,440 --> 00:47:24,680
-You've betrayed that.
-Oh no, Jules. No.
548
00:47:24,760 --> 00:47:27,840
And Grandpa.
Because of you we can't get him back.
549
00:47:28,760 --> 00:47:30,240
He may even be dead already.
550
00:47:50,080 --> 00:47:51,320
Noor.
551
00:47:53,680 --> 00:47:55,040
Noor, what are you going to do?
552
00:47:56,320 --> 00:47:57,880
I'm saving Grandpa.
553
00:47:58,600 --> 00:48:01,000
You shouldn't do it by yourself. Wait.
554
00:48:06,760 --> 00:48:10,680
-Are we almost there?
-No idea.
555
00:48:39,360 --> 00:48:41,120
And? Noor?
556
00:48:43,600 --> 00:48:46,480
Does he have it? What are we going to do?
557
00:48:46,560 --> 00:48:49,640
-I have an idea.
-Okay.
558
00:49:43,720 --> 00:49:47,040
Help, help.
559
00:49:47,920 --> 00:49:50,960
Let me out of here. Help.
560
00:50:33,240 --> 00:50:35,080
He's in the closet.
561
00:51:01,280 --> 00:51:05,320
-Shouldn't you do this with Jules?
-No.
562
00:51:06,720 --> 00:51:10,480
It's my fault Grandpa is in trouble.
563
00:51:10,560 --> 00:51:12,720
So I need to fix it myself.
564
00:51:27,600 --> 00:51:31,800
-This is not the prison.
-I'm afraid of heights.
565
00:51:32,520 --> 00:51:35,160
Oh, no.
566
00:51:36,160 --> 00:51:37,640
The snow globe.
567
00:51:38,840 --> 00:51:43,640
No. Noor, stay there and hold tight.
568
00:51:43,720 --> 00:51:47,200
Don't move. Stay put, Noor.
569
00:51:47,280 --> 00:51:50,120
No, hold on tight. Don't do it.
570
00:51:53,080 --> 00:51:56,640
Oh, no. Stay calm. Okay.
571
00:51:56,720 --> 00:51:59,760
Grab my hand.
572
00:51:59,840 --> 00:52:02,040
Grab it.
573
00:52:04,200 --> 00:52:06,560
I need the snow globe.
574
00:52:07,080 --> 00:52:10,000
-For Grandpa.
-I know.
575
00:52:10,760 --> 00:52:12,760
Okay.
576
00:52:12,840 --> 00:52:16,000
Hold on, Noor. Okay.
577
00:52:17,800 --> 00:52:20,200
Okay. Remain calm.
578
00:52:20,280 --> 00:52:22,720
Come on, you can do it.
579
00:52:33,760 --> 00:52:37,080
-Grandpa?
-Jules, I'm okay.
580
00:52:42,000 --> 00:52:42,960
Grandpa.
581
00:52:45,560 --> 00:52:48,760
Gunna, Grandpa is still alive.
-Noor.
582
00:52:49,760 --> 00:52:53,440
-What did she do now?
-Together…
583
00:52:53,520 --> 00:52:55,720
Lighthouse… Oh no, we can't.
584
00:52:55,800 --> 00:52:59,280
-Gunna, calm down.
-Afraid of heights.
585
00:52:59,360 --> 00:53:02,960
-Grab my hand, but it's too small.
-Gunna.
586
00:53:03,040 --> 00:53:06,200
Gunna, calm down. Tell me what happened.
587
00:53:06,280 --> 00:53:09,640
Noor wanted to get Grandpa
with the snow globe,
588
00:53:09,720 --> 00:53:13,680
but we landed on the lighthouse
and then she fell.
589
00:53:16,920 --> 00:53:20,880
-Help.
-Noor, give me your hand.
590
00:53:24,760 --> 00:53:25,920
Come on.
591
00:53:30,800 --> 00:53:33,160
Jules, I'm sorry.
592
00:53:33,840 --> 00:53:36,400
No, I'm the one that should say sorry.
593
00:53:36,480 --> 00:53:38,280
I shouldn't have excluded you.
594
00:53:38,360 --> 00:53:40,640
From now on, you can be Santa too.
595
00:53:40,720 --> 00:53:45,680
-But together, not by myself.
-Together, with Grandpa and with me.
596
00:53:45,760 --> 00:53:47,760
I'm sorry.
597
00:53:49,680 --> 00:53:52,200
-Shall we go and get him?
-Yes.
598
00:53:58,880 --> 00:54:00,800
Nice, right?
599
00:54:00,880 --> 00:54:02,760
We deserved this.
600
00:54:07,280 --> 00:54:09,680
How do you think Mr. Claus is doing?
601
00:54:11,240 --> 00:54:14,480
He's a big boy, he'll be fine.
602
00:54:15,760 --> 00:54:19,480
I'm sure he's less hot than us. Right now.
603
00:54:29,920 --> 00:54:31,960
Completely insane. Santa Claus.
604
00:54:35,200 --> 00:54:36,640
Santa Claus?
605
00:55:31,000 --> 00:55:33,920
Hello? Santa?
606
00:55:35,000 --> 00:55:38,480
Is Grandpa in that cell?
607
00:55:38,560 --> 00:55:39,480
Yes.
608
00:55:41,120 --> 00:55:45,720
-But we have to stay undetected, okay?
-Okay.
609
00:55:51,080 --> 00:55:53,960
How will we ever get Grandpa out of here?
610
00:55:56,840 --> 00:55:58,600
I have a plan,
611
00:55:58,680 --> 00:56:02,560
but we first need to go
to the North Pole quickly.
612
00:56:08,800 --> 00:56:10,320
-Do you have the snow globe?
-Yes.
613
00:56:10,400 --> 00:56:11,760
Okay, great.
614
00:56:11,840 --> 00:56:13,680
Okay, let's go. Go ahead.
615
00:56:16,600 --> 00:56:17,880
Ready?
616
00:56:17,960 --> 00:56:20,000
-Ready.
-Okay.
617
00:56:20,080 --> 00:56:21,160
Go.
618
00:56:43,440 --> 00:56:45,800
Silence. Shut up.
619
00:56:54,440 --> 00:56:56,200
-Grandpa.
-Jules.
620
00:56:56,280 --> 00:56:58,640
-Noor.
-Where's the key?
621
00:56:58,720 --> 00:57:01,760
-In the top drawer.
-Go, get it.
622
00:57:01,840 --> 00:57:06,400
I knew it.
I knew you would come and get me.
623
00:57:09,640 --> 00:57:11,640
-Come here.
-Grandpa.
624
00:57:15,680 --> 00:57:17,760
-I knew it.
-Guards.
625
00:57:25,600 --> 00:57:26,560
Shake it.
626
00:57:37,640 --> 00:57:39,280
Santa?
627
00:57:44,480 --> 00:57:49,120
We're going on a honeymoon, she said.
Nice and relaxing, she said.
628
00:57:49,200 --> 00:57:52,200
No problem whatsoever, she said.
629
00:57:52,280 --> 00:57:55,400
-What's keeping them?
-And what do you call that?
630
00:57:55,480 --> 00:58:00,880
Well, I call that a fluffy hurricane.
631
00:58:00,960 --> 00:58:06,640
Yes, fireworks with flower petals.
Sugar on strawberries…
632
00:58:06,720 --> 00:58:11,760
Mr. Claus, they saved you. Finally.
633
00:58:11,840 --> 00:58:14,040
We were incredibly worried.
634
00:58:14,120 --> 00:58:18,320
And you've retrieved the snowglobe.
Just in time to deliver the presents.
635
00:58:24,320 --> 00:58:25,840
Felix.
636
00:58:25,920 --> 00:58:27,440
Felix is still up there.
637
00:58:29,040 --> 00:58:30,400
Not by yourself.
638
00:58:32,320 --> 00:58:33,720
Wait for me.
639
00:58:52,560 --> 00:58:55,320
-Felix, are you alright?
-You.
640
00:58:56,400 --> 00:58:58,600
You locked me in here.
641
00:59:01,520 --> 00:59:03,600
-Felix.
-Don't.
642
00:59:03,680 --> 00:59:05,280
-Don't do it.
-Don't.
643
00:59:05,360 --> 00:59:07,800
-Don't do it, boy.
-Felix.
644
00:59:13,960 --> 00:59:15,200
Wait.
645
00:59:27,480 --> 00:59:29,800
Help.
646
00:59:47,400 --> 00:59:50,360
-Help.
-Felix.
647
00:59:52,440 --> 00:59:53,920
Help.
648
00:59:56,440 --> 01:00:00,800
-Felix, give me your hand.
-The snow globe, I can almost reach it.
649
01:00:00,880 --> 01:00:05,480
-Felix, don't.
-I need it to make the qualification.
650
01:00:05,560 --> 01:00:09,640
-Otherwise I'll never win.
-Not important, we need to work together.
651
01:00:09,720 --> 01:00:12,880
You're way more important
than that stupid qualification.
652
01:00:12,960 --> 01:00:14,360
Give me your hand.
653
01:00:23,240 --> 01:00:25,280
I can't hold on.
654
01:00:29,760 --> 01:00:32,520
I told you we would do everything together
from now on.
655
01:00:40,000 --> 01:00:41,680
-Grandpa.
-Noor.
656
01:00:43,800 --> 01:00:45,200
Thank God.
657
01:00:57,960 --> 01:00:59,560
Noël, come.
658
01:01:01,280 --> 01:01:02,720
Come here.
659
01:01:03,520 --> 01:01:06,680
Jezus, Noël, the storm. Where were you?
660
01:01:06,760 --> 01:01:13,360
-We were hiding in a cabin.
-They have a jacket just like Santa.
661
01:01:13,440 --> 01:01:17,520
Noël, you'll never do this to me again.
From now on, the kids have lunch with me.
662
01:01:17,600 --> 01:01:19,600
They're back.
663
01:01:19,680 --> 01:01:21,400
Yes, luckily.
664
01:01:21,480 --> 01:01:22,920
Goodbye.
665
01:01:25,400 --> 01:01:28,040
-Come.
-Just a second, mommy.
666
01:01:29,760 --> 01:01:33,480
I'm sorry, Grandpa. I should've never
let Felix see the snow globe.
667
01:01:33,560 --> 01:01:37,680
Now it's gone and you can never go back
to the North Pole.
668
01:01:37,760 --> 01:01:40,560
And no one will get presents anymore.
669
01:01:40,640 --> 01:01:46,200
Jules was right,
I would be the worst Santa ever.
670
01:01:46,280 --> 01:01:49,480
Why did you show Felix the snow globe?
671
01:01:49,560 --> 01:01:54,520
He wanted to see his parents
and he was all alone.
672
01:01:54,600 --> 01:01:57,200
I just wanted to help him.
673
01:01:57,280 --> 01:02:00,160
Someone who always teased you?
674
01:02:01,280 --> 01:02:05,320
And that's exactly
why you're the best Santa ever.
675
01:02:12,160 --> 01:02:15,360
Go to your mother now, she missed you.
676
01:02:32,560 --> 01:02:34,880
Jef said he's really sorry.
677
01:02:35,560 --> 01:02:37,320
For whatever he did.
678
01:02:38,600 --> 01:02:42,880
Maybe I overreacted a bit.
679
01:02:42,960 --> 01:02:44,040
You think so?
680
01:02:47,600 --> 01:02:48,600
What's wrong?
681
01:02:50,400 --> 01:02:51,760
I don't know.
682
01:02:52,760 --> 01:02:56,560
I can't get the marriage proposal
together.
683
01:02:56,640 --> 01:03:00,760
And it seems like you two
don't want to be here with us.
684
01:03:00,840 --> 01:03:03,840
Maybe it's too soon
and we should just leave it as it is.
685
01:03:03,920 --> 01:03:08,680
No, no.
Noor and I just had a little fight.
686
01:03:08,760 --> 01:03:10,480
-Really?
-Yes.
687
01:03:10,560 --> 01:03:16,040
It's already been resolved.
Who can stay angry at such a little one?
688
01:03:16,120 --> 01:03:18,200
I'm not little.
689
01:03:19,880 --> 01:03:22,000
Five years old, really.
690
01:03:34,560 --> 01:03:37,840
Why don't you propose to Jef tonight,
at dinner?
691
01:03:37,920 --> 01:03:39,560
When everyone's there.
692
01:03:40,280 --> 01:03:41,520
Is that what you want?
693
01:03:43,080 --> 01:03:44,680
Yes.
694
01:03:44,760 --> 01:03:47,560
Dad would also like it
if we were a family again.
695
01:04:02,920 --> 01:04:05,640
-I can't find the ring.
-What?
696
01:04:05,720 --> 01:04:08,720
-How can that be?
-No idea, I had it in the train.
697
01:04:08,800 --> 01:04:12,280
Okay, no problem. You can do without.
-No, but…
698
01:04:12,360 --> 01:04:14,960
It'll be fine. Just ask him.
699
01:04:31,720 --> 01:04:33,240
What's that?
700
01:04:37,280 --> 01:04:39,720
Yeah, otherwise it would never happen.
701
01:04:50,960 --> 01:04:52,280
Yes.
702
01:04:53,760 --> 01:04:54,920
Really?
703
01:04:55,600 --> 01:04:57,160
Of course.
704
01:04:57,240 --> 01:04:58,680
Wait.
705
01:05:04,240 --> 01:05:05,640
No.
706
01:05:06,760 --> 01:05:08,920
No, I mean, yes.
707
01:05:09,000 --> 01:05:10,280
Yes.
708
01:05:40,600 --> 01:05:43,120
-Your food will get cold.
-Yeah.
709
01:05:47,400 --> 01:05:49,000
Hey, Noor.
710
01:05:49,080 --> 01:05:52,040
Are you going up the mountain
by yourself tomorrow?
711
01:05:52,120 --> 01:05:55,120
And then smooth skiing to the bottom?
712
01:05:57,360 --> 01:05:59,600
I don't know if I can do that.
713
01:06:01,120 --> 01:06:06,840
You know what I think?
I think you can do more than you think.
714
01:06:06,920 --> 01:06:09,040
-Sleep tight.
-You too.
715
01:06:20,760 --> 01:06:24,000
Okay Felix, watch out for that turn.
716
01:06:24,080 --> 01:06:26,480
And you see that one? You need to…
717
01:06:27,120 --> 01:06:29,280
Hey, focus.
718
01:06:33,280 --> 01:06:36,040
-Come on, Noor.
-No, wait.
719
01:06:36,120 --> 01:06:37,720
Come on, you can do it.
720
01:06:43,160 --> 01:06:45,280
Jef is right, you can do it.
721
01:06:46,600 --> 01:06:50,840
Are you insane?
It's almost your turn to qualify.
722
01:06:50,920 --> 01:06:55,520
Sometimes it's not about winning, but
about working together with your friends.
723
01:06:56,840 --> 01:06:58,640
Together?
724
01:06:58,720 --> 01:07:00,040
Together.
725
01:07:03,240 --> 01:07:04,480
Felix.
726
01:07:06,960 --> 01:07:09,120
Alright, Felix.
727
01:07:09,200 --> 01:07:11,120
Now you're a real winner.
728
01:07:34,360 --> 01:07:37,520
Sorry, Grandpa. I messed up.
729
01:07:38,800 --> 01:07:40,520
That's weird.
730
01:07:41,320 --> 01:07:45,240
-Noor said the exact same thing.
-What?
731
01:07:45,320 --> 01:07:49,280
No, that's not true. I excluded her.
732
01:07:49,360 --> 01:07:51,120
That's why she went to Felix.
733
01:07:52,640 --> 01:07:54,560
All because I wanted to do it by myself.
734
01:07:56,120 --> 01:07:59,680
Now what? Without a snow globe
we can't deliver packages.
735
01:08:01,240 --> 01:08:03,680
Yes… No…
736
01:08:04,720 --> 01:08:06,000
But…
737
01:08:07,840 --> 01:08:09,040
How?
738
01:08:14,560 --> 01:08:17,280
-We need to leave right away.
-We?
739
01:08:18,320 --> 01:08:20,520
Aren't you forgetting someone?
740
01:08:20,600 --> 01:08:23,240
-Noor.
-I have to go to my brother.
741
01:08:25,240 --> 01:08:27,279
And… thank you.
742
01:08:37,920 --> 01:08:41,640
And don't tell Felix this time.
743
01:08:41,720 --> 01:08:42,960
Look.
744
01:08:52,000 --> 01:08:55,720
-Ready to deliver packages, family Claus?
-Yes, yes.
50525